Showing posts sorted by relevance for query Soup. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Soup. Sort by date Show all posts

Wednesday, July 29, 2020

Soup

Soup (pronounced soop)

(1) A liquid (or semi-liquid) food made by boiling or simmering meat, fish, or vegetables with various added ingredients.

(2) As pea-soup or pea-souper, slang for a thick fog.

(3) As soup-up, slang for increasing the power of an internal combustion engines (archaic).

(4) Slang for the explosive nitroglycerine.

(5) Slang for photographic developing solution.

(6) As primordial soup, slang for the liquid or gelatinous substrate on or near the surface of the early Earth, especially the mixture of organic compounds from which emerged the earliest form(s) of life.

(7) In horse racing, slang for the illicit drugs used to make horses run faster (mostly US).

1645–1655: From the Middle English soupe & sowpe from the French soupe (soup, broth) and the Old French souppe & sope, both from the Late Latin suppa (bread soaked in broth) of Germanic origin; The Middle High German suppe and the Old Norse soppa were both from the Proto-Germanic sup & supô and related also to the Middle Dutch sope (broth) and the later sop and supper.  Root was the primitive Indo-European sub-, from seue- (to take liquid).  The sense of “souping up" to describe the various methods to increase the horsepower of an internal combustion engine dates from 1921 and is either (and more likely) (1) a borrowing of the term from horse racing where it had been used since 1911 in slang sense of "narcotic injected into horses to make them run faster" or (2) the influence of the introduction of the (etymologically unrelated) supercharged Mercedes 6/25/40 & 10/40/65 hp cars.  The soup-kitchen, (public establishment supported by voluntary contributions, for preparing and serving soup to the poor at no cost) is attested from 1839 and in Ireland, a souper, noted first in 1854, was a "Protestant clergyman seeking to make converts by dispensing soup in charity".

Lindsay Lohan making soup, London, 2014.

The modern concept of abiogenesis, the idea of a “primordial soup” being the liquid in which life on Earth began was first mentioned by the British scientist JBS Haldane (1892–1964) in an essay called “The origin of life”, published in The Rationalist Annual (1929).  It described the early ocean as a "vast chemical laboratory", a mix of inorganic compounds in which organic compounds could form when, under the influence of sunlight and the elements in the atmosphere, things in some sense alive came into being.  Simple at first, as the first molecules reacted together, more complex compounds and, ultimately, cellular life forms emerged.  Of interest in the age of pandemic is life on Earth appears to have become possible because of the prior existence of viruses.  What began as essentially the self-replication of nucleic acids, later called biopoiesis or biopoesis, is the beginning of viruses as the entities which existed between the prebiotic soup and the first cells.   Haldane suggested prebiotic life would been in the form of viruses for millions of years before, for reasons unknown and probably by chance, the circumstances existed for a number of elementary units to combine, creating the first cell.  At the time, the scientific establishment was sceptical to the point of derision but in the decades after publication, the theories of Haldane and Soviet biochemist Alexander Oparin (1894–1980) (who published a similar theory in Russian in 1924 and in English in 1936) were increasingly supported by evidence from experiments and is now the scientific orthodoxy.


In January 2020, even before COVID-19 had been declared a pandemic, a video was tweeted which, appropriately, went viral.  By then, it appeared SARS-Covid-2 was a mutated bat virus so a video of a young lady eating bat soup, circulating with a caption suggesting (1) it had been filmed in Wuhan in December and that (2) she was patient zero in what was then an epidemic aroused interest in the vector of transmission, if not the culinary possibilities of cooked bats.  The video was soon revealed to be fake news, dating from 2016 and shot not in Wuhan but Palau.

Bat Soup, an acquired taste

Bat soup is made by throwing a washed bat (fur included) into a pot of boiling water for two hours.  Once done, the bat is taken out of the water and cooked with ginger and coconut milk, other spices and vegetables added according to taste.  To get at the meat, some prefer to remove the fur by skinning the bat but the authentic technique is to suck out the flesh, discarding the fur.  The preparation time is 15 minutes, the cooking takes 2 hours, 20 minutes and it serves four.

Ingredients

1 large bat
2 medium hot peppers
1 chopped white onion
5 tablespoons light soy sauce
2 teaspoons lemon juice
1 pinch salt
2 cans unsweetened coconut milk

Instructions (hot sauce)

(1) In a sauce bowl, mix 2 teaspoons lemon juice and 5 tablespoons soy sauce with chopped onion. 

(2) Add chopped hot pepper according to taste.

Instructions

(1) In a large pot, boil the whole bat in water until the skin is tender enough to tear through; for a typically-sized large bat, this will take around two hours.

(2) Remove water.  Add coconut milk to cooked bat with a pinch of salt to taste.

Cook for a further ten minutes. Serve with hot sauce and rice.

Richard Nixon, soup and détente

Richard Nixon (1913-1994; US president 1969-1974, centre) became famous for some things and infamous for others but one footnote in the history of his administration was that he banned soup.  In 1969, Nixon hosted a state dinner for Pierre Trudeau (1919–2000; prime minister of Canada 1968-1979 & 1980-1984) and the next day complained to HR Haldeman (1926–1993; White House chief of staff 1969-1973) that the formal dinners “take forever”, suggesting “Why don’t we just leave out the soup course?”, adding “Men don’t really like soup.” (other than the waitresses, state dinners were then substantially a male preserve).  Haldeman knew his socially awkward boss well and had his suspicions so he called the president's valet and asked, “Was there anything wrong with the president’s suit after that dinner last night?  Why yes…”, the valet responded, “…he spilled soup down the vest. Not until Gerald Ford (1913–2006; US president 1974-1977) assumed the presidency was soup restored to the White House menus to the relief of the chefs who couldn’t believe a dinner was really a dinner without a soup course.

A chopstick neophyte in Beijing: Zhou Enlai (1898–1976; premier of the People's Republic of China (PRC) 1949-1976, left), Richard Nixon (centre) and Zhang Chunqiao (1917–2005, right) at the welcome banquet for President Nixon's visit to the PRC, Tiananmen Square, Beijing, 26 February 1972.

The event was not a “state visit” because at the time no formal diplomatic relations existed between the two nations (the US still recognized the Taiwan-based RoC (Republic of China (which Beijing regards still as a “renegade province”)) as the legitimate government of China). For that reason, the trip was described as an “official visit”, a term not part of diplomatic protocol.  There are in history a few of these fine distinctions: technically, diplomatic relations were never re-established between Berlin and Paris after the fall of the Third Republic in 1940, ambassadors were never accredited so Otto Abetz (1903-1958), who fulfilled the role between 1940-1944 should be referred to as “de facto” German ambassador (as the letters patent made clear, he acted with full ambassadorial authority).  In July 1949, a French court handed Abetz a twenty-year sentence for crimes against humanity; released in 1954, he died in 1958 in a traffic accident on the Cologne-Ruhr autobahn and there are conspiracy theorists who suspect the death was “an assassination”.  The de facto ambassador was the great uncle of Eric Abetz (b 1958; Liberal Party senator for Tasmania, Australia 1994-2022, member of the Tasmanian House of assembly since 2024).

Both the US and the PRC had their own reasons for wishing to emerge from the “diplomatic deep-freeze” (Moscow something of a pivot) and it was this event which was instrumental in beginning the process of integrating the PRC into the international system.  The “official visit” also introduced into English the idiomatic phrase “Nixon in China” (there are variations) which describes the ability of a politician with an impeccable reputation of upholding particular political values to perform an action in seeming defiance of them without jeopardizing his support or credibility.  For his whole political career Nixon had been a virulent anti-communist and was thus able to make the tentative approach to the PRC (and later détente with the Soviet Union) in a way which would not have been possible for someone without the same history.  In the same way the Democratic Party’s Bill Clinton (b 1946; US president 1993-2001) was able during the 1990s to embark on social welfare “reform” in a way no Republican administration could have achieved.

Following the visit, there was also a culinary ripple in the US.  Since the nineteenth century, Chinese restaurants had been a fixture in many US cities but the dishes they served were often very different from those familiar in China and some genuinely were local creations; fortune cookies began in San Francisco courtesy of a paperback edition of “Chinese Proverbs” and all the evidence suggests egg rolls were invented in New York.  The news media’s coverage of the visit attracted great interest and stimulated interest in “authentic” Chinese food and the details of what was on the menus was published.  Noting the banquet on the first night featured shark’s fin soup, steamed chicken with coconut and almond junket (a type of pudding), one enterprising chap was within 24 hours offering in his Manhattan Chinese restaurant recreation of each dish, a menu which remained popular for some months after the president’s return.  Mr Nixon’s favorite meal during the visit was later revealed to be Peking duck.

Sunday, December 1, 2024

Chopstick

Chopstick (pronounced chop-stik)

(1) A harmonically and melodically simple waltz for piano played typically with the forefinger of each hand and sometimes having an accompanying part for a second player.  Originally, it was called The Celebrated Chop Waltz, written in 1877 by British composer Arthur de Lulli (the pen name of Euphemia Allen (1861-1949)); it’s used often as a two-finger exercise for those learning the piano and then name comes from the idea of the two fingers being arrayed in a chopstickesque way (should be used with an initial capital).

(2) In hand games, a game in which players hold up a number of fingers on each hand and try, through certain moves, to eliminate their opponent's hands.

(3) A pair of thin sticks (of ivory, wood, plastic etc), typically some 10 inches (230 mm) in length, used as eating utensils by the Chinese, Japanese, and others in East Asia as well as by those anywhere in the world eating food associated with these places.

(4) As an ethnic slur, a person of East Asian appearance.

(5) In fishing gear, a long straight stick forming part of various fishing tackle arrangements (obsolete).

(6) In parts of Australia where individuals are subject to “attack” by “swooping” magpies, the use of cable ties on bicycle helmets to produce long, thin (ie chopstickish) protrusions which act as a “bird deterrent”.

(7) In automotive slang, the “parking guides” (in some places known as “gutter scrapers”) mounted at a vehicle’s extremities to assist when parking or navigating tight spaces.  They have been replaced by sensors and cameras but were at the time an impressively effective low-tech solution.

1590s (contested): The construct was chop + stick.  The use to describe the eating utensil was first documented in 1637 and may have been a transfer of the sense from the earlier use to describe fishing tackle (in use since at least 1615) which was based on the physical resemblance (ie long & thin).  The “chop” element was long listed by dictionaries as being from the Chinese Pidgin English chop (-chop) (quick), a calque from the Chinese 筷子 (kuàizi) (chopstick”), from 快 (kuài) (quick) but this is now thought improbable because there is no record of Chinese Pidgin English until the eighteenth century.  The notion of the link with Chinese Pidgin English appeared first in the 1880s with the rationale: “The Chinese name of the article is ‘kwai-tsz (speedy-ones)” which was a decade later refined with the explanation “Possibly the inventor of the present word, hearing that the Chinese name had this meaning, and accustomed to the phrase chop-chop for ‘speedily,’ used chop as a translation.  This became orthodoxy after being picked-up for inclusion in the OED (Oxford English Dictionary (1893)), a publication so authoritative it spread to most until English language dictionaries from the late 19th century onwards.  The chronological impossibility of the Pidgin English theory was first noted by Kingsley Bolton (b 1947) in Chinese English: A Sociolinguistic History (2003).  The English form is now thought to come simply from the use of the Chinese, modified over time and oral transmission.  The current orthodoxy is the Pidgin English chop (quick; fast) was from the Cantonese word chāu (快) (quick).  The construct of the Chinese kuàizi (筷子) was kuài (筷) (quick) + zi (子) (a diminutive suffix).  Stick was from the Middle English stikke (stick, rod, twig), from the Old English sticca (twig or slender branch from a tree or shrub (also “rod, peg, spoon”), from the Proto-West Germanic stikkō, from the Proto-Germanic stikkô (pierce, prick), from the primitive Indo-European verb stig, steyg & teyg- (to pierce, prick, be sharp).  It was cognate with the Old Norse stik, the Middle Dutch stecke & stec, the Old High German stehho, the German Stecken (stick, staff), the Saterland Frisian Stikke (stick) and the West Flemish stik (stick).  The word stick was applied to many long, slender objects closely or vaguely resembling twigs or sticks including by the early eighteenth century candles, dynamite by 1869, cigarettes by 1919 (the slang later extended to “death sticks” & “cancer sticks).  Chopstick, chopstickful, chopstickery & chopsticker are nouns, chopsticking & chopsticked are verbs and chopstickish & chopstick-like are adjectives; the noun plural is chopsticks and the word is almost always used in the plural (sometimes as “a pair of chopsticks”).  The adjective chopstickesque is non-standard.

Niche market: a pair of chopsticks in 18-carat gold, diamonds, pearls, and ebony by Erotic Jewellery, Gold Coast, Australia.  The chopsticks were listed at Aus$139,000 and have the environmental benefit being of endlessly reusable and are also dual-purpose, the pearl mounted at the end of one chopstick detachable and able to be worn as a necklace.

In English, chopstick has proved productive.  A chopsticker is one who uses chopsticks, chopstickery describes the skill or art of using chopsticks, a chopstickful describes the maximum quantity of food which can be held in one pair of chopsticks (a la “mouthful”), chopstick land was a slang term for China (used sometimes of East Asia generally) but is now listed as a micro-aggression, chopstick legs (always in the plural) is a fashion industry term describing long, thin legs (a usually desirable trait), chopstickology is a humorous term used by those teaching others the art of using chopsticks (on the model of “mixology” (the art of making cocktails), “Lohanology” (the study of Lindsay Lohan and all things Lohanic), “sockology” (the study of socks) etc), a chopstick rest is a small device upon which one's chopsticks may be placed while not in use (known also as a chopstick stand), chopstickless means lacking or not using, chopsticks, chopsticky is a adjective (the comparative “more chopsticky”, the superlative “most chopsticky”) meaning (1) resembling a chopstick (ie “long and thin”) (chopstick-like & chopstickish the alternative adjectives in this context), (2) suitable for the use of chopsticks or (3) characterized by the use of chopsticks (the companion noun chopsticky meaning “the state of being chopstickish”.  Chopstickism was once used of things considered Chinese or Asian in character but is now regarded as a racist slur (the non-standard chopstickistic similarly now proscribed).

They may be slender and light but because annual use is measured in the millions, there is a significant environmental impact associated with chopsticks including deforestation, waste and carbon emissions.  Beginning in the early twenty-first century, a number of countries in East Asia have taken measures designed to reduce the extent of the problem including regulatory impositions, technological innovation and public awareness campaigns.  In 2006, the Chinese government levied a 5% consumption tax on disposable wooden chopsticks and later began a “Clean Your Plate” publicity campaign to encourage sustainable dining practices.  In Japan, although disposable chopsticks (waribashi) remain common, some local governments (responsible for waste management) promote reusable options and businesses have been encouraged to offer reusable or bamboo-based alternatives although the RoK (Republic of Korea (South Korea)) went further and promoted reusable metal chopsticks, devices which could last a lifetime.

The Chork

Although the materials used in construction and the possibilities of recycling have attracted some interest, there has in hundreds of years been no fundamental change in the chopstick’s design, simply because it long ago was (in its core function) perfected and can’t be improved upon.  However, in 2016, the US fast food chain Panda Express (which specializes what it describes as “American Chinese cuisine”) displayed the chork (the construct being ch(opstick) + (f)ork).  Designed presumably for the benefit of barbaric Westerners unable to master a pair of chopsticks (one of the planet’s most simple machines) the chork had been developed by Brown Innovation Group (BIG) which first revealed its existence in 2010.  BIG has created a website for the chork which explains the three correct ways to use the utensil: (1) Employ the fork end as one might a conventional fork, (2) break the chork in two and use like traditional chopsticks or (3) use what BIG call cheater/training mode in which the chopstick component is used with the fork part still attached.  Unfortunately for potential chorkers, Panda Express used the chork only as a promotional tool for Panda Express' General Tso's chicken launch but they remain available from BIG in packs of 12 & 24, both manufactured in the PRC.

Richard Nixon, chopsticks and détente

Richard Nixon (1913-1994; US president 1969-1974, centre) became famous for some things and infamous for others but one footnote in the history of his administration was that he banned soup.  In 1969, Nixon hosted a state dinner for Pierre Trudeau (1919–2000; prime minister of Canada 1968-1979 & 1980-1984) and the next day complained to HR Haldeman (1926–1993; White House chief of staff 1969-1973) that the formal dinners “take forever”, suggesting “Why don’t we just leave out the soup course?”, adding “Men don’t really like soup.” (other than the waitresses, state dinners were then substantially a male preserve).  Haldeman knew his socially awkward boss well and had his suspicions so he called the president's valet and asked, “Was there anything wrong with the president’s suit after that dinner last night?  Why yes…”, the valet responded, “…he spilled soup down the vest.”  Not until Gerald Ford (1913–2006; US president 1974-1977) assumed the presidency was soup restored to the White House menus to the relief of the chefs who couldn’t believe a dinner was really a dinner without a soup course.

A chopstick neophyte in Beijing: Zhou Enlai (1898–1976; premier of the People's Republic of China (PRC) 1949-1976, left), Richard Nixon (centre) and Zhang Chunqiao (1917–2005, right) at the welcome banquet for President Nixon's visit to the PRC, Tiananmen Square, Beijing, 26 February 1972.  After the death of comrade Chairman Mao (Mao Zedong 1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976), in a CCP power struggle, Zhang (a prominent figure in the Cultural Revolution (1966-1976)) was arrested, becoming one of the “Gang of Four” (which included the late chairman’s last wife).  After a typically efficient Chinese trial, he was sentenced to death but was granted a two-year reprieve and his sentence was later commuted to life in prison before being reduced to 18 years.  Released on humanitarian ground in 1998 to enable him to receive treatment for cancer, he died in 2005.

The event was not a “state visit” because at the time no formal diplomatic relations existed between the two nations (the US still recognized the Taiwan-based RoC (Republic of China (which Beijing regards still as a “renegade province”)) as the legitimate government of China). For that reason, the trip was described as an “official visit”, a term not part of diplomatic protocol.  There are in history a few of these fine distinctions: technically, diplomatic relations were never re-established between Berlin and Paris after the fall of the Third Republic in 1940 so ambassadors were never accredited which means Otto Abetz (1903-1958), who fulfilled the role between 1940-1944, should be referred to as “de facto” German ambassador (as the letters patent made clear, he acted with full ambassadorial authority).  In July 1949, a French court handed Abetz a twenty-year sentence for crimes against humanity; released in 1954, he died in 1958 in a traffic accident on the Cologne-Ruhr autobahn and there are conspiracy theorists who suspect the death was “an assassination”.  The de facto ambassador was the great uncle of Eric Abetz (b 1958; Liberal Party senator for Tasmania, Australia 1994-2022, member of the Tasmanian House of assembly since 2024), noted in Australian legal history for being the first solicitor in the city of Hobart to include color on his firm's letterhead.

Longing for a chork.

Both the US and the PRC had their own reasons for wishing to emerge from the “diplomatic deep-freeze” (Moscow something of a pivot) and it was this event which was instrumental in beginning the process of integrating the PRC into the international system.  The “official visit” also introduced into English the idiomatic phrase “Nixon in China” (there are variations) which describes the ability of a politician with an impeccable reputation of upholding particular political values to perform an action in seeming defiance of them without jeopardizing his support or credibility.  For his whole political career Nixon had been a virulent anti-communist and was thus able to make the tentative approach to the PRC (and later détente with the Soviet Union) in a way which would not have been possible for someone without the same history.  In the same way the Democratic Party’s Bill Clinton (b 1946; US president 1993-2001) was able during the 1990s to embark on social welfare “reform” in a way no Republican administration could have achieved.

The chopstick as a hair accessory: Lindsay Lohan (b 1986, left) in The Parent Trap (1998) and Hilary Duff (b 1987, right) at Nickelodeon's 15th Annual Kids Choice Awards, Barker Hangar, Santa Monica, California, April, 2002.  These outfits might now be described as "cultural appropriation".

Following the visit, there was also a culinary ripple in the US.  Since the nineteenth century, Chinese restaurants had been a fixture in many US cities but the dishes they served were often very different from those familiar in China and some genuinely were local creations; fortune cookies began in San Francisco courtesy of a paperback edition of “Chinese Proverbs” and all the evidence suggests egg rolls were invented in New York.  The news media’s coverage of the visit attracted great interest and stimulated interest in “authentic” Chinese food after some of the menus were published.  Noting the banquet on the first night featured shark’s fin soup, steamed chicken with coconut and almond junket (a type of pudding), one enterprising chap was within 24 hours offering in his Manhattan Chinese restaurant recreation of each dish, a menu which remained popular for some months after the president’s return.  Mr Nixon’s favorite meal during the visit was later revealed to be Peking duck and around the US, there was a spike in demand for duck.

One of the menus from the official visit (not from a banquet but one of the "working dinners").  Clearly, the president's fondness for duck had been conveyed to the chef.

The graphic is the National Emblem of the People's Republic of China and in a red circle depicts a representation of Tiananmen Gate, the entrance gate to the Forbidden City imperial palace complex, where in 1949 comrade Chairman Mao Zedong (1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976) declared the foundation of the PRC (People's Republic of China) in 1949.  The five stars are those from the national flag, the largest representing the CCP, the others the four revolutionary social classes defined in Maoism (the peasantry, proletariat, petty bourgeoisie & national bourgeoisie).  Although Maoism was criticized by comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953) and others for being “ideologically primitive”, it has over the decades proved a practical and enduring textbook for insurgencies and revolutionary movements, especially where those involved substantially are rural-dwellers.

Tuesday, September 26, 2023

Can

Can (pronounced kan)

(1) A sealed container for food, beverages etc, by convention made from aluminum, iron coated with tin or another metal (has now become a common form even on parts of the English-speaking world where “tin” was the traditional use (the form “tin can” covering all bases).

(2) A receptacle for garbage, ashes, etc (often as “trash can”)

(3) A bucket, pail, or other container used usually for holding or carrying liquids.

(4) A drinking cup; a tankard.

(5) A shallow, cylindrical (usually aluminum, cardboard or plastic) container made in various sizes and used for storing and handling film on cores or reels (often used in the phrase “in the can” to indicate the completion of something).

(6) In slang (mildly vulgar), of US military origin, the latrine; the toilet.

(7) In slang, jail; prison (often in the phrase “in the can”).

(8) In slang (mildly vulgar), the buttocks (always in the plural).

(9) In audio engineering, a set of headphones which cover the ears (always in the plural).

(10) In admiralty slang, a depth charge (in the US Navy used also as a slang term for a destroyer, the “utility” warship in size historically between a frigate and cruiser).

(11) In slang, to discard something; to throw away.

(12) In slang, to throw something away;

(13) In slang, to stop something (a project, discussion etc).

(14) In many places, an alternative to “canx” as an abbreviation for “cancelled” (notably by those who have standardized on three-character codes)

(15) In military ordnance, a standard abbreviation for “canon”.

(16) For some purposes, the abbreviation for “Canada” & “Canadian”.

(17) To be able to; to possess the necessary qualifications, skill or knowledge; to know how to; to have the power, authority or means to.

(18) To have the possibility.

(19) To know (obsolete).

(20) To seal a substance (usually food) in a can; to preserve by sealing in a can (can also be used of substances stored in glass jars etc.

(21) In slang, to dismiss from employment; to fire.

(22) In film & television, to record on film, tape or some other medium (based on the physical “cans” in which films were stored).

Pre 900: From the Middle English, from the Old English cunnan (to know, know how) and cognate with the German & Gothic kann (know), the Old Norse kunna, Old High German kunnan, the Latin cognōscere (to know) and the Sanskrit jānāti (he knows).  The use to describe the receptacle emerged some decades later and was from the Middle English canne, can & cane, from the Old English canne and cognate with the German Kanne, the Old Norse and Old High German kanna, the Irish gann and the Swedish kana, all of which may be of West Germanic origin.  In the Late Latin, a canna was a “small drinking vessel”.  Can is a verb & noun, canned & canning are verbs; the noun plural is cans.

In Singlish, “can” is a versatile word.  Singlish (the construct a portmanteau of Sin(gapore) + (Eng)lish)) is still known by some language specialists as Colloquial Singaporean English but the blend is a more popular description and aligns the variation with flavors like Spanglish (Spanish influenced English), Hinglish (Hindi influenced English) & Konglish (Korean influenced English).  In Singapore, Singlish is used in parallel with Singaporean Standard English (differing usually from British English only in the accents although standards in the Far East tend generally to be higher) and it’s been documented since the 1960s although the linguistic tradition is much older.  In Singlish, the meaning of “can” can vary according to the relationship between the speakers and the tone of voice used although essentially it means “yes”, the nuances learned through use. For example Can or not? means “Can you do this?” to which the reply is Can (yes).  As a politeness, that might be responded to by Can meh? (Are you sure?), the expected answer being Can lah! (Yes of course!).  Inevitably, that begat Cannot lah!

In idiomatic use, a “can of worms” is a complicated, difficult, distasteful problem and if applied in retrospect it’s often of something which proved insoluble.  To “carry the can” is to take responsibility for something (particularly if challenging or troublesome); when used in the form “left carrying the can” it implies the task has been “dumped on one”, all others having evaded task.  It’s believed “carry the can” has its origin in the undesirable task of “latrine duty” in the military which required one literally to carry away from the temporary latrines “cans of shit” (also the origin of “can” as a slang word for “toilet”.  To “kick the can down the road” is delay dealing with a problem, the idea being of not then picking up the can as one eventually must.  “In the can” indicates something is complete, arranged, agreed or finalized and was from film production, the cores or reels of processed and edited films being stored “in the can” (a shallow, cylindrical (usually aluminum, cardboard or plastic) container made in various sizes to suit different film stocks.  To be a “can do” sort of person is to be dynamic, positive and anxious to accept a challenge.  The politician Campbell Newman (b 1963; premier of the Australian state of Queensland 2012-2015) described himself as “Can do Campbell” and enjoyed a fine election victory but it ended badly; in the next he suffered one of the bigger landslides in modern political history losing even his own seat.  “Canned laughter” was the process by which “laughter tracks” were spliced into the recordings of television comedies for subsequent broadcast, emulating a live (and appreciative) audience.  It’s often been regarded cynically but all the research suggests it really did work.  The popular phrase ”no can do” indicates an inability or unwillingness to do something.

Yes we can

Barack Obama (b 1961; US president 2009-2017) more than once observed he thought the speeches he wrote were better than any which came from his speechwriters and one can see his point but one of the reasons his presidency is regarded as insubstantial is that his words were more impressive than his deeds.  He was elected president and awarded the Nobel Prize for the same reason: He wasn’t George W Bush (George XLIII, b 1946; US president 2001-2009).  He promised much, exemplified by the phrase “…yes, we can” which expertly he worked into a speech he delivered in Nashua, New Hampshire on 8 January 2008, during the Democratic primaries while campaigning against crooked Hillary Clinton (b 1947; US secretary of state 2009-2013) for the party’s nomination:

…and tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.

When there was despair in the Dust Bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes, we can.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes, we can.

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.

A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes, we can.

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves: If our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time — to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.

As a rhetorical device, the repetition of “yes we can” worked well and he deserves credit also for the skill with which it was delivered; few US politicians since Ronald Reagan (1911-2004, US president 1981-1989) have shown such a flair for timing and effect and Reagan had the advantage of decades of practice under the tutelage of some of the best film directors.  But in office, reality bit and Obama soon understood why so many of his predecessors had commented that one surprise as president was how difficult it was to get anything done and the more that involved change, the harder it was.  On the night, “yes we can” thrilled many but among Republicans and even some factions in his own party, the spirit was somewhere between “no we probably shouldn’t” and “no we won’t”.  Still, he may have convinced himself because in his farewell address in Chicago in January 2017 he reprised “yes we can” before pausing for effect and adding “…yes we did”.  Dutifully, the audience applauded.

Soda agnostic Lindsay Lohan with (clockwise from top left) can of Rehab, can of Coca-Cola, can of Red Bull, Can of Pink Ginseng, can of Sunkist Soda & can of Pepsi Cola.  The car in the "Rehab" shot is a 2006 Mercedes-Benz SL 65 (R230; 2004-2011) which, flachkühlered, would later feature in the tabloids after a low-speed crash.

In the matter of can & may.

"Can" and "may" are modal verbs and the grammar Nazis police their use with some relish and for those who care about such things, there are frequent instances of misuse.  Can & may are sometimes interchangeable: just about anywhere on the planet it can at some time rain but it’s as correct to say it may at some time rain.  In some cases too, neither can nor may might be the appropriate word to use even if both are grammatically correct:  It’s really not helpful to ask: “Can I believe anything said by crooked Hillary Clinton?” or “May I believe anything said by crooked Hillary Clinton?” because the better choice is “Should I believe anything said by crooked Hillary Clinton?  The answer is of course: “No”.  Still, the general principle is “can” is used of possibilities and “may” of permissions”, illustrated by the companion sentences “I can swim” & “May I go swimming”.  One of the quirks of English which may account for some the undue popularity of “can” is that while can’t has since the eighteen century been one of the language’s most commonly used contractions, “mayn’t is listed by most authorities as rare or archaic (though extinct might more reflect reality).  That was probably because can’t more effortlessly rolls from the tongue.

Campbell's Soup Cans (1962), acrylic with metallic enamel paint on canvas by Andy Warhol (1928–1987).

One of the landmarks of pop-art, Warhol’s Campbell's Soup Cans (1962), is a piece which depends for its effect, not on its content but its intent and there was a randomness of chance in the choice of subject.  The artist explained it by revealing for some twenty years he’d been having a can of the stuff for his lunch, thereby accounting for the motif of “the same thing over and over again”, a idea he’d reprise with variations for the rest of his life.  Had his habit been to enjoy sardines for lunch instead, the painting would have looked different but the meaning would not have changed.  It’s was also an coincidence of capitalism that 32 cans appear, that happening because at the time the company offered that many flavors but had they offered 36, the work would have contained that many.  Presumably, had the range been 29, 31 or some other number symmetrically more challenging things might have differed in detail but the concept would have survived.  Repeating the nearly identical image, the canvases stress the uniformity and ubiquity of the product’s packaging and subvert the idea of painting as a medium of invention and originality.  Although pop-art had at the time a newness about it, Campbell's Soup Cans was another step in the path art had taken since 1917 when Marcel Duchamp (1887–1968) had submitted a porcelain urinal for display in an art gallery, his purpose being to have people question whether art was defined by what it was or the context in which it appeared.  Does anything become art if it's put in an art gallery?  It was an confronting question and we’ve been living with its implications since, none more so than Ted Cruz (b 1970; US senator (Republican-Texas) since 2013), cans of "Campbell's Big'n Chunky Soup" his favorite food.  In 2016 he told US Weekly: "When I'm away from the family, in Washington DC, my dinner is a can of soup.  I have dozens in the pantry" and in that count he may be being untypically modest; his wife revealed that after their honeymoon, he returned from a trip to the grocery store with (literally) 100 cans. 

Campbell's Soup (Limited Editions).

On several occasions, the Campbell brand has taken advantage of the famous association and produced editions of soup cans with Warhol style labels complete with the artist's printed signature.  The first two runs used color schemes close to those which appeared in the 1962 work but the most recent was rather more garish with some changes to the layout.  A notable difference was the customers weren’t required to purchase 32, the cans sold individually.  In a development which Warhol would doubtless have applauded, the cans soon appeared on sites like eBay for three figure US$ sums, a healthy appreciation for their original RRP between US$1-2. 

Thursday, June 2, 2022

Floret

Floret (pronounced flawr-it or flohr-it)

(1) A small flower.

(2) In botany, one of the closely clustered small flowers that make up the flower head of a composite flower, as the daisy or sunflower.

(3) One of the tightly clustered divisions of a head of broccoli, cauliflower. or similar vegetables

1350-1400: From the Middle English flouret flourette (a little flower, a bud), from the Old French florete (little flower, cheap silk material), diminutive of flor (flower, blossom), from the Latin Latin flōrem, accusative singular of flōs, from the Proto-Italic flōs, from the primitive Indo-European bhel or bleh- (flower, blossom; to thrive, bloom), from bel- (to bloom).  The specific botanical sense "a small flower in a cluster" (as in something like a sunflower), dates from the 1670s.  The alternative spelling florette has been obsolete since the seventeenth century; in Italian the word became fioretto and in Dutch, floret.  Floret & floretum are nouns; the noun plural is florets.  

Cauliflower and Stilton Soup

Ingredients

80 gm butter, chopped
1 brown onion, coarsely chopped
2 cloves of garlic, finely chopped
1 tablespoon dried oregano
1¼ kg cauliflower, cut into florets
¼ cup fresh flat-leaf parsley, finely chopped
1 litre of vegetable stock
200 gm Stilton, crumbled (for soup)
200 gm Stilton cheese (for toast)
1 cup full-cream milk
2 tablespoons double-whipped cream

Instructions

(1) Melt butter in a heavy-based saucepan, add onion, garlic and oregano, season to taste with sea salt and freshly ground white pepper, then stir over medium heat for five minutes or until onion is soft.

(2) Add cauliflower and parsley, then cook, stirring occasionally, for ten minutes. Add stock and simmer for fifteen minutes or until florets are tender, then reduce heat to low, add Stilton, and stir until well combined. Add milk and cook until just heated through.

(3) Ladle soup among bowls, top with a dollop of cream and serve with toast thickly spread with room-temperature Stilton cheese.

Serve with:

Small glass of Dry Sack Sherry before, glass of Pinot Noir after.

Floret fashion: Lindsay Lohan in an embroidered Valentino gown at the premiere of Netfilx’s Falling for Christmas (2022), Paris Theater, Manhattan, New York City (left) (the pairing of the gown with a metallic quilted shoulder bag was much admired) and strand of Delphinium in salmon pink (right).  The genus name was from the New Latin Delphinium, from the Ancient Greek δελφίς (delphís) from δελφίνιον (delphínion) (dolphin), the name adopted because the florets were thought to recall the shape of a dolphin’s back.  The name was chosen by the Swedish zoologist & physician Carl Linnaeus (1707–1778 and styled as Carl von Linné after 1761) who first codified binomial nomenclature (the system of naming organisms), thus gaining the tag “the father of modern taxonomy”.  The genus is within the family Ranunculaceae and in common use they’re often referred to by the Dutch name larkspur.

Friday, July 31, 2020

Restaurant

Restaurant (pronounced res-ter-uhnt (non-U), res-tuh-rahnt (non-U) or res-trahnt (U))

A commercial establishment where meals are prepared and served to customers.

1821: An invention of American English from the French restaurant, originally "food that restores", noun use of present participle of the verb restaurer (to restore or refresh) from the Old French restorer.  The French verb restaurer corresponded to the Latin restaurans & restaurantis, present participle of restauro (I restore), (the more familiar form in Latin being restaurāre (to restore)) from the name of the “restorative soup” served in the first establishments.  The term restaurant to describe the “restorative soup” was defined in 1507 as a "restorative beverage" and in correspondence in 1521 to mean "that which restores the strength, a fortifying food or remedy".  One who runs a restaurant is called a restaurateur; the Italian spelling ristorante was attested in English by 1925.

Modern capitalism has a proliferation of terms to describe variations of the restaurant, some ancient, some recent creations; they include bar, diner, joint, inn, outlet, saloon, cafeteria, grill, hideaway, dive, canteen, lunchroom, chophouse, eatery, pizzeria, drive-in and luncheonette.  The restaurant, in the sense now understood as a place where the public come to sit at tables and chairs and order food from a menu and are served their choices by a waiter is relatively new in culinary history, not emerging until the late eighteenth century.

One interesting (and specific) use of restaurant is to refer to hospitals.  Those who essentially starve themselves for professional reasons (models, ballerinas and others), not infrequently faint, officially "from exhaustion" but actually from their malnourished state.  Sometimes this means they get to go to "the restaurant" (hospital) where as well as relaxing, they can enjoy iv fluids and thus gain the necessary nutrition without having to eat a thing.

Origins

Lindsay Lohan in leather, arriving at Bobby Flay’s New York restaurant Gato, 2014.

Although all or some of the “official” history may be apocryphal, the story is that in 1765, a Monsieur Boulanger, (also known as Champ d'Oiseaux or Chantoiseau) opened his shop in Paris near the Louvre on either the rue des Poulies or the rue Bailleul (the history is unclear).  There he sold restaurants (or bouillons restaurants), meat-based consommés which gained their name from their intended purpose to "restore" a person's strength.  The word restaurants, rich, thick broths or soups, had since medieval times been used to describe any of a variety of rich bouillons made with chicken, beef, roots, onions, herbs, and depending on the region and season, spices, sugar, toasted bread, barley, butter, and even exotic ingredients such as dried rose petals, Damascus grapes, and amber.  Monsieur Boulanger’s bouillons proved popular but he also had a flair for advertising, placing in his window a sign saying: Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego vos restaurabo (Come to me all who suffer from pain of the stomach and I will restore you.), the play on words an allusion to both the restorative quality of his broths and, from scripture, Jesus' invitation found in Matthew 11:28: "Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest."

Seeking to expand his customer base and increase revenue, he began serving roasted leg of lamb with white sauce, thereby infringing the monopoly of the caterers' guild.  While there had long been places where customers could be served a variety of food, Monsieur Boulanger’s establishment was the first where there was a formal, printed menu, a concept previously a preserve of the guild.  The guild filed suit, and to the surprise of the Parisian legal and culinary establishments, the courts ruled in favor of Boulanger and the restaurant (établissement de restaurateur), in its modern form, emerged from this decision.  Historians usually suggest the first “real restaurant" (in the modern understanding of the word) was La Grande Taverne de Londres in Paris, founded by Antoine Beauvilliers (1754-1817) in either 1782 or 1786, combing as it did the “four essentials” of fine dining: (1) an elegant room, (2) gourmet cooking, (3) a fine cellar and (4) professional waiters.

Epicure, Le Bristol Paris, 112 Rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008 Paris, France.