Showing posts with label Music. Show all posts
Showing posts with label Music. Show all posts

Friday, April 19, 2024

Rabbit

Rabbit (pronounced rab-it)

(1) Any of several soft-furred, large-eared, rodentlike burrowing mammals of the family Leporidae, allied with the hares and pikas in the order Lagomorpha, having a divided upper lip and long hind legs, usually smaller than the hares and mainly distinguished from them by bearing blind and furless young in nests rather than fully developed young in the open.

(2) Any of various small hares.

(3) The fur of a rabbit or hare, often processed to imitate another fur.

(4) A runner in a distance race whose goal is chiefly to set a fast pace, either to exhaust a particular rival so that a teammate can win or to help another entrant break a record; pacesetter.

(5) In sport, a person poor at a sport; in cricket specifically, an unskilled batter (also as “batting bunny”, usually clipped to bunny).

(5) As Welsh rabbit, an alternative form of Welsh rarebit & Welsh ribbit (A snack made of cheese melted with a little ale and served on toast).  Welsh rabbit was the original form but was erroneously marked as a corruption in a dictionary published in 1785 although it’s not clear if the editor made the assumption or drew the conclusion from oral evidence.

(6) In nuclear engineering, a pneumatically-controlled tool used to insert small samples of material inside the core of a nuclear reactor.

(7) In computing theory, a large element at the beginning of a list of items to be bubble sorted, and thus tending to be quickly swapped into the correct position.

(8) In northern English regional slang, as “rabbit catcher”, a midwife or one who by force of circumstance assists in the delivery of a baby.

(9) As “rabbit ears”, the indoor dipole television antenna which typically sat atop the early analogue sets which received a terrestrial signal.

(10) Incessantly or nonsensically to talk.

(11) To hunt rabbits.

(12) In US slang, to flee.

1375-1425: From the late Middle English rabet & rabette, from the Anglo-Latin rabettus, from the Middle French rabouillet (baby rabbit), from the dialectal Old North French rabotte, probably a diminutive of Middle Dutch or West Flemish robbe (rabbit, seal), of uncertain origin but which may be an imitative verb (perhaps robben or rubben (to rub)) and used to allude to a characteristic of the animal.  The related forms include the French rabot (plane), the Middle Dutch robbe (rabbit; seal (from which Modern Dutch gained rob (seal (also “rabbit”), the Middle Low German robbe & rubbe (rabbit), the later Low German Rubbe (seal), the West Frisian robbe (seal), the Saterland Frisian Rubbe (seal) and the North Frisian rob (“seal”) eventually borrowed as the German Robbe (seal).  Early dictionary editors thus described the word as “a Germanic noun with a French suffix”.  Rabbit is a noun & verb, rabbitiness is a noun, rabbited is a verb, rabbitlike & rabbity are adjectives and rabbiting is a noun & verb; the noun plural is rabbits and (especially in the collective) rab·bit.

Lindsay Lohan with rabbit.

Until the late nineteenth century, the meaning was exclusively what would now be understood as “a young rabbit” but it came to be used of the whole species, replacing the original coney, owing to the latter's resemblance to and use as a euphemism for cunny (“vulva” and linked obviously with “cunt” although despite that the preferred slang with some zoological allusion came to include “beaver”, “camel toe” and (especially) “pussy, rather than “bunny”).  The noun coney dates from the early thirteenth century and was abstracted from the Anglo-French conis and the Old French coniz, (plurals of conil (long-eared rabbit; (Lepus cunicula)) from the Latin cuniculus, the source also of the Spanish conejo, the Portuguese coelho and the Italian coniglio), the small, Spanish variant of the Italian hare (Latin lepus).  The word may ultimately be from the Iberian Celtic although classical writers said it was Hispanic.  In Middle English the two forms were cony & conny (the derivations including coning, cunin & conyng) while the Old French had conil alongside conin.  The evolution seems to be that the plural form conis (from conil, with the -l- elided) was taken into English and regularly single-ized as cony.  The Old French form was borrowed in the Dutch konijn and the German Kaninchen (a diminutive), and is preserved in the surname Cunningham (from a place-name in Ayrshire).  Rabbits not being native to northern Europe, there was no Germanic word for them.  In the fourteenth century “rabbit” came to describe the young of the species and over the centuries came to supplant coney, a process complete by the early nineteenth.  It was another of those exercises in sanitization because in English & Welsh slang, coney had been adopted as a punning synonym for cunny (cunt).  That was complicated by it appearing in the Book of Proverbs in the King James Version of the Bible (KJV, 1611) so the work-around was to change the pronunciation of the original short vowel (rhyming with honey, money) to rhyme with bony, stony.  In the Old Testament, the word translates the Hebrew shaphan (rock-badger).

When Volkswagen in 1974 introduced the Golf in the North American market, it was named the Rabbit, apparently because it would thought the name would suggest qualities such as “agility, speed & playfulness” which were positive attributes in what was then (by US standards) a very small car, much smaller than the more recent versions.  Because of the international success of the Golf, when the revised model was released in 1983, the North American cars switched to that name and it’s been marketed that way since except between 2003-2008 when the Rabbit badge was revived.  The revival was in retrospect a curious choice given the obvious advantages offered by using the one name globally but at the time VW America had a rationalization: “We think we have some opportunities to do something creative with the Rabbit nameplate and recognizes the Golf nameplate has never really caught on with North American consumers as it was overshadowed by the Jetta sedan and wagon.  Volkswagen customers want a relationship with their cars and names like The Thing, Beetle, Fox and Rabbit support this."  Whatever the opportunities may have been, the linguistic experiment wasn’t continued and since 2009, it’s been Golfs all the way.

US market VW Golfs: 1974 Rabbit L (Generation 1)  (left) and 2007 Rabbit TSI (Generation 5).

There was some linguistic irony in VW’s choice because as the US satirist & critic HL Mencken (1880–1956) pointed out in The American Language; An Inquiry into the Development of English in the United States (1919): “Zoologically speaking, there are no native rabbits in the United States; they are all hares. But the early colonists, for some unknown reason, dropped the word hare out of their vocabulary, and it is rarely heard in American speech to this day. When it appears it is almost always applied to the so-called Belgian hare, which, curiously enough, is not a hare at all, but a true rabbit.

The White Rabbit was a character in Lewis Carroll’s (1832–1898) Alice’s Adventures in Wonderland (1865) and one which appears often, always in a waistcoat with pocket watch and in a hurry, fearful always of the impending fury the duchess will visit upon him should he be a moment late.  It’s the white rabbit which Alice follows down the rabbit hole, leading to the bizarre adventures recounted.  One of popular culture’s best-known rabbits gave rise to the phrase “bunny boiler”, a reference to the scene in the film Fatal Attraction (1987) in which a scorned woman revenged herself upon her adulterous ex-lover by tossing his daughter’s pet rabbit into a pot of boiling water; he arrives home to discover a boiled bunny.  The Warner Brother cartoon character Bugs Bunny first appeared on the screen in 1938 and is often described by his shotgun wielding antagonist, the lisping Elmer Fudd, as "that wascally wabbit".

In idiomatic use there’s “pull a rabbit out of the hat” (to find or obtain a sudden solution to a problem), “rabbit-hearted” (someone timid or inclined to be flighty), “rabbit food” (a disapproving view of vegetables held by some meat-eaters), “the rabbit test” (an early pregnancy test involving the injection of the tested woman's urine into a female rabbit, then examining the rabbit's ovaries a few days later for changes in response to a hormone (“the rabbit died” the phrase indicating a positive test or an admission of one’s pregnancy)), “breed like rabbits” (slang for an individual, family, or sub-group of a population with a high birth-rate), “down the rabbit hole” (a time-consuming tangent or detour, often one from which it’s psychologically difficult to extricate oneself), lucky rabbit’s foot, (the carrying of a luckless bunny’s preserved rabbit’s foot as a lucky charm), “like a rabbit warren” (a confusingly labyrinthine environment (used literally & figuratively)), “rabbit in the headlights (an allusion to the way rabbits (like some other wildlife) sometimes “freeze” when caught in the light of an oncoming vehicle’s headlamps) and the inevitable “rabbit fucker” (a general term of disparagement (although it could be applied literally in the right circumstances)).

The “earless” rabbit with “eared” companions.

In May 2011, some weeks after the meltdown at Fukushima Dai-ichi nuclear plant which suffered severe damage in the aftermath of the earthquake and tsunami, a video of an “earless rabbit” began to circulate, purportedly captured in an area just beyond the crippled plant’s exclusion area.  The immediate speculation was of course the creature’s unusual state was a result of a radiation-induced genetic mutation.  Geneticists however had a less troubling explanation.  Although there’s no doubt the radiation emitting from Fukushima Dai-ichi (some 225 kilometres (140 miles) north-east of Tokyo) represents a major risk to health and the long-term environmental effects remain unclear, the scientists say not only is it unlikely to be linked with the earless rabbit, such creatures are far from unusual.  According to a  statement issued from Colorado State University's Department of Environmental and Radiological Health Sciences: …radiation can cause mutations that can be occasionally expressed as obvious birth defects, such as shown in the video.  However, to say this is the result of contamination from the Fukushima accident is a stretch, because natural radiation, as well as many other chemical substances in the environment and other factors, can also be mutagenic.  In most cases, the cause of congenital birth defects in humans and other animals cannot be determined and as far as science has shown, there have never been mutations produced by ionizing radiations that do not occur spontaneously as well.

Rabbits used in nuclear reactors: Polyethylene 1-inch (25 mm) rabbit (left), Polyethylene 2-inch (50 mm) rabbit (centre) and Titanium 2-inch (50 mm) rabbit.

The rabbit does though have a place in nuclear engineering.  In the industry, the term “rabbit” is used to describe a range of pneumatically controlled tools which are used remotely to insert or retrieve items from a nuclear reactor or other radioactive environments.  The name is thought to come from the devices being tubular (on the model of the rabbit borrow) which allows samples rapidly to be injected into the periphery of a reactor core, the injectables moving “with the speed of startled rabbits” although there may also be the implication of rabbits as expendable creatures, the tool essential for maintenance, inspection, and repair tasks in nuclear facilities, where direct human intervention is either dangerous or impossible because of high radiation levels.

Winston Churchill inspecting the progress of project White Rabbit No, 6, Clumber Park, Nottinghamshire, England, November 1941.

The World War II (1939-1945) era White Rabbit No. 6 was an engineering project by the British Admiralty although as a security measure the official code-name was changed to Cultivator No. 6 to make it sound less mysterious and more like a piece of agricultural equipment.  It was a military trench-digging machine and an example of the adage that “generals are always preparing to fight the last war” and although designed exclusively for army use on (and at least partially under) land, it came under the auspices of the Royal Navy because it was a brainchild (one of many) of Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955) who, between the outbreak of war in 1939 and his assumption of the premiership some months later, served as First Lord of the Admiralty (the service’s civilian head).  Trenches and artillery had been the two dominant features of World War I (1914-1918) and Churchill had spent some months (1915-1916) in one of the former while under fire from the latter while commanding a battalion; before the implications of mechanization and the German’s Blitzkrieg (lightning war) tactics were apparent, he assumed the new war in France would unfold something like the old, thus the interest in something which would “revolutionize trench warfare”.  Trench warfare however wasn’t repeated so White Rabbit No.6 was soon realized to be already obsolete and the project was abandoned and although the most fully developed of the prototypes did perform according to the design parameters, whether it would have been effective remains doubtful; remarkably, work on these things wasn’t wholly abandoned until 1942.  The “White Rabbit” project codes came from Churchill’s sense of humor, his ideas coming, as he said: “like rabbits I pull from my hat” and he supported many, some of which were of great military value while others, like the “floating runways” (artificial icebergs made with a mixture of shards of timber & frozen water), were quixotic.

White Rabbit © Copperpenny Music, Mole Music Co

Surrealistic Pillow album cover, 1967.

White Rabbit was a song by Grace Slick (b 1939) and released on the album Surrealistic Pillow by Jefferson Airplane.  The lyrics were inspired by Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland and the sequel Through the Looking-Glass (1871).  It was the psychedelic era and drug references were common in popular music and in the case of White Rabbit it may have been appropriate if the speculation the books been written while the author was under the influence of Laudanum (a then widely-available opiate-infused drug) is true (there's no evidence beyond the circumstantial).  Given the imagery in the text, it’s not difficult to believe he may have been on something and among authors and poets it was a popular way to stimulate the imagination, inspiring at least some of one of the most beloved fragments of English verse, Samuel Taylor Coleridge’s (1772-1834) Kubla Khan (1797) which ends abruptly at 54 lines.  According to Coleridge, he was unable to recall the rest of the 300-odd which had come to him in an opium-laced dream (the original publication was sub-titled “A Vision in a Dream”) because he was interrupted by “a person on business from Porlock” (a nearby Somerset village).  Grace Slick would have sympathized with an artist being intruded on by commerce.

White Rabbit lyrics:

One pill makes you larger
And one pill makes you small
And the ones that mother gives you
Don't do anything at all
Go ask Alice
When she's ten feet tall
 
And if you go chasing rabbits
And you know you're going to fall
Tell 'em a hookah-smoking caterpillar
Has given you the call
Call Alice
When she was just small
 
When the men on the chessboard
Get up and tell you where to go
And you've just had some kind of mushroom
And your mind is moving low
Go ask Alice
I think she'll know
 
When logic and proportion
Have fallen sloppy dead
And the White Knight is talking backwards
And the Red Queen's off with her head
Remember what the dormouse said
Feed your head

Friday, April 12, 2024

TikToker

TikToker (pronounced tik-tok-ah)

(1) One who is a regular or frequent viewer of the content posted on the short-form video (which, with mission-creep, can no been up to ten (10) minutes in duration) sharing site TikTok.com.

(2) One who is a regular or frequent content provider on the TikTok platform.

(3) With a variety of spellings (ticktocker, tictoker, tiktoka etc), a slang term for a clock or watch, derived from the alternating ticking sound, as that made by a clock (archaic).

(4) In computing, with the spelling ticktocker (or ticktocker), slang for a software element which emulates the sound of a ticking clock, used usually in conjunction with digitals depictions of analogue clocks.

2018: The ancestor form (ticktock or tick-tock) seems not to have been used until the mid-nineteenth century and was purely imitative of the sound of mechanical clocks. Tick (in the sense of "a quiet but sharp sound") was from the Middle English tek (light touch, tap) and tock was also onomatopoeic; when used in conjunction with tick was a reference to the clicking sounds similar to those made by the movements of a mechanical clock.  The use of TikToker (in the sense of relating to users (consumers & content providers) of the short-form video (which, with mission-creep, can be up to ten (10) minutes in duration) sharing site TikTok.com probably began in 2018 (the first documented reference) although it may early have been in oral use.  The –er suffix was from the Middle English –er & -ere, from the Old English -ere, from the Proto-Germanic -ārijaz, thought most likely to have been borrowed from the Latin –ārius where, as a suffix, it was used to form adjectives from nouns or numerals.  In English, the –er suffix, when added to a verb, created an agent noun: the person or thing that doing the action indicated by the root verb.   The use in English was reinforced by the synonymous but unrelated Old French –or & -eor (the Anglo-Norman variant -our), from the Latin -ātor & -tor, from the primitive Indo-European -tōr.  When appended to a noun, it created the noun denoting an occupation or describing the person whose occupation is the noun.  TikToker is a noun & adjective; the noun plural is TikTokers (the mixed upper & lower case is correct by commercial convention but not always followed).  The PRC- (People’s Republic of China) based holding company ByteDance is said to have chosen the name “TikTok” because it was something suggestive of the “short, snappy” nature of the platform’s content; they understood the target market and its alleged attention span (which, like the memory famously associated with goldfish might be misleading).

Billie Eilish, Vogue, June, 2021.

Those who use TikTok (whether as content providers & consumers) are called “tiktokers” and the longer the aggregate duration of one’s engagement with the platform, the more of a tiktoker one is.  The formation followed the earlier, self-explanatory “YouTuber” and the use for similar purposes (indicating association) for at least decades.  So the noun tiktoker is a neutral descriptor but it can also be used as a slur.   In February 2024, at the People’s Choice Awards ceremony held in Los Angeles, singer Billie Eilish (b 2001) was filmed leaning over to Kylie Minogue (b 1968) ,making the sotto voce remark “There’s some, like, TikTokers here…” with the sort of distaste Marie Antoinette (1755–1793; Queen Consort of France 1774-1792) might have displayed if pointing out to her sympatetic the unpleasing presence of peasants.  The clip went viral on X (formerly known as Twitter) before spreading to Tiktok.  Clearly there is a feeling of hierarchy in the industry and her comments triggered some discussion about the place of essentially amateur content creators at mainstream Hollywood events.  That may sound strange given that a platform like TikTok would, prima facie, seem the very definition of the “people’s choice” but these events have their own history, associations and implications and what social media sites have done to the distribution models has been quite a disturbance and many established players, even some who have to some extent benefited from the platforms, find the intrusion of the “plague of TikTokers” disturbing.

Pop Crave's clip of the moment, Billie Eilish & Kylie Minogue, People's Choice Awards ceremony, Los Angeles, February 2024.

There will be layers to Ms Eilish’s view.  One is explained in terms of mere proximity, the segregation of pop culture celebrities into “A List”, B List, D List” etc an important component of the creation and maintenance of one’s public image and an A Lister like her would not appreciate being photographed at an event with those well down the alphabet sitting at the next table; it cheapens her image.  Properly managed, these images can translate into millions (and these days even billions) of dollars so this is not a matter of mere vanity and something for awards ceremonies to consider; if the TikTokers come to be seen as devaluing their brand to the extent the A Listers ignore their invitations, the events either have to move to a down-market niche or just be cancelled.  Marshall McLuhan’s (1911-1980) book Understanding Media: The Extensions of Man (1964) pre-dates social media by decades but its best-remembered phrase (“The medium is the message”) could have been designed for the era, the idea being that the medium on which content is distributed should be first point of understanding significance, rather than actual content.  McLuhan’s point was that the initial assessment of the veracity or the value of something relies on its source.  In the case of pop music, this meant a song distributed by a major label possessed an inherent credibility and prestige in a way something sung by a busker in a train station did not.  What the existence of YouTube and TikTok meant was the buskers and the artists signed to the labels suddenly began to appear on the same medium, thus at some level gaining some sort of equivalency.  On TikTok, it’s all the same screen.

Ms Eilish and her label has been adept at using the socials as tool for this and that so presumably neither object to the existence or the technology of the sites (although her label (Universal Music) has only recently settled its dispute with TikTok over the revenue sharing) but there will be an understanding that while there’s now no alternative to in a sense sharing the digital space and letting the people choose, that doesn’t mean she’ll be happy about being in the same photo frame when the trophies are handed out.  Clearly, there are stars and there are TikTokers and while the latter can (and have) become the former, there are barriers not all can cross.

1966 Jaguar Mark X 4.2 (left), 1968 Dodge Charger RT 440 (centre) and 1981 Mercedes-Benz 500 SLC (right).  Only the Americans called the shared tachometer/clock a “Tic-Toc Tach”.

Jaguar had long been locating a small clock at the bottom of the tachometer but in 1963 began to move the device to the centre of the dashboard, phasing in the change as models were updated or replaced.  By 1968 the horological shift was almost complete (only the last of the Mark II (now known as 240, 340 & Daimler V8 250 models still with the shared dial) and it was then Chrysler adopted the idea although, with a flair the British never showed, the called it the "Tic-Toc-Tachometer.  Popularly known as the “Tic-Toc Tach”, it was also used by other US manufacturers during the era, the attraction being an economical use of dash space, the clock fitting in a space at the centre of the tachometer dial which would otherwise be unused.  Mercedes-Benz picked up the concept in 1971 when the 350 SL (R107) was introduced and it spread throughout the range, universal after 1981 when production of the 600 (W100) ended.  Mercedes-Benz would for decades use the shared instrument.  A tachometer (often called a “rev counter”) is a device for measuring the revolutions per minute (RPMs) of a revolving shaft such as the crankshaft of an internal combustion engine (ICE) (thus determining the “engine speed”).  The construct was tacho- (an alternative form of tachy-, from the Ancient Greek ταχύς (takhús) (rapid) + meter (the suffix from the Ancient Greek μέτρον (métron) (measure) used to form the names of measuring devices).

Conventions in English and Ablaut Reduplication

In 2016, the BBC explained why we always say “tick tock” rather than “tock-tic” although, based on the ticking of the clocks at the time the phrase originated, there would seem to be no objective reasons why one would prevail over the other but the “rule” can be constructed thus: “If there are three words then the order has to go I, A, O.  If there are two words then the first is I and the second is either A or O which is why we enjoy mish-mash, chit-chat, clip-clop, dilly-dally, shilly-shally, tip-top, hip-hop, flip-flop, tic tac, sing song, ding dong, King Kong & ping pong.  Obviously, the “rule” is unwritten so may be better thought a convention such as the one which dictates why the words in “Little Red Riding Hood” appear in the familiar order; there the convention specifies that in English, adjectives run in the textual string: opinion; size; age; shape; colour; origin; material; purpose noun.  Thus there are “little green men” but no “green little men” and if “big bad wolf” is cited as a violation of the required “opinion (bad); size (big); noun (wolf)” wolf, that’s because the I-A-O convention prevails, something the BBC explains with a number of examples, concluding “Maybe the I, A, O sequence just sounds more pleasing to the ear.”, a significant factor in the evolution of much that is modern English (although that hardly accounts for the enduring affection some have for proscribing the split infinitive, something which really has no rational basis in English, ancient or modern.  All this is drawn from what is in structural linguistics called “Ablaut Reduplication” (the first vowel is almost always a high vowel and the reduplicated vowel is a low vowel) but, being English, “there are exceptions” so the pragmatic “more pleasing to the ear” may be more helpful in general conversation.

Lindsay Lohan announces she is now a Tiktoker.

Rolls-Royce, the Ford LTD and NVH

Rolls-Royce Silver Cloud II, 1959.  Interestingly, the superseded Silver Cloud (1955-1958) might have been quieter still because the new, all-aluminium 6¼ litre (380 cubic inch) V8 didn’t match the smoothness & silence of the previous cast iron, 4.9 litre (300 cubic inch) straight-six.

The “tick-tocking” sound of a clock was for some years a feature of the advertising campaigns of the Rolls-Royce Motor Company, the hook being that: “At 60 mph (100 km/h) the loudest noise in a Rolls-Royce comes from the electric clock”.  Under ideal conditions, that was apparently true but given electric clocks can be engineered to function silently, the conclusion was the company fitted time-pieces which made a deliberately loud “tick-tock” sound, just to ensure the claims were true.  They certainly were, by the standards of the time, very quiet vehicles but in the US, Ford decided they could mass-produce something quieter still and at the fraction of the cost.  Thus the 1965 Ford LTD, a blinged-up Ford (intruding into the market segment the corporation had previously allocated to the companion Mercury brand), advertised as: “Quieter than a Rolls-Royce”.  Just to ensure this wasn’t dismissed as mere puffery, Ford had an independent acoustic engineering company conduct tests and gleefully published the results, confirming what the decibel (dB) meters recorded.  Sure enough, a 1965 Ford LTD was quieter than a 1965 Rolls-Royce Silver Cloud III.  Notably, while Rolls-Royce offered only one mechanical configuration while the Ford was tested only when fitted with the mild-mannered 289 cubic inch (4.7 litre) V8; had the procedure included another variation on the full-size line which used the 427 (7.0) V8, the results would have been different, the raucous 427 having many charms but they didn’t include unobtrusiveness.

1965 Ford LTD (technically a “Galaxie 500 LTD” because in the first season the LTD was a Galaxie option, not becoming a stand-alone model until the 1966 model year).

Ford did deserve some credit for what was achieved in 1965 because it wasn’t just a matter of added sound insulation.  The previous models had a good reputation for handling and durability but couldn’t match the smoothness of the competitive Chevrolets so within Ford a department dedicated to what came to be called HVH (Noise, Vibration & Harshness) was created and this team cooperated in what would now be understood as a “multi-disciplinary” effort, working with body engineers and suspension designers to ensure all components worked in harmony to minimize NVH.  What emerged was a BoF (Body on Frame) platform, a surprise to some as the industry trend had been towards unitary construction to ensure the stiffest possible structure but the combination of the frame’s rubber body-mounts, robust torque boxes and a new, compliant, coil rear suspension delivered what was acknowledged as the industry’s quietest, smoothest ride.  Ford didn’t mention the tick-tock of the clock.

Wednesday, March 20, 2024

Aberrant & Aberration

Aberrant (pronounced uh-ber-uhnt or ab-er-uhnt)

(1) Departing from the normal or usual course.

(2) In zoology & botany, deviating from the ordinary, natural type; an exceptional or abnormal example (which can be applied to an individual specimen or an entire species, in the case of the latter the aberrant point producing a new normative type).

(3) As a moral judgement, straying from the right way; deviating from morality or truth.

1560-1610: From the Latin aberrant (stem of aberrāns), present participle of aberrāre (to deviate), present active participle of aberrō (go astray; err), the construct being ab- (from) + errō (to wander).  The word was rare prior to the mid-nineteenth century when it became widely used in botany and zoology to describe any example deviating from the ordinary or natural type in the sense of producing something exceptional or abnormal and the seminal text in this context is of course Charles Darwin’s (1809-1882) On the Origin of Species (1859) although he and others had previously published work in this vein: “The more aberrant any form is, the greater must have been the number of connecting forms which, on my theory, have been exterminated.  Despite the origins of the construct in Latin seeming to suggest something associated with “error”, and that does appear to have been the flavor of the original sixteenth century sense, it was always possible for the word to be used as a neutral descriptor (something differing from the norm).  Certainly, in zoology & botany, something aberrant was merely something different and of necessity there was no notion of good or bad although that certainly could be ascribed.

It was by the mid-eighteenth century that the notion of the “aberrant” became so associated with “aberrant sexual conduct” (especially homosexuality), lending the word a loading which it carries to this day and as an expression of disapprobation based on moral or religious constructs, the synonym most often appropriate in this is “deviant” (from that defined as normative) and it’s often used in conjunction with “abhorrent” or “abomination” which carries some Old Testament baggage.  Essentially, when borrowed by the moralists from the scientists, it came to mean “deviating from morality or truth”, that somewhat removed from a shrub known for its red flowers beginning to yield purple.  In some uses it is definitely neutral such as astronomy where it describes behaviour which is novel, unexpected or unique.  The synonyms (and these vary in utility according to context) historically included strange, abnormal, atypical exceptional, bizarre, different, odd, unusual, and later devious, errant, immoral, psycho, weird, deviant, flaky, mental, peculiar & queer (in senses both ancient & modern).  Aberrant is a noun & adjective, aberrance & aberrancy are adjectives and aberrantly is an adverb; the noun plural is aberrant.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

Aberration (pronounced ab-uh-rey-shun)

(1) The act of departing from the right, normal, or usual course.

(2) The act of deviating from the ordinary, usual, or normal type.

(3) Mental irregularity or disorder, especially of a minor or temporary nature; lapse from a sound mental state.  Most often associated in the literature with wandering; deviation and divergence.

(4) In astronomy, the apparent displacement of a celestial body due to the (5) finite speed of light and the motion of the observer with the earth.

(6) In optics, any disturbance of the rays of a pencil of light such that they can no longer be brought to sharp focus or form clear images.

(7) In photography, a defect in a camera lens or lens system, due to flaws in design, material, or construction, that can distort the image.  These are usually classified into spherical and chromatic aberrations.

1585-1595; From Late Latin aberrātiōn (stem of aberrātiō) from the Classical Latin aberrationem (nominative aberratio) and equivalent to aberrātus, noun of action from past-participle stem of aberrāre.  The meaning in Latin appears never to have shifted from a literal “wandering or straying or losing one’s way”, no figurative flourishes ever found in surviving texts.  The modern meaning in English (deviation from normative types) was in use by at least 1846.  Aberration is a noun; the verb aberrate is rare to the point of being almost unused.  Aberration & aberrationality are nouns, aberrate & aberrating are verbs, aberrational is an adjective, aberrated is an adjective & verb and aberrationally is an adverb; the noun plural is aberrations.  Except in scientific use, the verbs aberrate & aberrating are rare while abberated remains in occasional use

Until the release Broken English (1979), Marianne Faithfull’s discography had been a predictable pastiche of any number of “girl” singers of the 1960s, the music rarely original, usually melodic and pleasing but never with an arrangement which could suggest her voice could be called “interpretative”.  Faithless (1978, a repackaged re-release of Dreamin' My Dreams (1976)) was representative of her output, being inoffensive and unmemorable but Broken English was so startlingly different that some reviewers assumed it was a kind of aberration.  Subsequent material however confirmed there had been a change of direction, her troubled years resulting in a voice which was described usually as “gin soaked” and the repertoire selected to suit.  Thought aberrant at the time, Broken English proved no aberration. 

Sir Billy Snedden (1926–1987) who, at 61, breathed his last in a Travelodge at Sydney's Rushcutters Bay, in the company of a somewhat younger woman who was his son’s ex-girlfriend, an event recorded on what was perhaps the Melbourne Truth's most memorable front page.  Remarkably, despite decades of speculation, her identity has never publicly been confirmed but it's thought Sir Billy's last liaison was something habitual rather than a temporary aberration.

Politicians like the word aberration because it’s an abstract way of suggesting something “really didn’t happen” and if it did it was someone else’s fault.  When the Labor Party won the 1972 Australian general election after having spent 23 years in opposition, one of the head-kickers from the ousted Liberal Party suggested it was “a temporary aberration” and once this unfortunate filing error was fixed, things would get back to normal.  That theory needed some nuancing when the Liberals, although making some gains, failed to win the next election in 1974, the revised opinion now it was “a temporary aberration by the voters in Sydney & Melbourne”.  That comment attracted some wry comment about “politicians in denial” but the Liberals seemed to have a point when, in 1975, the two big cities also realised their mistake, the Labor administration swept from office in a landslide, an election in which, uniquely, every seat swung against the government.  There were special circumstances surrounding the 1975 election, just as there had been an unusual conjunction of electoral conditions between 1949-1972 when Labor endured their long stint in opposition.  However, the comment which attracted the most derision in the second “aberration” election was that of the Liberal leader Sir Billy Snedden who, after pondering the results, announced: “We didn’t lose the election; we just didn’t get enough seats to win”.  There was much laughter at that but actually, up to a point, Snedden had a point because there have been a number of elections where the losers gained more votes that the winners including the UK in 1951, Australia in 1961 and of course, Crooked Hillary Clinton in 2016.

Monday, March 11, 2024

Apothaneintheloish

Apothaneintheloish (pronounced uh-poth-un-inn-th-loe-ish)

An expression of a wish to die.

1968: The construct was apo + thanein + thelo + ish.  The Ancient Greek prefix πό- (apó-) was from the preposition πό (apó) (from, away from), from the primitive Indo-European hepo (off, away), the ultimate source also of the English words "off" & "of" and of (ab- came via Latin).  The English –ish was appended to create the adjectival form.  The -ish suffix was from the Middle English -ish & -isch, from the Old English -isċ (-ish (the suffix)), from the Proto-West Germanic -isk, from the Proto-Germanic -iskaz (-ish), from the primitive Indo-European -iskos.  It was cognate with the Dutch -s, the German -isch (from which Dutch would gain -isch), the Norwegian, Danish & Swedish -isk or -sk, the Lithuanian -iškas, the Russian -ский (-skij) and the Ancient Greek diminutive suffix -ίσκος (-ískos).  It was used to create adjectives (standard and (in the modern era) increasingly non-standard, even in slang as the stand-alone "ish" indicating “sort of”, “kind of”, “tending towards” etc).  In colloquial use it became a popular way to create both adjectives & nouns with a diminutive or derogatory implication.  The word was coined by the author Anthony Burgess (1917–1993).  Apothaneintheloish is an adjective.

A black-figure pottery vase (circa 500 BC) showing Thanatos (Death) and Hypnos (Sleep) carrying the dead body of the hero Sarpedon; discovered in Attica, Greece and now on display in the Metropolitan Museum of Art, New York.

In Greek mythology, Thantos was the god of death and the significance of Burgess's choice was that Thantos was associated specifically with a “graceful, peaceful departure from life”.  So, a vision of Thantos was a tap on the shoulder, a notice to quit the world and something known in English as "the visitation of the Angel of Death" and, except for those few wishing to go out in a “blaze of glory”, as one's death goes, a visit from Thantos was about as good as it got.   Thantos appears sometimes in commentaries by Freudians & neo-Freudians but Sigmund Freud (1856-1939) never used the word.  He used Todestrieb (death drive), the construct being Tod (death) +‎ -es- (in German a genitival interfix used to link elements in certain compounds) +‎ Trieb (sprout (but in the technical jargon of psychoanalysis specifically “drive” (in the sense of “desire, urge, impulse”)).  Freud in his famous Jenseits des Lustprinzips (Beyond the Pleasure Principle (1920)) borrowed the word (which he used more often in the plural (Todestriebe) (death drives) from Russian psychiatrist Sabina Spielrein (1885-1942 and a student and lover of Carl Jung (1875–1961)) who in 1912 had published the essay Die Destruktion als Ursache des Werdens (Destruction as the Cause of Coming Into Being).  The relationship between Freud & Spielrein was both convivial and entirely professional.  Thanatos came into popular use in psychoanalysis after it appeared in a paper by Austrian-American psychologist Paul Federn (1871–1950 and, like Freud, trained in Vienna).  Federn used Thanatos as a dichotomous contrast with eros (from the Ancient Greek ἔρως (érōs) (love, desire”) which in psychiatry) is used to describe the human “life drive” (the collective instincts for self-preservation).  In the profession it's used also of the libido and it's not only among the Freudians the link between the two uses is thought so fundamental.

The Greek phrase Apothanein thelo (I want to die) concludes the epigraph of TS Eliot’s (1888–1965) The Waste Land: “Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidiin ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: Σίβνλλα τί ϴέλεις; respondebat illa: άπο ϴανεΐν ϴέλω.  The text was from the satirical novel Satyricon, presumed written by the Roman courtier Petronius (Gaius Petronius Arbiter, circa 27–66), Eliot’s translation being: “I saw with my own eyes the Sibyl at Cumae hanging in a cage, and when the boys said to her: ‘Sibyl, what do you want?’ she answered: ‘I want to die.’

Apollo and the Cumaean Sibyl (circa 1670), oil on canvas by Giovanni Domenico Cerrini, (1609-1681).  Sibyl is holding a handful of dust.

The Satyricon was a collection of tales, the misadventures of Trimalchio, a one-time gladiator in the Roman Empire of the first century AD and the passage is one of the few fragments of the text still extant.  Sibyl of Cumae was one of the great beauties of the age and Apollo, wanting her for his own, offered to grant her any wish.  Without a moment’s thought she asked to “live for as many years as there were grains in a handful of dust. Apollo granted her wish, but she anyway refused his affections and she came to regret things, over the centuries growing older and more decrepit but unable to die.  What she had wanted was an eternal youth but instead decayed into a figure tiny, frail and confined to her bed.  When Trimalchio speaks of her in the Satyricon, he describes her as a tourist attraction, a withered, ancient relic, longing to die.  As recounted by the Roman Poet Ovid (Publius Ovidius Naso; 43 BC–17 AD) in his Metamorphoses, Sibyl lived a thousand years and as she shrunk and shrivelled, eventually she was kept in an ampulla (jar); in her final years, only the faint echo of her voice remained.  She might have said, as the 99 year old Archbishop Daniel Mannix (1864–1963; Archbishop of Melbourne 1917-1963) grew fond of saying: “I have lived too long, but that is not my fault”.  That would have been half correct but, given Sibyl’s calling of prophesy, she had only herself to blame.

Apothaneintheloish appeared first in 1968 in an essay written by Anthony Burgess and published in The Listener:

Waking crapulous and apothaneintheloish, as I do most mornings these days, I find a little loud British gramophone music over the bloody mary helps me adjust to the daily damnation of writing. It can be translated as: “Suffering from taking too much strong drink and feeling I want to die.”

Burgess had an extraordinary knowledge of words so probably felt entitled to kick language around a bit and it’s likely he’d not much have been concerned at any pedant drawing a red circle around the appended –ish, content the linguistic sin of mixing an English suffix into a otherwise Greek formation was minor compared with the world gaining a new adjective.  Such was the skill of Burgess that in his writing the rare and unusual words slurred effortlessly into the text, avoiding the tiresome, jarring effect achieved by some who seem intent to flaunt what Henry Fowler (1858–1933) in his austere A Dictionary of Modern English Usage (1926) called the “pride of knowledge”; Henry Fowler knew sin when he saw it on the page.  Others can do it too: the historian Piers Brendon (1940) made the discovery of novel forms a pleasure and when reading Umberto Eco’s (1932–2016) Il pendolo di Foucault (Foucault's Pendulum (1988)), some can’t resist keeping pencil & paper at hand, just to note down the most memorable.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

Burgess though probably made the trick most fun and without Burgess, would it have become known even slightly that vaccine can be an adjective?  It means “cow-like” so is a word for those who find bovine too repetitive or a bit common.  He also included gems like myrmidon (a faithful follower of someone or some institution who follows orders without demur), oneiric (of, suggestive of or pertaining to dreams), proleptic (the act of anticipation) and exiguity which should baffle most used to anything similar; it means “a tiny quantity” and was from the Latin exiguus (scanty), the antonym for which was the Pythonesque sounding adaequatus, the perfect passive participle of adaequō, the construct being ad- (near, at; towards, to) +‎ aequō (make equal, level or smooth).

Apothaneintheloish will of late have gained a new audience with the publication in January 2024 of The Devil Prefers Mozart, On Music and Musicians, 1962-1993, a compilation (Carcanet Press, edited by PaulPhillips (b 1956), an associate professor at Stanford University)) of Burgess’s (mostly) previously published pieces on the topic of music (something he grants and unexpectedly wide vista).  Although now remembered mostly as a novelist and literary critic, his attachment to music was life-long, reflected in the breadth of the 75 chapters of essays, reviews and letters plus the odd interview & transcription.  The book is divided into five parts (1) Musical Musings which ranges from thoughts on Shakespeare to the Beatlemania of the 1960s and the punk movement a decade later, (2) Composers and Their Music which is a list hardly less eclectic, including Monteverdi, Mozart, Wagner & Kurt Weill, (3) Burgess and His Music, a more personal assortment of material including some intriguing liner notes, (4) Performers and Performances which includes some interesting reflections on the less obvious aspects of affording a primacy to “the singer rather than the song” and (5) Of Opera, the West’s supreme art form.  Of particular interest to some will the focus on some of the now less than fashionable British composers, notably William Walton (1902–1983) and Edward Elgar (1857–1934).

Gerti Deutsch's (1908–1979) photograph of Hans Keller (1919-1855), London, 1961.  Keller was a noted Freudian and would these days be thought a suspected postmodernist.

It’s really not even necessary to have any great interest in music to be amused by this book because probably without the reader realizing it, what is so often being explored is the interplay between words and music, Burgess understanding “everything is text” even before the postmodernists made a cult of it.  It’s worth reading also for the waspish comments about the Austrian-born music journalist Hans Keller, best understood after listening to the composition Homage to Hans Keller (1982), written by Burgess in reaction to Keller’s review of his opera Blooms of Dublin (1982) based on James Joyce’s (1882–1941) Ulysses (1922).  Scored for four tubas (which should be a hint), the “homage” was very much in the spirit of Metal Machine Music which in 1975 Lou Reed (1942–2013) handed to his record company.  In that vein, an irony of his fame was that he became best known as the author of the novel A Clockwork Orange (1962) and that happened because of the notoriety achieved by the film version (1971), directed by Stanley Kubrick (1928–1999).

Cover of a first edition A Clockwork Orange (1962), signed by the author, (Aus$18,975.08 on eBay (left)) and a promotional poster for the film version (1971, right).  The film was based on the abridged US edition of the book which omitted the final chapter in which the protagonist undergoes something of a redemption.  That does change the moral effect but some critics thought the distinction slight, the film just too gratuitous in its depiction of sexual violence for the original's anyway ambiguous conclusion to be rendered much different. 

In Flame into Being (1985), his biography of DH Lawrence (1885–1930), Burgess would write: “The book I am best known for, or only known for, is a novel I am prepared to repudiate: written a quarter of a century ago, a jeu d’esprit (literally “game of the spirit” and used here to suggest something intended as a quick comment on an idea rather than anything substantial) knocked off for money in three weeks, it became known as the raw material for a film which seemed to glorify sex and violence. The film made it easy for readers of the book to misunderstand what it was about, and the misunderstanding will pursue me till I die. I should not have written the book because of this danger of misinterpretation, and the same may be said of Lawrence and Lady Chatterley’s Lover (1928).  Scholars cataloguing his papers later found A Clockwork Orange was some two years in the making but that he didn’t deign even to mention the book by name was an indication of something and many suspect he’d have been not unhappy if remembered for the book and not the film which gained him a new audience, if not exactly the one he’d have preferred.  However, for those who like words, The Devil Prefers Mozart, On Music and Musicians contains enough expected Burgessian gems and like apothaneintheloish, there aren’t many other places to find multiguous, parthenogenetical, theodician, apodemoniosis, stichomythia or quinquennium.