Decalcomania (pronounced dih-kal-kuh-mey-nee-uh or dih-kal-kuh-meyn-yuh)
(1) The
process of transferring designs from specially prepared paper to cardboard,
paper, wood, metal, china, glass etc.
(2) A
design so transferred (always rare).
1864:
From the French décalcomanie, the
construct being décalc- (representing
décalquer (to trace, transfer (a
design)) the construct being dé- (in
the sense of “off”) + calquer (to press)
+ the interfix “-o-” + -manie (–mania). Decalcomania is a noun; the noun plural is
decalcomanias (the plural in French was decalcomania). Disappointingly, the noun decalcomaniac is
non-standard.
The French
prefix dé- partly was inherited from the
Middle French des-, from the Old
French des-, from a conflation of
Latin dis- (apart) (ultimately from the
primitive Indo-European dwís). In English, the de- prefix was from the Latin
dē-, from the preposition dē (of, from (the Old English æf- was a similar prefix)). It imparted the sense of (1) reversal,
undoing, removing, (2) intensification and (3) derived from; of off. In French the dé- prefix was used to make antonyms (as un- & dis- function in
English) and was partially inherited from the Old and Middle French des-, from the Latin dis- (part), the ultimate source being
the primitive Indo-European dwís and
partially borrowed from Latin dē-. In English de- became a most active
word-forming element, used with many verbs in some way gained French or
Latin. The frequent use in Latin as
“down, down from, from, off; down to the bottom & totally (hence
“completely” (intensive or completive)) came to be reflected in many English
words. As a Latin prefix it was used
also to “undo” or “reverse” a verb's action; it thus came to be used as a pure
privative (ie “not, do the opposite of, undo”) and that remains the predominant
function as a living prefix in English such as defrost (1895 and a symbol of
the new age of consumer-level refrigeration), defuse (1943 and thus obviously
something encouraged by the sudden increase in live bombs in civilian areas
which need the fuses to be removed to render them safe) and de-escalate (1964,
one of the first linguistic contributions of the political spin related to the
war in Vietnam). In many cases, there is
no substantive difference between using de- or dis- as a prefix and the choice
can be simply one of stylistic preference.
Calquer (to press) was from
the Italian calcare, from the Latin calcāre (to tread on; to press (that
sense derived from calx (heel)).
The
suffix –mania was from the Latin mania,
from the Ancient Greek μανία (mania)
(madness). In modern use in psychiatry
it is used to describe a state of abnormally elevated or irritable mood,
arousal, and/or energy levels and as a suffix appended as required. In general use, under the influence of the
historic meaning (violent derangement of mind; madness; insanity), it’s applied
to describe any “excessive or unreasonable desire; a passion or fanaticism”
which can us used even of unthreatening behaviors such as “a mania for flower
arranging, crochet etc”. As a suffix,
it’s often appended with the interfix -o- make pronunciation more natural. The use of the suffix “-mania” in
“decalcomania” may appear a curious use of an element in a word describing a
process in graphical or decorative art given usually it’s appended to reference
a kind of obsession or madness (kleptomania, bibliomania, megalomania et al)
but here it’s used in a more abstract way.
The “-manie” in the French décalcomanie
was used to suggest a fad or craze (the latter in the sense of something
suddenly widely popular) and was not related to the way “mania” is used by
mental health clinicians. So, it was metaphorical
rather than medical rather as “Tulipmania” came to be used of the seventeenth
century economic bubble in the Netherlands which was centred on the supply of
and demand for tulip bulbs.
The
noun decal (pronounced dee-kal or dih-kal) was in use by at least 1910 as a
clipping of decalcomania, a process which came into vogue in France as early as
the 1840s before crossing the channel, England taking up the trend in the early
1860s. As a noun it referred to (1) the
prepared paper (or other medium) bearing a image, text, design etc for transfer
to another surface (wood, metal, glass, etc) or (2) the picture or design
itself. The verb (“to decal” and also as
decaled or decaling) described the process of applying or transferring the
image (or whatever) from the medium by decalcomania. The noun plural is decals. In the US, the word came to be used of
adhesive stickers which could be promotional or decorative and this use is now
common throughout the English speaking world.
The special use (by analogy) in computer graphics describes a texture
overlaid atop another to provide additional detailing.
Variants
of the transfer technique which came to be called decalcomania would for
centuries have been used by artists before it became popularized in the
mid-eighteenth century. The method was
simply to spread ink or paint onto a surface and, before the substances dried,
it was covered with material such as such as paper, glass, or metallic foil, which,
when removed, transferred the pattern which could be left in that form or embellished. Originally the designs were deliberate but
the innovation of the Surrealists was to create imagery by chance rather than
conscious control of the materials. The
artistic merits of that approach can be discussed but young children have long
taken to it like ducks to water, splashing colors on one side of a piece of
paper and then folding it in half so, once pressed together, the shape is
“mirrored”, creating what is called a “butterfly print”, something like the
cards used in the Rorschach tests.
Although
an ancient practice, it is French engraver Simon François Ravenet (1706–circa
1774) who is crediting with give the technique its name because he called it décalquer (from the French papier de calque (tracing paper) and
this coincided with painters in Europe experimenting with ink blots to add “accidental”
forms of expression into their work. Ravenet
spent years working in England (where usually he was styled Simon Francis Ravenet)
and was influential in the mid century revival of engraving although it was in
ceramics decalcomania first became popular although the word didn’t come into
wide use until adopted by the Spanish-born French surrealist Óscar Domínguez
(1906–1957). It was perhaps the German
Dadaist and Surrealist Max Ernst (1891–1976) who more than most exemplified the
possibilities offered decalcomania and it was US philosopher turned artist Robert
Motherwell (1915–1991) who said of him: “Like every consequential modern painter, Max Ernst has
enforced his own madness on the world.” Motherwell was of the New York School (which
also included the Russian-born Mark Rothko (1903–1970), drip painter Jackson
Pollock (1912-1956) and the Dutch-American Willem de Kooning (1904–1997)) so he
was no stranger to the observation of madness.
Condemned by the Nazis variously as an abstractionist, modernist,
Dadaist and Surrealist, Ernst fled to Paris and after the outbreak of World War
II (1939-1945) he was one of a number of artistic and political figures who enjoyed
the distinction of being imprisoned by both the French and the Gestapo; it was
with the help of US art patron and collector Peggy Guggenheim (1898–1979) he in
1941 escaped Vichy France and fled to the US.
That “help”
involved their marriage, hurriedly arranged shortly after the pair landed in
New York but although in the technical sense a “marriage of convenience”, she does seem genuinely to have been fond
of Ernst and some romantic element wasn’t entirely absent from their
relationship although it’s acknowledged it was a “troubled” marriage. A divorce
was granted in 1946 but artistically, she remained faithful, his work displayed
prominently in her New York gallery (Art of This Century (1942–1947)), then the
city’s most significant centre of the avant-garde. Through this exposure, although he never
quite became integrated into the (surprisingly insular) circle of abstract expressionists,
Ernst not only became acquainted with the new wave of American artists but contributed
also to making European modernism familiar to Americans at a time when the
tastes of collectors (and many critics) remained conservative. He was an important element in her broader
mission to preserve and promote avant-garde art despite the disruption of war. So, the relationship was part patronage and part
curatorial judgment and historians haven’t dwelt too much on the extent it was part
love; even after their divorce, Guggenheim continued to collect pieces by Ernst
and they remain in her famous “Venice Collection” at the Palazzo Venier dei
Leoni. As a wife she would have had opinions
of her husband but as a critic she also classified and never said of Ernst as
she said of Pollock: “...the greatest painter since Picasso.”
Untitled (1935), Decalcomania (ink transfer) on paper by André Breton.
For Ernst, the significance of decalcomania was not its utility as a tool of production (as it would appeal to graphic artists and decal-makers) but as something which would result in a randomness to excite his imagination. What he did was use the oil paint as it ended up on canvas after being “pressed” as merely the starting point, onto which he built elements of realism, suggesting often mythical creatures in strange, unknown places but that was just one fork of decalcomania, Georges Hugnet (1906–1974) rendering satirical images from what he found while André Breton (1896–1966 and a “multi-media” figure decades before term emerged) used the technique to hone surrealism, truly decalcomania’s native environment.
Decalcomania in psychiatry and art: Three of the ink-blot cards (top row) included by Swiss psychiatrist Hermann Rorschach (1885-1922) in his Rorschach Test (1927), a projective psychological tool in which subjects' perceptions of inkblots are recorded and then analyzed with psychological interpretation or historical statistical comparison (and now, also AI (artificial intelligence)) and three images from the Pornographic Drawing series by Cornelia Parker (bottom row).
Nor has
decalcomania been abandoned by artists, English installation specialist Cornelia
Parker (b 1956) producing drawings which overlaid contemporary materials onto
surfaces created with the decalcomania process, the best known of which was the
series Pornographic Drawing (1996) in
which an inky substance extracted from pornographic film material was applied
to paper, folded in half and opened again to reveal the sexualised imagery which
emerged through the intervention of chance.
Although it’s speculative, had Ms Parker’s work been available and
explained to the Nazi defendants at the first Nuremberg Trial (1945-1946) when
they were considering the Rorschach Test cards, their responses would likely
have been different. Rudolf Hess
(1894–1987; Nazi Deputy Führer 1933-1941) would have been disgusted and become
taciturn while Julius Streicher (1885–1946; Nazi Gauleiter of Franconia
1929-1940) would have been stimulated to the point of excitement.
Europe after the Rain II, 1940-1942 (Circa 1941), oil on canvas by Max Ernst.
Regarded
as his masterpiece, Europe after the Rain
II (often sub-titled “An Abstract,
Apocalyptic Landscape”) was intended to evoke feelings of despair,
exhaustion, desolation and a fear of the implications of the destructive power
of modern, mechanized warfare. It was a
companion work to an earlier to the earlier Europe
after the Rain I, (1933), sculpted from plaster and oil on plywood in which
Ernst built on a decalcomania base to render an imaginary relief map of Europe. It was in 1933 Adolf Hitler (1889-1945;
Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state
1934-1945) gained power in Germany.
Europe after the Rain I, (1933), oil & plaster on plywood by Max Ernst.
Even
the physical base of Europe After the
Rain I was a piece of surrealist symbolism, the plywood taken from the
stage sets used for the film L'Âge d'or
(1930) (The Age of Gold or the Golden Age depending on the translator's interpretation). Directed by Spaniard Luis Buñuel (1900-1983),
L'Âge d'or was a film focused on the
sexual mores of bourgeois society and a critique of the hypocrisies and
contradictions of the Roman Catholic Church's clerical establishment. While one of France's first "sound
films", it was, as was typical during what was a transitional era, told
mostly with the use of title cards, the full-screen explanatory texts which
appeared between scenes.
Technically, Ernst was an
innovator in Decalcomania, in 1925 using the technique of frottage (laying a
sheet of paper over a textured surface and rubbing it with charcoal or graphite). The appeal of this was it imparted the
quality of three dimensionality and Ernst liked textured surfaces as passages
in a larger composition. He also
employed grattage (frottage’s sister technique) in which an object is placed
under a piece of paper, which is then covered with a thin layer of pigment and
once the pigment is scraped off, what is revealed is a colorful imprint of the
object and its texture.
1969 Chrysler (Australia) VF Valiant Pacer 225 (left), 1980 Porsche 924 Turbo (centre) and cloisonné Scuderia Ferrari fender shield on 1996 Ferrari F355 Spider (right).
There
was a time when decals or cars were, by some, looked down upon because they
were obviously cheaper than badges made of metal. That attitude changed for a number of reasons
including their use on sexy, high-performance cars, the increasing use of decals
on race cars after advertising became universally permitted after 1968 and the
advent of plastic badges which, being cheaper to produce and install, soon
supplanted metal on all but the most expensive vehicles. By the mid 1970s even companies such as
Porsche routinely applied decals and the Scuderia Ferrari fender shield, used
originally on the cars run by the factory racing team, became a popular
after-market accessory and within the Ferrari community, there was a clear hierarchy
of respectability between thin, “stuck on” printed decals and the more
substantial cloisonné items.
A video clip explaining why a Scuderia Ferrari fender shield costs US$14,000 if it's painted in the factory.
However,
many of the cloisonné shields were non-authentic (ie not a factory part number),
even the most expensive selling for less than US$1000 and there was no obvious
way to advertise one had a genuine “made in Maranello” item. Ferrari’s solution was to offer as a factory
option a decalcomania, hand-painted by an artisan in a process said to take
about eight hours. To reassure its consumers
(keen students of what the evil Montgomery Burns (of The Simpsons TV cartoon series)
calls “price taggery”), the option is advertised (depending on the market) at
around US$14,000.