Showing posts sorted by relevance for query Hood. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Hood. Sort by date Show all posts

Tuesday, September 19, 2023

Hood

Hood (pronounced hood)

(1) A soft or flexible covering for the head and neck, either separate or attached to a cloak, coat and similar garments.

(2) Something resembling or suggestive of such a covering (especially in shape) and used in botany to describe certain petals or sepals.

(3) In North America and other places subject to that linguistic influence, the (usually) hinged, movable part of an automobile body covering the engine (the bonnet in the UK and most of the old British Empire).  Despite geographical spread, the phrase “under the hood” is now close to universal, referring to (1) the engine of an automobile & (2) by extension, the inner workings or technical aspects of anything (a computer’s specifications etc).

(4) In the UK and most of the old British Empire, the roof of a carriage or automobile, able to be lowered or removed (ie on a convertible, cabriolet, roadster, drophead coupé (DHC) et al).  In North America and other places subject to that linguistic influence such things tend variously to be called soft-tops or convertible tops.

(5) A metal cover or canopy for a stove, fitted usually with a ventilation system (a flue or extractor fan).

(6) In falconry, a cover for the entire head of a hawk or other bird, used when not in pursuit of game.

(7) On academic gowns, judicial robes etc, an ornamental ruffle or fold on the back of the shoulders (in ecclesiastical garments, and in cults such as the Freemasons, also used as a mark of one’s place in the hierarchy).

(8) In nautical use, as hooding ends, one of the endmost planks (or, one of the ends of the planks) in a ship’s bottom at bow or stern which fits into the stem and sternpost rabbets.  When fitted into a rabbet, these resemble a hood (covering).

(9) In zoology, a crest or band of color on the head of certain birds and other animals (such as the fold of skin on the head of a cobra, that covers or appears to cover the head or some similar part).

(10) In anatomy (the human hand), over the extensor digitorum, an expansion of the extensor tendon over the metacarpophalangeal joint (the extensor hood (dorsal hood or lateral hood).

(11) In colloquial use in palaeontology, the osseous or cartilaginous marginal extension behind the back of many dinosaurs (also known as the “frill”).

(12) As the suffix –hood, a native English suffix denoting state, condition, character, nature, etc, or a body of persons of a particular character or class, formerly used in the formation of nouns: childhood; likelihood; knighthood; priesthood and of lad appended as required (Twitterhood, Instahood etc, subsets of Twitterverse & Instaverse respectively).

(13) In slang, a clipping of hoodlum.

(14) In slang, a clipping of neighborhood, especially an urban neighborhood inhabited predominantly by African Americans of low socioeconomic status (a part of African American Vernacular English (AAVE) and adopted also by LatinX) although use in these communities does now transcend economic status.

(15) To furnish with or fit a hood; to cover with or as if with a hood.

(16) In medieval armor, a range of protective cloakings or coverings

Pre 900: From the Middle English hode, hod, hude, hudde & hoode (hoodes apparently the most common plural), from the Old English hōd, from the Proto-Germanic hōdaz, (related to the Old High German huot (hat), the Middle Dutch hoet and the Latin cassis helmet) and cognate with the Saterland Frisian Houd, the Old Frisian hōde, the West Frisian & Dutch hoed, the Proto-Iranian xawdaH (hat), the German Low German Hood and the German Hut (hat).  The Old English hād was cognate with German –heit and was a special use used to convey qualities such as order, quality, rank (the sense surviving academic, judicial & ecclesiastical garments).  The ultimate source is uncertain but most etymologists seem to support the primitive Indo-European kad & kadh (to cover).  Hood is modified as required (chemical hood, clitoral hood, un-hood, de-hood, fume hood, hood-shy, hood unit, hoodwink, range hood, riding hood etc) and something thought hood-shaped is sometimes described as cuculliform.  Hood is a noun & verb, hooded & hooding are verbs, hoodless hoodesque & hoodlike are adjectives; the noun plural is hoods.

Hooded: Lindsay Lohan in hoodie, JFK Airport, New York City, NYC April 2013. The bag is a Goyard Saint Louis Tote (coated canvas in black).

Hood as clipping of hoodlum (gangster, thug, criminal etc) dates from the late 1920s and would influence the later use of “hoodie” as a slur to refer to those wearing the garment of the same name, the inference being it was worn with nefarious intent (concealing identity, hiding from CCTV etc.  Hood as a clipping of neighborhood (originally especially an urban (inner-city) neighborhood inhabited predominantly by African Americans of low socio-economic status) dates from circa 1965 and became part of African American Vernacular English (AAVE) and was adopted also by LatinX) although use in all communities does now transcend economic status.  It was an alternative to ghetto (a word with a very different tradition) and encapsulated both the negative (crime, violence, poverty) & positive (group identity, sense of community) aspects of the low-income inner city experience.  Although a part of AAVE, it never formed part of Ebonics because its meaning was obvious and, to an extent, integrated into general US vernacular English.  The phrase “all good in the hood” is an example of the use of the clipping.

Blu-Ray & DVD package art for Red Riding Hood (2006).  In US use, "alternate" seems to have been accepted as a synonym for "alternative".  Few seem to mind.

The verb hood in the sense of “to put a hood” & “to furnish with a hood” on dates from circa 1400 while although hooded & hooding aren’t attested until decades later, it’s possible the use emerged at much the same time.  The Old English hod was typically "a soft covering for the head" which extended usually over the back of the neck but only in some cases did it (permanently or ad-hoc) attach to some other garment.  The modern spelling emerged early in the fifteenth century and indicated a “long vowel” although that pronunciation is long extinct.  The word was picked up in medicine, botany & zoology in the seventeenth century while the use to describe the “foldable or removable covers on a carriage which protects the occupants from the elements” was documented since 1826 and that was used in a similar context by the manufacturers of prams and baby-carriages by at least 1866.  The meaning “hinged cover for an automobile engine” was in use in the US by 1905 while across the Atlantic, the British stuck to “bonnet”.  The fairy tale (some read it as a cautionary tale) Little Red Riding Hood (1729) was a translation of Charles Perrault's (1628-1703) Petit Chaperon Rouge which appeared in his book Contes du Temps Passé (Stories or Tales from Past Times (1697)).

The suffix -hood (a word-forming element meaning “state or condition of being”) was an evolution of the Old English -had (condition, quality, position) which was used to construct forms such as cildhad (childhood), preosthad (priesthood) & werhad (manhood); it was cognate with German –heit & -keit, the Dutch -heid, the Old Frisian & Old Saxon -hed, all from the Proto-Germanic haidus (manner, quality (literally “bright appearance”, from the primitive Indo-European skai & kai- (bright, shining) which was cognate with the Sanskrit ketu (brightness, appearance).  It was originally a free-standing word but in Modern English survives only in this suffix.

HMS Hood in March 1924.  The last battlecruiser built for the Royal Navy, it was 860 feet (262 metres) in length, displaced 47,000 tons and had a main armament of eight 15 inch (380 mm) guns.

HMS Hood (1918-1941) was a Royal Navy battlecruiser named after Admiral Samuel Hood, first Viscount (1724–1816), one of five admirals the family would provide.  Although the Battle of Jutland (1916) had exposed the inherent limitations of the battlecruiser concept and the particular flaws in the British designs, the building of the Hood anyway continued and the revisions made in the light of the Jutland experience in some way exacerbated the ship’s problems; weight was added without fully affording the additional protection required.  The Admiralty was aware of this and of the four battlecruisers of her class planned, Hood was the only one completed as the Navy embarked on a re-design but the naval disarmament agreed between the major powers in the aftermath of World War I (1914-1918) meant none were built (indeed no navy would launch a new battlecruiser until the 1980s and even then the notion was thought strange) and for almost two decades Hood remained the largest warship in the world.

Naval architecture, fire control ballistics and aviation had however moved on in those years and although the biggest warship afloat (the “Mighty Hood” in the public imagination), Hood was outmoded but as late as the early 1930s this mattered little because the prospect of war between the big powers seemed not only remote but absurd.  Hood is still thought one of the most elegant warships ever and it spent those years touring the empire and other foreign ports, her fine lines and apparent might impressing many although the Admiralty was well aware the days of Pax Britannica were over.  Much comment has been made about the design flaw which resulted in the Hood sinking in minutes after a shell from the German battleship Bismarck, fired from a range of some ten miles (16,000 m), penetrated the deck (some modern analysts contest this because of technical details relating to the angle of fire available to the German gunners), causing the magazine to explode, essentially splitting the hull in two.  In fairness to the Kriegsmarine (the German navy), it was a good shot but at that range, it was also lucky, that essential element in many a battle.

In structural linguistics, the term “Americanisms” is used to describe several sub-sets of innovations in English attributed to those (and their descendents) who settled in North America.  They include (1) spellings (color vs colour), most of which make more sense than the originals, (2) simplification of use (check used for cheque as well as its other meanings), (3) coinings (sockdolager (decisive blow or remark), a nineteenth century American original of contested origin) and (4) alternatives (suspenders vs braces).  Hood was one word where used differed in the US.  In the UK, the hood was the (traditionally leather but latterly a variety of fabrics) folding top which began life on horse-drawn carriages and later migrated to cars which eventually were, inter alia, called cabriolets, drophead coupés or roadsters.  In the US the same coachwork was used but there the folding tops came to be called “soft tops”, one reason being the hood was the (usually) hinged panel which covered the engine.  In the UK, that was called a bonnet (from the Middle English bonet, from the Middle French bonet (which endures as the Modern French bonnet), from the Old French bonet (material from which hats are made), from the Frankish bunni (that which is bound), from the Proto-Germanic bundiją (bundle), from the primitive Indo-European bend- (to tie).  The origins of the use of bonnet and hood as engine coverings were essentially the same: the words were in the nineteenth century both used on both sides of the Atlantic to describe cowls or coverings which protected machinery from the elements, impacts etc (the idea based on the familiar garments) and it was only chance that one use prevailed in one place and one in the other.  There were other differences too: what the British called the boot the Americans said was the trunk which on the early automobiles, like many of the stage coaches they replaced, indeed it was.

Unhinged: Not all hoods were hinged.  In 1969, some Plymouth Road Runners (left) and Dodge Super Bees (right) could be ordered with a lightweight, fibreglass hood held in place by four locking pins.  Known as the "lift-off hood", it need two conveniently to remove the thing so it wasn't the most practical option Detroit ever offered but to the target market, it was very cool.

Friday, November 24, 2023

Hoodie

Hoodie (pronounced hood-ee or hoo-dee (Scots))

(1) An originally informal term for a hooded sweatshirt, sweater, or jacket.

(2) A young person who wears a hooded sweatshirt, regarded by those who read London's Daily Telegraph as someone either (1) committing a crime, (2) on their way to a crime, (3) coming from a crime or (4) planning a crime.

1789: Hoodie was originally a familiar term for the hooded crow (Corvus cornix), a Eurasian bird species in the Corvus genus, known also (regionally) as the Scotch crow and Danish crow, the slang shortening of hooded sweatshirt first noted in 1991 (sometimes written as hoody).  The word is still a slang term but has also become the accepted proper description of the garment which can even be a fashion item.   

Hood was from the pre-900 Middle English hood & hod, from the Old English hād & hōd (a hood, soft covering for the head" (usually extending over the back of the neck and often attached to a garment worn about the body), from the Proto-Germanic hōdaz (source also of the Old Saxon & Old Frisian hoed & hod (hood), the Saterland Frisian Houd, the Middle Dutch hoet, the Dutch hoed (hat), the Old High German huot (helmet, hat), the German Hut (hat) and the Old Frisian hode (guard, protection), which is of uncertain etymology, possibly from the Latin cassis (hat), the ultimate root likely the primitive Indo-European kadh- (to cover (and related to “hat)).  It was cognate with the Proto-Iranian xawdah (hat), the Avestan (xåda) and the Old Persian xaudā, also from the primitive Indo-European kadh.  The suffix -ie was a variant spelling of -ee, -ey & -and was used to form diminutive or affectionate forms of nouns or names.  It was used also (sometimes in a derogatory sense to form colloquial nouns signifying the person associated with the suffixed noun or verb (eg bike: bikie, surf: surfie, hood: hoodie etc).  The –y suffix is from the Middle English –y & -i, from the Old English -iġ (-y, -ic), from the Proto-Germanic -īgaz (-y, -ic), from the primitive Indo-European -kos, -ikos, & -ios (-y, -ic).  It was cognate with the Scots -ie (-y), the West Frisian -ich (-y), the Dutch -ig (-y), the Low German -ig (-y), the German -ig (-y), the Swedish -ig (-y), the Latin -icus (-y, -ic) and the Ancient Greek -ικός (-ikós); a doublet of -ic.  The –y suffix was added to (1) nouns and adjectives to form adjectives meaning “having the quality of” and (2) verbs to form adjectives meaning "inclined to".

The modern spelling dates emerged in the early 1400s and reflected the "long" vowel, the spelling enduring although hood is no longer pronounced as such.  Use extended to hood-like-things or animal parts from the mid-seventeenth century and the meaning “foldable or removable cover for a carriage to protect the occupants" is from 1826, extended to "sunshade of a baby-carriage" by 1866.  The meaning "hinged cover for an automobile engine" attested from 1905 and is the standard use in North America but elsewhere in the English-speaking world, the preferred term is “bonnet”; confusingly, hood can also refer the folding roof of a convertible, otherwise called a folding-top or soft-top.

Amanda Seyfried (b 1985) in hoodie in Red Riding Hood (2011).  Little Red Riding Hood is a 1729 translation of Charles Perrault's Petit Chaperon Rouge (Contes du Temps Passé (1697)).

Lindsay Lohan in Vetements hoodie with asymmetric cold shoulder.

As an American English shortening of hoodlum, use is attested from as early as 1866 but it became popular only with the emergence in popular culture of the stereotypical gangster in the 1920s.  As a shortened form of neighbourhood, use in the African-American vernacular is noted from 1987 and it’s recently been identified as a racial slur in certain contexts.  In nautical use, a hood is one of the endmost planks (or, one of the ends of the planks) in a ship’s bottom at the bow or stern.  In ophiology, a hood is an expansion on the sides of the neck typical for many elapids (eg some cobras) and (in colloquial use) the osseous or cartilaginous marginal extension behind the back of many a dinosaur such as a ceratopsid and reptiles such as Chlamydosaurus kingie is often referred to as "the hood".  In the human hand, the hood is the extensor digitorum, an expansion of the extensor tendon over the metacarpophalangeal joint.  Hood has been a most productive accessory in English (extractor hood, hoodie, hoodwink, range hood, under the hood, neighbourhood, girlhood etc).  In clothing, hoods (variously named) have of course existed for thousands of years, adopted and adapted to provide protection from the elements (wind, sun, snow, rain etc).  The hoods used in executions, often worn (though for different reasons) by both executioner and the condemned can't be thought of as hoodies because the purpose in such situations was to conceal the face.

A hoodie offers a (pre-lingual) comment on David Cameron's (b 1966; UK prime-minister 2010-2016) "Hug-a-Hoodie" speech in which (while prime-minister), he advocated a softer approach to social justice.  He is now Lord Cameron, having been ennobled so he can sit in the House of Lords and serve as foreign secretary, there evidently being no Tory in either the Lords or the Commons with the required talent (or whatever else is required) for the job.  He's the first former prime-minister since Lord Home (Alec Douglas-Home; UK prime minister 1963-1964) in 1970 to return to cabinet and all wish him well.

In many cultures, hoods were added to garments for purposes other than mere functionality and depending on factors such as color, style, the volume or design of the materials used, they could indicate things like rank, membership of an order, length of service or academic status.  Hoods were part of imperial regalia, court dress, academic gowns, military dress uniforms, ecclesiastical garb and of course, cults like the Freemasons.  The pragmatic adoption of the hoodie by petty criminals as a means of concealment in late 1980s London appears related to the increasingly widespread use of CCTV (closed-circuit television) surveillance systems and advances in AI (artificial intelligence) mean software now has the ability to "see through" hoodies and this means it is inevitable hoodies will be available with some form of "cloaking" material within; it's just another arms race.  The popularity with (career and aspiring) criminals and certain social groups (distinctions between the two somewhat fluid) appears imitative, the adoption of the symbols of petty crime actually a status-symbol to some and a way of asserting group identity.

It was mere coincidence that the words "hoodie" and "hoodlum" appeared within a few years of each other, the early US use (dating from 1866 but not widely used until the stereotypical Chicago gangster became a staple of popular culture during the 1920s) of hoodlum appearing wholly unrelated to hood.  There are etymologists who list the origin as uncertain and offer other possibilities but the most plausible origin of hoodlum is probably that cited by Herbert Asbury (1889-1963) in The Barbary Coast: An Informal History of the San Francisco Underworld (1933).  He believed the word an imperfect echoic originating in San Francisco from a particular street gang's call to unemployed Irishmen to "huddle 'em" (to beat up Chinese migrants).  San Francisco newspapers then took to calling street gangs hoodlums, that being the best they could make of the Irish accent.

Monday, October 9, 2023

Bulge

Bulge (pronounced buhlj)

(1) A rounded projection, bend or protruding part; protuberance; hump; to swell or bend outward; to be protuberant.

(2) Any sudden increase, as of numbers, often used in economics or demography.

(3) In the maritime sciences, a rising in small waves on the surface of a body of water, caused by the action of a fish or fishes in pursuit of food underwater.

(4) As bulging, to describe a box or similar container, the shape of which is distorted by being filled beyond its nominal capacity.

(5) In colloquial use, the outline of male genitals visible through clothing, a form especially popular in the states & micro-states of Melanesia and used also (by analogy with the bulge caused by a wallet) as a descriptor of wealth.

1200-1250: From the Middle English bulge (leather bag; hump), from the Old Northern French boulge & bouge (leather bag), from the Late Latin bulga (leather sack), from the Gaulish bulga & bulgos, from the Proto-Celtic bolgos (sack, bag, stomach).  It was cognate with the various English forms bilge, belly, bellows & budget, the French bouge, the Irish bolg (bag) and the German Balg; a doublet of budge.  Ultimate source was the primitive Indo-European bhelgh (to swell), an extended form of the root bhel (to blow, swell).  The sense of "a swelling, a rounded protuberance" is first recorded in the 1620s and it’s likely the later bilge is a nautical variant.  The later, more familiar military meaning "bulging part of a military front" was first noted in 1916, the Admiralty variation to refer to the shape a warship’s hull assumed after the addition of anti-torpedo armor appearing in the records of naval architects a year later.  The famous phrase "battle of the bulge" has been re-purposed by the weight-loss industry.  Synonyms and related words include wart, lump, nodule, protrude, swell, sag, bloat, projection, bump, swelling, promontory, growth, excrescence, dilation, bunch, protrusion, salient, hump, sac & blob.  Bulge, bulger & bulginess are nouns, bulging & bulgy are adjectives, bulged is a verb and bulgingly is an adverb; the noun plural is bulges.

Increasing bulginess: Lindsay Lohan's baby bump.  English phrases emerge organically and women seem much to prefer "baby bump" to "baby bulge", a Google search for the former returning 33,300,000 hits against a mere 35,000 for the latter.  "Baby bulge" does however have (usually unwanted) role in the process, the "postpartum baby bulge" a description of an abdomen which stubbornly resists post-delivery inducements to return to it's pre-pregnancy shape.

The hood (bonnet) bulge

1957 Jaguar XKSS (left), 1955 Mercedes-Benz 300 SLR (W196S) Uhlenhaut coupé) (centre) and Mercedes-Benz 300 SL (W198, 1954-1963, right).

A hood (bonnet) bulge differs from a hood scoop in that the former exists purely for the purpose of providing clearance for some piece of machinery beneath.  What needs to be accommodated typically will be an inconveniently tall part of the engine, a supercharger or some other component in the induction system.  Jaguar added a bulge to the D-Type (1954-1957) because after lowering the profile of the hood in the quest for aerodynamic efficiency, the XK-six wouldn't quite fit, even with the addition of a dry sump which gained a few inches.  The bulge was carried over to the XKSS, the road-going version of the D-Type.  On the Jaguars, the bulge was centrally placed but Mercedes-Benz, adopting the same expedient for the 300 SLRs needed theirs to exist on only one side where it also acted as an air-intake for the mechanical fuel-injection, an example of a bulge doing also some scooping.  Asymmetry is common on racing cars where function rules but the factory apparently couldn't in those days bring themselves to do it on road cars.  Although the 300 SLs (both the gullwings and the roadsters) needed only the bulge on the right-hard side (the tall, dry-sumped engine canted 50o to the left) to accommodate the fuel-injection's ram-tubes, a matching bulge was included, thus ensuring the symmetry prized by the Germans.

MG MGC-GT (1967-1969, left), Iso-Grifo Can-Am (1968-1972, centre) and Ford Falcon BA XR8 (2002-2004, right).

Mercedes-Benz may have been disturbed by asymmetry but it didn't worry the pragmatists at MG who, having shoe-horned into the MGB (1962-1980) a big iron lump of a straight-six which necessitated using a torsion bar arrangement for the front suspension, found even their first attempt at a bulge still wasn't enough.  A dry sump would have solved the problem but that would have been expensive so a "blister" was added at the offending point on the bulge; a bulging bulge as it were.  Apparently a matching blister on the right was never considered and the MGC has one of the industry's more admired bonnets although that feeling didn't extend to the rest of the car, the model not even a modest success in the market and it lasted but two seasons.  The later V8 version (1973-1976) was both a better car and one that needed no bulge at all but it fell victim to the first oil shock.  There are those who claim the rectilinear protrusion on the hood of the big-block Iso Grifos can't be called a bulge at all and many etymologists might agree but such pedantry should be agreed with and ignored.  Nicknamed the "penthouse", the neo-brutalist construction is one of the industry's great bulges and it's entirely functional, affording clearance to the induction system and providing airflow, in & out.  Not functional at all was the bulge Ford in Australia added to the XR8 Falcons when the BA model was released in 2002.  Cheerfully admitting it was unnecessary and there just for looks, the factory later took advantage of its presence to advertise things like the V8's power output, a juvenile pleasure much appreciated by the target market.

Battle of the Bulge, Dec 1944-Jan 1945

The Ardennes Offensive, (Wacht am Rhein (Watch on the Rhine) was the German code-name) popularly known in the West as the Battle of the Bulge, was the last major German strategic offensive of World War II and ironically, Watch on the Rhine was the title of a play by Lillian Hellman (1905-1984) which debuted on Broadway in 1941, the theme being the need for an international alliance to oppose the Nazis.  After many delays, it began on 16 December 1944 and lasted officially until 25 January but had been repulsed by Allied forces weeks earlier.  It wasn't the first use of "bulge" in a battlefield context, the phrase documented in June 1940 in discussions about the German offensive in France and many generals over the centuries would have seen bulges represented on their situation maps.  One especially well-known One of the best known was Unternehmen Zitadelle (Operation Citadel), the German operation conducted in July 1943 against Soviet forces in the Kursk salient although, unlike the Ardennes Offensive, the Battle of Kursk was staged along a very long front and is best understood as a series of shifting bulges and the theatre evolved rapidly into a huge, dusty, swirling mass of tanks, artillery assaults and air attacks.  It remains history's largest tank battle.  

The bulge, December 1944.

Because of the disparity in military and economic strength between the German and Allied forces, in retrospect, the Ardennes Offensive appears nonsensical but, at the time, it made strategic and political sense.  Adolf Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) knew, confronted as he was by attacks from the west, east and south, continuing to fight a defensive war could only delay the inevitable defeat.  An offensive in the east was impossible because of the strength of the Red Army and even a major battlefield victor in the south would have no strategic significance so it was only in the west that opportunities existed.

For many reasons, by late 1944 the Allied advance in the west had stalled after remarkable progress since the D-Day landings 6 June 1944) and defensive lines had been formed, the most lightly defended being those in the Ardennes Forest, the very region which had been the conduit for the German’s stunningly successful blitzkrieg campaign in 1940.  Despite that history, 1944’s rapid advance through collapsing German lines had convinced Allied intelligence their enemy was no longer capable of major offensive operations.  It was this compliancy which made the German attack possible and in military colleges this problem, created by what in the psychology literature is called "Bayesian perception" (from the probability theories developed by English statistician Thomas Bayes (circa 1700-1761)), is often more helpfully described as "top-down processing" which tends to overwhelm the inherently more accurate "bottom-up processing".  The idea is that a "Bayesian brain" will use prior knowledge and assumptions which will influence perceptions meaning we see what we expect to see and fail to observe what is not expected and the more intensely something is focused upon, the more acute becomes the tendency.  Thus, because the phrase "Paris in the spring" is so well known, a single glance will confirm the brain's perception and the duplicate "the" will remain unseen.

In the last great example of the professionalism and tactical improvisation which was a hallmark of their operations during the war, the Wehrmacht (the German military) secretly assembled a large armored force, essentially under the eyes of the Allies and staged a surprise attack through the Ardennes, aided immeasurably by the cover of heavy, low clouds which precluded both Allied reconnaissance and deployment of their overwhelming strength in air-power.  Hitler’s audacious strategic objective, which, given the forces available, none of his generals though possible, was to advance to the Belgium port of Antwerp, splitting the Allied lines in a pincer movement, destroying their four armies.  This he hoped would force the Western Allies out of the war, permitting the Germans to focus their entire strength against the Soviet Union in the east.

Initially successful, the Wehrmacht’s advance punched several holes in the line, the shape of which, when marked on a map, lent the campaign the name Battle of the Bulge.  Within days however, the weather cleared and the Allies were able to unleash almost unopposed their overwhelming superiority in air power.  This, combined with their vast military and logistical resources, doomed the Ardennes Offensive, inflicting losses from which the Wehrmacht never recovered.  From mid-January on, German forces never regained the initiative, retreating on all fronts until the inevitable defeat in May.

The IDF, Hamas and the Hezbollah, October 2023

Mr Netanyahu.  His friends, (both of them) call him "Bibi".

Already, comparisons with 1944 are being made with the apparent failure of the much vaunted Israeli intelligence machine, either to detect or act upon indications of the activities which would have been a prelude to the audacious attacks launched on 7 October 2023 by the Hamas into Israeli territory.  Although low-tech by comparison with a conventional military operation, the scale of what the Hamas managed to stage would still have demanded movements of materiel and personnel, an exercise in logistics which should have been noticed.  In an echo of the Yom Kippur War (6-25 October 1973), presumably, some activity would have been noticed but clearly it wasn't interpreted as an imminent threat so the inevitable review will have to focus on both the gathering and analysis of intelligence and one thing which will be considered is whether, as in the winter of 1944, assumptions were allowed to prevail over facts on the ground.  Any inquiry can be expected to be rigorous but only within the terms of reference the government will provide and those parameters are unlikely to allow any consideration of the consequences of the recent actions of Benjamin Netanyahu (b 1949; Israeli prime minister 1996-1999, 2009-2021 and since 2022).  Mr Netanyahu has for some time been attempting to make structural changes to Israel's courts, allegedly because he wishes to avoid any judicial scrutiny of the corruption charges which he faces.  The proposed changes to the courts are would actually align the way things are done in Israel with those used in many Western, democratic nations but it's the political context which has made them controversial and part of the widespread and long-lasting public protest has included large numbers of military reservists (on which the security of the Jewish state depends) refusing to serve while the government continues the legal manoeuvres which would have the effect of shielding the prime minister from prosecution.  Mr Netanyahu is one of the great survivors of modern politics and his longevity in office has been a remarkable achievement in one of the world's more difficult neighborhoods but it's unpredictable whether he can turn the shock of the Hamas incursion to his advantage and that is likely to depend upon managing any perception his being distracted by his own legal difficulties made Israel unusually vulnerable.

Securing any advantage will of course depend on Israel gaining what can be presented as a victory, something which in recent conflicts, north & south, has been as elusive on the battlefield as on social media.  Nor is the Hamas attack the only thing which will absorb the resources of the Israeli Defense Force (IDF).  In the north, there is the even more formidable Hezbollah and few in the intelligence community have cast doubt on reports the Shi'ite militia (which out-guns the armed forces of Lebanon and has more political influence) have some hundred-thousand short & medium range rockets available for deployment south of the Litani River (the Qasimiyeh or River Leontes).  Within hours of the Sunni Hamas launching their operation, the Hezbollah targeted Israeli military positions in the disputed Shebaa Farms, announcing it was acting "in solidarity" with the Palestinian people and in response, the IDF responded with artillery barrages.  No casualties were reported and at this stage the attack in the north seems to be thought a supportive gesture rather than anything strategic and the consensus is the Hezbollah will act at scale only if the situation in Gaza evolved to offer a particularly attractive opportunity and even then it would require approval from Tehran; in an unsubtle waring directed at the Ayatollahs, the Pentagon announced the movement of an aircraft carrier into the region.  The Hamas have seemingly timed their high-risk attack with some thought.  With the war in Ukraine demanding much military, political and financial support from the West (something already beginning to fray as Moscow predicted it would in any battle of attrition), the US government in political & fiscal paralysis and Israeli support for its own government at a historic low, the Hamas will have sniffed blood.  Nor will they be unaware the most long-lasting legacy of the Yom Kippur War fifty years earlier was the Arab oil embargo and the spike in the price which ended the long post-war prosperity in the West and triggered the political and economic upheavals which would last a decade.  The structure of the world economy and the imperatives of governments are not in 2023 quite what they were in 1973 but these things will be on the minds of many in many places.

In the short term, within the Israeli intelligence establishment, there will be an admission the military specialists will have to share more of the space with the political analysts.  With a death toll on both sides already in the thousands, the focus is of course on bullets and bombs but what Hamas has also done is stake their claim for support (1) in the region, (2) among the Arab & Palestinian diaspora and (3) from those governments willing to fund proxies for their campaigns against the West.  In this sense, the Hamas is advertising themselves as a muscular resistance to Israeli (ie Western) oppression and occupation, contrasting themselves with Fatah, the faction controlling the Palestinian Authority which exercises nominal authority over what is left of the Left Bank territories.  The Hamas regard Fatah as as least accommodative while some use the slur "collaborators".  Thus positioning the contrast as something like the Marquis vs Vichy, October's assault has a political aspect and in that they identified their target market rather as the Republican Party's "House Freedom Caucus" focused on those dissatisfied with the direction of their own leadership.

What Hamas are practicing is politics with a high civilian death toll, the rationale for that being every Palestinian who is killed will have died a martyr's death with all that implies, theologically and socially.  As a tactic, what Hamas are doing is a kind of political intervention into what they see as the increasingly disturbing trend of Arab nations moving towards normalization of relations with the state of Israel without any settlement of the "Palestinian problem".  If the IDF can be induced to respond with such severity that the civilian death toll in Gaza rises to the point where the pressure from the so called "Arab street" is of such intensity that Arab states are forced to retreat from their recent rapprochements, for Hamas, that would be progress.  There was a time when the strategists in Gaza might have imagined the regional reaction would be something more tangible on the ground but as they've noticed, winds of change can blow in both directions and now it's only in Tehran there's much support for their long-standing position that the only final solution for the Palestinians is the destruction of the state of Israel.

Friday, August 18, 2023

Literal

Literal (pronounced lit-er-uhl)

(1) In accordance with, involving, or being the primary or strict meaning of the word or words; not figurative or metaphorical.

(2) Following the words of the original exactly.

(3) True to fact; not exaggerated; actual or factual; being actually such, without exaggeration or inaccuracy.

(4) Of, persons, tending to construe words in the strict sense or in an unimaginative way; matter-of-fact; prosaic.

(5) Of or relating to the letters of the alphabet (obsolete except for historic, technical or academic use); of or pertaining to the nature of letters.

(6) In language translation, as "literal translation", the precise meaning of a word or phrase as opposed to the actual meaning conveyed when used in another language. 

(7) A typographical error, especially involving a single letter (in technical use only).

(8) In English (and other common law jurisdictions) law, one of the rules of statutory construction and interpretation (also called the plain meaning rule).

(9) In computer science, a notation for representing a fixed value in source code.

(10) In mathematics, containing or using coefficients and constants represented by letters.

1350-1400: From the Middle English from the Late Latin literalis & litteralis (of or belonging to letters or writing) from the Classical Latin litera & littera (letter, alphabetic sign; literature, books).  The meaning "taking words in their natural meaning" (originally in reference to Scripture and opposed to mystical or allegorical), is from the Old French literal (again borrowed from the Latin literalis & litteralis).  In English, the original late fourteenth meaning was "taking words in their natural meaning" and was used in reference to the understanding of text in Scripture, distinguishing certain passages from those held to be mystical or allegorical.  The meaning "of or pertaining to the letters of the alphabet " emerged in English only in the late fifteenth century although that was the meaning of the root from antiquity, a fork of that sense being " verbally exact, according to the letter of verbal expression, attested from the 1590s and it evolved in conjunction with “the primary sense of a word or passage”.  The phrase “literal-minded” which can be loaded with negative, neutral or positive connotations, is noted from 1791.  Literal is a noun & adjective, literalize is a verb, literalistic is an adjective, literalist, literalization & literalism are nouns and literally is an adverb; the noun plural is literals.

The meaning "concerned with letters and learning, learned, scholarly" was known since the mid-fifteenth century but survives now only literary criticism and the small number of universities still using “letters” in the description of degree programmes.  The Bachelor of Letters (BLitt or LittB) was derived from the Latin Baccalaureus Litterarum or Litterarum Baccalaureus and historically was a second undergraduate degree (as opposed to a Masters or other post-graduate course) which students pursued to study a specialized field or some aspect of something of particular interest.  Once common, these degrees are now rare in the English-speaking world.  It was between 1895-1977 offered by the University of Oxford and was undertaken by many Rhodes Scholars, sometimes as an adjunct course, but has now been replaced by the MLitt (Master of Letters) which has a minimal coursework component.  When the BLitt was still on the books, Oxford would sometimes confer it as a sort of consolation prize, offering DPhil candidates whose submission had proved inadequate the option of taking a BLitt if the prospect of re-writing their thesis held no appeal.  Among the dons supervising the candidates, the verb "to BLitt" emerged, the classic form being: “he was BLitt-ed you know".

Oxford BLitt in light-blue hood, circa 1907, prior to the reallocation of the shades of blue during the 1920s.

Oxford's colorful academic gowns are a footnote in the history of fashion although influences either way are difficult to detect.  The regulations of 1895 required the new BLitt and the BSc (Bachelor of Science) were to wear the same dress as the existing B.C.L (Bachelor of Civil Law) and the BM (Bachelor of Medicine) and if there was a difference between the blues used for the BCL and the BM in 1895, the implicit "respectively" (actually then its Latin equivalent) would seem to suggest the BLitt was to use the same color hood as the BCL and the BSc to use the shade of the BM and that's certainly how it appears on many contemporary depictions.  Although in the surviving record the hues of blue would in the following decades vary somewhat (and the colors were formerly re-allocated during the 1920s, the BLitt moving to a more vivid rendition of light-blue), the BLitt, BSc and BCL hoods tended always to be brighter and the BM darker.  Whether it was artistic license or an aesthetic nudge, one painter in 1927 mixed something much lighter for the BLitt, a shade more neutral and hinting at a French grey but no other artist seems to have followed.  By 1957, the BLitt and BSc gowns had returned to the colors of the 1895 decree while the BCL and BM were now in mid-blue and that remained unchanged until 1977 when the BLitt and BSc were superseded by masters’ degrees, the new MSc and MLitt given a blue hood lined with the grey of the DLitt & DSc.

Oxford BM in mid-blue hood, circa 1905.

Quite how much the work of the artist can be regarding as an accurate record of a color as it appeared is of course dubious, influenced as it is the painter’s eye, ambient light and the angle at which it was observed.  Even the descriptions used by the artists in their notes suggest there was either some variation over the years (and that would not be unexpected given the differences in the dying processes between manufacturers) or the terms for colors meant different things to different painters: The Oxford BMus hood was noted as blue (1882 & 1934), mauve (1920), lilac (1923, 1924, 1927, 1935 & 1957), dark lilac (1948) and dark purple (1926).  With improvements in photographic reproduction and the greater standardization in the industrial processes used in dying, the post-war photographic record is more reliable and lilac seems a good description for the BM and “light blue” for the BLitt.

Over the moon: Lindsay Lohan (right) with mother Dina (left) and sister Aliana (centre) at a lunch to celebrate he pregnancy, New York, April 2023.

In March, her mother had been quoted as saying: “I’m literally over the moon. I’m so happy, I can’t stop smiling”.  The now seemingly endemic misuse of literal is not new, Henry Watson Fowler (1858–1933) in his A Dictionary of Modern English Usage (1926) noting errors in general use from as early as the 1820s and the Oxford English Dictionary (OED) has cited literary examples from the seventeenth century.  Interestingly, it appears objections emerged only in the early twentieth century which does suggest an additional meaning may have existed or at least been evolving before the grammar Nazis imposed their censorious ways.  The use is now so endemic in English and rarely causes confusion so the pedants really should give up their carping and some illustrious names have sinned:

The land literally flowed with milk and honey.” (Louisa May Alcott (1832–1888), Little Women (1868-1869)).

“…literally rolling in wealth” (Mark Twain (1835-1910), The Adventures of Tom Sawyer (1876)).  In fairness this can be done because Disney had Scrooge McDuck (created 1947) do just that in his "money bin" but that wouldn't have been what Twain had in mind).  

“…Gatsby literally glowed.” (F Scott Fitzgerald (1896–1940), The Great Gatsby (1925)).  Women (often when pregnant) actually are said "to glow" in the sense of their happiness being such that it seems "to radiate" from them and this may be what he wanted to convey but it's most unusual to use it of men.  It's anyway usually held to be a figurative radiation, not something literal.  

The literal rule in statutory interpretation in the UK & Commonwealth

Statute law is that set in place by a body vested with appropriate authority (typically a legislature) and maintained in written form.  In providing rulings involving these laws, courts in the common-law world (although in the US the evolution has been a little different) have developed a number of principles of statutory interpretation, the most fundamental of which is “the literal rule” (sometimes called the “plain meaning rule”).  It’s the basis of all court decisions involving statues, the judge looking just to the words written down, relying on their literal meaning without any attempt to impute or interpret meaning.  The process should ensure laws are made exclusively by legislators alone; those elected for the purpose, the basis of the constitutional theory being that it’s this which grants laws their legitimacy and thus the consent of those upon they’re imposed.  However, an application of the literal rule can result in consequences which are nonsensical, immoral or unjust but the theory is that will induce the legislature to correct whatever error in drafting was the cause; it not being the task of the court to alter a duly passed law; the judiciary must interpret and not attempt to remedy the law.

A judge in 1980 observed the British constitution “…is firmly based upon the separation of powers; parliament makes the laws, the judiciary interpret them.  When Parliament legislates to remedy what the majority of its members at the time perceive to be a defect… the role of the judiciary is confined to ascertaining from the words that parliament has approved as expressing its intention what that intention was, and to giving effect to it. Where the meaning of the statutory words is plain and unambiguous it is not for the judges to invent fancied ambiguities as an excuse for failing to give effect to its plain meaning because they themselves consider that the consequences of doing so would be inexpedient, or even unjust or immoral.”  So a judge should not depart from the literal meaning of words even if the outcome is unjust.  If they do, the will of parliament is contradicted.

However, some things were so absurd even the most black-letter-law judges (of which there were not a few) could see the problem.  What emerged was “the golden rule”, the operation of which a judge in 1857 explained by saying the “…grammatical and ordinary sense of the words is to be adhered to unless that would lead to some absurdity or some repugnance or inconsistency with the rest of the instrument in which case the grammatical and ordinary sense of the words may be modified so as to avoid the absurdity and inconsistency, but no farther.”  The golden rule thus operates to avoid an absurdity which an application of the literal rule might produce.

The golden rule was though deliberately limited in scope, able to be used only in examples of absurdity so extreme it would be a greater absurdity not to rectify.  Thus “the mischief rule” which with judges exercised rather more discretion within four principles, first mentioned in 1584 at a time when much new legislation was beginning to emerge to supersede the old common law which had evolved over centuries of customary practice.  Given the novelty of codified national law replacing what previously been administered with differences between regions, the need for some debugging was not unexpected, hence the four principles of the mischief rule: (1) What was the common law before this law?, (2) What was the mischief and defect for which the common law did not provide and thus necessitate this law?, (3) What remedy for the mischief and defect is in this law”, & (4) The role of the judge is to make such construction as shall suppress the mischief and advance the remedy.  The rule was intended to determine what mischief a statute was intended to correct and interpret the statute justly to avoid any mischief.

The mischief rule closes loopholes in the law while allowing them to evolve in what may be a changing environment but does permit an element of the retrospective and depends on the opinion and prejudices of the judge: an obvious infringement on the separation of powers protected by the strict application of literal rule.  So it is a trade-off, the literal rule the basic tool of statutory interpretation which should be deviated from only in those exceptional cases where its application would create an absurdity or something manifestly unjust.  This the golden rule allows while the mischief rule extends judicial discretion, dangerously some have said, permitting the refinement of law at the cost of increasing the role of the judges, a group where views and prejudices do vary.  From all this has evolved the debate about judicial activism.