Showing posts sorted by date for query Euphemism. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Euphemism. Sort by relevance Show all posts

Sunday, April 28, 2024

Ghost

Ghost (pronounced gohst)

(1) The soul of a dead person, a disembodied spirit imagined, usually as a vague, shadowy or evanescent form, as wandering among or haunting living persons.

(2) A mere shadow or semblance; a trace; a remote possibility; a faint trace or possibility of something.

(3) A spiritual being; the principle of life; soul; spirit (sometimes initial capital letter).

(4) A secondary image, especially one appearing on a television screen as a white shadow, caused by poor or double reception or by a defect in the receiver (also called ghosting).

(5) In photography, a faint secondary or out-of-focus image in a photographic print or negative resulting from reflections within the camera lens (also called ghost image).

(6) In optics, a series of false spectral lines produced by a diffraction grating with unevenly spaced lines.

(7) In metalworking, a streak appearing on a freshly machined piece of steel containing impurities.

(8) In pathology, a red blood cell having no hemoglobin.

(9) In tax-avoidance and other frauds, a fictitious employee, business etc, fabricated especially for the purpose of manipulating funds.

(10) In literature (and especially quasi-literature), as ghost-write, to write a book, speech etc for another often without attribution.

(11) In engraving, to lighten the background of a photograph before engraving.

(12) In informal use (often associated with social media), suddenly to end all contact with a person without explanation, especially a romantic relationship; to leave a social event or gathering suddenly without saying goodbye.

(13) In digital technology, to remove comments, threads, or other digital content from a website or online forum without informing the poster, keeping them hidden from the public but still visible to the poster.

(14) In bibliography, as ghost edition, an entry recorded in a bibliography of which no actual proof exists.

Pre 900: From the Middle English gost, gast & goost (breath; good or bad spirit, angel, demon; person, man, human being", in Biblical use "soul, spirit, life”), from the Old English gāst (breath, soul, spirit, ghost, being), related to the Old High German gaist & geist (spirit) and the Sanskrit hēda (fury, anger).  The Proto-West Germanic gaist was derived from the Proto-Germanic gaistaz (ghost, spirit, (source also of the Old Saxon gest, the Old Frisian jest, the Middle Dutch gheest, the Dutch geest & the German Geist (spirit, ghost))), from the primitive Indo-European ǵhéysd-os, from ǵhéysd- (anger, agitation) and was cognate with the Scots ghaist (ghost), the Saterland Frisian Gäist (spirit), the West Frisian geast (spirit), the Dutch geest (spirit, mind, ghost), the German Geist (spirit, mind, intellect), the Swedish gast (ghost), the Sanskrit हेड (a), (anger, hatred) and the Persian زشت‎ (zešt) (ugly, hateful, disgusting).  There’s no documentary evidence but the ultimate root is conjectured to be the primitive Indo-European gheis-, used in forming words involving the notions of excitement, amazement, or fear (source also of Sanskrit hedah (wrath), the Avestan zaesha- (horrible, frightful), the Gothic usgaisjan and the Old English gæstan (to frighten).  Ghost is a noun & verb (and used imaginatively as an adjective), ghoster is a noun, ghostly & ghosty are adjectives, ghosting is a noun & verb and ghosted is a verb & adjective; the noun plural is ghosts.

Ghost is the English representative of West Germanic words for "supernatural being" and in Christian writings in Old English it was used to render the Latin spiritus, a sense preserved by the early translators of the Bible in “Holy Ghost”.  The sense of a "disembodied spirit of a dead person", especially imagined as wandering among the living or haunting them, is attested from the late fourteenth century, a meaning-shift which returned the word to what was its probable prehistoric sense.  Most Indo-European words for "soul or spirit" also double with reference to supernatural spirits.  Many have also a base sense of "appearance" (the Greek phantasma; the French spectre; the Polish widmo, from Old Church Slavonic videti (to see), the Old English scin, the Old High German giskin (originally "appearance, apparition”), related to the Old English scinan & the Old High German skinan (to shine)).  Other concepts exist, including the French revenant (literally "returning" (from the other world)), the Old Norse aptr-ganga, (literally "back-comer") & the Breton bugelnoz (literally "night-child”).  The Latin manes (spirits of the dead) was probably a euphemism.

The gh- spelling appeared early in the fifteenth century in Caxton, influenced by Flemish and Middle Dutch gheest, but was rare in English before mid-1500s.  The sense of a "slight suggestion, mere shadow or semblance" (as in ghost image, ghost of a chance etc) is noted from the 1610s; the sense of "one who secretly does work for another" is from 1884 and ghost-write was a 1922 back-formation from the earlier (1919) ghost-writing.  The American Indian ghost dance was first noted in 1890, ghost town is from 1908, ghost story dates from 1811, the now extinct ghost-word (apparent word or false form in a manuscript due to a blunder) is from 1886.  The “ghost in the machine” was English philosopher Gilbert Ryle's (1900-1976) 1949 description of René Descartes' (1596-1650) mind-body dualism and the phrase "to give up the ghost" (to die or prepare to die) was well-known in Old English.  Synonyms include phantom, devil, demon, soul, shadow, spectre, vision, vampire, apparition, revenant, appearance, haunt, visitor, shade, spook, poltergeist, phantasm, wraith, daemon & manes.  There are a surprising number of uses of ghost, ghosted, ghosting etc said to be associated modern or internet slang covering fields as diverse as linguistic techniques and the art & science of smoking weed.  However, the most commonly used describes someone with whom one has been in contact suddenly stops responding, disappearing, as it were, like a ghost.  This can happen in conjunction with unfriending etc but can be an act in isolation.

One day, there may be Lindsay Lohan: The autobiography.

Ghostwriters (also as ghost-writer) are professional writers hired to create content (books, columns, posts or any other text-focused item), the authorship of which will ultimately will be credited to another.  Ghostwriters are used for a number of reasons including constraints of time, a lack of interest in the project (though not the profits) or, typically, a lack of the necessary skill with the written word.  Ghostwriting contracts can vary but focus on including terms of payment, non-disclosure of involvement, the notional author’s exercise of veto over all or some of the content and the rights to the finished work.  Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021) is known to have used ghostwriters on several occasions and the arrangements are not always concealed, Paris Hilton (b 1981) in her 2023 memoir's acknowledgments thanking the ghostwriter who “helped me find my voice”.  Mr Trump made no mention of his ghostwriters.    

Holy Ghost vs Holy Spirit in Blblical Translation

Pentecostés (Descent of the Holy Spirit) (circa 1545), oil on canvas by Tiziano Vecelli (or Vecellio), (circa 1489-1576; known in English as Titian), basalica of Santa Maria della Salute, Venice.

The Trinity is one of Christianity’s central doctrines, the unity of Father, Son, and Holy Spirit as three persons in the one Godhead.  One of the most important Christian affirmations about God, it’s rooted in the idea God came to meet Christians in a threefold figure: (1) as Creator, Lord of the history of salvation, Father, and Judge, as revealed in the Old Testament; (2) as the Lord who, in the incarnated figure of Jesus Christ, lived among human beings and was present in their midst as the “Resurrected One”; and (3) as the Holy Spirit, whom they experienced as the helper or intercessor in the power of the new life.  In the Roman Catholic Church, the Sign of the Cross is made in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.

It’s a myth that prior to the Second Vatican Council (Vatican II; 1962-1965), the Third Person of the Trinity was always referred to in English as the Holy Ghost and one of the council’s decisions was to replace this with Holy Spirit.  Although it’s true Pope Pius XII (1876–1958, pope 1939-1958) authorized several bilingual rites which included Holy Spirit, this was merely procedural and a formalization of processes for the publishing of new editions of existing works. Well before the twentieth century, the shift to Holy Spirit had become almost universal in translation although use of the older form persisted because of the reverence for tradition among some congregations (if not always the clergy) and a fondness, particularly in the Anglican community, for earlier translations, especially the Book of Common Prayer (1549-1622) and the King James version of the Bible (KJV: 1611).

The change reflects the evolution of words. In the theological context, Holy Ghost and Holy Spirit mean exactly the same thing.  The early translators were influenced by ghost being of Germanic origin and, as the Old English gast inherited the original meaning “soul, life, breath, good or bad spirit, angel or demon”, they used gast to translate the Latin Spiritus, thus Holy Ghost.  Although the more modern sense of a disembodied dead person dates from the late fourteenth century, it long remained rare and when translating the Bible into English the scholars behind the KJV opted mostly to use Holy Ghost which enjoys ninety entries compared with seven for Holy Spirit.  Either as literature or theology, there’s nothing in the texts to suggest any difference of meaning between the two, the conclusion of biblical scholars being the choices were wholly arbitrary and probably an unintentional consequence of the KJV being translated from the Greek into English by different committees.  One committee translated hagion pneuma as Holy Spirit while the other preferred Holy Ghost and when the work of the two bodies was combined, the differences remained.  In English, the meaning shift of ghost was induced essentially by its adoption in literature and popular culture, the sense long universally understood to be that of the spectre of a deceased person or a demonic apparition, hardly an association the church found helpful.  It hasn’t wholly been replaced however, some editions of the Book of Common Prayer still are printed with the phrase “He may receive the benefits of absolution, together with ghostly counsel and advice, to the quieting of his conscience.”

Unrelated to etymological matters however, there is one fine theological point about the Trinity.  It took some time for the Patristic Fathers (the early Christian writers of the period generally considered to run from the end of New Testament times or end of the Apostolic Age (circa 100 AD) to either the Council of Chalcedon (451 AD) or the Second Council of Nicaea (787 AD)) to work out the Trinity was three persons, but one God.  The Old Testament foretold the visit to earthly life of the Messiah, but did not name him explicitly as Jesus, seeing the Holy Spirit as a manifestation of God, but did not see Him as a separate person of the one Godhead.  Despite the implications of that, at least since Augustine (354–430), it’s never been an orthodox view the Old Testament should be thought incomplete.  Benedict XVI (1927–2022; pope 2005-2013, pope emeritus 2013-2022), always one to find a fine theological point, noted “Christians do not read the Old Testament for its own sake but always with Christ and through Christ, as a voyage to Truth through continuing Revelation.”

A century apart: Rolls-Royce Silver Ghost (left) and Paris Hilton's Rolls-Royce Ghost (Right).

The Rolls-Royce Silver Ghost (1906-1926) was the car which cemented the company's reputation and sometime during its production, it may well have deserved to be regarded "the best car in the world", at term which long ago ceased to be useful but Rolls-Royce have probably always deserved to be thought "the best-made cars in the world".  Some might have matched the quality of the fit and finish but it's doubtful any have ever done it better.  Such was the reputation the Silver Ghost quickly gained that the name overtook the line.  Originally, the Silver Ghost had been but one model in a range available on their standard (40/50 hp) chassis but the name so captured the public imagination that eventually, the factory relented and when the first of the Phantom line was release in 1926, Silver Ghost for all the 40/50 cars it became.  Perhaps surprisingly, although in the subsequent century there were many uses of the "silver" adjective (Silver Wraith, Silver Dawn, Silver Cloud, Silver Shadow, Silver Spirit, Silver Spur & Silver Seraph), it wasn't until 2009 the "Ghost" name was revived and it remains in production still, the line augmented in 2011 by the Ghost Extended Wheelbase (EWB).

RAF Rolls-Royce Silver Ghost armored car, Iraq, circa 1936.

The Silver Ghost also had what may seem an improbable career as a military vehicle, the factory eventually building 120 armored cars on the chassis which was famously robust because of the need to survive on the often rough roads throughout the British Empire.  Although the period of intended service on the Western Front was shortened when the war of movement anticipated upon the outbreak of hostilities soon gave way to the effectively static trench warfare, the machines proved ideally suited to operations in the Middle East, the most famous the squadron used by TE Lawrence (Lawrence of Arabia; 1888–1935) in battles against the Ottoman forces during World War I (1914-1918).  Lawrence remarked the Rolls-Royces were “more valuable than rubies” in desert combat and that he’d be content with one for the rest of his life were it to be supplied with tyres and petrol, the big, heavy Ghosts chewing rapidly through both.  In many parts of the empire, numbers of the armoured cars remained in service well into the 1930s, valued especially by the Raj in India.  The last one was retired from service with the Irish Free State in 1944, new tyres being unobtainable.

Friday, April 19, 2024

Rabbit

Rabbit (pronounced rab-it)

(1) Any of several soft-furred, large-eared, rodentlike burrowing mammals of the family Leporidae, allied with the hares and pikas in the order Lagomorpha, having a divided upper lip and long hind legs, usually smaller than the hares and mainly distinguished from them by bearing blind and furless young in nests rather than fully developed young in the open.

(2) Any of various small hares.

(3) The fur of a rabbit or hare, often processed to imitate another fur.

(4) A runner in a distance race whose goal is chiefly to set a fast pace, either to exhaust a particular rival so that a teammate can win or to help another entrant break a record; pacesetter.

(5) In sport, a person poor at a sport; in cricket specifically, an unskilled batter (also as “batting bunny”, usually clipped to bunny).

(5) As Welsh rabbit, an alternative form of Welsh rarebit & Welsh ribbit (A snack made of cheese melted with a little ale and served on toast).  Welsh rabbit was the original form but was erroneously marked as a corruption in a dictionary published in 1785 although it’s not clear if the editor made the assumption or drew the conclusion from oral evidence.

(6) In nuclear engineering, a pneumatically-controlled tool used to insert small samples of material inside the core of a nuclear reactor.

(7) In computing theory, a large element at the beginning of a list of items to be bubble sorted, and thus tending to be quickly swapped into the correct position.

(8) In northern English regional slang, as “rabbit catcher”, a midwife or one who by force of circumstance assists in the delivery of a baby.

(9) As “rabbit ears”, the indoor dipole television antenna which typically sat atop the early analogue sets which received a terrestrial signal.

(10) Incessantly or nonsensically to talk.

(11) To hunt rabbits.

(12) In US slang, to flee.

1375-1425: From the late Middle English rabet & rabette, from the Anglo-Latin rabettus, from the Middle French rabouillet (baby rabbit), from the dialectal Old North French rabotte, probably a diminutive of Middle Dutch or West Flemish robbe (rabbit, seal), of uncertain origin but which may be an imitative verb (perhaps robben or rubben (to rub)) and used to allude to a characteristic of the animal.  The related forms include the French rabot (plane), the Middle Dutch robbe (rabbit; seal (from which Modern Dutch gained rob (seal (also “rabbit”), the Middle Low German robbe & rubbe (rabbit), the later Low German Rubbe (seal), the West Frisian robbe (seal), the Saterland Frisian Rubbe (seal) and the North Frisian rob (“seal”) eventually borrowed as the German Robbe (seal).  Early dictionary editors thus described the word as “a Germanic noun with a French suffix”.  Rabbit is a noun & verb, rabbitiness is a noun, rabbited is a verb, rabbitlike & rabbity are adjectives and rabbiting is a noun & verb; the noun plural is rabbits and (especially in the collective) rab·bit.

Lindsay Lohan with rabbit.

Until the late nineteenth century, the meaning was exclusively what would now be understood as “a young rabbit” but it came to be used of the whole species, replacing the original coney, owing to the latter's resemblance to and use as a euphemism for cunny (“vulva” and linked obviously with “cunt” although despite that the preferred slang with some zoological allusion came to include “beaver”, “camel toe” and (especially) “pussy, rather than “bunny”).  The noun coney dates from the early thirteenth century and was abstracted from the Anglo-French conis and the Old French coniz, (plurals of conil (long-eared rabbit; (Lepus cunicula)) from the Latin cuniculus, the source also of the Spanish conejo, the Portuguese coelho and the Italian coniglio), the small, Spanish variant of the Italian hare (Latin lepus).  The word may ultimately be from the Iberian Celtic although classical writers said it was Hispanic.  In Middle English the two forms were cony & conny (the derivations including coning, cunin & conyng) while the Old French had conil alongside conin.  The evolution seems to be that the plural form conis (from conil, with the -l- elided) was taken into English and regularly single-ized as cony.  The Old French form was borrowed in the Dutch konijn and the German Kaninchen (a diminutive), and is preserved in the surname Cunningham (from a place-name in Ayrshire).  Rabbits not being native to northern Europe, there was no Germanic word for them.  In the fourteenth century “rabbit” came to describe the young of the species and over the centuries came to supplant coney, a process complete by the early nineteenth.  It was another of those exercises in sanitization because in English & Welsh slang, coney had been adopted as a punning synonym for cunny (cunt).  That was complicated by it appearing in the Book of Proverbs in the King James Version of the Bible (KJV, 1611) so the work-around was to change the pronunciation of the original short vowel (rhyming with honey, money) to rhyme with bony, stony.  In the Old Testament, the word translates the Hebrew shaphan (rock-badger).

When Volkswagen in 1974 introduced the Golf in the North American market, it was named the Rabbit, apparently because it would thought the name would suggest qualities such as “agility, speed & playfulness” which were positive attributes in what was then (by US standards) a very small car, much smaller than the more recent versions.  Because of the international success of the Golf, when the revised model was released in 1983, the North American cars switched to that name and it’s been marketed that way since except between 2003-2008 when the Rabbit badge was revived.  The revival was in retrospect a curious choice given the obvious advantages offered by using the one name globally but at the time VW America had a rationalization: “We think we have some opportunities to do something creative with the Rabbit nameplate and recognizes the Golf nameplate has never really caught on with North American consumers as it was overshadowed by the Jetta sedan and wagon.  Volkswagen customers want a relationship with their cars and names like The Thing, Beetle, Fox and Rabbit support this."  Whatever the opportunities may have been, the linguistic experiment wasn’t continued and since 2009, it’s been Golfs all the way.

US market VW Golfs: 1974 Rabbit L (Generation 1)  (left) and 2007 Rabbit TSI (Generation 5).

There was some linguistic irony in VW’s choice because as the US satirist & critic HL Mencken (1880–1956) pointed out in The American Language; An Inquiry into the Development of English in the United States (1919): “Zoologically speaking, there are no native rabbits in the United States; they are all hares. But the early colonists, for some unknown reason, dropped the word hare out of their vocabulary, and it is rarely heard in American speech to this day. When it appears it is almost always applied to the so-called Belgian hare, which, curiously enough, is not a hare at all, but a true rabbit.

The White Rabbit was a character in Lewis Carroll’s (1832–1898) Alice’s Adventures in Wonderland (1865) and one which appears often, always in a waistcoat with pocket watch and in a hurry, fearful always of the impending fury the duchess will visit upon him should he be a moment late.  It’s the white rabbit which Alice follows down the rabbit hole, leading to the bizarre adventures recounted.  One of popular culture’s best-known rabbits gave rise to the phrase “bunny boiler”, a reference to the scene in the film Fatal Attraction (1987) in which a scorned woman revenged herself upon her adulterous ex-lover by tossing his daughter’s pet rabbit into a pot of boiling water; he arrives home to discover a boiled bunny.  The Warner Brother cartoon character Bugs Bunny first appeared on the screen in 1938 and is often described by his shotgun wielding antagonist, the lisping Elmer Fudd, as "that wascally wabbit".

In idiomatic use there’s “pull a rabbit out of the hat” (to find or obtain a sudden solution to a problem), “rabbit-hearted” (someone timid or inclined to be flighty), “rabbit food” (a disapproving view of vegetables held by some meat-eaters), “the rabbit test” (an early pregnancy test involving the injection of the tested woman's urine into a female rabbit, then examining the rabbit's ovaries a few days later for changes in response to a hormone (“the rabbit died” the phrase indicating a positive test or an admission of one’s pregnancy)), “breed like rabbits” (slang for an individual, family, or sub-group of a population with a high birth-rate), “down the rabbit hole” (a time-consuming tangent or detour, often one from which it’s psychologically difficult to extricate oneself), lucky rabbit’s foot, (the carrying of a luckless bunny’s preserved rabbit’s foot as a lucky charm), “like a rabbit warren” (a confusingly labyrinthine environment (used literally & figuratively)), “rabbit in the headlights (an allusion to the way rabbits (like some other wildlife) sometimes “freeze” when caught in the light of an oncoming vehicle’s headlamps) and the inevitable “rabbit fucker” (a general term of disparagement (although it could be applied literally in the right circumstances)).

The “earless” rabbit with “eared” companions.

In May 2011, some weeks after the meltdown at Fukushima Dai-ichi nuclear plant which suffered severe damage in the aftermath of the earthquake and tsunami, a video of an “earless rabbit” began to circulate, purportedly captured in an area just beyond the crippled plant’s exclusion area.  The immediate speculation was of course the creature’s unusual state was a result of a radiation-induced genetic mutation.  Geneticists however had a less troubling explanation.  Although there’s no doubt the radiation emitting from Fukushima Dai-ichi (some 225 kilometres (140 miles) north-east of Tokyo) represents a major risk to health and the long-term environmental effects remain unclear, the scientists say not only is it unlikely to be linked with the earless rabbit, such creatures are far from unusual.  According to a  statement issued from Colorado State University's Department of Environmental and Radiological Health Sciences: …radiation can cause mutations that can be occasionally expressed as obvious birth defects, such as shown in the video.  However, to say this is the result of contamination from the Fukushima accident is a stretch, because natural radiation, as well as many other chemical substances in the environment and other factors, can also be mutagenic.  In most cases, the cause of congenital birth defects in humans and other animals cannot be determined and as far as science has shown, there have never been mutations produced by ionizing radiations that do not occur spontaneously as well.

Rabbits used in nuclear reactors: Polyethylene 1-inch (25 mm) rabbit (left), Polyethylene 2-inch (50 mm) rabbit (centre) and Titanium 2-inch (50 mm) rabbit.

The rabbit does though have a place in nuclear engineering.  In the industry, the term “rabbit” is used to describe a range of pneumatically controlled tools which are used remotely to insert or retrieve items from a nuclear reactor or other radioactive environments.  The name is thought to come from the devices being tubular (on the model of the rabbit borrow) which allows samples rapidly to be injected into the periphery of a reactor core, the injectables moving “with the speed of startled rabbits” although there may also be the implication of rabbits as expendable creatures, the tool essential for maintenance, inspection, and repair tasks in nuclear facilities, where direct human intervention is either dangerous or impossible because of high radiation levels.

Winston Churchill inspecting the progress of project White Rabbit No, 6, Clumber Park, Nottinghamshire, England, November 1941.

The World War II (1939-1945) era White Rabbit No. 6 was an engineering project by the British Admiralty although as a security measure the official code-name was changed to Cultivator No. 6 to make it sound less mysterious and more like a piece of agricultural equipment.  It was a military trench-digging machine and an example of the adage that “generals are always preparing to fight the last war” and although designed exclusively for army use on (and at least partially under) land, it came under the auspices of the Royal Navy because it was a brainchild (one of many) of Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955) who, between the outbreak of war in 1939 and his assumption of the premiership some months later, served as First Lord of the Admiralty (the service’s civilian head).  Trenches and artillery had been the two dominant features of World War I (1914-1918) and Churchill had spent some months (1915-1916) in one of the former while under fire from the latter while commanding a battalion; before the implications of mechanization and the German’s Blitzkrieg (lightning war) tactics were apparent, he assumed the new war in France would unfold something like the old, thus the interest in something which would “revolutionize trench warfare”.  Trench warfare however wasn’t repeated so White Rabbit No.6 was soon realized to be already obsolete and the project was abandoned and although the most fully developed of the prototypes did perform according to the design parameters, whether it would have been effective remains doubtful; remarkably, work on these things wasn’t wholly abandoned until 1942.  The “White Rabbit” project codes came from Churchill’s sense of humor, his ideas coming, as he said: “like rabbits I pull from my hat” and he supported many, some of which were of great military value while others, like the “floating runways” (artificial icebergs made with a mixture of shards of timber & frozen water), were quixotic.

White Rabbit © Copperpenny Music, Mole Music Co

Surrealistic Pillow album cover, 1967.

White Rabbit was a song by Grace Slick (b 1939) and released on the album Surrealistic Pillow by Jefferson Airplane.  The lyrics were inspired by Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland and the sequel Through the Looking-Glass (1871).  It was the psychedelic era and drug references were common in popular music and in the case of White Rabbit it may have been appropriate if the speculation the books been written while the author was under the influence of Laudanum (a then widely-available opiate-infused drug) is true (there's no evidence beyond the circumstantial).  Given the imagery in the text, it’s not difficult to believe he may have been on something and among authors and poets it was a popular way to stimulate the imagination, inspiring at least some of one of the most beloved fragments of English verse, Samuel Taylor Coleridge’s (1772-1834) Kubla Khan (1797) which ends abruptly at 54 lines.  According to Coleridge, he was unable to recall the rest of the 300-odd which had come to him in an opium-laced dream (the original publication was sub-titled “A Vision in a Dream”) because he was interrupted by “a person on business from Porlock” (a nearby Somerset village).  Grace Slick would have sympathized with an artist being intruded on by commerce.

White Rabbit lyrics:

One pill makes you larger
And one pill makes you small
And the ones that mother gives you
Don't do anything at all
Go ask Alice
When she's ten feet tall
 
And if you go chasing rabbits
And you know you're going to fall
Tell 'em a hookah-smoking caterpillar
Has given you the call
Call Alice
When she was just small
 
When the men on the chessboard
Get up and tell you where to go
And you've just had some kind of mushroom
And your mind is moving low
Go ask Alice
I think she'll know
 
When logic and proportion
Have fallen sloppy dead
And the White Knight is talking backwards
And the Red Queen's off with her head
Remember what the dormouse said
Feed your head

Tuesday, April 16, 2024

MRDA

MRDA (pronounced emm-ahr-dee-ey)

The abbreviation of “Mandy Rice-Davies Applies”, an aphorism used in law and politics to refer to any denial which is transparently self-interested.

1963: An allusion to the statement “Well he would, wouldn't he?”, said by Welsh model Mandy Rice-Davies (1944-2004) during cross-examination in a trial at the Old Bailey (the central criminal court for England & Wales) associated with the Profumo affair.

Lord Astor, Mandy Rice-Davies and the Profumo Affair

The context of Ms Rice-Davies’s answer was the question: “Are you aware that Lord Astor denies any impropriety in his relationship with you?” and the answer “Well he would, wouldn't he?” elicited from those in the court “some amusement”.  MDRA (Mandy Rice-Davies Applies) thus became in law and politics an aphorism used as “verbal shorthand” to refer to any denial which is transparently self-interested although it doesn’t of necessity imply a denial is untrue.  In general use, the fragment from the trial is often misquoted as “Well he would say that, wouldn't he?” because that better encapsulates the meaning without being misleading.

Mandy Rice-Davis (left) and Christine Keeler (right), London, 1963.

The Profumo affair was one of those fits of morality which from time-to-time would afflict English society in the twentieth century and was a marvellous mix of class, sex, spying & money, all things which make a good scandal especially juicy.  John Profumo (1915-2006) was the UK’s Minister for War (the UK cabinet retained the position until 1964 although it was disestablished in the US in 1947) who, then 46, was found to be conducting an adulterous affair with 19 year old topless model Christine Keeler (1942-2017) at the same time she was also enjoying trysts with a Russian spy, attached to the Soviet embassy with the cover of naval attaché.  Although there are to this day differing interpretations of the scandal, there have never been any doubts this potential Cold-War conduit between a KGB spy and Her Majesty’s Secretary of State for War represented at least a potential conflict of interest.

Dr Evatt (left), comrade Molotov (centre) and Soviet translator Alexei Pavlov, exchanging MRDAs in Russian & English, London, 1942.

MRDAs are common in courtrooms and among politicians but some became legends.  In 1954, Dr HV Evatt (1894–1965; Australian attorney-general & foreign minister 1941-1949, and leader of opposition 1951-1960), in the midst of a particularly febrile period during the Cold War, wrote a letter to comrade Vyacheslav Molotov (1890–1986; Soviet foreign minister 1939-1949 & 1953-1956) asking if allegations of Soviet espionage in Australia were true.  Comrade Molotov of course wrote back, politely denying the USSR engaged in spying anywhere.  Assured, Evatt read the letter to the parliament and the members sat for a moment stunned until, on both sides, loudly laughing.  It was a MRDA before there were MRDAs.

The Profumo affair is noted also for being at least an influence in the end of the “age of deference” in England and while that’s often probably overstated, the immediate reaction and the aftermath proved it wasn’t only across colonial Africa that a “wind of change” was blowing.  The second Lord Astor (1907–1966) was emblematic of the upper classes of England who once would have expected deference from someone like Ms Rice-Davis, someone “not of the better classes” as his lordship might have put it.  Although what came to be known as the “swinging sixties” didn’t really begin until a couple of years after the Profumo affair when the baby-boomers began to come of age, the generational shift had by then become apparent and it was something surprisingly sudden as the interest of the young switched from pop music to politics.  As recently as the 1959 election campaign, the patrician Harold Macmillan (1894–1986; UK prime-minister 1957-1963) had told the working classes “most of you have never had it so good” and for the last time they would express their gratitude to their betters, delivering the Tories an increased majority, an impressive achievement for "the last of the old Edwardians" who, upon assuming the premiership in 1957 in the wake of the Suez debacle, had told the Queen he doubted his administration would last six weeks.

In the matter of Lehrmann v Network Ten Pty Limited [2024] FCA 369

Mr Justice Lee.

Justice Michael Lee (b 1965) in April 2024 handed down one of the more anticipated judgments of recent years, finding Bruce Lehrmann (b 1995), on the civil law test of the balance of probabilities, had raped Brittany Higgins (b 1993) on the sofa in a ministerial suite in Parliament House while the victim was affected by strong drink.  Apart from the heightened public interest in the verdict, lawyers were watching closely to see if there would be encouragement for those defending themselves in defamation cases, something which had been lent unexpected strength by an earlier judgment; although the matter of rape was central to the facts, Lehrmann v Network Ten was a defamation case.  However, for those who appreciate judicial findings for their use of language, Justice Lee didn’t disappoint and although neither Ms Rice-Davies nor MRDA were mentioned in his text, as he assessed the conduct and evidence of Mr Lehrmann, they may have come to mind.

Janet Albrechtsen in her study.

In his opening remarks, the judge acknowledged the case had become a cause celebre for many and that it was best described as “an omnishambles”, the construct being the Latin omni(s) (all) + shambles, from the Middle English schamels (plural of schamel), from the Old English sċeamol & sċamul (bench, stool), from the Proto-West Germanic skamul & skamil (stool, bench), from the Vulgar Latin scamellum, from the Classical Latin scamillum (little bench, ridge), from scamnum (bench, ridge, breadth of a field).  In English, shambles enjoyed a number of meanings including “a scene of great disorder or ruin”, “a cluttered or disorganized mess”, “a scene of bloodshed, carnage or devastation” or (most evocatively), “a slaughterhouse”.  As one read the judgement one could see why the judge was drawn to the word although, in the quiet of his chambers, “clusterfuck” may have been in his thoughts as he pondered the best euphemism.  Helpfully, one of the Murdoch press’s legal commentators, The Australian’s Janet Albrechtsen (b 1966; by Barry Goldwater out of Ayn Rand) who had been one of the journalists most interested in the case, informed the word nerds omnishambles (1) dated from 2009 when it was coined for the BBC political satire The Thick Of It and (2) had endured well enough to be named the Oxford English Dictionary’s (OED) 2021 Word of the Year.  The judge's linguistic flourish was a hint of things to come in what was one of the more readable recent judgments.

Noting Mr Lehrmann’s original criminal trial on the rape charge had been aborted (after having already been delayed for reasons related to the defamation matter) because of jury misconduct with a subsequent retrial not pursued because of the prosecution’s concern about the fragile mental state of the complainant, the judge observed “Having escaped the lion’s den, Mr Lehrmann made the mistake of coming back for his hat.  In other words, Mr Lehrmann who could have walked away with no findings against him, lured by the millions of dollars to be gained, rolled the legal dice and was found to have committed rape.  He is of course not the first to fall victim to suffer self-inflicted legal injury in not dissimilar circumstances; the writers (from different literary traditions) Oscar Wilde (1854–1900) and Jeffrey Archer (b 1940) both were convicted and imprisoned as a consequence of them having initiated libel actions.  Whether Mr Lehrmann will now face a retrial in the matter of rape is in the hands of the Australian Capital Territory’s (ACT) Director of Public Prosecutions (DPP).  In such a case, it would be necessary to prove the event happened under the usual test in criminal law: beyond reasonable doubt.  Even if that isn’t pursued by the DPP, his time in courtrooms may not be over because it’s possible he may face action because of his conduct in this trial with the handling of certain documents and another unrelated matter is pending in Queensland.

In considering the evidence offered by Mr Lehrmann, the judge appears to have found some great moments in the history of MRDAs:

Commenting on his claim to having returned (after midnight following Friday evening’s hours of convivial drinking) to his Parliament House office to write papers about the French submarines and related government matters, he observed Mr Lehrmann …hitherto had demonstrated no outward signs of being a workaholic.  To remark that Mr Lehrmann was a poor witness is an exercise in understatement.

Regarding the claim Mr Lehrmann had made to someone to whom he’d just been introduced that he was …waiting on a clearance to come through so that he could go and work at Asis.” (the Australian Security Intelligence Service; the external intelligence service al la the UK SIS (MI6) or the US CIA (although without the assassinations… as far as is known)), the judge observed she “kept her well-founded incredulity to herself.”, such “Walter Mitty-like imaginings” demonstrating he …had no compunction about departing from the truth if he thought it expedient.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December, 2011.

The reading of the judgement was live-streamed and the passage which got the loudest chuckle was in the discussion of Mr Lehrmann’s deciding whether he found Ms Higgins attractive.  In an interview on commercial television broadcast in 2023, he’d denied finding the young lady attractive, despite the existence of comments dating from 2019 indicating the opposite.  Pausing only briefly, Justice Lee delivered this news with an arched eyebrow:  When confronted by this inconsistency, his attempt to explain it away by suggesting the attraction he felt for Ms Higgins was ‘just like [the attraction] I can find [in] anybody else in this [court]room, irrespective of gender’ was as disconcerting as it was unconvincing.  The judge ordered to audience to suppress their laughter.

Even regarding submarines as a likely topic over drinks, his honour was sceptical: “With the exception of Mr Lehrmann, no one who gave evidence as to their time at The Dock could recall discussing Australia’s submarine contracts with France at either table. The lack of recollection of any discussion of this topic is intuitively unsurprising.  Declaiming on the topics of who was building submarines and where they were being built was not quite the repartee one would usually expect to hear over a convivial drink on a Friday night between 20 [something]-year-olds out for a good time – even if (with respect) one would not expect the badinage of the Algonquin Round Table.” (an early twentieth century, shifting aggregation of men & women of letters who met over lunch in New York’s Algonquin Hotel, their barbs and thoughts often appearing in their newspaper & magazine columns; they dubbed themselves “The Vicious Circle” and were a sort of Cliveden set without the politics.  Cliveden was a stately home in Buckinghamshire, the country seat of Lord Astor and the scene of many of the events central to the Profumo affair).

The judge was forensic in his deconstruction of Mt Lehrmann’s MRDA he returned to Parliament House after being out drinking with Ms Higgins and others in order to retrieve his keys: “If the reason Mr Lehrmann needed to return to Parliament House was to collect his keys, he could have texted his girlfriend to have her meet him at the door or called her.  Mr Lehrmann asks me to accept the proposition that it was ‘a process to get in’ to his shared flat and that to avoid this complication, he preferred to: (a) go out of his way to go back to work in the early hours; (b) lie to Parliament House security; (c) sign the necessary register; (d) be issued with a pass; (e) go through a metal detector; (f) be escorted by a security guard to his office; (g) obtain his keys from his office; (h) book another Uber; (i) go back through a Parliamentary exit; (j) meet the ride-share car; and then (k) ride home.

Bruce Lehrmann leaving the court after the verdict was delivered.

In psychiatry, distinction is made between the “habitual” and “compulsive” liar and while this wasn’t something Justice Lee explored, he did in one passage sum up his assessment of the likely relationship to truth in anything Mr Lehrmann might say: “I do not think Mr Lehrmann is a compulsive liar, and some of the untruths he told during his evidence may sometimes have been due to carelessness and confusion, but I am satisfied that in important respects he told deliberate lies. I would not accept anything he said except where it amounted to an admission, accorded with the inherent probabilities, or was corroborated by a contemporaneous document or a witness whose evidence I accept.

One fun footnote from the case was a non-substantive matter, Ms Lisa Wilkinson (b 1959), the Network 10 journalist at the centre of the defamation claim, objecting to being characterized as a “tabloid journalist”.  It transpired her employment history included stints with Dolly, the Australian Women’s Weekly and commercial television including the Beauty & the Beast show.  Unfortunately, she wasn’t asked to define what she thought “tabloid journalism” meant; perhaps Justice Lee decided he’d heard enough MRDAs that day.

On the basis that, on the balance of probabilities, Mr Lehrmann did rape Ms Higgins, his claim for damages against Network Ten for defamatory material earlier broadcast was dismissed.  The judge found the material indeed had the capacity to defame but because the imputations substantially were true, their defense was sustained.  So, the only millions of dollars now to be discussed concern the legal costs: who is to pay whom, the judge asking the party’s submission be handed to the court by 22 April.  Mr Lehrmann’s legal team has not indicated if they’re contemplating an appeal.

Tuesday, March 19, 2024

Slag

Slag (pronounced slag)

(1) The substantially fused and vitrified matter separated during the reduction of a metal from its ore; also called cinder.

(2) The scoria (the mass of rough fragments of pyroclastic rock and cinders produced during a volcanic eruption) from a volcano.

(3) In the post-production classification of coal for purposes of sale, the left-over waste for the sorting process; used also of the waste material (as opposed to by-product) from any extractive mining.

(4) In industrial processing, to convert into slag; to reduce to slag.

(5) In the production of steel and other metals, the scum that forms on the surface of molten metal.

(6) In commercial metallurgy, to remove slag from a steel bath.

(7) To form slag; become a slaglike mass.

(8) In slang, an abusive woman (historic UK slang, now a rare use).

(9) In slang, a term of contempt used usually by men of women with a varied history but now to some degree synonymous with “unattractive slut” (of UK origin but now in use throughout the English-speaking world and used sometimes also of prostitutes as a direct synonym, the latter now less common).

(10) In the slang of UK & Ireland, a coward (now regionally limited) or a contemptible person (synonymous with the modern “scumbag” (that use still listed by many as “mostly Cockney” but now apparently rare).

(11) In Australian slang, to spit.

(12) Verbally to attack or disparage somebody or something (usually as “slag off”, “slagged them”, “slagged it off” etc); not gender-specific and used usually in some unfriendly or harshly critical manner; to malign or denigrate.  Slang dictionaries note that exclusively in Ireland, “slagging off” someone (or something) can be used in the sense of “to make fun of; to take the piss; the tease, ridicule or mock” and can thius be an affectionate form, rather in the way “bastard” was re-purposed in Australian & New Zealand slang.

1545–1555: From the Middle Low German slagge & slaggen (slag, dross; refuse matter from smelting (which endures in Modern German as Schlacke)), from the Old Saxon slaggo, from the Proto-West Germanic slaggō, from the Proto-Germanic slaggô, the construct being slag(ōną)- (to strike) + - (the diminutive suffix).  Although unattested, there may have been some link with the Old High German slahan (to strike, slay) and the Middle Low German slāgen (to strike; to slay), the connection being that the first slag from the working of metal were the splinters struck off from the metal by being hammered.  Slāgen was from Proto-West Germanic slagōn and the Old Saxon slegi was from the Proto-West Germanic slagi.  Slag is a noun & verb, slagability, deslag, unslag & slaglessness are nouns, slagish, slagless, slagable, deslagged unslagged, slaggy & slaglike are adjectives and slagged, deslagged, unslagged, slagging, deslagging & unslagging are verbs; the noun plural is slags.  As an indication of how industry use influences the creation of forms, although something which could be described as “reslagging” is a common, it’s regarded as a mere repetition and a consequence rather than a process.

In the UK & Ireland, the term “slag tag” is an alternative to “tramp stamp”, the tattoo which appears on the lower back.  Both rhyming forms seem similarly evocative.

The derogatory slang use dates from the late eighteenth century and was originally an argot word for “a worthless person or a thug”, something thought derived from the notion of slag being “a worthless, unsightly pile” and from this developed the late twentieth century use to refer to women and this is thought to have begun life as a something close to a euphemism for “slut” although it was more an emphasis on “unattractiveness”.  The most recent adaptation is that of “slagging off” (verbal (ie oral, in print, on film etc) denigration of someone or something, use documented since 1971 although at least one oral history traces it from the previous decade.  In vulgar slang, slag is one of the many words used (mostly) by men to disparage women.  It’s now treated as something akin to “slut” (in the sense of a “women who appears or is known to be of loose virtue) but usually with the added layer of “unattractiveness”.  The lexicon of the disparaging terms men have for women probably doesn’t need to precisely to be deconstructed and as an example, in the commonly heard “old slag”, the “old” likely operates often as an intensifier rather than an indication of age; many of those labeled “old slags” are doubtless quite young on the human scale.  Still, that there are “slags” and “old slags” does suggest men put some effort into product differentiation.

How slag heaps are created.

All uses of “slag”, figurative & literal, can be traced back to the vitreous mass left as a residue by the smelting of metallic ore, the fused material formed by combining the flux with gangue, impurities in the metal, etc.  Although there’s much variation at the margins, typically, it consists of a mixture of silicates with calcium, phosphorus, sulfur etc; in the industry it’s known also as cinder and casually as dross or recrement (the once also-used "scoria" seems now exclusively the property of volcanologists).  When deposited in place, the piles of slag are known as “slag heaps” and for more than a century, slag heaps were a common site in industrial regions and while they still exist, usually they’re now better managed (disguised).  A waste-product of steel production, slag can be re-purposed or recycled and, containing a mixture of metal oxides & silicon dioxide among other compounds, there is an inherent value which can be realized if the appropriate application can be found.  There are few technical problems confronting the re-use of slag but economics often prevent this; being bulky and heavy, slag can be expensive to transport so if a site suitable for re-use is distant, it can simply be too expensive to proceed.  Additionally, although slag can in close to its raw form be used for purposes such as road-base, if any reprocessing is required, the costs can be prohibitive.  The most common uses for slag include (1) Landfill reclamation, especially when reclaiming landfills or abandoned industrial sites, the dense material ideal for affording support & stability for new constructions, (2) the building of levees or other protective embankments where a large cubic mass is required, (3) in cement production in which ground granulated blast furnace slag (GGBFS) can be used as a supplementary component material of cement, enhancing the workability, durability and strength of concrete, (4) manufacturing including certain ceramics & glass, especially where high degrees of purity are not demanded, (5) as a soil conditioner in agriculture to add essential nutrients to the soil and improve its structure, (6) as a base for road-building and (7) as an aggregate in construction materials such as concrete and asphalt.  The attraction of recycling slag has the obvious value in that it reduces the environmental impact of steel production but it also conserves natural resources and reduces the impact of the mining which would otherwise be required.  However, the feasibility of recycling slag depends on its chemical composition and the availability of an appropriate site.

Harold Macmillan, Epsom Derby, Epsom Downs Racecourse, Surrey, 5 June 1957.

The word “slag” has been heard in the UK’s House of Commons in two of the three senses in which it’s usually deployed.  It may have been used also in the third but the Hansard reporters are unlikely to have committed that to history.  In 1872, Benjamin Disraeli (1804-1881, UK prime-minister Feb-Dec 1868 & 1874-1880) cast his disapproving opposition leader’s gaze on the cabinet of William Gladstone (1809–1898; prime-minister 1868–1874, 1880–1885, Feb-July 1886 & 1892–1894) sitting on the opposite front bench and remarked: “Behold, a range of extinct volcanoes; not a flame flickers upon a single pallid crest.”.  Sixty-odd years later, a truculent young Harold Macmillan (1894–1986; UK prime-minister 1957-1963) picked up the theme in his critique of a ministry although he was slagging off fellow Tories, describing the entire government bench as “a row of disused slag heaps”, adding that the party of Disraeli was now “dominated by second-class brewers and company promoters.  Presumably Macmillan thought to be described as a “slag heap” was something worse than “extinct volcano” and one can see his point.  The rebelliousness clearly was a family trait because in 1961, when Macmillan was prime-minister, his own son, by then also a Tory MP, delivered a waspish attack on his father’s ministry.  When asked in the house the next day if there was “a rift in the family or something”, Macmillan said: “No.”, pausing before adding with his Edwardian timing: “As the House observed yesterday, the Honorable Member for Halifax has both intelligence and independence.  How he got them is not for me to say."

Lindsay Lohan and the great "slagging off Kettering scandal".

Although lacking the poise of Macmillan, Philip Hollobone (b 1964; Tory MP for Kettering since 2005), knew honor demanded he respond to Lindsay Lohan “slagging off” his constituency.  What caught the eye of the outraged MP happened during Lindsay Lohan’s helpful commentary on Twitter (now known as X) on the night of the Brexit referendum in 2016, the offending tweet appearing after it was announced Kettering (in the Midlands county of Northamptonshire) had voted 61-39% to leave the EU: “Sorry, but Kettering where are you?

Philip Hollobone MP, official portrait (2020).

Mr Hollobone, a long-time "leaver" (a supporter of Brexit), wasn’t about to let a mean girl "remainer's" (one who opposed Brexit) slag of Kettering escape consequences and he took his opportunity in the House of Commons, saying: “On referendum night a week ago, the pro-Remain American actress, Lindsay Lohan, in a series of bizarre tweets, slagged off areas of this country that voted to leave the European Union.  At one point she directed a fierce and offensive tweet at Kettering, claiming that she had never heard of it and implying that no one knew where it was.  Apart from the fact that it might be the most average town in the country, everyone knows where Kettering is.”  Whether a phrase like “London, Paris, New York, Kettering” was at the time quite as familiar to most as it must have been to Mr Hollobone isn’t clear but he did try to help by offering advice, inviting Miss Lohan to switch on Kettering's Christmas lights that year, saying it would “redeem her political reputation”.  Unfortunately, that proved not possible because of a clash of appointments but thanks to the Tory Party, at least all know the bar has been lowered: Asking where a town sits on the map is now “slagging it off”.

Screen grab from the "apology video" Lindsay Lohan sent the residents of Kettering advising she'd not be able to switch on their Christmas lights because of her "busy schedule".