Showing posts sorted by date for query phonetic. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query phonetic. Sort by relevance Show all posts

Monday, August 25, 2025

Rook

Rook (pronounced rook)

(1) A large Eurasian passerine bird, Corvus frugilegus, with a black plumage and a whitish base to its bill from the family Corvidae (crows) and noted for its gregarious habits.

(2) In slang, a swindler, someone who cheats at cards, dice etc; a deceiver or fraudster.

(3) In slang, someone who betrays (now rare).

(4) In slang, a bad deal; rip off.

(5) In historic English slang, a parson, vicar, priest etc (based on the traditional black cassock clerics wore).  A variant with a similar origin was Adolf Hitler's (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) disparaging German Roman Catholic clergymen as diese schwarzen Krähen” (those black crows). 

(6) In chess, one of four pieces (two of each color) that may be moved any number of unobstructed squares horizontally or vertically; also called castle.  Rooks start the game on the four corners of the board.

(7) As chess rook, in Canadian heraldry, the cadency mark of a fifth daughter.

(8) In cards, a trick-taking game, played usually with a specialized deck. 

(9) As rookie, a type of firecracker used by farmers in the UK to scare birds (including, but not restricted to, rooks).

(10) To cheat, fleece or swindle.

Pre 900: From the Middle English rok & roke, from the Old English hrōc, from the Proto-West Germanic hrōk, from the Proto-Germanic hrōkaz.  In other languages there was the Old Norse hrókr, the Saterland Frisian Rouk, the Middle Swedish roka, the Old High German hruoh (crow), the Middle Dutch roec and Dutch roek (and the obsolete German Ruch, from the primitive Indo-European kerk- (crow, raven).  Related avian forms included the Old Irish cerc (hen), the Old Prussian kerko (loon, diver), the dialectal Bulgarian кро́кон (krókon) (raven), the Ancient Greek κόραξ (kórax) (crow), the Old Armenian ագռաւ (agaw), the Avestan kahrkatat (rooster), the Sanskrit कृकर (kkara) and the Ukrainian крук (kruk) (raven). The Old French was rocfrom the Spanish rocho & ruc, from the Arabic رُخّ‎ (ruḵḵ), from the Persian رخ‎ (rox).  Use as the bird’s name was possibly imitative of its raucous voice, an etymology hinted at by other languages (the Gaelic roc (as in "croak") and the Sanskrit kruc (as in "to cry out")).  Rook & rooking are nouns & verbs, rookery, rooker & rooklet are nouns, rooked is a verb, rookish, rooless, rooklike & rooky are adjectives, rookie is a noun, verb & adjective and rookwise is an adjective & adverb; the noun plural is rooks.

Chess pieces.

Rook was applied as a disparaging term for persons since at least the early sixteenth century, extended by the 1570s to mean "a cheat", especially at cards or dice, this probably associated with the thieving habits of the rook, a habit it shares with other acquisitive corvine birds like the crow and magpie.  The adverb rookwise can be applied to anyone or anything said to be moving exclusively in “a cardinal direction” (ie toward any of the four principal points of the compass: north, south, east and west), as a rook moves on a chessboard.  In use, it’s applied usually to mean “in the perpendicular or horizontal” (as opposed to a curve, diagonal or other angle) though not of necessity to true north, south, east or west.  The companion term is bishopwise (moving exclusively in diagonals, as a bishop moves on a chessboard).  A rooker is a person who cheats or swindles but the victim is not described as a “rookee”; other terms are applied to these unfortunates.  Rookie means (1) someone new to some activity (much used thus in sport), (2) an inexperienced recruit (much used thus in the military & law enforcement) and (3) a firecracker used in the UK to scare birds away from crops) but it’s only the use in agriculture which is related to the bird. Rookie may have been some sort of phonetic derivative for “recruit” or may be from either (1) the Dutch broekie (short for broekvent (a boy still so young as to be in short trousers)) which was a common a common term for “a shipmate” or (2) the Irish rúca (an inexperienced person).

Rendered by Vovsoft as cartoon character: a young Lindsay Lohan moves her rook.

Chess arrived in Russia perhaps as early as the ninth century, the path via the Islamic world from India and soon it was being played in much of Europe.  The rook gained its name from the chaturanga, the piece used in Indian chess and represented by a रथ (ratha) (a war chariot); when the game was adopted by the Persians, ratha became رخ (rukh) (chariot), the term retained by the Arabic-speaking world and in this form it reached Europe.  It was adapted in the Italian as rocco and in the Old French as roc or roche, the later influencing English when eventually it evolved into rook (although in Middle English the name of the chess piece was sometimes confused with the roc (the enormous mythical bird in Eastern legend).  The name thus changed little between languages and nor did the strategic role of the piece vary: chariot-like fast, powerful charges in straight lines.

Gilt metal chess set in gold, sterling silver, enamel, amethyst & pearl, made by Viennese artisans of the Austro-Hungarian Empire, circa 1898.

The use of “castle” as the informal name for the rook was an unintended consequence of the operation of phonetic similarity in the sub-set of the population practicing an oral culture.  Apparently in southern Italy, some rural folk interpreted rukh as the Italian rocca (fortress or rock) and this led to a new visual representation: the rook as a castle tower or siege tower, the position in the corner of the board reflecting its defensive strength.  This quickly became the standard shape in European chess pieces and historians of the game have speculated that because carving a plausible “castle turret” from a small base of wood, stone or metal would have been quicker and easier (and this cheaper) than a “chariot”, the economics of production may also have been persuasive.  It was European folk etymology that created “castle” as the alternative and it has survived to become (depending on one’s view), informal, incorrect or old-fashioned and has been cited as a class-identifier (a la Knave vs Jack in playing cards): In Noblesse Oblige: An Enquiry Into the Identifiable Characteristics of the English Aristocracy (1956) Nancy Mitford (1904–1973) didn’t list the chess pieces but had she bothered the rook would have been the “U” word and castle the “non-U”.   Curiously, even among those who insist the piece is a rook, use persists in the move “castling” in which the rook and king can switch positions along the “base-line” (ie rows 1 & 8).  Chess purists insist this is the only permissible use of “castle” but seem resigned to the “mistake’s” regrettable survival.

Monday, August 18, 2025

Peculiar

Peculiar (pronounced pi-kyool-yer)

(1) Something thought strange, queer, odd, eccentric, bizarre.

(2) Something uncommon or unusual.

(3) Distinctive in nature or character from others.

(4) Belonging characteristically to something.

(5) Belonging exclusively to some person, group, or thing.

(6) In astronomy, designating a star or galaxy with special properties that deviates from others of its spectral type or galaxy class.

(7) A property or privilege belonging exclusively or characteristically to a person.

(8) In the Church of England, a particular parish or church that is exempted from the jurisdiction of the ordinary or bishop in whose diocese it lies and is governed by another.

(9) In printing and typesetting, special characters not generally included in standard type fonts, as phonetic symbols, mathematical symbols etc (such as ±§¿).  Also called arbitraries.

1400-1450: From the late Middle English, from the Old French peculiaire and directly from the Latin pecūliāris (as one's own property), from pecūlium (private property (literally "property in cattle") a derivative of pecū (flock, farm animals) from pecus (cattle) (in Antiquity, the ownership of cattle was an important form of wealth).  The meaning “unusual” dates from circa 1600, a development of the earlier idiom “distinguished or special”.  The meaning "unusual, uncommon; odd" emerged by circa 1600, an evolution from the earlier "distinguished, special, particular, select" which was in use by at least the 1580s.  The euphemistic phrase "peculiar institution" (slavery; "peculiar" used here in the sense of "exclusive to the "slave states") dates from the 1830s when it was used in speeches by Southern politician John C Calhoun (1782-1850) and it was a standard part of the US political lexicon until abolition.  In ecclesiastical administration, peculiar was used in the sense of "distinct from the auspices of the diocese in which it's located".  Peculiar is a noun & adjective, peculiarize is a verb, peculiarity is a noun and peculiarly is an adverb; the noun plural is peculiars.

Photographers will use the natural environment to produce peculiar effects which can be striking: This is Lindsay Lohan straked by sunlight & shadow from a photo session by Ellen Von Unwerth (b 1954) for Vogue Italia, August 2010.  The caption “Ho fatto terribili sbagli dai quali però ho imparato molto.  Probabilmente per questo sono ancora viva” translates from the Italian as “I've made terrible mistakes, but I've learned a lot from them.  That's probably why I'm still alive.

In the Church of England, a peculiar is an ecclesiastical district, parish, chapel or church which operates outside the jurisdiction of the bishop and archdeacon of the diocese in which they are situated. Most are Royal Peculiars subject to the direct jurisdiction of the monarch but some are those under another archbishop, bishop or dean.  The arrangement originated in Anglo-Saxon times and developed as a result of the relationship between the Norman and Plantagenet Kings and the English Church. King Henry VIII (1491–1547; King of England (and Ireland after 1541) 1509-1547) retained Royal Peculiars following the Reformation and the Ecclesiastical Licences Act (1533), as confirmed by the Act of Supremacy (1559), transferred to the sovereign the jurisdiction which previously been exercised by the pope.  Surprisingly, most peculiars survived the Reformation but, with the exception of Royal Peculiars, almost all were abolished during the nineteenth century by various acts of parliament.  Mostly harmless among Anglicans, the concept existed also in the Roman-Catholic Church where it caused a few difficulties, usually because of bolshie nuns in convents answerable to Rome and not the local bishop.  The bishops, used to obedience, even if grudging, enjoyed this not at all.

One archaic-sounding peculiarity in the sometimes intersecting world of geopolitics and diplomatic conventions is that on the Chrysanthemum Throne sits an emperor yet there is no Japanese empire.  Actually, despite the institution having a history stretching back millennia, no empires remain extant and some of the more recent (such as the Central African Empire (1976-1979)) have been dubious constructions.  Despite that, the Japanese head of state remains an emperor which seems strange but the reasons the title has endured are historical, linguistic & diplomatic.  The Japanese sovereign’s native title is 天皇 (Tennō (literally “Heavenly Sovereign” and best understood in the oft-used twentieth century phrase “Son of Heaven”).  When, in the mid 1800s, the Western powers first began their engagement with Japan, the diplomatic protocol specialists soon worked out there was in their languages no exact term which exactly encapsulated Tennō and because “king” historically was lower in status than “emperor”, that couldn’t be used because, the Japanese court regarding itself as equal to (in reality probably “superior to”) the ruling house in China, it would have implied a loss of face.  So, on the basis of the precedent of the Chinese 皇帝 (huángdì (Emperor), Tennō entered English (and other European languages) translated as “emperor”.  This solved most potential problems by placing the Japanese sovereign on the same level as the Chinese Emperor & Russian Tsar.

Cars of the Chrysanthemum Throne: Emperor Akihito (b 1933; Emperor of Japan 1989-2019) waving while leaving Tokyo's Imperial Palace in 2006 Toyota Century (left) and the 2019 Toyota Century four-door parade cabriolet (right).  Although in the West, Toyota in 1989 created the Lexus brand for the upper middle class (and hopefully above), the royal household has for years been supplied with Toyotas, some of them with bespoke coachwork and interior appointments although mechanical components come from the Toyota/Lexus parts bin.  The four-door cabriolet replaced a 1990 Rolls-Royce Corniche DHC (drophead coupé) which, having only two doors made less easy an elegant ingress or egress.

As things turned out, the linguistic pragmatism turned out to be predictive because during the Meiji period (1868-1912), Japan emerged as a modern imperial power, with colonies in Taiwan, Korea and other places.  After World War II (1939-1945), the empire was dissolved but the imperial institution was retained, a fudge the Allied powers tacitly had conceded as an alternative to insisting on the “unconditional surrender” the Potsdam Declaration (26 July, 1945) had demanded.  Tennō thus remained the head of state’s title and in English it has continued to be rendered as “Emperor”, a nod more to historical continuity than diplomatic courtesy.  In a practical sense, this represented no obvious challenge because being styled “The Emperor” was geographically vague, unlike the king in the UK who obviously ceased to be called “Emperor of India” after the Raj was dissolved with the granting of Indian independence in 1947.  The peculiar anomaly of an emperor without an empire remains peculiar to Japan.

Peculiar has a range of meanings.  One is the sense of something “uniquely peculiar to” meaning an attribute or something else shared with no other and sometimes things one thought peculiar to one thing or another are proved not so unique.  Saturn’s lovely rings were once thought peculiar to that planet but exploration and advances in observational technology meant that by the late twentieth century it could be revealed Jupiter, Uranus & Neptune all had ring systems, albeit more modest than those of Saturn but they were there.  Non-realistic art has often for its impact depended on a depiction of the peculiar: blue trees, flying dogs and green people once all enough to shock.  This too can change.  Once, a painting of a black swan would have seemed peculiar because, as the Roman saying went rara avis in terris nigroque simillima cygno (a bird as rare upon the earth as a black swan).  The accepted fact was that all swans were white.  However, late in the seventeenth century, Dutch explorers visiting what is now the coast of Western Australia became the first Europeans to see black swans and event subsequently picked up in philosophy as the “black swan moment”, referencing the implications of an accepted orthodoxy of impossibility being disproven, later developed into the “black swan logical fallacy” which became a term used when identifying falsification.

However, the two meanings can co-exist in the one sentence such as: (1) “Fortunately, the most peculiar of the styling motifs Plymouth used on the 1961 range remained peculiar to that single season” or (2) “On the basis of comments from experts in the linguistics community, Lindsay Lohan's peculiar new accent seems peculiar to her.  In each case the first instance was used in the sense of “strange or weird” while the second suggested “uniqueness”.  Because in sentence construction, unless done for deliberate effect, there's some reluctance to repeat what may be called “noticeable words” (ie those which “stick out” because they’re rare or in some way unusual), writers can be tempted by the sin of what Henry Fowler (1858–1933) in his A Dictionary of Modern English Usage (1926) called “elegant variation”.  Although willing to concede inelegance had its place as a literary or dramatic device (rather as a soprano with a lovely voice sometimes has to sing an aria which demands she sounds “ugly”), Henry Fowler preferred all sentences to be elegant.  Elegance however was a product and not a process, and he cautioned “young writers” (those older presumably written off as beyond redemption) against following what had become established as a “misleading rules of thumb”: Never to use the same word twice in a sentence or within 20 lines or other limit.  His view was that if unavoidable, repetition, elegantly done was preferable to the obviously contrived used of synonyms such as (1) monarch, king, sovereign, ruler or (2) women, ladies, females, the variants there just to comply with a non-existent rule.  Predictably, the law was singled out as repeat offender, the use of “suits, actions & cases appearing in the one sentence to describe the same thing pointlessly clumsy in what was merely a list in which a repeated use of “cases” would had added clarity although that quality is not one always valued by lawyers.   

Peculiar in the sense of something bizarre: 1961 Plymouth Fury Convertible.  It must have seemed a good idea at the time and never has there been anything to suggest the stylists were under the influence of stimulants stronger than caffeine or nicotine.

Sometimes something thought peculiar can be described as “funny-peculiar” to distinguish it from something disturbing: peculiarities can be thought of as perversions.  In 1906, an embittered and vengeful Friedrich von Holstein (1837–1909; between 1876-1906, an éminence grise in the foreign office of the German Empire) sent a letter to the diplomat Prince “Phili” Phillip of Eulenburg (1847–1921), the man he blamed for ending of his long and influential career:

My dear Phili – you needn’t take this beginning as a compliment since nowadays to call a man ‘Phili” means – well, nothing very flattering… I am now free to handle you as one handles such a contemptible person with your peculiarities.

From this incendiary note ensued a series of legal proceedings exploring the allegations of “unnatural conduct” (homosexual activity) levelled against Prince Phillip, proceedings which involved a roll-call of characters, many with motives which went beyond their strict legal duty and a few with their own agendas.  The matter of Phili’s “peculiarities” was of real political (and potentially constitutional) significance, not merely because homosexuality was punishable under the criminal code (although the statute was rarely enforced) but because the prince had for decades been the closest friend of the German Emperor, Kaiser Wilhelm II (1859–1941; German Emperor & King of Prussia 1888-1918).  To this day, the exact nature of the relationship between the two remains uncertain.

Monday, July 28, 2025

Ginger

Ginger (pronounced jin-jer)

(1) Any of several zingiberaceous plants of the genus Zingiber (especially Zingiber officinale of the East Indies), native to South Asia but now cultivated in many tropical countries and noted for the pungent, spicy rhizome used in cooking and medicine (Ginger is one of the oldest known “anti-seasickness treatments).

(2) The underground stem of this plant, used fresh or powdered as a flavouring or crystallized as a sweetmeat.

(3) The rhizome of Zingiber officinale, ground, chopped etc, used as a flavoring.

(4) In informal use, piquancy; animation; liveliness; vigour.

(5) A reddish-brown or yellowish-brown colour

(6) A female given name, form of Virginia or Regina (also used of red-headed men as a nickname).

(7) In zoology, a given name for animals having ginger- or orange-coloured fur or feathers.

(8) Flavored or made with ginger, the spicy rhizome of the Zingiber officinale plant.

(9) In informal use, someone with “red” hair (a range which includes the various shades of ginger).

(10) In cockney rhyming slang, a bit of a homosexual (based on “ginger beer” (ie “queer”)).

(11) In slang, Ginger ale, or can or bottle of such (especially if dry).

(12) In colloquial use in Scotland (prevalent especially in Glasgow), any fizzy soft drink, or can or bottle of such (especially the famous Iron Brew).

(13) To treat or flavor with ginger, the spicy rhizome of the Zingiber officinale plant (to add ginger to).

(14) In informal use, to impart piquancy or spirit to; enliven (usually in the form “ginger up”).

(15) As a regionalism, very careful or cautious (also, delicate; sensitive).

Pre 1000: From the Middle English gingere, an alteration of gingivere, from the Old English ginȝifer & ginȝiber (gingifer & gingiber) (influenced by Old French gingivre & gingembre), from the Medieval Latin gingiber & zingiber (the Latin zingiberi from the late Ancient Greek ζιγγίβερις (zingíberis)), from the Prakrit (Middle Indic) singabera, from the Sauraseni Prakrit śr̄ngaveram, the construct being śr̄nga- (horn) + vera- (body), an allusion to the typical shape of the plant’s root when harvested which may be compared with the Old Tamil iñcivēr and the Tamil இஞ்சிவேர் (iñcivēr), the construct being இஞ்சி (iñci) (ginger) + வேர் (vēr) (root)).  Not all etymologists agree with the orthodox derivation of śr̄ngaveram, suggesting it may be Sanskrit folk etymology and the word may be from an ancient Dravidian word that also produced the modern name for the spice used in the Tamil.  The dissidents argue the Tamil iñci must at some point have had an initial “ś” and the Sanskrit śṛṅgabera was an imitation of the (supposititious) Tamil ciñcivēr with the European zingiber coming from the Tamil name.  Ginger is a noun, gingerness & gingerliness are nouns, gingering is a verb, gingered is a verb & adjective, gingerish, singersome, gingerlike & gingerish are adjectives, gingerly is an adjective & adverb and gingerliness is an adverb; the noun plural is gingers. The adjectives ginger-free & gingerless are non-standard but have appeared on menus and in the software in restaurant PoS (point-of-sale systems).  The adjectives gingerer & gingerest do exist but are now so rare as to be archaic.

It’s believed the word re-entered Middle English under the influence of twelfth century Old French gingibre (which in Modern French endures as gingembre).  As a reference to coloring, the first recorded use was of fighting cocks, dating from 1785, extended to persons exactly a century later (although of hair alone it was used thus in the 1850s).  The sense of “spirit, spunk, temper” was a creation of mid nineteenth century US English. Ginger-ale was first advertised in the early 1820s, the term adopted by manufacturers to distinguish their product from ginger beer (on sale since 1809 and the central exhibit in Donoghue v Stevenson [1932] AC 562, a landmark case in tort law, heard before the House of Lords) which sometimes was fermented.  The ginger-snap was a hard cookie (biscuit in UK use) flavored with ginger, the product on sale by at least 1855.

Arnott’s Ginger Nuts.

In various forms and sold under several names (ginger-snap, ginger biscuit, ginger cookie, gingernut etc), ginger snaps are one of the planet’s most popular cookies (biscuits) and while ginger (usually powdered because it’s most suited to the industrial production of food) obviously is the common flavoring, other ingredients sometimes used include cinnamon, molasses and cloves.  The recipes vary although all tend to produce hard, brittle cookies and are much favoured by those who lie to dunk the things in their tea or coffee (softening it) which does seem to defeat the purpose but dunking really is a thing.  Between countries ginger-snaps differ greatly but even within markets there are culinary regionalisms: The Griffin’s Gingernut is New Zealand’s biggest selling biscuit and the whole country is supplied using the same recipe but in Australia, Arnott’s Ginger Nuts vary in size, color, hardness and taste between states and that was not a deliberate corporate decision but the product of M&A (mergers & acquisitions) activities beginning in the 1960s when the Arnott’s Group was created, a number of previously independent local bakeries absorbed; fearing a revolt, it was decided to retain the long-established recipes.  All Ginger Nut biscuits are sold in 250g packages but while WA (Western Australia), SA (South Australia) and the NT (Northern Territory) share a common “sweet” mixture, those living in Victoria and Tasmania enjoy an even sweeter flavour (closer to similar biscuits sold overseas which are both larger and softer in texture).  In NSW (New South Wales) and the ACT (Australian Capital Territory) a “thick and hard” Ginger Nut is sold and Queensland (always different) enjoys a unique “thin, sweet and dark” product.  Arnott’s also revealed as well as differences in the mix, the baking time varies between varieties, accounting for the color and hardness.  For those wishing to make comparisons, there’s a choice of comparatives: (“more ginger” or (the rare) “gingerer” and superlatives: “most ginger” or (the rare) “gingerest”.

Lindsay Lohan (b 1968) and her sister Ali (b 1993) making gingerbread houses on the Drew Barrymore (b 1975) Show (CBS Media Ventures), November, 2022.

The noun gingerbread was from the late thirteenth century gingerbrar (preserved ginger), from the Old French ginginbrat (ginger preserve), from the Medieval Latin gingimbratus (gingered,) from gingiber.  It was folk etymology which changed the ending to -brede (bread) and in that form the word was in use by the mid-1300s; by the fifteenth century it had come to mean “sweet cake spiced with ginger” although the still popular confection “gingerbread man” wasn’t known until circa 1850.  The figurative use (indicating anything thought fussy, showy or insubstantial) can be regarded a sort of proto-bling and emerged around the turn of the seventeenth century; in domestic architecture or interior decorating it was used as a critique by at least the late 1750s, use possibly influenced by the earlier “gingerbread-work” which was sailor’s slang for the often elaborately carved timberwork on ships.  Bling not then being in use, the term “gingerbread” often was used of the increasingly rococoesque detailing being applied to US cars by the late 1950s and it was revived as the interiors became “fitted out” in the 1970s although stylists (they weren’t yet “designers”) preferred “gorp”.  Decades before, as a noun, becoming Detroit styling studio slang, gorp was (as a verb) defined as meaning “greedily to eat” and it’s believed the alleged acronyms “good old raisins and peanuts” & “granola, oats, raisins, peanuts” are probably backronyms.  What the stylists were describing was the idea of “adding a bit of everything to the design”, the concept illustrated by creations such as the 1958 Buick, the design imperative of which was "combine as many as possible differently-shaped chrome bits & pieces".  Gorp intrinsically was "added on gingerbread" and shouldn't be confused with something like the 1958 Lincoln which was relative unadorned (ie un-gorped) and gained its distinctiveness from the design imperative "combine as many as possible shapes, curves, lines & scallops.  Of course, the two approaches can appear in unison, witness the 1961 Plymouths.

Some of Detroit's guesswork about public taste: 1958 Buick Limited (gingerbread, left), 1958 (Lincoln) Continental Mark III (shapes, right) and 1961 Plymouth Fury (everything, right).

The phrase “gin up” (enliven, make more exciting) is now often used as “gee-up” but the original was first recorded in 1887 (“ginning” (the act of removing seeds from cotton with a cotton gin) in use by at least 1825) and while it’s been speculated there may be some link with “gin” (in the sense of “engine”, the best known being the “cotton gin”) most etymologists think it improbable and think it more likely the origin lies in the characteristics if the root of the plant as used in food (spicy, pizzazz) and most compelling is the entry for feague (used in its equine sense): “...to put ginger up a horse's fundament, and formerly, as it is said, a live eel, to make him lively and carry his tail well; it is said, a forfeit is incurred by any horse-dealer's servant, who shall shew a horse without first feaguing him. The figurative use of feague (encouraging or spiriting one up) has faded but “gee up” remains common.”  So, for dressage or other equestrian competitions in which the judges liked to see a horse’s tail elegantly raised (al la the high ponytail perfected by the singer Ariana Grande (b 1993)), a stable-hand’s trick for achieving this was to insert an irritant (such as a piece of peeled raw ginger or a live eel) in its anus, an additional benefit being it “increased the liveliness of the beast”.  That means when modern young folk speak of “geeing up” or a “a gee up”, they’re referring (figuratively) to shoving some ginger up someone’s rectum; presumably, most are unaware of the linguistic tradition.

Ariana Grande and ponytail, on stage, Coachella, November, 2018.

According to Ariana Grande, the “snatched high ponytail” she made her signature look was better described as a “high extension ponytail” because extensions were used for added length and volume.  It’s a dramatic look but the health and beauty site Self cautioned wearing the style is not risk-free and for some wearers pain may be unavoidable.  Interviewed, dermatologist Dr Samantha Conrad explained hair follicles are the “little pockets of skin that surround the root of a hair” while the “nerves and blood vessels in the scalp feed those roots”.  What happens when hair is pulled tightly back and elevated, it puts the hair “at a sharp angle”, placing “tension on the follicles”, causing “some strangulation of the unit”.  Because this tension is exerted on the nerve endings, there can be pain, something exacerbated if the hair is long and thick (or augmented with extensions) because the extent of the tension is so influenced by weight, physics dictating additional mass will induce greater “traction on the hair follicle”.  Pain obviously can be an issued but the consequences can be more serious, dermatologist Dr Joshua Zeichner explaining “chronic traction on the hair follicles can cause permanent thinning of the hair”, a phenomenon described as “traction alopecia”.

1970 Ford Mustang Grandé in New Lime Metallic with Ivy Green Corinthian Vinyl & Houndstooth Cloth trim with houndstooth vinyl roof in green & black.

Helpfully, in 2018 Teen Vogue published excerpts from the transcript of a radio interview in Ms Grande clarified the pronunciation of her surname, apparently something which had for some time baffled a few.  What she revealed was that within her family, historically “Grande” had not been pronounced Grahn-day (a la the famous Starbucks coffee cup).  Her grandfather had pronounced it Gran-dee with the emphasis on the second syllable because that was an “Americanized version” of the Italian form which “made it more chill”.  It was her brother who adopted Grahn-day, simply because he preferred the sound.  Clearly, Teen Vogue is an under-appreciated source of linguistic tips.  In 1969, when introducing the Mustang Grandé, Ford attempted to remove any ambiguity by using an “é” with a l'accent aigu (acute accent), indicating the pronunciation should be Grahn-day, despite the spelling not being used in any language where “grande” exists.  Introduced in 1969, the Mustang Grandé was the range’s “luxury” version and its addition to the line was a harbinger for the trend of the 1970s as high-performance was, for many reasons, put on-held.  The Grandé used a standard mechanical specification but included a long list of “convenience” and “dress-up” items and was a success; it was the spiritual ancestor of the “Ghia” versions which for decades would be the most elaborately equipped Mustangs.  Surprisingly, despite being aimed at a demographic not interested in going fast, the Grandé could be ordered with almost any engine in the catalogue, including the 428 cubic inch (7.0 litre) Super CobraJet, designed for use on drag strips and some really were built so configured; only the unique Boss 429 was not available.  A vinyl roof was standard but the rarely ordered houndstooth option cost an additional US$28.

No extensions needed: Lindsay Lohan with snatched high ponytail, Paris Fashion Week, 2024.

Ominous as all that sounds, the doctors say it’s not necessary entirely to abandon the high ponytail because the issue isn’t the style but the implementation, the critical factor being how tightly the hair is pulled from the scalp.  Tension alopecia can occur with any tightly-pulled ponytail, plait or braid so the trick is to avoid excessive tension, the recommended approach to create a “high pony” and then gradually loosen the area in front of the elastic.  Obviously, the greater the mass of the hair, physics  dictates it will be less inclined to retain a shape tending from the vertical at the scalp so those handling much volume will probably have to resort to some sort of at least semi-rigid tubular device through which the strands can pass to be supported.

Roland DG's 50 Shades of Ginger illustrates the extent to which the spectrum can spread (centre).  Natural redhead Lindsay Lohan (b 1986, left) in 2012 illustrates a classic implementation of what most probably think of as “ginger hair” while Jessica Gagen (b 1996; Miss England 2022, Miss World Europe 2023 & Miss United Kingdom 2024) appears (during heatwave, right) with what would be classified by many as a “light copper” rather than some hue of “ginger”.  Interestingly, reflecting the often disparaging use of the word (in the context of hair) “ginger” appears only infrequently on manufacturers' hair dye color charts.

Ginger can be used to describe those with “red” hair (a term which covers quite a range including shades of ginger in the conventional sense that is used of color) and such may be jocular, in disparagement or neutral.  In slang, a “ginger minger” was “an unattractive woman with ginger hair” and their “ginger minge” was their pubic hair; the male equivalent was a “ginger knob”.  In the hierarchy of vulgar slang, fire-crotch (a person who has red pubic hair) probably is worse but it should not be confused with “lightning crotch” (in obstetrics, the condition (suffered late in pregnancy), of having intense pain shoot through the vaginal area, induced especially by the baby's head lowering and bumping into the pelvis).  While a “normal symptom of pregnancy” and not typically a cause for medical intervention, it can be unpleasant; what is happening is the fetus is applying pressure on the cervix or the nerves surrounding the cervix (the cervix the lowest part of the uterus where a fetus develops).

One with a preference for ginger-haired souls could be said to be a gingerphile while one with an aversion would be a gingerphobe.  The matter of gingerphobia was explored by the US television cartoon show South Park (on Paramount+'s Comedy Central since 1997) in the episode Ginger Kids (season 9, episode 11, November 2005) in which was introduced the noun gingervitis (a portmenteau word, the construct being ginger +‎ (ging)ivitis); in pathology, the condition gingivitis is an inflammation of the gums or gingivae.  What South Park’s writers did was provide the gingerphobic with something of a rationale, gingervitis treating red headedness as if it were a disease or affliction.  Linguistically, it could have been worse: in German the synonym for gingivitis is the compound noun Zahnfleischentzündung and “zahnfleischentzündungvitis” sounds an even more distressing condition.  Neither gingerphobia nor gingervitis have ever appeared in the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (the DSM, in nine editions 1952-2022). 

In Cockney rhyming slang (a cant used by Cockneys in which a word or phrase is replaced by a rhyming word or phrase, this word or phrase then often being abbreviated to its first syllable or syllables, or its first word with the word chosen as the rhyme sometimes sharing attributes with the word it replaces) “ginger” meant “a bit of a homosexual” (based on the “beer” in “ginger beer” (ie “queer”)).  If that didn’t please, there was also (1) “Brighton Pier” (queer from “pier”), (2) “iron” (poof from “iron hoof”), (3) “perry” (homo from “Como) (this was purely phonetic, the popular singer Perry Como (1912-2001) was not gay) and (4) “haricot” (queen from “haricot bean).  However, the guides caution “stoke” (bent from “Stoke-on-Trent”) references “bent” in the sense of both “gay” and “criminal” so it should for obvious reasons be deployed with care.

The modest root of the plant (partially sliced, top left) and some of the packaged confectionery which are ginger-based.

For a variety of purposes (culinary, zoological, botanical, geological etc, dozens of derived forms have been created including: African ginger, aromatic ginger, baby ginger, black ginger, bleached ginger, blue ginger, butterfly ginger, Canada ginger, Chinese ginger, Cochin ginger, common ginger, dry ginger, Egyptian ginger, gingerade, ginger ale, ginger beer, gingerbread, ginger bug, ginger cordial, gingerette, ginger grass, ginger group, ginger-hackled, Ginger Island, gingerism, gingerlike, gingermint, ginger ninja, ginger nut, gingernut, gingerol, gingerous, gingerphobe, gingerphobia, ginger-pop, ginger root, gingersnap, gingersome, ginger wine, gingery, gingette, green ginger, Indian ginger, Jamaica ginger, Japanese ginger, kahili ginger, knock down ginger, knock-knock ginger, limed ginger, mango ginger, new ginger, pinecone ginger, pink ginger, race ginger, red ginger, sand ginger, sea ginger, shampoo ginger, shell ginger, Siamese ginger, spiral ginger, spring ginger, stem ginger, stone-ginger, Thai ginger, torch ginger, white ginger, wild ginger, yellow ginger & young ginger.

In De materia medica (On Medical Material), his five volume encyclopedic pharmacopeia on herbal medicine and related medicinal substances, the Ancient Greek physician Pedanius Dioscorides (circa 40-circa 90) included an entry for ζιγγίβερις (zingiberis) (ginger) as treatment for stomach and digestive ailments, in addition to its properties as “a warming spice”.  The historian Pliny the Elder (24-79) also discussed zingiber, noting its origin from Arabia and India and the use in medicine, especially for the stomach and digestion.  The use was picked up by physicians (officially recognized and not) in many places, both as a stimulant and acarminative (preventing the development of gas in the digestive tract) but despite the persistent myth, no document has ever been unearthed which suggests in Antiquity ginger was ever recommended as “sea-sickness medicine”.  Despite that, in the modern age, ginger is sometimes promoted as a cure (or at least an ameliorant) for nausea suffered at sea, in flight, while driving or motion-sickness in general and there appears to be some evidence to support the use.

Google ngram for Ginger group: Because of the way Google harvests data for their ngrams, they’re not literally a tracking of the use of a word in society but can be usefully indicative of certain trends, (although one is never quite sure which trend(s)), especially over decades.  As a record of actual aggregate use, ngrams are not wholly reliable because: (1) the sub-set of texts Google uses is slanted towards the scientific & academic and (2) the technical limitations imposed by the use of OCR (optical character recognition) when handling older texts of sometime dubious legibility (a process AI should improve).  Where numbers bounce around, this may reflect either: (1) peaks and troughs in use for some reason or (2) some quirk in the data harvested.

In another example of why English (in some ways simple and logical) must seem bafflingly inconsistent to those learning the tongue, while “ginger up” and “ginger group” are phrases related to “imparting piquancy or enlivening someone or something”, to speak of proceeding “gingerly” means “acting hesitantly; with great caution”.  The explanation is the divergence is not the result of a word shifting meaning in two directions but instead two different etymologies converging phonetically in modern English.  The figurative sense of “ginger up” (familiar to the young as “gee up”) meaning “add energy or enthusiasm) emerged in the nineteenth century and came from the equestrian practice of putting ginger (or so some other irritants) in or near a horse’s anus so it would be more “spirited” (performing with greater verve or liveliness) and appear with its tail held high.  From this (the expression rather than stuff shoved in the rectum) came “ginger group” which described a (usually) small and energetic faction within a larger organization which aimed to stimulate or invigorate change or action.  The first known use of the term was in 1920s British politics.

Confusingly “gingerly” is unrelated to “ginger” and has nothing to do with novel uses of spice in equine management.  Developing in parallel with but separately from Middle English, gingerly was from the Old French gensor & gencier (which endures in Modern French as gentil (delicate; dainty), from the Latin gentilis.  Appending the suffix -ly turned adjective into adverb and by the sixteenth century gingerly came to mean “delicately, with grace or refinement” and by the early 1900s the idea of a “refined or dainty manner” evolved into “cautiously; with care”.  Gingerly is thus a “false cognate” with ginger (the spice).  There the linguistic tangle should end but because of the development of modern slang, “ginger” has established an (informal) link with “gingerly” through “gingerness” which can be both (1) a synonym for “gingerliness” (a gingerly state, attitude or behaviour and (2) in informal (sometimes derogatory) use: redheadedness.

Monday, July 21, 2025

Bibliosmia

Bibliosmia (pronounced bib-lee-oz-mee-ah)

(1) The pleasant aroma issuing from (usually older) books.

(2) The smell of books, pleasing or not (contested).

2014: A compound word, the construct being biblio- + -osmia, bibliosmia was a neologism coined by English academic Dr Oliver Tearle and released into the wild in a (since deleted) tweet on X (then called Twitter) on 24 February 2014; the original definition was “the act of smelling books”.  Biblio was (via an uncertain path) from the Ancient Greek βιβλίον (biblíon) (small book) which originally was a diminutive of βίβλος (bíblos) (book), from βύβλος (búblos) (papyrus) (the name from the ancient Phoenician city of Byblos, which manufactured and exported papyrus to be used as writing material).  In Esperanto (the most widely used of the IALs (international auxiliary language), construction of which began late in the nineteenth century) Biblio meant “Bible” and thus was always capitalized.  The constructed suffix –(o)smia was from the Latin osmia, nominative, accusative & vocative plural of osmium, from the Ancient Greek ὀσμή (osm), (stench, stink), referring to the smell of its tetroxides (any oxide containing four oxygen atoms in each molecule).  Deconstructed, bibliosmia translates as “booksmell” which sounds less than compelling and is an indication why Dr Tearle turned to Ancient Greek for a veneer of linguistic respectability.  He risked the wrath of the purists who don’t approve of mixing Greek with Latin when forming neologisms but doubtless would note the constructed suffix came ultimately from the Greek.  Bibliosmia is a noun.  Because it remains a neologism not yet acknowledged even by descriptive dictionaries (ie those which document language as it’s used rather than listing “standard words”), there are no derive forms but plausibly some could be constructed as needed including:

Bibliosmiaphile: One who loves the smell of old books (or all books if one accepts the more recent, wider definition of bibliosmia).

Bibliosmiaphilia: The love of the smell of books.

Bibliosmiaphobia: An aversion to the smell of books which really would be a thing because many have heightened sensitivity to odors; theis neen not have anything to do with a dislike of books.

Bibliosmic: The adjectival form.

Bibliosmatous: Another adjectival form.

Bibliosmiac: A noun which could be used of those with the predilection (or re-purposed as an adjective).

Dr Tearle is a lecturer in English at Loughborough University in the English county of Leicestershire and curates the blog Interesting Literature: A Library of Literary Interestingness.  His neologism bibliosmia has (to a small but appreciative audience) proved a popular addition to the tongue but bibliophiles are a tough crowd to please and there has been only restrained enthusiasm for his offering colygraphia (writer's block).  The construct of colygraphia was coly- +. graphia.  Coly- (which is used also as “cœly-”) was not a standard Greek prefix; it was a phonetic constructed from the Ancient Greek κολύω (kolýō) (I hinder, prevent, obstruct, forbid) which was related to κόλυσις (kólysis) (hindrance, prevention).  The suffix -graphia (which Latin picked up as –graphia) was from the Ancient Greek –γραφία, from the noun γραφή (graph) (writing, drawing, description, or representation) from the root verb γράφω (gráphō) (to write, to draw, to inscribe).

Noted bibliosmiaphile Lindsay Lohan with books.

The different fates of bibliosmia (which has been embraced) and colygraphia (which has been ignored except by sites listing it as a word which has been ignored) illustrate how words are little different from memes or pop songs: some catch on and some don’t.  Bibliosmia had the advantage of being a word which evoked in many a fond memory and when defined, probably summoned in the senses a memory of such a smell (even one imagined) and smell is a powerful trigger.  By contrast, for most, “writer’s block” wouldn’t have a positive association.  The book fiends might have been impressed more by a construct like laudagraphia or porlocgraphia (allusions to Samuel Taylor Coleridge’s (1772-1834) now discounted excuse for bouts of writer’s block) and while neither exactly stick to the conventions of word construction, the respectability of the literary connection will be compensation.

Aroma Retail explains the chemistry of the smell of books, old & new.

It’s the interaction of chemical processes over time which lends old books the characteristic smell so many seem genuinely to enjoy.  Because there are regional and historic variations in the ways books have been produced, the fragrances which waft from the leaves can vary and this is something subject also to the environment in which the volumes are stored (temperature, light, air quality, humidity etc).  Because books contain a mix (which as technology evolved became more complex) of VOCs (volatile organic compounds), as materials (paper, ink, binding adhesives) fragment and degrade, tiny particles of solids are separated and microscopic volumes of gas are trapped; when a book is opened, some of these fragments some of the gas is released, propelled into the surrounding atmosphere by the pressure created by the movement of the pages.  Mildew or mold (found especially where storage conditions are less than ideal (especially regarding exposure to moisture)) can contribute their own musty or earthy odor but mostly it’s a product of slow chemical decomposition and can be thought a kind of olfactory record of time, materials, and conditions.  The mechanical processes which produce the scent includes:

(1) Lignin breakdown. Lignin is a natural polymer in wood pulp and was once commonly used in the production of paper; as it degrades, it produces vanillin (the same compound that gives vanilla its smell), along with phenols and other aromatic compounds.  Among the most significant of the compounds contributing to the palette of “old book smells” are toluene which produces sweet aromas & furfural which adds almond and coffee overtones.  Combined with the vanilla-like emanations from vanillin, what emerges is a sweet aroma and this is part of the appeal, our fondness for the sweet pre-dating even the emergence of the human species and related to our eternal quest for fat, salt & sugar.

(2) Cellulose degradation: Paper is composed largely of cellulose and this breaks down into compounds like furfural and acetaldehyde (both of which contribute to sweet, almond-like or grassy smells).

(3) Acetic and other acids: These give off a slightly vinegar-like tang, something exacerbated by being stored in places with high humidity.

(4) Binding glues and leather: Before the development of modern, mass-produced synthetics, most glues were animal-based (the origin of the nickname “glue factory” for the knackeries where “slow racehorses” were sent for “processing”) and these typically, over time (and again influenced by environmental conditions) released a musty or slightly sweet odor.  Leather bindings contribute aldehydes and other organic compounds, each with a distinctive scent.

Bibliosmia (n.) The smell and aroma of old or good books (2022) by Kendaric Imahso & Mirana Imahso.  A journal of 110 pages, it's described as a Reading Log, Bookworm Journal, Book Review, Book Lovers Organizer & Bibliophile’s Logbook Paperback.

This is the stuff which people smell and what aficionados call bibliosmia.  As a technical point, although there’s doubtlessly much overlap, not all bibliophiles are bibliosmists.  A bibliophile can be either (1) one who loves books or (2) one who collects books and among the latter, there are many who are interested not at all in the content, focused instead on things rarity, condition (dust jackets a fetish), publication date (first editions much sought), the presence of the author’s signature, perhaps with an inscription (dedicated ideally to someone famous or infamous) and details of construction (hardback; leather bound etc).  While there are collectors who cherish both the object and the text within, many are essentially just traders for whom the value of a book lies in the profits to be made.  Almost all probably notice the odours (there is “new book smell” and “old book smell”) but only some truly relish the experience.

Amorphous Antique Book Perfume Oil. 

Conceptually, oils and sprays which provide an "old book" or "book shop" fragrance are similar to the "leather smell" sprays now available for those with cars with vinyl upholstery.  The best of the modern vinyls are now visually indistinguishable from leather but some still long for the incomparable olfactory experience.  Those with fond memories of hours among the stacks in libraries or browsing through bookshops can at home burn Antique Book Perfume Oil in their oil burners, enhancing the reading experience. 

That experience is a construct and one valued not because of the intrinsic characteristics of the aroma(s) but because of the memories which can be triggered.  Researchers long ago determined smell is a uniquely powerful trigger of memories because of the way the brain processes olfactory information through direct and primal pathways deeply tied (hard-wired the popular if somewhat misleading term) to emotion and memory.  What the neurology community discovered was that uniquely among the five senses, smell was the only one to bypass the thalamus (the brain’s sensory “relay station”), going directly to the olfactory bulb which has intimate connections to (1) the amygdala (governing emotions) and (2) the hippocampus (memory formation).  As an evolutionary advantage, what the arrangement meant was information from a critical sensor of danger (smell) was almost immediately available to the brain’s decision-making process to (1) act upon and (2) store for future reference.  Ultimately, it meant scents can trigger emotional and autobiographical memories immediately and vividly, often before an individual identifies or describes the smell.  Many smell associations are formed in early childhood, a critical period for emotional and sensory development and the memory links remain strong because they were encoded so early in life and it’s believed much of this strength comes from smell being fully-formed long before language, meaning there early recollections remain eternally raw and unfiltered.