Showing posts sorted by date for query cup. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query cup. Sort by relevance Show all posts

Saturday, October 11, 2025

Dope

Dope (pronounced dohp)

(1) Any thick liquid or pasty preparation, as a lubricant, used in preparing a surface.

(2) A combustible absorbent material (historically sawdust or wood-pulp), used to absorb and hold the nitroglycerine in the manufacture of dynamite (used also of the processes in the manufacture of other products).

(3) An absorbent material, such as sawdust or wood pulp, used to hold the nitroglycerine in dynamite

(4) In aeronautics (and other fields), any of various varnish-like preparations (made by dissolving cellulose derivatives in a volatile solvent) used for coating a fabric (wings, fuselage etc), in order to render it stronger and more taut, aerodynamic and waterproof.

(5) Any of a number of preparations, applied to fabric in order to improve strength, tautness, etc

(6) A chemically similar product used to coat the fabric of a balloon to reduce gas leakage.

(7) An additive used to improve the properties of something (such as the “anti-knock” compounds added to gasoline (petrol).

(8) A thick liquid (typically a lubricant), applied to a surface.

(9) In slang, any narcotic or narcotic-like drug taken to induce euphoria or some other desired effect (and eventually to satisfy addiction); now used most of cannabis although other terms are now more common.

(10) Any illicit drug.

(11) In sport, a “performance enhancing drug” (PED; steroids, peptides etc), taken by athletes.

(12) In horse racing, a narcotic or other drug given surreptitiously to a horse to improve or retard its performance in a race.

(13) In firearms, ballistic data on previously fired rounds, used to calculate the required hold over a target.

(14) In slang, information, data, knowledge or news (sometimes used especially of confidential information).

(15) In slang, someone thought unintelligent, stupid or unresponsive etc.

(16) In US slang (mostly south of the Mason-Dixon Line, especially Appalachia), a carbonated, flavored and sweetened drink (used especially of cola-flavored sodas (soft drinks)).

(17) In US slang (East North Central Division of the Mid-West, especially Ohio), a sweet syrup used as a topping for ice cream.

(18) To affect with dope or drugs.

(19) To add a narcotic or other drug to something.

(20) To give a drug to (an athlete or horse), so as to affect performance in a race (for better or worse) or other competition.

(21) To take illicit drugs (in any context)

(22) In engineering to apply or treat a surface with dope.

(23) In electronics, to add or treat a pure semiconductor with a dopant.

(24) In slang, photographic developing solution

(25) In slang, great; excellent (always regionally variable and now les common).

1807: Apparently a creation of US English meaning “sauce, gravy; any thick liquid”, from the Dutch (dialectical) doop (thick dipping sauce), a derivative of dopen or doopen (to dip, baptize; deep), from the Middle Dutch dopen, from the Old Dutch dōpen, from the Frankish daupijan, from the Proto-Germanic daupijaną.  By extension, by the late nineteenth century it came generally to be used of any mixture or preparation of unknown ingredients producing a thick liquid.  The use of doop in the sense “narcotic drug” was derived ultimately from the viscous opium juice (the drug of choice of the well-connected in Ancient Greece) but in English was in use by at least 1899 and came from the smoking of semi-liquid opium preparations.  The verb use in the sense of “administer a drug to” appeared in print in 1889.  The idea of “insider information” was in use by at least 1901 and is thought to come from the knowledge of knowing which horse in a race had been doped (thus predicting it would run faster or slower than its form would suggest), this sense dating from 1900.  From this idea (inside information) developed the US slang “to dope out” (figure out, clarify).    The sense of “an unintelligent person” may have been used as early as the 1840s and came from the stupefying effects of opium, those intoxicated displaying obvious impaired cognitive facilities.  The word was related to the English dip and the German taufen (to baptize) but not to dopamine which came from chemistry, the construct being (DOPA (dihydroxyphenylalanine) +‎ -amine.

Unlike some constructions in English (eg domelessness (absence of a dome) or the informal gaynessness (“excessive” gayness)), there seems no recorded use of dopnessness.  For the commoly used “dopey”, the comparative is dopier and the superlative dopiest.  The use of “doper” to describe both: (1) someone who administers dope and (2) someone to whom dope is administered differs from the convention used in many words in English (eg payer vs payee) so the non-standard noun dopee can also be a synonym of doper.  Presumably, a useful distinction would be a dopee being one whose dope has been administered by another while a doper is one who self-administers.  Dope is a noun, verb & adjective, dopiness & dopeness are nouns, doper is a noun & adjective, doping is a noun & verb, doped is a verb & adjective and dopey (sometimes spelled dopy (the derived forms following this)) dopier & dopiest are adjectives, the noun plural is dopes.  Acronymfinder list eleven DOPEs, only two of which are narcotic related.

DOPE: Drug Overdose Prevention and Education (various organizations).
DOPE: Department of Public Enterprise.
DOPE: Data on Personal Equipment (sniper rifle data logging).
DOPE: Death or Prison Eventually (movie).
DOPE: Data on Previous Engagement (military sniper term).
DOPE: Drugs Oppress People Everyday.
DOPE: Dartmouth Oversimplified Programming Experiment.
DOPE: Director of Product Enhancements (Dilbert).
DOPE: Displacement of breathing tube, Obstruction, Pneumothorax, Equipment failure.
DOPE: Data Observed from Previous Engagements (ballistics).
DOPE: Director of Performance Enhancement (New York Yankees).

The use by the New York Yankees MLB (Major League Baseball) franchise seems daring given the existence of the Independent Program Administrator (IPA) of the Joint Drug Prevention and Treatment Program (JBTPT) which monitors the use of PEDs in the sport.  The JBTPT jointly is run by the MLB and the MLBPA (Major League Baseball Players Association) and the IPA oversees all drug testing, collection and enforcement.  Pleasingly, the JBTPB often is referred to as the “Major League Joint Drug Program”.

Dilbert cartoon by Scott Adams, published in 1995 on Bastille Day (14 July). 

First published in 1989, the once widely-syndicated "corporate life" Dilbert cartoon strip dealt with engineers, programmers and such working in a corporation run by those without a technical background, the exemplar of the latter being the “pointy haired boss”.  The cartoon was the work of Scott Adams (b 1957) who in 2023 was “cancelled” after posting a video in which he called “Black Americans”, critical of the slogan “It's okay to be white” because of its association with white supremacist ideology, a “hate group”, suggesting “White Americans” should “get the hell away from” them.  Mr Adams later disavowed racism and moved his output on-line.

On the Dilbert website, Mr Adams stated: “No news about public figures is ever true and in context” and explained his cancellation thus: “If you believe the news, it was because I am a big ol' racist.  Fleshing that out, he added: “If you look into the context, the point that got me cancelled is that CRT [Critical Race Theory], DEI [Diversity, Equity & Inclusion] and ESG [Environmental, Social and Governance] all have in common the framing that White Americans are historically the oppressors and Black Americans have been oppressed, and it continues to this day.  I recommended staying away from any group of Americans that identifies your group as the bad guys, because that puts a target on your back.  I was speaking hyperbolically, of course, because we Americans don't have an option of staying away from each other. But it did get a lot of attention, as I hoped.  (More than I planned, actually).  Dlibert devotees prepared to separate art from artist were advised: “Disgraced and canceled cartoonist Scott Adams has moved his work and upgraded it to a spicier version entitled Dilbert Reborn.

A "Dope Mobile Bookstore" is scheduled to go on-line in December 2025 and there really was briefly a "Dope Mobile" (left) which was an on-line store for mobile phone accessories and should not be confused with a "dopemobile" which is a "dope dealer's" car.  Especially in black, a Chrysler 300 (2005-2023) is almost a cliché as a dopemobile and this 2009 model (on flatbed truck, right) was seized by New Zealand police from the estate of a deceased "dope dealer" (a profession with an unusually high death rate).  The informal term "dopemoble" can mean either (1) a vehicle in which a "dope dealer" transacts "dope deals" or (2) a vehicle believed or proved to have been purchased using the proceeds of "dope dealing".  

Purple Haze, Blue Cheese and more.  The proprietors of Amsterdam’s coffee shops have always come up evocative and fanciful names for dope.  One has to have the coffee one drinks and one has to have the weed one smokes.

In derived terms and idiomatic use, “dope” appears often but because of the dual meaning (narcotics and a varnish-like substance), the same term can mean very different things so context must be noted when assessing a meaning.  A “dope stick” (also as dopestick) can describe (1) a stick or applicator for spreading dope (a viscous liquid or paste used in preparing a surface) on a surface or, in slang (2) a cigar or cigarette, (3) a pipe, (4) a marijuana joint or something similar laced with cocaine or other drug or (5) a penis suffering from priapism (a condition in which the erect penis does not return to its flaccid state despite the absence of both physical and psychological stimulation) as a result of the use of cocaine or heroin.  The condition may sound desirable but is both potentially painful and risks long-term tissue damage.

Color chart, circa 1940. Some of the pigments available for Berry Brothers "Berryloid Pigmented Dopes".

“Dope dick” (impotence induced by heavy drinking or other substance abuse) is a synonym of other slang forms including “coke dick”, “crystal dick”, “whisky dick” & “brewer's droop”.  A “dope whore” is someone addicted to narcotics who finances the habit through prostitution, the synonyms being “coke whore”, “smack slut”, “crack whore” etc.  To “smoke one's own dope” means “to believe one’s own publicity, propaganda, lies or posturing; the synonym is “to drink one's own Kool-Aid”.  For those who like to make such connections, Kool-Aid is the official soft-drink of the US state of Nebraska, otherwise famous only for being the home of billionaire investor Warren Buffett (b 1930).  To “dope out” means “to figure out, to find out, find, decipher”, something Mr Buffet certainly did of investing for profit although wryly, he notes that often when folk ask him the “secret of his success” and he tells them how his strategy worked over decades, there’s an obvious sense of disappointment because what people really want to know is “how can I get rich overnight?  He assures all he doesn’t “have the dope” on that.

Punters dope sheet (form guide), 2024 Melbourne Cup.

A “dope sheet” is a summary (ordinarily in the form of a codified, printed or digital document), containing salient facts and background information concerning a person, activity, or other subject matter.  The origin is thought to be the publications associated with horse racing (the name derived from the suspicion the most accurate indicator of a horse’s performance was whether or not it had been doped with some substance to make it run faster or slower) in which was summarized information about the horses running in certain races.  Such publications are now known variously as scratch sheets, tip sheets, firm guides, best bets etc.  Beyond gambling, “dope sheets” (a term which became misleading because some publications could be quite thick volumes) came to be used in fields as varied as automotive repair and especially in photography, film & animation; in the latter were listed the designer’s detailed instructions for artists & editors (known also as an “exposure sheet”).

Lindsay Lohan gives CNN the dope on dope use during her "troubled starlet" phase.

In the world of narcotics users (there really are many quite separate populations in “doperdom”) dope is sold by a “dope dealer”, “dope-runner”, “dope-pedlar”, “dope-pusher”, “dope-seller” or “dope-man”, sometimes from a “dope-house” whereas a “dopester” is a “street-level” trader who may be operating independently but is typically an agent on commission (paid sometimes “in kind”) and often operating from a "dopemobile").  Both retailers sell to “dope fiends”, “dope chicks”, “dope heads” etc (those who variously use or abuse) while a “dope dog” is a canine used by law enforcement officers to “sniff-out” dope.  The “dope house” must however not be confused with the “dope-shop” which was the part of the factory (typically one manufacturing aircraft) where dope was applied to the fabric laid over the spars of an airframe.  In the “dope house” was employed the “doper” who applied the dope to the fabric (dated) and again the meaning is shared with those involved with narcotics or PEDs.  If the “dope deal” couldn't for whatever reason be executed, the customer was left “dopeless” and those who over-consume could become “dope sick” (in withdrawal from “dope use”) which is different from the potentially fatal “dope overdose”.  “Dope time” & “doper time” both reference the way one’s perception of the passing of time changes when one is under the influence of narcotics.  It’s along the lines of “country mile” (typically somewhat longer than 1760 yards) or “Microsoft minutes” (referencing the dialog boxes which appeared in MS-Windows during certain operations saying something like “17 minutes remaining” which could mean anything from a few seconds to many hours).

The title's play on words is this being “the dope” on “the dope trade” out of Mexico.  In the well-populated sub-culture of narcotics use (illicit and not), there exists a bewildering array of names, vernacular and slang, some now registered trade-marks as many jurisdictions have relaxed the prohibition on “soft drugs’ but “dope” remains the most useful generic “cover-all” term.  Nor is the use of “dope” as a generic new, Lord Moran (Charles Wilson, 1882-1977; president of the Royal College of Physicians 1941-1949, personal physician (1940-1965) to Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955) in his diary (Churchill taken from the Diaries of Lord Moran: The Struggle for Survival, 1940–1965 (1966)) noting on 2 December 1952, during a trans-Atlantic flight:

This may be my last journey with Winston.  We began life humbly enough, in an unheated Lancaster bomber, and end it, twelve years later, in high state in the strato-cruiser Canopus. Messages no longer pass to the captain asking at what height we are flying; 18,000 feet or 11,000 feet (both were recorded last night), it is all one to us, pressurized at 5,000 feet.  Most of the seniors and quite a number of the juniors came to me last night for sleeping pills - this weak kneed generation that needs dope for a few hours in the air.

Boeing 377 Stratocruiser in United Airlines livery in 63-passenger configuration including sleeping berths, a state room and lounge bar.

Lord Moran was of course well-acquainted with dope, having for years suppled Churchill with “downers” (barbiturates) to help him sleep and “uppers” (amphetamines, then commonly called “pep pills”) to perk him up, Churchill ignoring the apothecary’s descriptions and dubbing the various tablets with terms from his own ad-hoc pharmacological vocabulary including “Lord Morans”, “majors”, “minors”, “reds”, “greens”, “babies” and “midgets, all based either on the pill’s appearance or its potency, the latter established empirically.   In fairness to the Lord Moran's doped airline passengers, with a cruising speed (depending on conditions) between 300–340 mph (480–550 km/h), trans-Atlantic flight time for the Boeing 377 Stratocruiser was typically 10 hours (eastbound) to 11-12 hours (westbound), a duration compelling until the new generation of jetliners cut the trip to 6–7 hours.  A civilian version of the C-97 Stratofreighter military heavy-transporter (developed from the B-29 Superfortress heavy bomber), the Stratocruiser was, when its first test-flight was undertaken in 1947, the world biggest airliner and could carry up to 100 passengers in a multi-deck configuration although most were configured for fewer and outfitted with the luxuries which appealed to the demographic then able to afford to travel by air.  Very modern when first it flew, there were no "doped fabric" surfaces on the Stratocruiser, the fuselage, wings and tail made almost wholly from an aluminum alloy (mostly duralumin); it was thus, in the parlance of the day, an "all metal" craft.  However, despite extensive development, the problems with the 28-cylinder Pratt & Whitney radial engines were never wholly resolved and while they came to be practical for military use, they remained maintenance-intensive so operating costs were high and between 1949-1963 only 55 Stratocruisers were ever in service.

Berry Brothers advertising (1929) of their Berryloid Pigmented Dope, illustrated by applying avian coloring to aircraft.  This was Number 10 of the series and depicts the Mono Aircraft Corporation's Monocoupe, doped in the color scheme of the sexually dimorphic red winged blackbird (Agelaius phoeniceus).  Only the males feature the distinctive red shoulder and yellow wing bar over black, the female's feathers a nondescript dark brown.

“Pipe dope”, despite the name, is not used of the drug-smoking devices and refers to any of the many lubricants and sealants used to make a pipe thread joint leak-proof and pressure-tight.  In US military slang, a “scope dope” was the officer responsible for radar or a radar operator.  The technical terms “photodope”, “photodoping” & “photodoped” come from materials science and described the process of removing a dopant (a substance added in small amounts to a pure material, such as semiconductor, to alter its original electrical or optical properties).  In electronics, impurities are added to semiconductors as a way of (1) producing a desired result or (2) modifying its properties.  In the tuning of stringed musical instruments, “peg dope” is a substance used to lubricate the pegs of an instrument and to provide the desired friction between pegs and strings.  Use seems not to have extended to other fields but conceivably it could be a helpful (and even lucrative) product for those who enjoy the sexual practice of “pegging” (women using “strap-ons”) an activity Urban Dictionary’s contributors gleefully detail, there being many nuances in use.

Automotive Digest's Dope-Master (1948, left and 1951, right).

Annually updated, Automotive Digest for years published their "Dope Masters", containing the specifications and information (ie "all the dope") required to service or "tune up" most of the automobiles sold in the US.  They were valued by mechanics but also used by many owners, cars then being mostly mechanical devices with some wiring so servicing at home with basis tools was possible in a way unthinkable with modern machines with their high electronic and software content.  In boxing, the phrase “rope-a-dope” described a technique in which the boxer assumes a defensive stance against the ropes, absorbing an opponent's blows, hoping to exploit eventual tiredness or a mistake.  Figuratively, use can be extended to any strategy in which a seemingly losing position is maintained to “lull an opponent into a false sense of security” in the hope of securing eventual victory; in the vernacular, it’s to exhaust them by “stringing them along”.  “Dope slap” is a jocular term which describes “a light slap to the back of the head”, used as a disciplinary measure for some minor infraction (ie imposed for someone being "a bit dopey") while a more severe corporal punishment would be imposed for a more a serious offence.  “Dope glass” (a synonym of “carnival glass”) was a type of glassware dating from the early twentieth century, notable for possessing lustrous colors.  Known variously as “aurora glass”, “iridescent ware”, “Iridill” “poor man's Tiffany”, “rainbow glass” & “taffeta glass”, it was initially declared by the style police to be attractive but, cheap and mass-produced, it soon came to be used to make objects judged “not in the best taste” and, being much associated with the Great Depression years of the 1930s (it was dubbed also “depression glass”), it became unfashionable.

Wednesday, August 6, 2025

Camembert & Brie

Camembert (pronounced kam-uhm-bair or ka-mahn-ber (French))

(1) A village in the Normandy region of France.

(2) A mellow, soft cheese, the centre of which is creamy and of a golden cream color, made from cow's milk.

1867 (the cheese): The cheese is named after Camembert, the village near Argentan, Normandy where it originated.  The village name was from the Medieval Latin Maimberti (field of Maimbert), a West Germanic personal name derived from the Proto-Germanic maginą (strength, power, might) and the Proto-Germanic berhtaz (bright).  A rich, sweet, yellowish cream-cheese with the name Camembert was first sold in 1867, but the familiar, modern form of the cheese dates from 1791.  Camembert is a masculine form; the strong, genitive Camembertes or Camemberts and there is no plural.

Camembert labels from the Serge Schéhadé collection.

A tyrosemiophile is one for whom collecting the colorful (usually round) labels affixed to wooden boxes of Camembert cheese wheels is (depending on where they sit on the spectrum) variously a hobby, calling or obsession.  The practice is called tyrosemiophilia (the construct being the Ancient Greek tyro (cheese) + semio (sign; label) + philos (love) and while there appears to be no documented use of tyrosemiophobia (morbid dread or aversion to Camembert cheese labels), there’s no reason why someone who suffered some disturbing experience with a wheel of Camembert wouldn’t become a tyrosemiophobe.  Collecting objects with a high degree of structural similarity (Camembert cheese labels, beer bottle tops etc) has much appeal for some and in cultural studies is classed as “connoisseurial collecting”, described as a collecting focused on variations within a narrow type (which can be structural, thematic chronologic etc but tends to exclude much within the field collected by those casting a wider net).  The hobby (or whatever) falls under the rubric of “typological accumulation” in which objects are exemplars of a “type” and while each is to some degree different, their attraction lies in the similarity, something like Karl Marx’s (1818-1883) exasperated description of peasants as “…like a sack of potatoes, all the same, yet all different”.

Camembert labels from the Serge Schéhadé collection.

Whether such things especially draw “obsessional collectors” doesn’t seem to have been studied but the characteristics of the stuff (Camembert cheese labels a classic example): (1) structurally similar objects, (2) tiny differences (colors, typography etc) and (3) adaptability to being stored or displayed in a precise, geometrical form may hint at the personality type attracted.  Cognitive psychology has identified how pleasing some find “variation within sameness” and that seemed in some way linked to PRDW (pattern recognition dopamine reward) in which the brain rewards the subject for creating, modifying or spotting subtle distinctions within a structured set.  Cheese production being an ongoing business, the collecting of Camembert labels is obviously not a closed system but within the whole, it can be possible to achieve “complete sets” (a single producer, region, period etc) and this aspect too is a thing among collectors.

Camembert labels from the Serge Schéhadé collection.

Among producers, there is something of a tradition of making the labels miniature “works of art” with themes including, florals, farm animals, fields of grass, famous (dead) figures from history and, of course, comely milkmaids in period costumes.  There is in France the CTF (Club Tyrosémiophile de France), which has existed since 1960 and still conducts annual conferences (a significant part of which are the “swap-meet” sessions at which members can sell or exchange labels and like any commodity, based on desirability (the prime determinate usually rarity), the value of items varies.  Collectively the club’s inventory now includes several million labels, many of which are on display at the Camembert Museum in Vimoutiers, Normandy and there are plans to digitize the collection and make them publicly accessible.  That millions of different cheese labels exist may not surprise those who recall the (apparently apocryphal) quote attributed to Charles de Gaulle (1890-1970; President of France 1959-1969): “How can one govern a country which has 246 varieties of cheese?” because, even in Le Général’s time, the true count was well into four figures.  In a sign of the times, as the CTF’s membership roll dies off, numbers are shrinking because the young seem not attracted to the cause.  Interestingly, it’s said the artistic labels (called étiquettes in French) date from circa 1910 where they were used as means of attracting children, the idea being the same as the little trinkets distributed in breakfast cereal boxes; the small proto-consumers being trained as “influencers” there to persuade their parents to buy more cheese so they could afforce their label collection.

The flaccid cheese wheel in surrealist art: La persistència de la memòria (The Persistence of Memory) is Salvador Dalí’s (1904-1989) most reproduced and best-known painting.   Completed in 1931 and first exhibited in 1932, since 1934 it has hung in New York’s Museum of Modern Art (MoMA).

Salvador Dalí’s (1904-1989) most reproduced and best-known painting, La persistència de la memòria is better known by the more evocative title: Melting clocks.  Amused at the suggestion the flaccidity of the watches was a surreal pondering of the implications of Albert Einstein's (1879-1955) theory of special relativity (1905), Dalí provided an earthier explanation, saying his inspiration came from imagining a wheel of Camembert melting in a Catalan summer sun.  Dali's distortions were of course a deliberate device.  Celebrities who manage inadvertently to produce their own by not quite mastering Photoshop or other image-editing software quickly find the internet an unforgiving critic.  For better or worse, AI artificial intelligence has now reached the point where such manipulation is often close to undetectable.

Brie (pronounced bree)

(1) A mainly agricultural region in north-east France, between the Seine and the Marne, noted especially for its cheese.

(2) A salted, creamy, white, soft cheese, ripened with bacterial action, originating in Brie and made from cow's milk.

(3) A female given name (with the spelling variant Bree), from the French geographical region but also as a truncation of Brianna.

1848 (the cheese): The name of the cheese is derived from the name of the district in department Seine-et-Marne, southeast of Paris, the source being the Gaulish briga (hill, height).  The English brier (a type of tobacco pipe introduced circa 1859) is unrelated to the cheese or the region in France which shares the name.  The pipes were made from the root of the Erica arborea shrub from the south of France and Corsica, from the French bruyère (heath plant) from the twelfth century Old French bruiere (heather, briar, heathland, moor), from the Gallo-Roman brucaria, from the Late Latin brucus (heather), from the Gaulish bruko- (thought linked with the Breton brug (heath), the Welsh brwg and the Old Irish froech).  The noun plural is bries.

Lindsay Lohan with cheese board, rendered by Vovsoft as a pen drawing: Clockwise from top left, Camembert, Shropshire, Morbier, Nerina & Appenzeller.

Before the French crown assumed full-control in the thirteenth century, the region of Brie was from the ninth century divided into three sections ruled by different feudal lords, (1) the western Brie française (controlled by the King of France), corresponding approximately to the modern department of Seine-et-Marne in the Île-de-France region, (2) the eastern Brie champenoise (controlled by the Duke of Champagne), forming a portion of the modern department of Marne in the historic region of Champagne (part of modern-day Grand Est) and (3) the northern Brie pouilleuse, forming part of the modern department of Aisne in Picardy.  As well as the cheese, Brie is noted for the culturing of roses, introduced circa 1795 by the French explorer Admiral Louis-Antoine, Comte de Bougainville (1729–1811).  Papua New Guinea’s (PNG) Bougainville Island and the Bougainvillea flower were both named after him.

Whipped Brie dip.

A trick of commercial caterers, wedding planners and others who have to gain the maximum visual value from the food budget is whipped Brie dip.  Often a feature of charcuterie boards or a flourish at wine & cheese events, apart from the taste, the main attraction is that aerating Brie almost doubles its volume, making it a cost-effective component.  Technically, the reason the technique works so well as a base is the aeration increases the surface area of the material which comes into contact with the taste receptors.  There are few rules about what goes into a whipped Brie dip although honey, salty bacon & lemon-infused thyme tend often to be used, some including crushed walnuts.  Timing has to be managed because it’s at its best just after being prepared and served at room temperature; if it’s chilled it sets hard and becomes difficult to spread and will break any cracker being dipped.  So, it can be a last-minute task but preparation time is brief and it’s worth it.

Brie & Camembert

Wheel of Camembert.

Both thought delicious by cheese fiends, Brie & Camembert are often confused because the appearance is so similar, both soft, creamy cheeses with an edible white rind and tending to be sold in wheels (squat little cylinders) though it’s easier to tell the difference with cheeses made in France because there they usually maintain the convention that a Camembert will be smaller (unless it’s a baby Brie or petit Brie which will be indicated on the label).  Because most Brie is matured in larger wheels, it’s often sold in wedges, rare among Camembert because the wheels are so small.  However, in the barbaric English-speaking world where anything goes, Brie is sometimes sold in smaller sizes.  Traditionally, like most, they were farmhouse cheeses, but have long been produced mostly in larger artisanal cheeseries or on an industrial scale.

Wheel of Brie.

Both originally created using unpasteurized cow's milk, thanks to the dictatorial ways of humorless EU eurocrats and their vendetta against raw milk, they’re now almost always made with pasteurized milk although there remain two AOP (Appellation d'origine protégée (Protected designation of origin)) unpasteurised Bries, Brie de Meaux & Brie de Melun and one AOP Camembert, Camembert de Normandie, said best to be enjoyed with French cider.  As a cheese, Brie is characterized as being refined, polite and smooth whereas a Camembert is more rustic, the taste and texture earthier (food critics like to say it has more of a “mushroomy taste”), cream being added to the curd of Brie which lends it a milder, more buttery finish and double and triple Brie are even more so.  To ensure the integrity of the brand, French agricultural law demands that a double-cream cheese must contain 60-70% butterfat (which results a fat content around 30%+ in the finished product.  Although variations exist, according to calorieking.com.au, Brie contains 30.5g fat and 18.5g protein per 100g and the same amount of Camembert, 25g fat and 19.5g protein.

Visually, if left for a while at room temperature, it’s easier to tell the difference because a Camembert will melt whereas Brie will retain its structure.  Because of the marked propensity to melt into something truly gooey, Camembert is often used in cooking, sometimes baked and paired with cranberry sauce or walnuts but. Like Brie, is also a staple of cheese plates, served with things like grapes or figs and eaten with crackers, crusty bread and just about any variety of wine.  One local tradition in the Brie region was the Brie Noir (a type of longer-ripened Brie) which villagers dipped into their café au lait over breakfast.

Turkey, Camembert and cranberry pizza (serves 4)

Ingredients

4 medium pita breads
Olive oil spray
120ml cranberry sauce
1 small garlic clove, minced
80g Camembert, sliced and torn
200g lean shaved turkey breast
8 table spoons parmesan cheese
1 cup rocket leaves

Instructions

(1) Heat oven to 390°F (200°C) conventional or 360°F (180°C) fan-forced and line 2 oven trays with baking paper.

(2) Place pita bread on trays and spray lightly with olive oil.

(3) Mix cranberry sauce with garlic and smear onto the pita bread.

(4) Top with Camembert, shaved turkey and finish with a sprinkling of parmesan.

(5) Bake in the oven for 10-15 minutes until golden and the cheese has melted.

(6) Remove from the oven, sprinkle over rocket leaves and serve.

Phyllo-Wrapped Brie With Hot Honey and Anchovies (serves 10-12)

Ingredients

¼ cup chopped roasted red bell pepper (pre-packaged is fine as well as fresh)
3 oil-packed anchovy fillets, minced
1 garlic clove, finely grated or minced
¾ teaspoon finely grated lemon zest
1 pound phyllo (or filo) dough (must be thawed if bought frozen)
10 tablespoons (1¼ sticks) unsalted butter, melted
1 large (about 26 ounces (750 grams)) wheel of Brie
Hot honey (or regular honey (see below)) for serving
Crackers and/or sliced bread, for serving

Instructions

(1) Heat the oven to 425°F (220°F). In a small bowl, stir together the roasted bell pepper, anchovies, garlic, and lemon zest. Set aside.

(2) On a clean work surface, lay out the phyllo dough and cover it with a barely damp kitchen towel to keep it from drying out. Take 2 phyllo sheets and lay them in an 11 × 17-inch rimmed baking sheet. Brush the top sheet generously with melted butter, then lay another 2 phyllo sheets on top the opposite way, so they cross in the centre and are perpendicular to the first two (like making a plus sign). Brush the top sheet with butter. Repeat the layers, reserving 4 sheets of phyllo.

(3) Using a long sharp kitchen knife, halve the Brie horizontally and lay one half, cut-side up, in the centre of the phyllo (you will probably need another set of hands to help lift off the top layer of cheese). Then spread the red pepper mixture all over the top. Cover with the other half of Brie, cut-side down, and then fold the phyllo pieces up around the Brie. There will be a space in the centre on top where the Brie is uncovered, and that’s okay.

(4) Lightly crumple one of the remaining sheets of phyllo and place it on top of the phyllo/Brie package to cover up that space. Drizzle a little butter on top, then repeat with the remaining phyllo sheets, scattering them over the top of the pastry and drizzling a little butter each time. It may look messy but will bake up into gorgeous golden waves of pastry, so fear not.

(5) Bake until the phyllo is golden, 20 to 25 minutes. Remove it from the oven and let it rest for about 15 minutes before drizzling it with the hot honey. Slice (it will be runny) and serve with crackers or bread, and with more hot honey as needed.

Most baked Bries tend to the sweet with layers of jam or chutney beneath the crust but this is a savoury variation using anchovies, garlic, and roasted bell peppers.  A drizzle of honey and the pinch of lemon zest lends the dish a complexity and for the best effect it should be served straight from the oven because that’s when the Brie is at its most seductively gooey.  It’s ideal with crisp crackers or crusty bread for crunch.  The hot honey is a bit of a novelty and those who want to enhance or tone-down the effect can create their own by stirring a pinch or more of cayenne into any mild honey.

Monday, July 28, 2025

Ginger

Ginger (pronounced jin-jer)

(1) Any of several zingiberaceous plants of the genus Zingiber (especially Zingiber officinale of the East Indies), native to South Asia but now cultivated in many tropical countries and noted for the pungent, spicy rhizome used in cooking and medicine (Ginger is one of the oldest known “anti-seasickness treatments).

(2) The underground stem of this plant, used fresh or powdered as a flavouring or crystallized as a sweetmeat.

(3) The rhizome of Zingiber officinale, ground, chopped etc, used as a flavoring.

(4) In informal use, piquancy; animation; liveliness; vigour.

(5) A reddish-brown or yellowish-brown colour

(6) A female given name, form of Virginia or Regina (also used of red-headed men as a nickname).

(7) In zoology, a given name for animals having ginger- or orange-coloured fur or feathers.

(8) Flavored or made with ginger, the spicy rhizome of the Zingiber officinale plant.

(9) In informal use, someone with “red” hair (a range which includes the various shades of ginger).

(10) In cockney rhyming slang, a bit of a homosexual (based on “ginger beer” (ie “queer”)).

(11) In slang, Ginger ale, or can or bottle of such (especially if dry).

(12) In colloquial use in Scotland (prevalent especially in Glasgow), any fizzy soft drink, or can or bottle of such (especially the famous Iron Brew).

(13) To treat or flavor with ginger, the spicy rhizome of the Zingiber officinale plant (to add ginger to).

(14) In informal use, to impart piquancy or spirit to; enliven (usually in the form “ginger up”).

(15) As a regionalism, very careful or cautious (also, delicate; sensitive).

Pre 1000: From the Middle English gingere, an alteration of gingivere, from the Old English ginȝifer & ginȝiber (gingifer & gingiber) (influenced by Old French gingivre & gingembre), from the Medieval Latin gingiber & zingiber (the Latin zingiberi from the late Ancient Greek ζιγγίβερις (zingíberis)), from the Prakrit (Middle Indic) singabera, from the Sauraseni Prakrit śr̄ngaveram, the construct being śr̄nga- (horn) + vera- (body), an allusion to the typical shape of the plant’s root when harvested which may be compared with the Old Tamil iñcivēr and the Tamil இஞ்சிவேர் (iñcivēr), the construct being இஞ்சி (iñci) (ginger) + வேர் (vēr) (root)).  Not all etymologists agree with the orthodox derivation of śr̄ngaveram, suggesting it may be Sanskrit folk etymology and the word may be from an ancient Dravidian word that also produced the modern name for the spice used in the Tamil.  The dissidents argue the Tamil iñci must at some point have had an initial “ś” and the Sanskrit śṛṅgabera was an imitation of the (supposititious) Tamil ciñcivēr with the European zingiber coming from the Tamil name.  Ginger is a noun, gingerness & gingerliness are nouns, gingering is a verb, gingered is a verb & adjective, gingerish, singersome, gingerlike & gingerish are adjectives, gingerly is an adjective & adverb and gingerliness is an adverb; the noun plural is gingers. The adjectives ginger-free & gingerless are non-standard but have appeared on menus and in the software in restaurant PoS (point-of-sale systems).  The adjectives gingerer & gingerest do exist but are now so rare as to be archaic.

It’s believed the word re-entered Middle English under the influence of twelfth century Old French gingibre (which in Modern French endures as gingembre).  As a reference to coloring, the first recorded use was of fighting cocks, dating from 1785, extended to persons exactly a century later (although of hair alone it was used thus in the 1850s).  The sense of “spirit, spunk, temper” was a creation of mid nineteenth century US English. Ginger-ale was first advertised in the early 1820s, the term adopted by manufacturers to distinguish their product from ginger beer (on sale since 1809 and the central exhibit in Donoghue v Stevenson [1932] AC 562, a landmark case in tort law, heard before the House of Lords) which sometimes was fermented.  The ginger-snap was a hard cookie (biscuit in UK use) flavored with ginger, the product on sale by at least 1855.

Arnott’s Ginger Nuts.

In various forms and sold under several names (ginger-snap, ginger biscuit, ginger cookie, gingernut etc), ginger snaps are one of the planet’s most popular cookies (biscuits) and while ginger (usually powdered because it’s most suited to the industrial production of food) obviously is the common flavoring, other ingredients sometimes used include cinnamon, molasses and cloves.  The recipes vary although all tend to produce hard, brittle cookies and are much favoured by those who lie to dunk the things in their tea or coffee (softening it) which does seem to defeat the purpose but dunking really is a thing.  Between countries ginger-snaps differ greatly but even within markets there are culinary regionalisms: The Griffin’s Gingernut is New Zealand’s biggest selling biscuit and the whole country is supplied using the same recipe but in Australia, Arnott’s Ginger Nuts vary in size, color, hardness and taste between states and that was not a deliberate corporate decision but the product of M&A (mergers & acquisitions) activities beginning in the 1960s when the Arnott’s Group was created, a number of previously independent local bakeries absorbed; fearing a revolt, it was decided to retain the long-established recipes.  All Ginger Nut biscuits are sold in 250g packages but while WA (Western Australia), SA (South Australia) and the NT (Northern Territory) share a common “sweet” mixture, those living in Victoria and Tasmania enjoy an even sweeter flavour (closer to similar biscuits sold overseas which are both larger and softer in texture).  In NSW (New South Wales) and the ACT (Australian Capital Territory) a “thick and hard” Ginger Nut is sold and Queensland (always different) enjoys a unique “thin, sweet and dark” product.  Arnott’s also revealed as well as differences in the mix, the baking time varies between varieties, accounting for the color and hardness.  For those wishing to make comparisons, there’s a choice of comparatives: (“more ginger” or (the rare) “gingerer” and superlatives: “most ginger” or (the rare) “gingerest”.

Lindsay Lohan (b 1968) and her sister Ali (b 1993) making gingerbread houses on the Drew Barrymore (b 1975) Show (CBS Media Ventures), November, 2022.

The noun gingerbread was from the late thirteenth century gingerbrar (preserved ginger), from the Old French ginginbrat (ginger preserve), from the Medieval Latin gingimbratus (gingered,) from gingiber.  It was folk etymology which changed the ending to -brede (bread) and in that form the word was in use by the mid-1300s; by the fifteenth century it had come to mean “sweet cake spiced with ginger” although the still popular confection “gingerbread man” wasn’t known until circa 1850.  The figurative use (indicating anything thought fussy, showy or insubstantial) can be regarded a sort of proto-bling and emerged around the turn of the seventeenth century; in domestic architecture or interior decorating it was used as a critique by at least the late 1750s, use possibly influenced by the earlier “gingerbread-work” which was sailor’s slang for the often elaborately carved timberwork on ships.  Bling not then being in use, the term “gingerbread” often was used of the increasingly rococoesque detailing being applied to US cars by the late 1950s and it was revived as the interiors became “fitted out” in the 1970s although stylists (they weren’t yet “designers”) preferred “gorp”.  Decades before, as a noun, becoming Detroit styling studio slang, gorp was (as a verb) defined as meaning “greedily to eat” and it’s believed the alleged acronyms “good old raisins and peanuts” & “granola, oats, raisins, peanuts” are probably backronyms.  What the stylists were describing was the idea of “adding a bit of everything to the design”, the concept illustrated by creations such as the 1958 Buick, the design imperative of which was "combine as many as possible differently-shaped chrome bits & pieces".  Gorp intrinsically was "added on gingerbread" and shouldn't be confused with something like the 1958 Lincoln which was relative unadorned (ie un-gorped) and gained its distinctiveness from the design imperative "combine as many as possible shapes, curves, lines & scallops.  Of course, the two approaches can appear in unison, witness the 1961 Plymouths.

Some of Detroit's guesswork about public taste: 1958 Buick Limited (gingerbread, left), 1958 (Lincoln) Continental Mark III (shapes, right) and 1961 Plymouth Fury (everything, right).

The phrase “gin up” (enliven, make more exciting) is now often used as “gee-up” but the original was first recorded in 1887 (“ginning” (the act of removing seeds from cotton with a cotton gin) in use by at least 1825) and while it’s been speculated there may be some link with “gin” (in the sense of “engine”, the best known being the “cotton gin”) most etymologists think it improbable and think it more likely the origin lies in the characteristics if the root of the plant as used in food (spicy, pizzazz) and most compelling is the entry for feague (used in its equine sense): “...to put ginger up a horse's fundament, and formerly, as it is said, a live eel, to make him lively and carry his tail well; it is said, a forfeit is incurred by any horse-dealer's servant, who shall shew a horse without first feaguing him. The figurative use of feague (encouraging or spiriting one up) has faded but “gee up” remains common.”  So, for dressage or other equestrian competitions in which the judges liked to see a horse’s tail elegantly raised (al la the high ponytail perfected by the singer Ariana Grande (b 1993)), a stable-hand’s trick for achieving this was to insert an irritant (such as a piece of peeled raw ginger or a live eel) in its anus, an additional benefit being it “increased the liveliness of the beast”.  That means when modern young folk speak of “geeing up” or a “a gee up”, they’re referring (figuratively) to shoving some ginger up someone’s rectum; presumably, most are unaware of the linguistic tradition.

Ariana Grande and ponytail, on stage, Coachella, November, 2018.

According to Ariana Grande, the “snatched high ponytail” she made her signature look was better described as a “high extension ponytail” because extensions were used for added length and volume.  It’s a dramatic look but the health and beauty site Self cautioned wearing the style is not risk-free and for some wearers pain may be unavoidable.  Interviewed, dermatologist Dr Samantha Conrad explained hair follicles are the “little pockets of skin that surround the root of a hair” while the “nerves and blood vessels in the scalp feed those roots”.  What happens when hair is pulled tightly back and elevated, it puts the hair “at a sharp angle”, placing “tension on the follicles”, causing “some strangulation of the unit”.  Because this tension is exerted on the nerve endings, there can be pain, something exacerbated if the hair is long and thick (or augmented with extensions) because the extent of the tension is so influenced by weight, physics dictating additional mass will induce greater “traction on the hair follicle”.  Pain obviously can be an issued but the consequences can be more serious, dermatologist Dr Joshua Zeichner explaining “chronic traction on the hair follicles can cause permanent thinning of the hair”, a phenomenon described as “traction alopecia”.

1970 Ford Mustang Grandé in New Lime Metallic with Ivy Green Corinthian Vinyl & Houndstooth Cloth trim with houndstooth vinyl roof in green & black.

Helpfully, in 2018 Teen Vogue published excerpts from the transcript of a radio interview in Ms Grande clarified the pronunciation of her surname, apparently something which had for some time baffled a few.  What she revealed was that within her family, historically “Grande” had not been pronounced Grahn-day (a la the famous Starbucks coffee cup).  Her grandfather had pronounced it Gran-dee with the emphasis on the second syllable because that was an “Americanized version” of the Italian form which “made it more chill”.  It was her brother who adopted Grahn-day, simply because he preferred the sound.  Clearly, Teen Vogue is an under-appreciated source of linguistic tips.  In 1969, when introducing the Mustang Grandé, Ford attempted to remove any ambiguity by using an “é” with a l'accent aigu (acute accent), indicating the pronunciation should be Grahn-day, despite the spelling not being used in any language where “grande” exists.  Introduced in 1969, the Mustang Grandé was the range’s “luxury” version and its addition to the line was a harbinger for the trend of the 1970s as high-performance was, for many reasons, put on-held.  The Grandé used a standard mechanical specification but included a long list of “convenience” and “dress-up” items and was a success; it was the spiritual ancestor of the “Ghia” versions which for decades would be the most elaborately equipped Mustangs.  Surprisingly, despite being aimed at a demographic not interested in going fast, the Grandé could be ordered with almost any engine in the catalogue, including the 428 cubic inch (7.0 litre) Super CobraJet, designed for use on drag strips and some really were built so configured; only the unique Boss 429 was not available.  A vinyl roof was standard but the rarely ordered houndstooth option cost an additional US$28.

No extensions needed: Lindsay Lohan with snatched high ponytail, Paris Fashion Week, 2024.

Ominous as all that sounds, the doctors say it’s not necessary entirely to abandon the high ponytail because the issue isn’t the style but the implementation, the critical factor being how tightly the hair is pulled from the scalp.  Tension alopecia can occur with any tightly-pulled ponytail, plait or braid so the trick is to avoid excessive tension, the recommended approach to create a “high pony” and then gradually loosen the area in front of the elastic.  Obviously, the greater the mass of the hair, physics  dictates it will be less inclined to retain a shape tending from the vertical at the scalp so those handling much volume will probably have to resort to some sort of at least semi-rigid tubular device through which the strands can pass to be supported.

Roland DG's 50 Shades of Ginger illustrates the extent to which the spectrum can spread (centre).  Natural redhead Lindsay Lohan (b 1986, left) in 2012 illustrates a classic implementation of what most probably think of as “ginger hair” while Jessica Gagen (b 1996; Miss England 2022, Miss World Europe 2023 & Miss United Kingdom 2024) appears (during heatwave, right) with what would be classified by many as a “light copper” rather than some hue of “ginger”.  Interestingly, reflecting the often disparaging use of the word (in the context of hair) “ginger” appears only infrequently on manufacturers' hair dye color charts.

Ginger can be used to describe those with “red” hair (a term which covers quite a range including shades of ginger in the conventional sense that is used of color) and such may be jocular, in disparagement or neutral.  In slang, a “ginger minger” was “an unattractive woman with ginger hair” and their “ginger minge” was their pubic hair; the male equivalent was a “ginger knob”.  In the hierarchy of vulgar slang, fire-crotch (a person who has red pubic hair) probably is worse but it should not be confused with “lightning crotch” (in obstetrics, the condition (suffered late in pregnancy), of having intense pain shoot through the vaginal area, induced especially by the baby's head lowering and bumping into the pelvis).  While a “normal symptom of pregnancy” and not typically a cause for medical intervention, it can be unpleasant; what is happening is the fetus is applying pressure on the cervix or the nerves surrounding the cervix (the cervix the lowest part of the uterus where a fetus develops).

One with a preference for ginger-haired souls could be said to be a gingerphile while one with an aversion would be a gingerphobe.  The matter of gingerphobia was explored by the US television cartoon show South Park (on Paramount+'s Comedy Central since 1997) in the episode Ginger Kids (season 9, episode 11, November 2005) in which was introduced the noun gingervitis (a portmenteau word, the construct being ginger +‎ (ging)ivitis); in pathology, the condition gingivitis is an inflammation of the gums or gingivae.  What South Park’s writers did was provide the gingerphobic with something of a rationale, gingervitis treating red headedness as if it were a disease or affliction.  Linguistically, it could have been worse: in German the synonym for gingivitis is the compound noun Zahnfleischentzündung and “zahnfleischentzündungvitis” sounds an even more distressing condition.  Neither gingerphobia nor gingervitis have ever appeared in the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (the DSM, in nine editions 1952-2022). 

In Cockney rhyming slang (a cant used by Cockneys in which a word or phrase is replaced by a rhyming word or phrase, this word or phrase then often being abbreviated to its first syllable or syllables, or its first word with the word chosen as the rhyme sometimes sharing attributes with the word it replaces) “ginger” meant “a bit of a homosexual” (based on the “beer” in “ginger beer” (ie “queer”)).  If that didn’t please, there was also (1) “Brighton Pier” (queer from “pier”), (2) “iron” (poof from “iron hoof”), (3) “perry” (homo from “Como) (this was purely phonetic, the popular singer Perry Como (1912-2001) was not gay) and (4) “haricot” (queen from “haricot bean).  However, the guides caution “stoke” (bent from “Stoke-on-Trent”) references “bent” in the sense of both “gay” and “criminal” so it should for obvious reasons be deployed with care.

The modest root of the plant (partially sliced, top left) and some of the packaged confectionery which are ginger-based.

For a variety of purposes (culinary, zoological, botanical, geological etc, dozens of derived forms have been created including: African ginger, aromatic ginger, baby ginger, black ginger, bleached ginger, blue ginger, butterfly ginger, Canada ginger, Chinese ginger, Cochin ginger, common ginger, dry ginger, Egyptian ginger, gingerade, ginger ale, ginger beer, gingerbread, ginger bug, ginger cordial, gingerette, ginger grass, ginger group, ginger-hackled, Ginger Island, gingerism, gingerlike, gingermint, ginger ninja, ginger nut, gingernut, gingerol, gingerous, gingerphobe, gingerphobia, ginger-pop, ginger root, gingersnap, gingersome, ginger wine, gingery, gingette, green ginger, Indian ginger, Jamaica ginger, Japanese ginger, kahili ginger, knock down ginger, knock-knock ginger, limed ginger, mango ginger, new ginger, pinecone ginger, pink ginger, race ginger, red ginger, sand ginger, sea ginger, shampoo ginger, shell ginger, Siamese ginger, spiral ginger, spring ginger, stem ginger, stone-ginger, Thai ginger, torch ginger, white ginger, wild ginger, yellow ginger & young ginger.

In De materia medica (On Medical Material), his five volume encyclopedic pharmacopeia on herbal medicine and related medicinal substances, the Ancient Greek physician Pedanius Dioscorides (circa 40-circa 90) included an entry for ζιγγίβερις (zingiberis) (ginger) as treatment for stomach and digestive ailments, in addition to its properties as “a warming spice”.  The historian Pliny the Elder (24-79) also discussed zingiber, noting its origin from Arabia and India and the use in medicine, especially for the stomach and digestion.  The use was picked up by physicians (officially recognized and not) in many places, both as a stimulant and acarminative (preventing the development of gas in the digestive tract) but despite the persistent myth, no document has ever been unearthed which suggests in Antiquity ginger was ever recommended as “sea-sickness medicine”.  Despite that, in the modern age, ginger is sometimes promoted as a cure (or at least an ameliorant) for nausea suffered at sea, in flight, while driving or motion-sickness in general and there appears to be some evidence to support the use.

Google ngram for Ginger group: Because of the way Google harvests data for their ngrams, they’re not literally a tracking of the use of a word in society but can be usefully indicative of certain trends, (although one is never quite sure which trend(s)), especially over decades.  As a record of actual aggregate use, ngrams are not wholly reliable because: (1) the sub-set of texts Google uses is slanted towards the scientific & academic and (2) the technical limitations imposed by the use of OCR (optical character recognition) when handling older texts of sometime dubious legibility (a process AI should improve).  Where numbers bounce around, this may reflect either: (1) peaks and troughs in use for some reason or (2) some quirk in the data harvested.

In another example of why English (in some ways simple and logical) must seem bafflingly inconsistent to those learning the tongue, while “ginger up” and “ginger group” are phrases related to “imparting piquancy or enlivening someone or something”, to speak of proceeding “gingerly” means “acting hesitantly; with great caution”.  The explanation is the divergence is not the result of a word shifting meaning in two directions but instead two different etymologies converging phonetically in modern English.  The figurative sense of “ginger up” (familiar to the young as “gee up”) meaning “add energy or enthusiasm) emerged in the nineteenth century and came from the equestrian practice of putting ginger (or so some other irritants) in or near a horse’s anus so it would be more “spirited” (performing with greater verve or liveliness) and appear with its tail held high.  From this (the expression rather than stuff shoved in the rectum) came “ginger group” which described a (usually) small and energetic faction within a larger organization which aimed to stimulate or invigorate change or action.  The first known use of the term was in 1920s British politics.

Confusingly “gingerly” is unrelated to “ginger” and has nothing to do with novel uses of spice in equine management.  Developing in parallel with but separately from Middle English, gingerly was from the Old French gensor & gencier (which endures in Modern French as gentil (delicate; dainty), from the Latin gentilis.  Appending the suffix -ly turned adjective into adverb and by the sixteenth century gingerly came to mean “delicately, with grace or refinement” and by the early 1900s the idea of a “refined or dainty manner” evolved into “cautiously; with care”.  Gingerly is thus a “false cognate” with ginger (the spice).  There the linguistic tangle should end but because of the development of modern slang, “ginger” has established an (informal) link with “gingerly” through “gingerness” which can be both (1) a synonym for “gingerliness” (a gingerly state, attitude or behaviour and (2) in informal (sometimes derogatory) use: redheadedness.