Showing posts sorted by relevance for query Virago. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Virago. Sort by date Show all posts

Friday, November 4, 2022

Virago

Virago (pronounced vi-rah-goh (U) or vi-rey-goh (non-U))

(1) A rough-mannered, loud-voiced, ill-tempered, scolding woman; given to undue belligerence at the slightest provocation ("a shrew" probably the closeset verbal shorthand).

(2) A woman who is scolding, domineering, or highly opinionated (ie has a mind of her own and will not be dictated to).

(3) A woman of strength or spirit; strong, brave, or warlike; an amazon.

Pre 1000: From the Middle English from the Old English, from the Latin virāgō (man-like maiden (in the sense of "female warrior, heroine, amazon"), the construct being vir (man) (from the primitive Indo-European root wi-ro (man)) + -āgō (the Latin suffix expressing association of some kind, in this case resemblance).  By the late fourteenth century, the meaning had absorbed the additional meaning of "heroic woman, woman of extraordinary stature, strength and courage" the sense again from the Latin vir (from which is derived virile) rather than being masculine in appearance. Virago & viraginity are nouns and viraginous, viraginian & virago-like are adjectives; the noun plural is viragos or viragoes.  The adjective viraginous is now rare and virago-like the preferred form although the non-standard viragoesque does seem compelling.

Viraginous, one way or another: Lindsay Lohan lights up (The Canyons (2013)).

English gained the word from Ælfric of Eynsham (circa 995-circa 1010; Ælfrīc the Old English, his name rendered also in the Medieval Latin as Alfricus or Elphricus) an English abbot who proved the most prolific writer in Old English of biblical scholarship, devotional hagiography, homilies and notes on Church law.  Between 990-994, following the structures of the Vulgate Bible, he constructed The Homilies of Ælfric (also published as The Sermones Catholici), translating the Pentateuch and Joshua in 997-998, providing what was then a modern gloss of the name Adam gave to Eve in Genesis II:23: Beo hire nama Uirago, þæt is, fæmne, forðan ðe heo is of hire were genumen (Let her name be Virago, that is woman, because she is taken from man) which is rendered (Genesis II 21:23) in the more familiar King James Version (KJV (1611)) as:

21: And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

22: And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

23: And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

In Antiquity, virago had positive associations, the implication being that a woman who proved herself especially strong or valorous could be called a virago because she had proved herself somehow as worthy as a man (something like the "honorary white" status the Apartheid regime in South Africa would grant Maori members of touring All Black rugby teams).  The idea is acknowledged in modern dictionaries which usually contain and entry in the spirit of "a woman noted for her stature, strength and courage" but add also "a woman thought loud or overbearing; a shrew" and linguists note the latter definition is now the one most followed, the word long applied in the negative although the Royal Navy sticks to the classics, the Admiralty having named four warships HMS Virago.

The Virago Book of Witches (2022 ISBN-13: 9780349016986) by Shahrukh Husain (b 1950).

Established by Australian Dame Carmen Callil (1938–2022) in 1972-1973 (originally under the name Spare Rib Books, the name borrowed from a magazine associated with second-wave feminism), Virago Press was created to focus on the work of women authors or work which dedicated to aspects of women’s experience ignored by most (mostly male) historians.  Dame Carmen probably had the classical meaning of virago in mind but it’s suspected she also didn’t object to notions of assertiveness or outright bolshiness.  Virago had an undisguised political agenda but, unlike many of the aggregations in the field which over decades had come and gone, it was always structured as a conventional publishing house, run on much the same commercial basis as other imprints.  From the start there was a focus of new work but the creation of a list was assisted greatly by what turned out to be an the extraordinary back-catalog of out-of-print books by neglected female writers, these issued under Virago’s "Modern Classics" insignia and trawling the records from the 1930s and 1940s provided a rich vein of neglected fiction by women.  Publishing is an unforgiving, cutthroat business and Virago has over the decades shunted between various corporations and is currently part of the French publishing conglomerate Hachette Livre, its output still prolific.

Marie Antoinette in a Chemise Dress (1783), oil on canvas by Élisabeth Louise Vigée Le Brun (1755–1842).

In appearance, the virago sleeve may be compared to modern "puffer" clothing; known since the late 1160s, they became fashionable for women early in the seventeenth century.  Seamstresses describe the construction as "full-paned" or "full-pansied" (ie made of strips of fabric gathered into two puffs by a ribbon or fabric band above the elbow).  The adoption of the name virago is thought an allusion to armor women may have worn in combat to assist them in the slaughter of men, doubtless a calling for some.  Marie Antoinette (1755–1793) was Queen Consort of France (1774-1792) to Louis XVI (1754–1793; King of France 1774-1792).  Both were executed by the blade of the guillotine.

HMS Virago (F76) in 1952 after conversion to an anti-submarine frigate.  HMS Virago (R75) was a V-class destroyer commissioned late in 1943.  She saw much action as a convoy escort during 1943-1944 and in 1945 was transferred to the Far East.  Post-war, she was (as F76) converted to a Type 15 fast anti-submarine frigate (along with HMS Veralum & HMS Venus); decommissioned in 1963, she was sold for scrap and broken up in 1965.

Saturday, April 4, 2026

Termagant

Termagant (pronounced tur-muh-guhnt)

(1) A mythical deity popularly believed in Medieval Christendom to be worshiped by Muslims and introduced into the morality play as a violent, overbearing personage in long robes (a proper noun and thus used with initial capital).

(2) A brawling, boisterous, and turbulent person or thing (archaic).

(3) A censorious, nagging, scolding and quarrelsome woman (not exactly synonymous with “harridan”, “virago” or “shrew” but with a similar flavor of disapprobation); for those who find some women worse than others, the comparative is “more termagant”, the superlative “most termagant”.

(4) The act of behaving violently; turbulent conduct.

Circa 1500: From the Middle English Termagaunt (one of the three fictitious deities (others being Apollin & Mahound) represented as being worshipped by Muslims; any pagan god), from the from the Anglo-Norman Tervagant, Tervagaunt & Tervagan and the Old French Tervagant & Tervagan, a name bestowed on a wholly fictitious Muslim deity, created by Christian polemicists to use in medieval morality plays as a symbol of the Islamic faith.  In the Old French, Tervagant was a proper name in the eleventh century chanson de geste (song of heroic deeds (from the Classical Latin gesta (deeds, actions accomplished)) Chanson de Roland (Song of Roland).  The epic poem is the oldest known work of substantial length in French still extant and was drawn from the exploits of the Frankish military commander Roland at the Battle of Roncevaux Pass (778) during the reign of Charlemagne (748–814; “Charles the Great” and (retrospectively) the first Holy Roman Emperor 800-814).  That the text (more correctly “texts” as a number of variants have been identified) survived to this day is accounted for by the work’s popularity; it was between the twelfth and sixteenth centuries among the most widely distributed pieces of literature in Medieval and Renaissance Europe.  The alternative spelling was termagant.  Termagant is a noun & adjective, termagancy & termagantism are nouns, termagantish is an adjective, and termagantly is an adverb; the noun plural is Termagants.

The ultimate origin of the word is a mystery but the most supported theory suggests the construct being based on the Latin ter (three times, thrice) (from the primitive Indo- European tréyes (three)) + vagāns (rambling, wandering) (present active participle of vagor (to ramble, roam, wander), from vagus (rambling, roaming, wandering) (the source of which may be the primitive Indo-European hwogos) + -or (an inflected form of (the suffix forming regular first-conjugation verbs)).  Given that possible etymology, it’s argued the appearance of Termagant in Chanson de Roland as one of the three deities allegedly worshipped by Muslims was an allusion to the wandering of the moon (the crescent moon a well-known symbol of Islam) in the form of the mythological goddesses Selene in heaven, Diana on Earth, and Proserpina in the underworld.  The adjective was derived from the original proper noun, the sense of a “violent, overbearing person” (later applied especially to “difficult” women) evolving because Christian scribes always applied these characteristics to the figure; the meaning shift was thus a “partial transfer” in that the unpleasant personality was carried over to earthly flesh and blood with no suggestion of anything supernatural. 

Al Malik Al Ahmar (The Red Jinn-King) from an eighteenth century edition of the the Arabic manuscript of Kitab al Bulhan (Book of Wonders).

The Termagant was a wholly mythical deity invented by Christian writers in Middle Ages who claimed it was a figure worshiped by Muslims.  Depicted as a violent, overbearing personage in long robes, unlike a number of cross-cultural creations there was no figure which existed specifically in Islamic belief, theology, or folklore that could be said to be a model for the fanciful imaginings of Christian polemicists so it was “fake news” rather than a distorted version of a figure in what was in the West long called Mohammedanism (also a misleading tern because of the implication Muhammad is worshiped by Muslims; In Islam only Allah (God) is worshiped while Muhammad is venerated as His greatest prophet).  This was all part of Christianity’s misrepresentation of Islamic theology as not monotheist and thus in violation of first two of the Ten Commandments in the Old Testament’s Book of Exodus: (1) Thou shall worship no other Gods and (2) Thou shall not create false idols.  It was a blatant untruth because strictly Islam was tawīd (monotheistic) and explicitly proscribed even the suggestion of a pantheon of gods.  Unlike Christianity’s claims about Jesus Christ, the prophet Muhammad was never said to be divine and was never worshipped.  Thus, the so-called “Saracen trinity” in medieval texts has no basis in Islamic doctrine although that didn’t prevent the notion spreading and being believed and variants of the techniques of dissemination have since been practiced by propagandists such as priests and politicians.

An Islamic miniature (1595) depicting Iblīs (top right) plotting against Muhammad watching over a meeting by the leaders of the Quraysh discussing the second pledge at al-Aqabah, being spied on by the anti-Islamic zealot “the Monk” Abu ʿĀmir al-Rāhib, who is part of Iblīs' plan, New York Public Library collection.

It’s true that there were then (as there are now) in Islam many figures of authority cloaked in long, dark robes but that was true also of Christianity and other faiths.  By the late Middle Ages, even if the fake theology was proving unconvincing, the secular appeal of such a menacing figure was real and especially in English theatre (where there was often more leeway granted by the censors of church & state than elsewhere in Europe), the termagant evolved into a stock character: ranting, tyrannical, bombastic and often dressed in a costume of a type which late in the twentieth century the Palestinian-American academic Edward Said (1935–2003) in Orientalism (1978) identified as a clichéd “exoticized Eastern costume” (another Western construct).  Of Termagant Apollin & Mahound, although there are in the Islamic tradition no true analogues, there are figures (perhaps better thought of as “concepts”) in which there are vague or superficial resemblances to the stereotype although there was never a hint they should be worshiped.  The جنّ (Jinn) were supernatural beings made of “smokeless fire” and although some were rebellious or violent, depending on this and that, they might be benevolent, neutral, or malevolent but were certainly not deities to be worshipped and seem never to have been depicted as despotic tyrants in the theatrical sense of the Termagant of the Christian imagination.  Best known in the West was إبليس (Iblīs/Shayān (Satan)) who existed as the primary adversarial figure in Islam and one representing arrogance, rebellion, and temptation.  Iblīs however seems closer to the Christian Satan than a “false god”, not being nor portrayed as a blustering theatrical tyrant in robes.  Most interesting in the tradition were the طاغية (ālim; the tyrannical rulers), a crew made especially interesting in the last few months, following the ayatollahs’ recent bloody crackdown on the streets of Iran to ensure regime survival, the death-toll in January 2026 believed to have exceeded 30,000 and the author and public policy analyst Robert Templer (b 1966) has estimated that on at least two days that month, there were more were killed in state-sanctioned violence than on any day since the end of World War II (1939-1945), his calculations including the genocides in Cambodia, Rwanda and the Balkans.  The Qurʾān condemns unjust rulers (such as the Pharaohs) and to make the point, the ālim tended to be overbearing, violent and arrogant.  Those Iranians killed by the thousand while chanting “Death to the dictator!” would have recognized what the Qurʾān condemns but the pattern is known from history.

Lindsay Lohan (b 1986, right) with former special friend Samantha Ronson (b 1977, left).  The couple were a tabloid staple in 2008-2009 but at the time the question often asked was whether a relationship between one “quite termagant” and another “more termagant” could long be sustained.  As was predicted, things ended badly.  There seems no evidence there ever was a collective noun for Termagants.  If one is needed, it’s be something like a “tempest”, “scold”, “railing” or “fury” of termagants.

By March 1945, it was obvious to most in Berlin that the end was nigh and one individual brought to the attention of Adolf Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) a salient passage in his political manifesto Mein Kampf (1925-1926): “The task of diplomacy is to ensure that a nation does not heroically go to its destruction but is practically preserved.  Every way that leads to this end is expedient, and a failure to follow it must be called criminal neglect of duty.  State authority as an end in itself cannot exist, since in that case every tyranny on this earth would be sacred and unassailable.  If a racial entity is being led toward its doom by means of governmental power, then the rebellion of every single member of such a Volk is not only a right, but a duty.  Unmoved, Hitler responded: “If the war is lost, the people will be lost also.  It is not necessary to worry about what the German people will need for elemental survival.  On the contrary, it is best for us to destroy even these things.  For the nation has proved to be the weaker, and the future belongs solely to the stronger eastern nation.  In any case only those who are inferior will remain after this struggle, for the good have already been killed.  Presumably, Grand Ayatollah Ali Khamenei (1939-2026; Supreme Leader, Islamic Republic of Iran 1989-2026) would have concurred with the sentiments for, just as the Germans had “failed Hitler”, those Iranians chanting “Death to the dictator!” had failed him, thus the holy duty to kill them, not for a motive as base as “regime survival” but because the protesters were attacking Islam and thus Allah himself.  In the Supreme Leader’s theological construct, killing thousands in defense of God was not merely justified but an obligation.

Over time, in English, “a termagant” came to mean a scolding or overbearing person, a meaning wholly detached from its supposed origin in religion and under a number of influences, it came to be used mostly of women.  The most significant of these influences was literature and the stage, use shifting from elaborate epics about the crusades to popular entertainment.  As a constructed theological fiction Termagant was anyway perfect for the playwright and had it not existed it surely would have been created, violence, bluster, and irrational fury staples of drama.  For students of such things, the shift from the ranting tyrant to the “stock stage villain” was interesting because in the latter role the Termagant needed sometimes to be a comic character, bombastic and shouting with deliberate “overacting” often in the stage directions.

The elongated John Cleese (b 1939) and Andrew Sachs (1930-2016) in Basil the Rat (25 October, 1979) the final episode in the BBC comedy series Fawlty Towers (12 episodes in two series (1975 & 1979)).  It was in the Fawlty Towers episode The Germans (24 October, 1975) that the phrase “Don't mention the war” was introduced by Basil at his most termagant and in that case Shakespeare would have instructed Cleese to “out-herod Herod”.

So in early Modern English, the shift began from character to adjective and with the use in stage drama expanding during the sixteenth century, the transition accelerated.  When William Shakespeare (1564–1616) had Sir John Falstaff faking his own death (Act 5, Scene 4) in Henry IV, Part 1 (circa 1596), he spoke of the fierce Scottish rebel, Archibald, Earl of Douglas as “that hot termagant Scot” and by then there was no hint of any connection to alleged Islamic deities; it was just about the man’s turbulent, violet nature.  Shakespeare’s characters run the gamut of the human condition, something sometimes misunderstood by those who associate him only with what’s understood as “high culture” but he knew that while “overacting” sometimes was essential for comic effect  otherwise it needed sedulously to be avoided. In his stage instructions for Hamlet (circa 1600) he cautioned the cast: “Oh, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings, who for the most part are capable of nothing but inexplicable dumb-shows and noise: I would have such a fellow whipped for o'erdoing Termagant; it out-herods Herod: pray you, avoid it.  That instruction also assumed a new life, appearing in modified form in All's Well That Ends Well (circa 1602) as “out-villain'd villainy” before in the 1800s “out-herods Herod” came widely to be used as a critique of any behaviour thought “excessive” and by then, in stage productions, “termagant” explicitly was invoked as verbal shorthand for the sort of strident ranting sometimes required.

The suggestion that Basil Fawlty may be thought a “Shakespearian” character is not flippant and is in the vein of the observation by the English actor Sir Peter Ustinov (1921–2004) that were the Italian painter of the Early Renaissance Sandro Botticelli (circa 1445-1510) alive today: “he'd be working for Vogue”.  One suspects Shakespeare would have been proud to have created a figure like the evil J.R. Ewing (from the US TV series Dallas (1978-1991)) or penned a line like “Round up the usual suspects!” (from the movie Casablanca (1942)).  The works of Sir Pelham “P.G.” Wodehouse (1881–1975) have a certain charm which exerts a powerful pull on some critics and often he’s cited as a twentieth century popular author reaching a similar audience to that for which Shakespeare wrote centuries earlier.  The politician and diarist Woodrow Wyatt (1918–1997) reckoned: “There are almost as many quotations in Wodehouse as Shakespeare” and the usually acerbic Auberon Waugh (1939–2001) mused: “The failure of academic literary criticism to take any account of Woodhouse’s supreme mastery of the English language or the profound influence he has had on every worthwhile English novelist of the last 50 years demonstrates in better and concise form than anything else how the English literature industry is divorced from the subject it claims to study.  His point was well-made although it may have been a little back-handed, old Auberon Waugh probably not thinking the last fifty years had produced many “worthwhile” novelists.

Color plate of Sir John Falstaff by Giovan Battista Galizzi (1882-1963) from The Life and Death of Sir John Falstaff (1923, with an introduction by lawyer George Radford (1851-1917)).

Even before the scientific and technical advances of the last two centuries-odd led to a proliferation of creations, the English language's vocabulary was famously large and while some categories have been more more productive than others, few proved quite as imaginatively fecund as (1) coinings and re-purposings to describe female body parts and (2) terms with which to demonize or disparage women (termagant one of the latter).  After the dubious link with Islam had been discarded, termagant was understood as someone blustering, noisy and tyrannical; it was in the late sixteenth century there was a distinct gender shift and the word became specifically female, associated less with domineering violence and more with shrillness, emotional excess, and scolding, performed in a theatrical style that audiences coded as unseemly or grotesque, applying the word to “difficult” women in the world beyond.  It was a time of profound social and political change and as social norms in England hardened around ideals of female deference, obedience and modesty, the label migrated: While for men “termagant” had meant (depending on context) threatening or ridiculous, when applied to women it suggested social transgression.  It wasn’t quite Taliban-level repression but women with minds of their own were apt to be judged quarrelsome, overbearing and scolding, terms like “shrew” & “virago” becoming termagant’s companion terms.  At this point, lexical fossilization set in and by the mid-1700, the original sense (the fictional deity) had faded into obscurity with the meaning stabilized as “a domineering, bad-tempered woman”, thus the adjectival form “termagant behaviour”.  To etymologists, the long process was an interesting case study in that the mechanism of changed happened in phases, the theatrical and religious origins surviving only as residual footnotes while the metonymic shifts were driven by changing cultural norms, not grammatical rules.

The Royal Navy's Talisman-class destroyer, HMS Termagant, 1916.

It was of course a good name for a warship and between 1780 and 1965, the British Admiralty from time to time had seven HMS Termagants attached to the Royal Navy’s fleets, the last launched in 1943.  One with a vague connection to the original meaning was a Talisman-class destroyer, ordered originally by the Ottoman Empire but in 1915 requisitioned by the Admiralty (as HMS Narborough) before being renamed built HMS Termagant.  Despite the expectations of decades, World War I (1914-1918) was not a conflict of great naval clashes and although she took part in the Battle of Jutland (1916, which seemed at the time anti-climatic but was strategically decisive), her record was not illustrious and, sold for scrap in 1921, she was broken up two years later.

Anthony Albanese (b 1963; prime-minister of Australia since 2022, left) and his wife Jodie Haydon (b 1979, centre) with Grace Tame (b 1994; activist and advocate for survivors of sexual assault, right) in photo opportunity before a morning tea at the Lodge (the prime minister’s residence), Canberra, Australia, January, 2025.

The “Fuck Murdoch” T-Shirt she made famous was worn with a purpose.  Happy to discuss the provocative fashion piece, Ms Tame said the message wasn’t aimed just at media mogul Rupert Murdoch (b 1931) but rather the “obscene greed, inhumanity and disconnection that he symbolises, which are destroying our planet.  For far too long this world and its resources have been undemocratically controlled by a small number of morbidly wealthy oligarchs.  If we want to dismantle this corrupt system, if we want legitimate climate action, equity, truth, justice, democracy, peace, land back, etc, then resisting forces like Murdoch is a good starting point.  Speaking truth to power starts at the grassroots level with simple, effective messages. It’s one of my favourite shirts.

A difficult woman's sceptical glance: Grace Tame (right) looking at Scott Morrison, Canberra, Australia, January 2022.

Ms Tame had previously provided photographers with some good snaps, most memorably her stony “side-eye” expression to Scott Morrison (b 1968; Australian prime minister 2018-2022), another politician she deemed not to have treated allegations of sexual assault and toxic workplace culture in federal parliament with sufficient seriousness, noting his casual dismissal of her as having “had a terrible life”.  Less than amused at some of the commentary about her sideways glance, she tweeted on X (the called Twitter) that some in the media appeared to have reduced the matter of survival from abuse to a culture “…dependent on submissive smiles, self-defeating surrenders and hypocrisy”, adding “What I did wasn’t an act of martyrdom in the gender culture war.  Expanding things to a construct, she explained: “It’s true that many women are sick of being told to smile, often by men, for the benefit of men. But it’s not just women who are conditioned to smile and conform to the visibly rotting status-quo. It’s all of us.

If Anthony Albanese didn't previously think Grace Tame was “a difficult woman”, he probably now does.

In Australian political discourse, “termagant” has not often been heard but ALP (Australian Labor Party) luminary Kim Beazley (b 1948) did in 2008 so label the Liberal Party’s Tony Abbott (b 1957; prime-minister of Australia 2013-2015); while a by then untypical use, it did prove the word was still used of men.  Unfortunately, that seems not to have stuck in the mind of mind of the ALP’s Anthony Albanese (b 1963; prime-minister of Australia since 2022) who, during a “rapid-fire word association game” at a function organized by Mr Murdoch’s News Corp, was prompted with “Grace Tame” to which he responded “difficult”.  The remarks were noted by Ms Tame who had in the past been critical of politicians who she claimed treated her as a “problem to be managed” rather than doing anything substantive to prevent sexual abuse or assist survivors.  Whether it would have been any better had he be called her “termagant” rather than “difficult” is debatable but at least the history of Mr Abbott being so labelled would have meant it could be argued it wasn’t a “gendered” word (the history of the last few centuries notwithstanding).  Probably the best choice for Mr Albanese would have been “formidable” in the sense of the French très formidable meaning something like “wonderful” or “terrific”, such a woman being une femme formidable.  Formidable was from the Middle English formidable, from the Old French formidable & formible, from the Latin formīdābilis (formidable, terrible), from formīdō (fear, dread); it was another example of a meaning shift.  In fairness to Mr Albanese, it was a spur-of-the-moment response to an unexpected prompt and, in an attempt to make things better, he explained: “I was asked to describe people in one word and Grace Tame you certainly can’t describe in one word.  She has had a difficult life, and that was what I was referring to.  If there was any misinterpretation, then I certainly apologise. I think that Grace Tame has taken what is personal trauma and that awful experience that she had and channelled that into helping, in particular, other young women, being a strong and powerful advocate, being quite courageous in the way that she has gone out there.  That probably made things worse.  Unimpressed, Ms Tame (a most adept media player) issued a statement: “Spare me the condescension, old man”, suggesting Mr Albanese was paraphrasing Scott Morrison who’d once explained her attitude as the consequence of a “terrible life”.  Continuing her critique, she added: “We all know what you meant. A badge of honour anyway.  A confession that I’ve ruffled him.”  On social media, she found much support, one posting: ‘Difficult’ is the misogynist’s code for a woman who won’t comply.  History tends to call her ‘courageous’.

Australian Femicide Watch's Difficult Woman T-shirt in red (also available in seven other colors.  The fingernail shape is a stiletto.

Ms Tame must have resisted the temptation to order a batch of “Fuck Albo” T-shirts which shows some generosity of spirit but the Australian Femicide Watch's Red Heart Movement is offering “Difficult Woman” T-shirts with Aus$5.00 from each sale donated to the Grace Tame Foundation.  The garments are made with 100% combed organic cotton grown without the use of herbicides or pesticides and certified as compliant to the GOTS (Global Organic Textile Standard).  Depressingly, Australian Femicide Watch tracks the death toll of women in Australia killed in “intimate partner violence”; in 2025 the rate was 1.44 per week and by the first week in April 2026, 1.23.

Crooked Hillary Clinton, the termagant of the last four decades.

Although it’s Donald Trump’s (b 1946; POTUS 2017-2021 and since 2025) “crooked” moniker which will forever be attached to crooked Hillary Clinton (b 1947; US secretary of state 2009-2013), more than most women who have dared trespass on the historic male preserve of politics, she has attracted gender-based terms of disparagement.  Not content only with words from English, Mr Trump also borrowed from Yiddish, referring to her failure to secure the Democrat nomination for the 2008 presidential election as having been “schlonged by Barack Obama” (b 1961; POTUS 2009-2017) in the primaries.  A schlong (from the Yiddish שלאַנג (shlang) (snake)) is “a penis” and usually carries the implication of “a big one” so his idea was one of “man beats woman”; as “woman beats man”, the closest companion term is “pussy whipped” which for men obviously is quite a put-down.  Crooked Hillary has also been called “a tough little termagant in a pantsuit”, “the virago of Pennsylvania Avenue”, “calculating”, “disingenuous”, “a radical feminist”, “a harridan” (a bossy or belligerent old woman), a “femocrat”, a “feminazi”, “a succubus” (a female demon who had sex with sleeping men”, “Lady Macbeth in a headband”, “Ms bad-hair day” and “a shrew”.  All very sexist of course and there also been a debate about whether she should be called a “habitual” or “pathological” liar but she shouldn't complain about that; she has “a bit of previous”.