Sunday, July 5, 2020

Glove & Mitten

Glove (pronounced gluhv)

(1) A shaped covering for the hand with individual sheaths for the fingers and thumb, made of leather, fabric etc.

(2) To cover with or as if with a glove; provide with gloves.

(3) In specialized use (as golf glove, boxing glove, driving glove etc), any of various protective or grip-enhancing hand covers worn in sports and related pursuits.

(4) In the rules of cricket, to touch a delivery with one's glove while the gloved hand is on the bat.  Under the rules of cricket, the batsman is deemed to have hit the ball with the bat.

Pre 900: From the Middle English glove & glofe, from the Old English glōf, glōfe & glōfa (glove (weak forms attested only in plural form glōfan (gloves))), from the Proto-Germanic galōfô (glove), a construct of ga- (the collective and associative prefix) + lōfô (flat of the hand, palm), from the primitive Indo-European lāp-, lēp-, & lep- (flat).  It was cognate with the Old Norse glōfi, the Scots gluve & gluive (glove) and the Icelandic glófi (glove).  It was related to the Middle English lofe &, lufe (palm of the hand).  The verb form “to cover or fit with a glove” emerged circa 1400, gloved & gloving followed later; Old English had adjective glofed.  The surname Glover is recorded in parish records from the mid-thirteenth century.  In German, Handschuh is the usual word for glove and translates literally as "hand-shoe"; the Old High German was hantscuoh and it exist in both Danish and Swedish as hantsche, all related to the Old English Handscio (the name of one of Beowulf's companions, eaten by Grendel) which was attested only as a proper name.  Glove is a noun and verb, gloved is a verb & adjective, gloving is a verb and gloveless & glovelike are adjectives; the noun plural is gloves.

Glove etiquette in the 1950s.  The high Cold War saw the last days during which "hats & gloves" really were a thing for upper middle class women in the West.  

Glove appear often in English sayings" .  "To throw down the glove" (often also as "throw down the gauntlet") is to offer a challenge (the act once a literal prelude to combat) and "to take up the glove" is to accept it.  "Fits like a glove" (attested from 1771) indicates something perfect; to be "hand in glove" is to be in association with (often pejorative); to treat with "kid gloves" means gently to handle (the "kid" a reference to the soft hide of a young goat); to "hang up the gloves" (in the sense of a pugilist) is to retire.  Again, drawn from boxing, to "take off the gloves" (when in a dispute or argument) is to continue ruthlessly without regard for the normal rules of conduct; boxing gloves apparently date from 1847.  The phrase "iron fist in a velvet glove" describes well-disguised strength and was used of cars with an appearance which hinted little at their potential, things like the BMW M5s and Mercedes-Benz 500Es of the late twentieth century the classic examples. 

Mitten (pronounced mit-n)

(1) A hand covering enclosing the four fingers together and the thumb separately; sometimes shortened to mitt.

(2) A slang term for any form of glove (rare).

1350–1400: From the Middle English miteyn & mitain, from the Old & Middle French mitan, miton & mitaine (mitten; half-glove), from Old French mitaine (Mitain noted as a surname from the mid-thirteenth century).  The Modern French spelling is mitaine, from the Frankish mitamo & mittamo (half), superlative of mitti (midpoint), from the Proto-Germanic midjô & midją (middle, center), from the primitive Indo-European médhyos (between, in the middle, center).  It was cognate with the Old High German mittamo & metemo (half, in the middle), the Old Dutch medemest (midmost) and the Old English medume (average, moderate, medium).  Related to all was the Medieval Latin mitta of uncertain origin but perhaps from the Middle High German mittemo & the Old High German mittamo (middle, midmost (reflecting the notion of "half-glove")), or from the Vulgar Latin medietana (divided in the middle) from the Classical Latin medius.  From circa 1755, a mitten was a "lace or knitted silk glove for women covering the forearm, the wrist, and part of the hand", a item of fashion for women in the early 1800s and revived at the turn of the twentieth century.  The now obsolete colloquial phrase from the 1820s get the mitten meaning “a man refused or dismissed as a lover", the notion receiving the mitten instead of the hand.  The only derived for is the adjective mittenlike; mittened apparently doesn’t exist.

Lindsay Lohan in gloves.

In general use, many things technically mittens are referred to as gloves.  Boxing gloves for example don't have separate fingers but there is actually a boxing mitt.  It features thicker knuckle padding compared to standard boxing gloves, designed to protect the hands from heavy boxing bag impacts.  Manufacturers caution that while they can be used for pad work, their dense foam protection is not ideal for sparring sessions.

George HW Bush demonstrates the World War II era "V for Victory" sign (left) and Lindsay Lohan deploys her signature "peace sign".

World War II (1939-1945) veteran George HW Bush (1924–2018; US President (George XLI 1989-1993)) would have remembered Winston Churchill's (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955) wartime "V for victory" sign and that’s the meaning the gesture gained in the US.  Unfortunately he wasn’t aware of its significance in the antipodes: when given with the palm facing inwards, it’s the equivalent to the upraised middle finger in the US.  On a state visit to Australia in 1992, while his motorcade was percolating through Canberra, he made the sign to some locals lining the road.  What might have been thought a slight worked out well, the crowd lining the road cheering the gesture which must have been encouraging.  That same day, the president gave a speech advocating stronger efforts “to foster greater understanding” between the American and Australian cultures. The Lakeland Ledger, reporting his latest gaffe, wrote, “...wearing mittens when abroad would be a beginning”.



Bernie Sanders, (b 1941; US senator (independent) for Vermont since 2007 and "Crazy Bernie" in Donald Trump's (b 1946; US president 2017-2021 and since 2025) naming system) wearing mittens at Joe Biden's (b 1942; US president 2021-2025) inauguration, Washington DC, 20 January 2021.  Vermont folk are used to cold winters and the mittens attracted the meme-makers.  Here, comrade Bernie bookends the 1945 Yalta Conference with comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953); between them are Winston Churchill and Franklin Delano Roosevelt (FDR, 1882–1945, US president 1933-1945).

Comrade Berine’s mittens were knitted by Vermont elementary school teacher Jen Ellis and the publicity generated by the inauguration photograph saw a sudden spike in demand; within hours of the posting, orders for thousands of pairs had been received.  Noting the interest, Ms Ellis immediately made three pairs for auction, the proceeds split between charities and her daughter's college fund.  An artisan creator and not in a position to support mass-production, the mitten-maker entered an arrangement with a manufacturer to produce a range of socks with the same pattern, the proceeds going to Vermont food banks, a cause which doubtlessly comrade Bernie would support.


Rudy Giuliani and Jenna Ellis (left) at the “melting hair dye” press conference (although the New York Times (NYT) interviewed some expert hairdressers who suggested the substance might have been “mascara or a touch-up pen”, right), conducted a fortnight after the equally infamous event Mr Giuliani conducted in the car-park outside Four Seasons Total Landscaping, Philadelphia, Pennsylvania in November 2020.  Unlike those of George HW Bush, it’s believed Mr Giuliani’s use of the two-finger gesture usually should be interpreted in the antipodean way.

Jen Ellis the mitten-maker should not be confused with Jenna Ellis (b 1984), a lawyer who worked with Rudy Giuliani (b 1944) as part of Mr Trump’s 2020 re-election campaign.  One of the many consequences of that campaign came in October 2023 when she pleaded guilty to a felony count of aiding and abetting false statements and writings in the matter of assisting Mr Giuliani and others “knowingly, willfully and unlawfully” to make false statements during a Georgia legislative hearing in December 2020.  In a statement to the court, Ms Ellis admitted “I failed to do my due diligence…” and did not ensure “the facts the other lawyers alleged to be true were, in fact, true.  She was sentenced to five years of probation, a US$5,000 fine and 100 hours of community service.  In 2024 Ms Ellis reached an agreement with authorities in Arizona under which all charges against her would not be pursued, in exchange for her “full cooperation” with the prosecution of others also charged.


Mug shots of Jenna Ellis (left), Rudy Giuliani (centre) and Donald Trump (right).  The collection was another gift for the meme-makers but Mr Trump's team saw the commercial possibilities and within days a range of the usual merchandise (coffee mugs, T-Shirts etc) was available for purchase by the MAGA (Make America Great Again) faithful.

The recent release of the mug shots of Donald Trump and a number of his co-accused attracted comments about the range of expressions the subjects choose for the occasion.  Legal commentators made the point it's not a trivial matter because prosecutors, judges and juries all often are exposed to a defendant's mug-shot and the photograph may have some influence on their thoughts and while judges are trained to avoid this, the effect may still be subliminal.  Also, apart from the charges being faced, in the internet age, mug-shots sometimes go viral and modelling careers have been launched from their publication so for the genetically fortunate, there's some incentive to make the effort to look one's smoldering best.

The consensus appeared to be the best approach is to adopt a neutral expression which expresses no levity and indicates one is taking the matter seriously.  On that basis, Lindsay Lohan was either well-advised or was a natural as one might expect from one accustomed to the camera's lens.  Among Donald Trump's alleged co-conspirators there was a range of approaches and the consensus of the experts approached for comment seemed to be that Rudy Giuliani's was close to perfect as one might expect from a seasoned prosecutor well-acquainted with the RICO (Racketeering Influenced and Corrupt Organizations) legislation he'd so often used against organized crime in New York City.  Many of the others pursued his approach to some degree although there was the odd wry smile.  Some though were outliers such as Jenna Ellis who smiled as if she was auditioning for a spot on Fox News and, of course, some of the accused may be doing exactly that.  However, the stand-out was Donald Trump who didn't so much stare as scowl and it doubtful if his mind was on the judge or jury, his focus wholly on his own image of strength and defiance and the run-up to the 2024 presidential election because while returning to the White House wouldn't automatically provide the mechanisms to solve all his legal difficulties, it'd be at least helpful.  In the short term Trump mug-shot merchandize became available, the Trump Save America JFC (joint fundraising committee) disclosing the proceeds from the sales of Trump mug-shot merchandize were allocated among the committees thus: 90% to Donald J. Trump for President 2024, Inc (2024 primary election) & 10% to Save America while any contribution exceeding the legal limit was allocated to the former.


Saturday, July 4, 2020

Knickers

Knickers (pronounced nik-erz)

(1) Loose-fitting short trousers gathered in at the knees.

(2) A bloomers-like undergarment worn by women.

(3) A general term for the panties worn by women.

(4) In product ranges, a descriptor of certain styles of panties, usually the short-legged underpants worn by women or girls.

(5) As the slang “to get one's knickers in a twist”, to become flustered or agitated (mostly UK, Australia & New Zealand).

(6) In slang, a mild expression of annoyance (archaic).

1866: A clipping of knickerbockers (the plural and a special use of knickerbocker).  The use is derived from the short breeches worn by Diedrich Knickerbocker in George Cruikshank's illustrations of Washington Irving's (1783-1859) A History of New York (1809), published under the pen-name Dietrich Knickbocker.  The surname Knickerbocker (also spelled Knikkerbakker, Knikkerbacker, and Knickerbacker) is a American creation, based on the names of early Dutch early settlers of New Netherland, thought probably derived from the Dutch immigrant Harmen Jansen van Bommel(l), who went variously by the names van Wy(y)e, van Wyekycback(e), Kinnekerbacker, Knickelbacker, Knickerbacker, Kinckerbacker, Nyckbacker, and Kynckbacker.  The precise etymology is a mystery, speculations including a corruption of the Dutch Wyekycback, the Dutch knacker (cracker) + the German Bäcker (or the Dutch bakker (baker)), or the Dutch knicker (marble (toy)) + the German Bäcker (or the Dutch bakker).  Aside from the obvious application (of or relating to knickerbockers), it was in the US used attributively as a modifier, referencing the social class with which the garment was traditionally associated; this use is now listed as archaic.

Men in knickerbockers.

Washington Irving was a US writer, historian and diplomat, most remembered today as the author of Rip Van Winkle (1819).  Although the bulk of his work was that of a conventional historian, his early writing was satirical, many of his barbs aimed at New York’s high society and it was Irving who in 1807 first gave NYC the nickname "Gotham" (from the Anglo-Saxon, literally “homestead where goats are kept”, the construct being the Old English gāt (goat) + hām (home)).  The name Diedrich Knickerbocker he introduced in 1809 in A History of New York (the original title A History of New-York from the Beginning of the World to the End of the Dutch Dynasty).  A satire of local politics and personalities, it was also an elaborate literary hoax, Irving through rumor and missing person advertisements creating the impression Mr Knickerbocker had vanished from his hotel, leaving behind nothing but a completed manuscript.  The story captured the public imagination and, under the Knickerbocker pseudonym, Irving published A History of New York to critical and commercial success.  The name Diedrich Knickerbocker became a nickname for the Manhattan upper-class (later extended to New Yorkers in general) and was adopted by the New York Knickerbockers basketball team (1845-1873), the name revived in 1946 for the team now part of the US National Basketball League although their name usually appears as the New York Knicks.  The figurative use to describe New Yorkers of whatever status faded from use early in the twentieth century.  Knickerbocker was of course a real name, one of note the US foreign correspondent HR Knickerbocker (1898–1949) who in 1936 was a journalist for the Hearst Press, accredited to cover the Spanish Civil War (1936-1940).  Like many foreign reporters, his work made difficult by the military censors who, after many disputes, early in 1937 deported him after he’d tried to report the retreat of one of the brigades supplied by Benito Mussolini (1883-1945; Duce (leader) & prime-minister of Italy 1922-1943) with the words “The Italians fled, lock, stock and barrel-organ”.

Kiki de Montparnasse lace knickers, US$190 at FarFetch.

It was in the Knickerbocker tale of 1809 that Washington made the first known reference in print to the doughnut (after the 1940s often as "donut" in North American use although that spelling was noted as early as the mid-nineteenth century) although the small, spongy cake made of dough and fried in lard”) was probably best described as “a lump” because there seems to be no suggestion the size and exact shape of the things were in any way standardized beyond being vaguely roundish.  It’s not clear when the holes became common, the first mention of them apparently in 1861 at which time one writer recorded that in New York City (the old New Amsterdam) they were known also as olycokes (from the Dutch oliekoek (oily cake) and some food guides of the era listed doughnuts and crullers as “types of olycoke”.

For designers, conventional knickers can be an impediment so are sometimes discarded: Polish model Anja Rubik (b 1983), Met Gala, New York City, May, 2012.  Note JBF hair-style and commendable hip-bone definition.

Knickers dates from 1866, in reference to loose-fitting pants for men worn buckled or buttoned at the waist and knees, a clipping of knickerbockers, used since 1859 and so called for their because of their resemblance to the trousers of old-time Dutchmen in George Cruikshank's (1792-1878) illustrations in the History of New York.  A now extinct derivation was the Scottish nicky-tam (garter worn over trousers), dating from 1911, a shortened, colloquial form, the construct being knickers + the Scottish & northern English dialect taum, from Old Norse taumr (cord, rein, line), cognate with the Old English team, the root sense of which appears to be "that which draws".  It was originally a string tied by Scottish farmers around rolled-up trousers to keep the legs of them out of the dirt (in the style of the plus-fours once associated with golf, so-named because they were breeches with four inches of excess material which could hang in a fold below the fastening beneath the knee, the plus-four a very similar style to the classic knickerbocker).  The word “draws” survives in Scots-English to refer to trousers in general.  It also had a technical use in haberdashery, describing a linsey-woolsey fabric with a rough knotted surface on the right side which was once a popular fabric for women's dresses.

Cami-knickers, 1926, Marshalls & Snelgrove, Oxford Street, London.

The New York garment industry in 1882 adopted knickers to describe a "short, loose-fitting undergarment for women" apparently because of the appeal of the name.  By 1884, the word had crossed the Atlantic and in both France and the UK was used to advertise the flimsier of women’s “unmentionables” and there have long many variations (although there’s not always a consistency of style between manufacturers) including camiknickers, French knickers, the intriguingly-named witches' knickers & (the somewhat misleading) no knickers.  From the very start, women’s knickers were, as individual items, sold as “a pair” and there’s no “knicker” whereas the singular form knickerbocker, unlike the plural, may only refer to a single garment.  In the matter of English constructed plurals, the history matters rather than any rule.  Shoes and socks are obviously both a pair because that’s how they come but a pair of trousers seems strange because it’s a single item.  That’s because modern "trousers" evolved from the Old Scots Trews, Truis & Triubhas and the Middle English trouzes & trouse which were separate items (per leg) and thus supplied in pairs, the two coverings joined by a breechcloth or a codpiece.  A pair of spectacles (glasses) is similar in that lens were originally separate (al la the monocle), things which could be purchased individually or as a pair.  The idea of a pair of knickers was natural because it was an adaptation of earlier use for the men’s garments, sold as “pairs of knickerbockers” or “pairs of knickers”.

Advertisement for French lingerie, 1958.  Now owned by Munich-based Triumph International GmbH, Valisère was in the early twentieth century founded as a glove manufacturer by Perrin family in Grenoble, Isère (thus the name).  Until 1922, exclusively it made fabric gloves but in 1922 expanded to produce fine lingerie and instantly was successful, in the coming years opening factories in Brazil and then Morocco.

In English, euphemisms for underwear (especially those of women) have come and gone.  In that, the churn-rate is an example of the linguistic treadmill: Terms created as “polite forms” become as associated with the items they describe as the word they replaced and thus also come to be thought “common”, “rude” or “vulgar” etc, thus necessitating replacement.  Even the now common “lingerie” (in use in English by at least 1831), had its moments of controversy in the US where, in the mid-nineteenth century, on the basis of being so obviously “foreign” and thus perhaps suggestive of things not desirable, decent folk avoided it.  It was different in England where it was used by manufacturers and retailers to hint at “continental elegance” and imported lacy, frilly or silk underwear for women would often be advertised as “Italian lingerie” or “French lingerie”.  That was commercial opportunism because lingerie was from the French lingerie (linen closet) and thus deconstructs in English use as “linen underwear” but any sense of the exclusive use of “linen” was soon lost and the association with “luxury” stuck, lingerie coming to be understood as those undergarments which were delicate or expensive; what most wore as “everyday” wear wouldn’t be so described.

Although apparently seen used in 1866 and by the early 1880s in general commercial use to describe “underpants” (dating from 1871) for women or girls”, “knickers” was not the last word on the topic, “undies” (1906), “panties” (1908) and “briefs” (1934) following.  However, for those with delicate sensibilities, mention of “knickers” (one’s own or another’s) could be avoided because there evolved a long list of euphemisms, including “inexpressible” “unmentionables” (1806); “indispensables” (1820); “ineffable” (1823); “unutterables” (1826); “innominables” (1827); “inexplicable” (1829); “unimaginable” (1833), and “unprintables” (1860).  In modern use, “unmentionables” is still heard although use is now exclusively ironic but the treadmill is still running because as the indispensable Online Etymology Dictionary noted when compiling that list, “intimates” seems (in the context of knickers and such to have come into use as recently as 1988; it’s short for “intimate apparel”, first used 99 years earlier.

Lindsay Lohan in cage bra and knickers, Complex Magazine photo-shoot, 2011.  In the technical sense, were the distinctive elements of a cage bra truly to be structural, the essential components would be the underwire and gore

The bra, like a pair of knckers, is designed obviously to accommodate a pair yet is described in the singular for reasons different again.  Its predecessor, the bodice, was often supplied in two pieces (and was thus historically referred to as “a pair of bodies” (and later “a pair of bodicies”)) and laced together but that’s unrelated to the way a bra is described: It’s a clipping of the French brassière and that is singular.  Brasserie entered English in the late nineteenth century although the French original often more closely resembled a chemise or camisole, the adoption in English perhaps influenced by the French term for something like the modern bra being soutien-gorge (literally, "throat-supporter") which perhaps had less appeal although it may be no worse than the more robust rehausseur de poitrine (chest uplifter) which seems more accurate still.  Being English, "brassiere" was soon clipped to "bra" and a vast supporting industry evolved, with global annual sales estimated to exceed US$60 billon in 2025 although since Donald Trump's (b 1946; US president 2017-2021 and since 2025) imposition of increased tariffs, just about all projections in the world economy must be thought "rubbery".

Friday, July 3, 2020

Metabolism

Metabolism (pronounced muh-tab-uh-liz-uhm)

(1) In biology and physiology, the sum of the physical and chemical processes in an organism by which its material substance is produced, maintained, and destroyed, and by which energy is made available; the chemical processes that occur within a living organism in order to maintain life.

(2) Any basic process of organic functioning or operating; inorganic metaphors, applied to the processes that maintain any dynamic system) are sometimes technically dubious but widely used even in fields like theology, poetics, and entomology.

(3) A post-war movement in Japanese architecture and structural engineering which fused the concepts and design metaphors in architectural mega-structures with those of organic biological growth (always with initial capital).

1878: From the French métabolisme, the construct being the Ancient Greek μεταβολή (metabol) (a change) from metaballein (to change) or from μεταβάλλω (metabállō) (I change, I alter) + -ism.  The construct of metaballein was meta- (change) + ballein (to throw), from the primitive Indo-European root gwele- (to throw, reach).  The –ism suffix is from the Ancient Greek ισμός (ismós) & -isma noun suffixes, often directly, sometimes through the Latin –ismus & ισμα (isma) (from where English picked up ize) and sometimes through the French –isme or the German –ismus, all ultimately from the Ancient Greek (where it tended more specifically to express a finished act or thing done).  It appeared in loanwords from Greek, where it was used to form abstract nouns of action, state, condition or doctrine from verbs and on this model, was used as a productive suffix in the formation of nouns denoting action or practice, state or condition, principles, doctrines, a usage or characteristic, devotion or adherence (criticism; barbarism; Darwinism; despotism; plagiarism; realism; witticism etc).

The verb metabolize dates from 1887 (transitive) (to subject to metabolism, transform by assimilation or decomposition) and 1934 (intransitive) (to perform metabolism) was from the Ancient Greek μεταβολή (metabol) (a change).  The adjective metabolic was first noted in 1845 in the biological sense (exhibiting or affected by metabolism), from the German metabolisch (1839), from the Ancient Greek metabolikos (changeable) again from μεταβολή (metabol).

The mammal with the slowest metabolism: The three toed sloth

Famously slow-moving, travelling typically at an average speed of 0.15 mph (0.24 km/h), three-toed sloths are tree-living mammals which inhabit South and Central America.  After seven years of studying three-toed sloths (and one can understand why it might take a while), scientists at the University of Wisconsin–Madison confirmed they are the mammals with the slowest metabolism on earth.  Essentially, a metabolism is sum of the physical & chemical processes by which cells produce the substances and energy needed to sustain life. As part of metabolism, organic compounds are broken down to provide heat and energy in the process called catabolism.  The overall speed at which an organism carries out its metabolic processes is termed its metabolic rate.

They also looked into what had long been repeated, even before the internet, but which turned out to be an urban myth: that the three-toed sloth defecates but once a month and the process takes three days.  It seems that was based on and observational study of one animal in captivity and that behavior was not typical of those in the wild.  In their natural habitat, the languid creatures defecate about once a week and take around an hour, a frequency explained by their peculiar diet; each meal taking about eight days fully to digest.  By comparison, sloth copulation lasts an average of twenty-five minutes which is not unimpressive but the authors of the study did note the act was done “not especially energetically”.

Wednesday, July 1, 2020

Contra

Contra (pronounced kon-tra)

(1) Against; contrary or opposed to; in opposition or contrast to; against, anti.

(2) An arrangement (usually between companies) whereby they exchange goods and/or services on a basis agreeable to both, often without any exchange of cash.

(3) In politics (sometimes used in a derogatory sense), a conservative; originally tied to Nicaraguan counter-revolutionaries.

(4) In accounting, as contra-entry or contra-account, an entry or account which cancels another entry or account.

(5) In music, an informal term for any of the musical instruments in the contrabass range (contrabassoon, contrabass clarinet or (especially) double bass).

(6) In dance, a type of country dance most identified with the New England region in the US (mostly obsolete).

1350–1400: From the Middle English contra (against, over against, opposite, on the opposite side; on the contrary, contrariwise) from the Latin contrā.  The Latin contrā (against) meant originally "in comparison with" and was the ablative singular feminine of com-teros, from the Old Latin com (with, together) + -tr, (zero-degree form of the comparative suffix -ter-).  As used as a noun in English, it meant "a thing which is against another" by 1778, an evolution of the earlier sense of "the contrary or opposite" from the 1640s.  English also picked up the practice from Late Latin in using contra as a prefix.  In French, it became contre- which passed into English as counter-, the Old English equivalent of which was wiðer (which survived in dialectical English as withers and in Scottish as widdershins), from wið (with, against).  There was also contraindicate (to indicate the contrary of (a course of treatment, etc)) from the 1660s, an evolution from the 1620s forms contraindicated & contraindication, contra-indicate the rare verb.  The use to describe the forces opposed to the Sandinista regime in Nicaragua since 1979 began in 1981, Contra a shortened form of the Spanish contrarrevolucionario (counter-revolutionary).  Contra is a noun, verb, adjective & adverb; the noun plural is contras.  

The Contras and the Sandinistas

Sandinista National Liberation Front (FSLN) Flag.

The contras were active from 1979 to the early 1990s in opposition to the left-wing government in Nicaragua (the Sandinista Junta of National Reconstruction).  The term was a short-form of la contrarrevolución (counter-revolution) although there were intellectuals in the movement who disliked the label because they thought it suggested something negative or reactionary.  They preferred comandos (commandos) though peasant sympathizers also called the rebels los primos (the cousins), reflecting in many ways the character of the early movement as one of civilian irregulars.  In the White House, contra wasn’t greatly favored either and by the mid-1980s, marketing types in the Reagan administration (1981-1989) introduced “democratic resistance” to press conferences though it never caught on outside 1600 Pennsylvania Avenue.  Undeterred, by the press’s scepticism towards newspeak, on the ground, the ever-optimistic CIA liaison operatives encouraged use of la resistencia.

National flag of Nicaragua.

Believing the domino theory applied as much to central America as once it had been applied in east Asia, almost from the beginning the contras received military and financial aid from the US.  Congress cut the appropriations but the White House continued support with funding provided through a variety of imaginative (and covert) money-making schemes and slush funds which culminated in the Iran-Contra affair (Iran-Contragate), the biggest scandal of the Reagan years.  The affair (noted if not openly discussed by the ayatollahs in the Persian ماجرای ایران-کنترا and definitely not by the Contras in the Spanish Caso Irán–Contra) was a back channel CIA (the US Central Intelligence Agency) operation run out of the White House, secretly to sell weapons to the Islamic Republic of Iran, then subject to an arms embargo.

The cover story for the operation was the armament shipments were part of an intricate web of deals to free seven American hostages held in Lebanon by the Hezbollah, a paramilitary operation which started as modestly as many others but which would evolve into a something which simultaneously would effectively take over the Lebanese state while acting as the regional proxy of Tehran (or a sub-contractor to Iran’s Islamic Revolutionary Guard depending on the interpretation).  The story wasn’t entirely untruthful but the administration arranged the first sales prior to the hostages being seized.

Sandinista graffiti.

Ronald Reagan’s (1911–2004; US president 1981-1989) world view was never as simple as his detractors suggest but it was starker than most of the Washington establishment and he didn’t support the position, which had become predominate during the Cold War and certainly after the Vietnam war, that the geopolitical structure of the world should be thought of as stable and permanent.  That was the view of the power-realists like Henry Kissinger (b 1923; US national security advisor 1969-1973 & secretary of state 1973-1977), theorists who believed problems needed to be managed over decades whereas Reagan thought problems needed to be solved: the Soviet Union was a problem, Cuba was a problem and the Sandinistas were a problem.  The Congress however had prohibited the provision of aid to the Contras.

In the Spanish, contra was a direct inheritance from the Latin contrā and in the Old Spanish there was also cuentra as well, with a diphthongization of the stressed Latin /ŏ/. As the word was generally atonic, over time, the unstressed variant contra eventually prevailed.  The synonym is en oposición a.  Although in English “contra” is less frequently used as a “stand-alone” word as is the case in Spanish, it does appear, often as a kind of “verbal shorthand” where appears as a clipping of “contrary”.  That use may to some extent be class based because, pronounced correctly, the slipping doesn’t save a syllable, “contrary” said correctly as the “U” kon-tree rather than the “non-U” kuhn-trair-ee. 

In 1985, the administration began a diversion of the profits the Iran operation to the Contras although it’s still not certain the president authorized this, so many of the supporting documents having been destroyed, the lesson of Nixon’s tapes well-learned: If stuff gets burned it can’t become evidence.  Within a year the story broke and after many denials about many things, Reagan was forced to appear on nationally television, taking “full responsibility” for the affair, suggesting what began with good diplomatic intensions, ran astray in a classic case of mission creep.  A commission was appointed to investigate and concluded no evidence existed to prove the president either knew of or approved the detail of operations.  Although several dozen administration officials were indicted and some were convicted, many were overturned on appeal and while a couple served terms of probation, most of the rest were pardoned by President George HW Bush (1924–2018; George XLI, US President 1989-1993) even before coming to trial, some noting the evidence suggested George XLI had his own reasons for not wishing the some matters to be aired in court although whether that included the role the CIA allegedly played in the distribution of crack cocaine in US cities during the 1980s has never been clear.

Supermarine Seafang (1946) with contra-rotating propellers.  The Seafang (1946-1947) was powered by the 37-litre (2240 cubic inch) V12 Rolls-Royce Griffon (1941-1955) and was the final evolution of the Spitfire (1938-1948) derived Seafire (1943-1947) and Spiteful (1944), the trio all designed for use on Royal Navy aircraft carriers, the series enjoying success despite the basic design being hampered by the narrow undercarriage which made landings a challenge (something corrected on the Spiteful & Seafang).  Series production of the Seafang was contemplated but eventually only 18 were built because the jet-powered de Havilland Sea Vampire (1945-1950) proved capable of carrier operations, surprising some at the Admiralty who doubted the jets could operate from anywhere but land.

Contra-rotating propellers (known also as coaxial contra-rotating propellers) were implemented on some World War II (1939-1945) aircraft to address several aerodynamic and performance challenges associated with the fitting of piston engines developing power well in excess of anything the designers had envisaged.  The attraction were many and included reducing the “torque Reaction”, the phenomenon in which the torque generated by a spinning propeller cause an aircraft to yaw in the opposite direction of the propeller's rotation.  Pilots had long been trained to counteract this by use of the rudder (especially during take-off and low-speed-flight) but as engine power rose and propeller blades became bigger, heavier and more numerous, the effect greatly was exaggerated.  On two or four-engined machines, the obvious solution was to have the blades on each wing rotate in opposite directions but on the most powerful of the single-engined fighters, the two units were mounted one behind the other and this had the benefit also of allowing the rear propeller to recover energy from the swirling airflow (the slipstream) generated by the forward.  That allowed designers to harness the greater power without increasing the diameter of the propellers, avoiding issues with ground clearance and supersonic tip speeds (one of the reasons the Soviet Air Force’s swept-wing (unusually in a propeller aircraft) Tupolev Tu-95 (Bear) bomber (in service 1956-1993) was so loud was because the propeller tips exceeded the speed of sound).  Had jet technology not emerged when it did, the contra-rotating propellers would have become more common, wartime adoption was limited by the complexity in assembly and additional maintenance demands.

Tuesday, June 30, 2020

Petecure

Petecure (pronounced pet-i-kyoor)

Simple cooking; meals prepared quickly with a limited number of ingredients.

Circa 1430: From the Middle English coining petecure, the construct being the petit + cure.  Petit was from the Middle English petit, from the Old French petit, from the Vulgar Latin pitittus, a diminutive of the Latin pit-, possibly from the Proto-Celtic pett- (part, bit, piece) and related to the Latin pitulus & pitinnus (small), the forms said to be of imitative origin; a doublet of petty.  The alternative forms in the Old French were peti & pitet, the source ultimately of the Spanish pequeño.  Cure was from the Latin curāre (to care for) from cura (cure), from the Proto-Italic kwoizā, from the primitive Indo-European kweys- (to heed); the long archaic forms being coira & coera.

The word petecure seems first to have appears in print in Liber Cure Cocorum, an English cookbook published in the county of Lancashire circa 1430.  The literal translation of Liber Cure Cocorum (which the author titled as The Slyghtes of Cure) isn’t a great deal of help and it’s best understood as The Art of Cooking.  Very much a document of the working class & peasant cuisine of the age, it’s notable for its focus on the food of the common people which contrasts with many of the works by social historians which relied upon the much more extensively recorded recipes and menus enjoyed by royalty and the aristocracy.  There are useful entries about that famous delicacy haggis and the first known reference to humble pie, written at the time as nombuls (ie a pie made from offal) and a theme in the cookbook is what the unknown author called petecure (simple cooking), tips and tricks for the poor who lacked the expensive ingredients and even the exotic spices used by chefs who cooked a sophisticated fare for the elite.  Of petecure I will preach” he declared and there remains in Cambridge a street named Petty Cury which in the fourteenth century was spelled Le Petycure, though to mean “small kitchen” and probably associated with some eating place once located there.

Despite the appearance there’s no etymological connection between petecure and epicure, the latter derived from the philosopher Epicurus (circa 340–270 BC).  In the popular imagination, the two words would be thought diametrically opposed, Epicureans now thought of as sybarites with diets characterized by rich, gout-inducing dishes but that’s a modern understanding.  In antiquity, the philosophical system of Epicurus held that the external world was but fortuitous combinations of atoms and that the highest good is pleasure, interpreted as freedom from disturbance or pain.  Epicurus’ school in Hellenic Greece, founded circa 307 BC taught a doctrine hostile to superstition and divine intervention and believed pleasure leads to the greatest individual and collective good.  The path to this, Epicurus held, was to study the world, live modestly and contain one’s desires so as to not succumb to self-indulgence.  A life such lived, he taught, would allow one to attain a state of ataraxia (tranquility) and aponia (a freedom from fear and pain) and to attain these two states produces human happiness in its purest and highest form.  Happiness therefore comes from the virtues of diligence and restraint; the avoidance of excess.  To be fair to Epicurus, he was not averse to the odd luxury and his school was known for the feasts it held on the twentieth of each month.  In the modern age, adherents came to focus on the feast and ignore the rest resulting in the meaning shift which sees Epicureanism now a synonym for hedonism and associated almost exclusively with fine food and drink.  By the late twentieth-century, the word in the sense of its original meaning was barely used outside academic circles but of late something of a cult has developed around his original ideas although all Epicurean societies do seem to have maintained the tradition of the feast.

Lindsay Lohan enjoying a pedicure, September 2007.

Nor should petecure be confused with the 1839 noun pedicure (one whose business is the surgical care of feet (removal of corns, bunions etc)), from the French pédicure, the construct being the Latin pēs (genitive pedis) (foot), from the primitive Indo-European root ped- (foot) + cure as a clipping of curāre (to care for).  The sense of the word shifted from the practitioner (1939) to the treatment itself (1890) before finally settling as a beauty treatment (1905) wholly separate from clinical medicine and thus a companion term to manicure.

Liber Cure Cocorum was barely known for centuries, sitting in the collection of Sir Hans Sloane (1660–1753), an Anglo-Irish physician & naturalist.  It was one of some 70,000-odd items he bequeathed to the nation, the works among the foundation documents of the British Museum, the British Library, and the Natural History Museum.  Liber Cure Cocorum was deciphered and published in 1862.  Sloane is credited by some as having invented drinking chocolate but the evidence suggests there had been many recipes for such concoctions circulating for years before Sloane published his and the origins anyway probably lie in the Caribbean centuries earlier.  Sloane however, a physician to the aristocracy and three successive sovereigns, was a good publicist, lending his name to Sir Hans Sloane's Milk Chocolate, marketed in the 1750s by a London grocer as a “medicinal elixir” and Cadbury’s tins of drinking chocolate for years included a card detailing Sloane's recipe.

Royal Court, Sloane Square SW1W 8AS, London.

It’s after Sir Hans that Sloane Square, a part of London in the Royal Borough of Kensington and Chelsea which drips with money, was named, the reference due to him once owning the land.  Thus far the connection has survived the ripples of the Black Lives Matter (BLM) movement but in 2020 a bust of Sloane in the British Museum's Enlightenment Gallery was moved to become part of a display documenting his links to the "exploitative context of the British Empire", a reference to the financial benefits he gained from the Jamaican sugar trade.  To that, some Irish critics noted acerbically that nothing was said about the benefits Sloane’s family had gained from the confiscation of Irish lands and their exploitation.

Monday, June 29, 2020

Honeymoon

Honeymoon (pronounced huhn-ee-moon)

(1) A trip taken by a newly married couple.

(2) A period of a month or so immediately after a marriage.

(3) By extension, any period of blissful harmony.

(4) Any new relationship characterized by an initial period of harmony and goodwill.

(5) In politics, as honeymoon period, a period of heightened popularity enjoyed by a new leader or government.

(6) To spend one's honeymoon (usually followed by in or at); to take a honeymoon.

(7) As second (and presumably third and beyond) honeymoon, a holiday which is intended to capture something of the feeling of the first. 

1540–1450: A compound word, the construct being honey + moon, from the earlier hony moone (though most etymologists suspect that in the oral tradition it was much older).  Honeymoon may be compared with the Middle Low German suckermânt (honeymoon (literally “sugar-month”) and the German Low & German Hönnigweken (honeymoon (literally “honey-weeks”). The German Honigmond, the French lune de miel and the Turkish balaki are all calques of the English term and one intriguing German variation is the plural flitterwochen, the construct being flitter (tinsel) + wochen (week), presumably an allusion to the insubstantial and fleeting nature of a couple’s early affections.  Babymoon and family moon were constructions in line with the original cynical sense of honeymoon the idea that the joy brought by a new-born soon fades as the demands of parenthood become apparent.  Honeymoon is a noun, verb & adjective, honeymooner a noun, honeymooning a noun, verb & adjective and the (simple past tense and past participle) honeymooned is usually a verb but can be applied adjectivally; the noun plural is honeymoon.  As a modifier it’s associated with forms such as honeymoon suite, honeymoon cottage etc.

The pre-900 honey (a viscous, sweet fluid produced from plant nectar by bees and often used to sweeten tea or to spread on baked goods and (by extension) used often to describe anything literally sweet, smooth or in some way desirable (animal, vegetable or mineral)) was from the Middle English hony &  honi, from the Old English hueng & huniġ, from the Proto-West Germanic hunag, from the Proto-Germanic hunagą (related to the Old Norse hunang, the Old Saxon hanig, the West Frisian hunich and the German Honig), from the earlier hunangą (related to the Swedish honung), from the primitive Indo-European kn̥honk-o-s, from kn̥hónks. It was cognate with the Middle Welsh canecon (gold), the Latin canicae (bran), the Tocharian B kronkśe (bee), the Albanian qengjë (beehive), the Ancient Greek κνκος (knêkos) (safflower; yellowish), the Northern Kurdish şan (beehive), the Sanskrit kánaka- (gold) and the Northern Luri گونج‎ (gonj) (Bee).  Honey has been productive in English phraseology and word creation including honeybee, honeybun, honeycreeper, honeydew, honeyeater, honeypot & honeysucker.  The alternative spelling was hunny.

The pre-900 moon (with an initial capital the Earth's only permanent natural satellite and without, the technical term to describe other such bodies in the universe) was from the Middle English mone, from the Old English mōna (moon), from the Proto-West Germanic mānō, from the Proto-Germanic mēnô (moon), from the Gothic mena, from the primitive Indo-European mhn̥s (moon, month), probably from meh- (to measure).  It was akin to the Old Frisian mōna, the German Mond (moon), the Latin mēnsis (month), the Ancient Greek m (moon) and the Sanskrit māsa (moon, month).  Poetically, it refers to a month, particularly a lunar month, a measure of time used by pre-modern cultures, surviving in modern use as “many moons” (a long time).  In cartomancy, the moon is the thirty-second Lenormand card and since the emergence of crypto-currencies has been used to describe a rapid increase in value of a coin or token.  Moon has been productive in English phraseology and word creation including ask for the moon, blood moon, blue moon, moonbounce, moonbow, moonless, moonlet, moonstruck, moonwake, moonwalk & moonsick.

Lindsay Lohan on honeymoon at the Bodrum EDITION on the Turkish Riviera, July 2022.  The choice of orange and blue swimwear may not have been in memory of the Gulf livery in which Ford GT40s (left) & Porsche 917s (right) raced during the 1960s & 1970s but both were good choices.

In English, although honeymoon always denoted the period of time following a wedding, the idea now is honey in the sense of sweetness, the first fine careless rapture of love, the happy time in a marriage before reality bites.  However, the original reference was a more cynical reference to that first affection waning like the moon.  Fortunately, the later (attested since 1546), more romantic interpretation prevailed and the meaning is now (1) the first month after marriage", which tends to be the sweetest or (2) dating from circa 1800, the holiday the couple take immediately after the ceremony which, for some, will also be the consummation.  The timing of that consummation could be significant, some claiming (though the evidence is slight) that the honeymoon is a relic both of (1) the old tradition of elopement and (2) marriage by capture, both practices during which the couple (happy and not) went into hiding to avoid reprisals from relatives, the plan being that by the end of the month, the woman would be with child, thus rendering the marriage immune from annulment by the Church.  Whatever the origin, the tradition of a honeymoon crossed the English Channel, known from the 1820s in France as the voyage à la façon anglaise (English-style voyage).  Whether by coincidence or as a product of opportunistic commerce, the adoption on the continent became part of the new industry of (relatively) low-cost mass tourism and honeymoon tours (sometimes in groups) were among the first examples of packaged tourism where transportation, accommodation and sight-seeing were bundled and sold at a fixed price.

1958 Rolls-Royce Silver Cloud I “Honeymoon Express”, the name gained from the configuration of the coachwork: a two-seater with an unusually capacious boot (trunk).  English coachbuilders Freestone & Webb (F&W, 1923-1963) constructed three Honeymoon Express cars, two Rolls-Royce & one Bentley, one of each featuring the tail fins.  In the US, vastly more extravagant fins were at the time a thing as Detroit (actually mostly General Motors (GM) and Chrysler) went through its macropterous phase but, in dimensions and curvature, F&W's interpretation was closer to those on the Mercedes-Benz heckflosse (W112 & W112, 1959-1968) and well sort of what appeared on the three Alfa Romeo “BAT” cars (1955, 1956 & 1957). 

A most attractive tale from ancient Babylonia, though not one all historians accept is that upon marriage, a bride’s father would supply all the “honey kash” (a type of beer to which honey and sweet herbs were added) the groom could drink for one month after the wedding and, because the calendar was lunar based, this month was referred to as the “honey moon”.  Many anthropologists too doubt the story but Persian does have the similar ماه عسل (Māh-e Asal) ("month of honey" or "moon of honey").  Just as the Medieval period was a source of many Greek “myths” reputedly from antiquity, in the nineteenth century, encouraged by the popularity the works of Richard Wagner (1813-1883) had lent to the Norse legends, new “legends” were created, one borrowing from Ancient Babylonia and claiming the source of honeymoon was the “custom of the higher order of the Teutones to drink Mead (or Metheglin, a beverage brewed with honey and, in genuine Norse mythology, the nectar the Valkyries serve in Valhalla to the fallen warriors), for thirty days after every wedding.  Long discredited by historians, the fanciful tale still occasionally is quoted.

The high priest of Haitian voodoo, Max Beauvoir (1936-2015) and a relief painting depicting a voodoo ceremony, Port au Prince, Haiti, February 2010.  Mr Beauvoir was a biochemist before succeeding his grandfather as a Voodoo priest, attaining eventually the title of Supreme Servitur (supreme servant), one of the high titles in the Voudou priesthood.

In December 1975, Bill and crooked Hillary Clinton spent part of their honeymoon in Port-au-Prince, Haiti.  The honeymoon seems to have been a success although in his autobiography, Mr Clinton did note the “…most interesting day of the trip…” was when they both witnessed a voodoo ceremony conducted by voodoo-priest Max Beauvoir, the highlight apparently when a woman bit the head off a live chicken.  Helpfully, Mr Beauvoir also gave the honeymooners what Mr Clinton described as a "…brief course in voodoo theology" (and since that day, crooked Hillary Clinton has never denied practicing voodoo).  Mr Clinton described the rituals:

"After several minutes of rhythmic dancing to pounding drums, the spirits arrived, seizing a woman and a man.  The man proceeded to rub a burning torch all over his body and walk on hot coals without being burned.  The woman, in a frenzy, screamed repeatedly, then grabbed a live chicken and bit its head off.  Then the spirits left and those who had been possessed fell to the ground."

He added that the experience had profoundly transformed his understanding of God and human nature, the way “…different cultures try to make sense of life, nature, and the virtually universal belief that there is a nonphysical spirit force at work in the world."  "The Lord works in mysterious ways" he added.