Showing posts sorted by date for query Moist. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Moist. Sort by relevance Show all posts

Sunday, April 21, 2024

Deliquesce

Deliquesce (pronounced del-i-kwes)

(1) In physical chemistry, to become liquid by absorbing moisture from the atmosphere and dissolving in it (best illustrated by the behavior of certain salts).

(2) To melt away; to disappear (used literally & figuratively).

(3) In botany, branching so the stem is lost in branches (as is typical in deciduous trees).

(4) In mycology (of the fruiting body of a fungus), becoming liquid as a phase of its life cycle.

1756: From the Latin dēliquēscere (to become liquid), the construct being dē- + liquēscere (to liquefy; liquescent).  In scientific literature, the adjective deliquescent (liquefying in air) is the most commonly used form.  It was from the Latin deliquescentem (nominative deliquescens), present participle of deliquescere (to melt away), the construct being de- + liquesco (I melt) and familiar in French also as déliquescent.  The de- prefix was from the Latin -, from the preposition (of, from (the Old English æf- was a similar prefix).  It imparted the sense of (1) reversal, undoing, removing, (2) intensification and (3) from, off.  In French the - prefix was used to make antonyms (as un- & dis- function in English) and was partially inherited from the Old and Middle French des-, from the Latin dis- (part), the ultimate source being the primitive Indo-European dwís and partially borrowed from Latin dē-.  The figurative sense of “apt to dissolve or melt away” was in use by 1837 while the verb deliquesce appears not to have been used thus until the late 1850s.  In scientific literature, the adjective deliquescent (liquefying in air) is the most commonly used form.  It was from the Latin deliquescentem (nominative deliquescens), present participle of deliquescere (to melt away), the construct being de- + liquesco (I melt) and familiar in French also as déliquescent.  The figurative sense of “apt to dissolve or melt away” was in use by 1837 while the verb deliquesce appears not to have been used thus until the late 1850s.    Deliquesce, deliquesced & deliquescing are verbs, deliquescent is an adjective, deliquescence is a noun and deliquescently is an adverb; the noun plural is deliquescences.

Deliquesce 1, oil on canvas by Tammy Flynn Seybold (b 1966).

This was the first in the Deliquesce Series, a group of works exploring the themes of transformation and conservation of energy in human forms, the artist noting being intrigued by the deceptively ephemeral nature of materials: “We think of objects - human forms included - as decaying, degrading or ‘disappearing’ but, as we know from the laws of thermodynamics, all energy is conserved - like matter, it is merely transformed from one form to another.  This work, painted with pastel-hued oils was made directly from a live model, the drips allowed organically to happen from her languid form and by using light, bright hues, I hoped to bring a spirit of optimism to this transformative process.

A footnote to the addition of deliquesce to scientific English is a tale of the chance intersection of politics and chemistry.  Dr Charles Lucas (1713–1771) was an Anglo-Irish physician who held the seat of Dublin City in the Irish Parliament and was what now would be called “a radical”, dubbed at the time “Irish Wilkes” (a nod to the English radical politician John Wilkes (1725–1797).  His early career was as an apothecary and he was shocked discover the fraud and corruption which permeated the industry and in an attempt to reform the abuses published A Short Scheme for Preventing Frauds and Abuses in Pharmacy (1735) which much upset his fellow apothecaries who were the beneficiaries of the crooked ways but the parliament did respond and created legislation regulating standards in medicines and providing for the inspection of the products; it was the first of its kind in the English-speaking world and the ancestor of the elaborate framework of rules today administered by entities such as the US FDA (Food & Drug Administration.  Encouraged, he later published Pharmacomastix, or the Office, Use, and Abuse of Apothecaries Explained (1741), the contents of which were used by the parliament to make certain legislative amendments.

However, as well as a radical, Lucas was a idealist and while the establishment was content to support him in matter of pills and potions, when he intruded into areas which disturbed the political equilibrium, they were less tolerant and, facing imprisonment, Lucas fled to the continent where he’d decided to study medicine, graduating as a doctor in 1752.  One of his first projects as a physician was a study of the composition of certain mineral waters, substances then held to possess some remarkable curative properties (something actually not without some basis).  To undertake his research he visited a number of sites including Spa, Aachen in what is now North Rhine-Westphalia and Bath in the English county of Somerset.  The material he assembled and published as An Essay on Waters. In three Parts: (i) of Simple Waters, (ii) of Cold Medicated Waters, (iii) of Natural Baths (1756) and it was in this work that the verb “deliquesce” first appeared.  Ever the “disturber” Dr Lucas’s tract upset the medical establishment in much the same way two decades earlier he’d stirred the enmity of the apothecaries, the cluster of physicians clustered around the Bath spa angered the interloper hadn’t consulted with them on a topic over which they asserted proprietorship.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

In chemistry, the companion word of deliquescence is hygroscopy, both describing phenomena related to the ability of substances to absorb moisture from the surrounding environment, but they differ in extent and behavior.  Hygroscopy refers to the ability of a substance to absorb moisture from the air when exposed; hygroscopic substances can attract and hold water molecules onto their surface but tend not to dissolve.  Many salts behave thus and a well-known example of practical application is the silica gel, which, in small porous packages, is often used as a desiccant to absorb moisture in packaging. Deliquescence can be thought of an extreme form of hygroscopy (hydroscopy taken to its natural conclusion) in that a substance which deliquesces not only absorbs moisture from the air but also absorbs it to the point where it dissolves completely in the absorbed water, forming a solution.  In the natural environment, this happens most frequently when the relative humidity of the surrounding air is high and the classic deliquescent substances are salts like calcium chloride, magnesium chloride, zinc chloride, ferric chloride, carnallite, potassium carbonate, potassium phosphate, ferric ammonium citrate, ammonium nitrate, potassium hydroxide, & sodium hydroxide.  Presumably because deliquescence is the extreme form of hydroscopy it was the former which came to be used figuratively (dissolving into “nothing”) while the latter did not.

At the chemical level, hygroscopy (a class in which scientists include deliquescence as a sub-set) describes the phenomenon of attracting and holding water molecules via either absorption or adsorption (the adhesion of a liquid or gas on the surface of a solid material, forming a thin film on the surface.) from the surrounding environment.  Hygroscopy is integral to the biology of many plant and animal species' attainment of hydration, nutrition, reproduction and/or seed dispersal.  Linguistically, hygroscopy is quirky in that the construct is hygro- (moisture; humidity), from the Ancient Greek ὑγρός (hugrós) (wet, moist) + -scopy (observation, viewing), from the Ancient Greek σκοπέω (skopéō) (to see (and the source of the Modern English “scope”) yet unlike other forms suffixed by “-scopy”, it no longer conveys the sense of “viewing or imaging”.  Originally that was the case, a hygroscope in the late eighteenth century understood as a device used to measure humidity but in a wholly organic way this use faded (“dissolving deliquescently to nothing” as it were) while hygroscopic (tending to retain moisture) & hygroscopy (the ability to do so) endured.  The modern instrument used to measure humidity is hygrometer, the construct being hygro- + -meter (the suffix from the Ancient Greek μέτρον (métron) (measure) used to form the names of measuring devices.

Sunday, March 3, 2024

Limn

Limn (pronounced lim)

(1) To represent in drawing or painting; to delineate (rare except as literary device and also used figuratively).

(2) To portray in words; to describe (rare except as literary device).

(3) To illuminate (in the archaic sense) manuscripts; to decorate with gold or some other bright colour (obsolete except in historic references)

1400–1450: From the late Middle English limnen, limyne, lymm, lymn & lymne (to illuminate (a manuscript)), a variant of the Middle English luminen (to illuminate (a manuscript)), a short-form variant of enluminen or enlumine (to shed light upon, illuminate; to enlighten; to make bright or clear; to give colour to; to illuminate (a manuscript); to depict, describe; to adorn or embellish with figures of speech or poetry; to make famous, glorious, or illustrious), from the Old & Middle French enluminer (to illumine (a manuscript)), from the Latin illūminō (to brighten, light up; to adorn; to make conspicuous), the construct being il- (a variant of in- (the prefix used in the sense of “in, inside”)) + lūminō (to brighten, illuminate; to reveal), the construct being from lūmen (genitive luminis) (radiant energy; light; (and used poetically) brightness”) (from the primitive Indo-European lewk- (bright; to shine; to see)) + -ō (the suffix forming regular first-conjugation verbs).  The more familiar derived form in Latin was inlūmināre (to embellish; to brighten (literally “light up”), related obviously to related to lucere (to shine), the idea identifiable in the Modern English lustre.

Limn’s figurative sense of “portray, depict” which persists in literary and poetic use (some journalists also like the archaic flourish) was in use by the 1590s.  The derived forms include the verbs dislimn, dislimns, dislimning & dislimned (to remove the outlines of; to efface); enlimn enlimns, enlimning & enlimned) (to adorn (a book, manuscript etc) by illuminating or ornamenting with coloured and decorated letters and figures, the adjective unlimned (not limned or depicted), outlimn (to sketch out or delineate) and the noun limner (plural limners) (one who limns or portrays.  The use of limning as a noun described a depiction (the definitional boundaries of which shifted over the centuries).  The spelling limne was (obsolete) by the seventeenth century.  Limn & limned are verbs, limner is a noun & limming is a noun & verb; the two nouns plural are limners & limnings.

Two limnings in miniature from Les Très Riches Heures du Duc de Berry. 

In the popular imagination, the illuminate manuscript is one where the art has a quality of vibrancy, the colors vivid, typified by Les Très Riches Heures du Duc de Berry (The Very Rich Hours of the Duke of Berry) (1413-1416) by Dutch miniature painters, the brothers Herman, Paul, and Jean de Limbourg from the city of Nijmegen.  The volume is now in the collections of the Musée Condé in the Château de Chantilly, Chantilly, France.  January (left) and September (right) were two of a number of illustrations in a seasonal theme and as well as of interest to historians of art, the depictions have been used as documentary evidence of aspects of lifestyle as varied as the place of animals in society to the colors of garments.  In the tradition of the International Gothic of fourteenth & fifteenth centuries (the successor epoch to the High Gothic) the book is noted for its detail, refinement and use of gold leaf though quite how reliable as a historic record such documents are has been questioned; while not exactly the Instagram of the age, they were certainly idealized and produced for whomever it was prepared to pay for the commission.

Limnophile Lindsay Lohan lingers to look with longing at a lake's languid waters, Georgia Rule (2007).

Limno- is a word-forming element used in science in the sense of “of or pertaining to lakes and fresh water; the study of bodies of fresh water” and dates from 1892 when the name for the discipline appeared in scientific papers, the first to use the term apparently the Swiss geologist François-Alphonse Forel (1841-1912).  The related forms are limnological, limnetic, limnophile (there seem not to be any limnophobes), limnologist and the marvellous adjective limnophilous (loving or having an affinity towards lakes).  The noun limnology does not describe the study of illuminated manuscripts and despite the spelling is unrelated, the construct being limno-, from the Ancient Greek λίμνη (límnē) (pool of standing water, tidal pool, pond, marsh, lake," a word of uncertain origin but perhaps connected to the Latin limus (mud), from the primitive Indo-European root slei & lei- (slime), via the notion of “moistness, standing water), from or closely related to λιμήν (limn) (harbor) & λειμών (leimn) (moist place, meadow) +‎ -(o)logy.  The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism et al).

Two folio pages from Les Très Riches Heures du Duc de Berry. 

Intriguingly different from most in the genre is the Black Hours Manuscript (known also as the Morgan Black Hours), created between 1460-1480 (some sources claim the final artwork was completed by 1475) in Bruges in what is now the Flemish Region of Belgium.  Created probably for a patron or member of the Burgundian Court, it’s now held in Manhattan’s Morgan Library and Museum.  What is most striking about the Black Hours is the extensive use of dark blueish hues as the predominant background shading.  Highly unusual in any artistic form in this era, the color occurs because of the extremely corrosive process used to dye the vellum with iron gall ink.  The black pages are a rarity (and at the time an expensive one) and the miniatures all use tones, the palette throughout very limited and restricted to blue, old rose, green, gray and white, with a few touches of gold, a radical departure from the usual splashes of yellow and scarlet, the margins decorated with blue borders, gold acanthus leaves and the expected drolleries.  So distinctive are the stylistic elements that historians of art continue to debate the influences on the creators and traces of its motifs appear often in modern graphic art.

Saturday, January 20, 2024

Vagina & Vulva

Vagina (pronounced vuh-jahy-nuh)

(1) In anatomy & zoology, in many female mammals, the moist, tube-shaped canal part of the reproductive tract which runs from the cervix of the uterus through the vulva (technically between the labia minora) to the outside of the body.

(2) In botany, the sheath formed by the basal part of certain leaves where they embrace the stem.

(3) A sheath-like part or organ (now rare even in technical literature).

(4) In colloquial (and now general) use, the vulva, or the vulva and vaginal passage collectively.

(5) In derogatory colloquial use, an un-masculine man; a weakling (now rare, “pussy” the preferred modern term).

1675-1685: A creation of Medical Latin, a learned borrowing of the Latin vāgīna.  As used in anatomy, the seventeenth century coining was a specialized application of the Latin vāgīna (a sheath, scabbard; a covering, holder; sheath of an ear of grain, hull, husk) of uncertain origin, the suggestion by some etymologists it may have been cognate with the Lithuanian vožiu & vožti (to cover with a hollow thing) dismissed by others as “speculative” or even “gratuitous proposal”.  The use in medicine is exclusive to modern science, the Latin word not used thus during Antiquity.  Vagina is a noun, vaginal & vaginalike are adjectives, vaginally is an adverb; the noun plural is vaginas or vaginae (the old spelling vaginæ is effectively extinct); the part of the anatomy used for copulation & childbirth in female mammals and a similar organ exists in some invertebrates.

The vluva and vagina have for centuries attracted the coining of slang terms, not all of them derogatory.  Borrowed from zoology, "camel toe" directly references the vulva's labia majora. 

In idiomatic use “vaginamoney” is (often embittered) slang for alimony, child support etc, money paid by men to ex-partners after the sundering of a relationship.  One slang form which may not survive is "hairy check book" (cheque book outside the US) because (1) checks are declining in use and (2) body-hair fashions have changed.  In psychiatry, the condition vaginaphobic describes “a fear of or morbid aversion to vaginas) and vaginaphile (an admiration for vaginas) is listed by only some dictionaries which is surprising given authors are so often given to write about them and painters are drawn to painting them (in the sense of oil on canvas etc although there’s doubtless a niche for applying paint directly).  Dating from 1908, the term “vagina dentata” entered psychiatry and its popularization is usually attributed Austrian psychoanalyst Sigmund Freud (1856-1939) although this perception may be attributable to Freud’s works being better known and more widely read, the term used by many in the profession.  The Latin vagina dentata (toothed vagina) referenced the folk mythology in which a woman's vagina contained teeth, the implication being a consequence of sex might be emasculation or at least severe injury.  The tale was also used as a warning about having sex with unknown women and as a way of discouraging rape.  The vivid imagery of a vagina dentata (in somewhat abstract form) was used by the US military as a warning about the dangers of STIs (sexually transmitted infection (once known as sexually transmitted diseases (STD) & VD (venereal disease).  Some writers have speculated on what this revealed about Freud and his much discussed understanding of women.

Vulva (pronounced vuhl-vuh)

(1) The external female genitalia of female mammals (including the labia, mons veneris, clitoris and vaginal orifice.

(2) In helminthology, a protrusion on the side of a nematode (multivulva used to describe a phenotype of nematode characterized by multiple vulvas).

(3) In arachnology, the spermatheca and associated ducts of the female reproductive system (also known as internal epigyne or internal genitalia).

(4) An internal genital structure in female millipedes (known also as the cyphopod).

Late 1300s: A learned borrowing from the Latin vulva, from the earlier volva (womb, female sexual organ) (perhaps in the literal sense of a “wrapper”), from volvere (to turn, twist, roll, revolve (also “turn over in the mind”)), probably from volvō (to turn, to roll, to wrap around), from the primitive Indo-European root wel- (to turn, revolve), the derivatives referring to curved, enclosing objects.  In the 1970s, when Volvo automobiles weren’t noted for their precise handling, journalists enjoyed noted the translation of the Latin volvō as: “I roll”.   It was akin to the Sanskrit उल्ब (úlba) (womb).  The adjectives vulvalike (also vulva-like) & vulviform both describe objects or designs having the shape of a vulva.  Vulva is a noun, vulval, vulvaless, vulviform, vulvar, vulvate & vulvic are adjectives; the noun plural is vulvas, vulvae or vulvæ.

Ms Gillian Anderson’s “vagina dress”

Gillian Anderson, Golden Globes award ceremony 2024.

There’s nothing novel in the critical deconstruction of the dresses worn on red carpets but the one worn at the 2024 Golden Globe ceremony by actor Gillian Anderson (b 1968) also attracted the attention of word nerds.  Designed by Gabriela Hearst (b 1976), the strapless, ivory corset gown was embroidered with individually stitched embellishments in the shape of vulvas, each of which absorbed some 3½ hours of the embroider’s time.  In an allusion to her sexual wellness brand (G spot), when interviewed, Ms Anderson said she wore the piece: “for so many reasons. It’s brand appropriate.  The response in the press and on-line appeared to be (mostly) positive but what did attract criticism was the widespread use of “vagina” to describe the designs, a descriptor used even by Ms Anderson herself.  The more strident of the critics seemed to detect sexual politics in what they claimed was anatomical imprecision, the implication being this lack of respect for gynaecological terminology was casual misogyny; doubts were expressed that anyone would dare confuse a scrotum with the testicles.

Anatomical diagram (left) 1958 Edsel (centre) and the detail on Gabriela Hearst's gown (right).  Although Ms Anderson probably didn't give the 1958 Edsel a thought, it does illustrate why her use of "vagina" to describe the embroidered motifs is defensible.

The pedants are correct in that technically the “vulva” describes on the external portion of the genitalia that leads to the vagina; the vulva including the labia majora, labia minora, and clitoris.  The labia is also a complex structure which includes the labia majora (the thick, outer folds of skin protecting the vulva’s internal structure) and the labia minora (the thin, inner folds of skin directly above the vagina).  However, for almost a hundred years, the term “vagina” has widely been used to refer to the vulva and has come to function as a synecdoche for the entire female genitalia and so prevalent has the use become that even medical professionals use “vagina” thus unless great precision is required.  Still, given Ms Anderson’s brand is concerned with such matters, perhaps the historically correct use might have been better but the actor herself noted “it has vaginas on it” so linguistically, her proprietorial rights should be acknowledged.

The Edsel, the grill and the myths

1958 Edsel Citation convertible.

Although it went down in industrial history as one of capitalism’s most expensive failures, objectively, Ford Motor Corporation’s Edsel really wasn’t a dramatically worse car than the company’s companion brands Ford & Mercury.  Indeed that was one of the reasons for the failure in the market; sharing platforms, engines, transmissions, suspension and some body parts with Fords & Mercurys, the thing simply lacked sufficient product differentiation.  That sharing of components (and assembly plants; Ford sending the Edsels down the existing production lines in the same factories) also makes it hard to believe the often quoted US$300 million (between US$2.5-3 billion expressed in 2024 values) Ford booked as a loss against the abortive venture as anything but an opportunity taken by the accountants to dump all the bad news in one go, certain taxation advantages also able to be gained with this approach. 

1959 Edsel Corsair two-door hardtop.

The very existence Edsel was owed to a system devised by Alfred P Sloan (1875–1966) while president of General Motors (GM).  Sloan is now mostly forgotten by all but students of industrial & economic history but he was instrumental in the development some of the concepts which underpinned the modern economy including frequent product changes (for no functional purpose), planned obsolescence and consumer credit.  What the Sloan system did was provide GM’s customers with a “status ladder” in which the company could produce a range of products (with substantial cross-amortization) at price points which encouraged them to “step up” to the next level as their disposable income increased.  At one point, GM’s brand-range had nine rungs but the Great Depression of the 1930s necessitated some pruning and what eventually emerged was a five rung system: Chevrolet, Pontiac, Oldsmobile, Buick & Cadillac.  In the 1950s, when the US economy enjoyed the unusual conjunction of rising incomes, stable prices and a remarkably (by both historic and contemporary standards) small disparity between the wealth of the rich and poor, this produced the swelling middle class which was the target market for most consumer products and certainly those on the Sloan ladder.  Ford had in 1938 added a rung when the Mercury brand was spliced between Ford and Lincoln but in the mid 1950s, the MBAs convinced the company the Sloan system was the key to GM’s lead in the market and they too re-structured the company’s products into five rungs: Ford, Mercury, Edsel, Lincoln & Continental.  Actually, in a harbinger, the loss-making Continental Division lasted barely a season, folded into Lincoln before the Edsel debuted for the 1958 model year but the MBAs kept the faith.

It turned out to be misplaced although in fairness to them, the circumstances in 1958 were unfortunate, a short but sharp recession shocking consumers who had become accustomed to growth and stability, believing that such unpleasantness belonged to the pre-war past.  The Edsel never recovered.  Although sales in 1958 were disappointing, given the state of the economy, it could have been worse but Ford’s market research (focus groups a thing even then) had identified problems and in response toned down the styling and moved the brand down-market, notionally to sit between Ford & Mercury, a gap which in retrospect didn’t exist.  Sales dropped that year by about a third and the writing was on the wall, although surprising many, a pared-down Edsel range was released for 1960 using Ford’s re-styled bodies but it seemed not many were fooled and fewer than 3000 left the factory before late in 1959 the end of the brand was announced.

1960 Edsel Ranger Sedan.

Really little more than a blinged-up Ford, the Edsel failed because for such a "hyped" product it was a disappointment and in that it can be compared to something like the administration of Barack Obama (b 1961; US president 2009-2017).  Barack Obama was not a bad president and he didn’t lead a bad government, indeed most objective analysts rate his term as “above average” but he disappointed because he promised so much, the soaring rhetoric (“highfalutin nonsense” as the press baron Lord Beaverbrook (1879-1964) would have put it) which offered hope and change never realized.  There was also the Elsel’s styling.  There was much clumsiness in the detailing (although the whole US industry was similarly afflicted in 1958) but the single most polarizing aspect was the vertical grill assembly, controversial not because it was a regression to something which had become unfashionable in the “longer, lower, wider” era but because of the shape which to some suggested a woman’s vulva.  Many said that (some preferring “vagina” or “genitalia”) though in those more polite times some publications were reluctant to use such language in print and preferred to suggest the grill resembled a “toilet seat” although that was (literally) a bit of a stretch (and Chrysler's Virgil Exner (1909–1973) was already applying them to trunk lids); more memorable was Time magazine’s “an Oldsmobile sucking a lemon”.

1958 Edsel (left) and 1958 Oldsmobile (right).  One can see why someone at Time magazine thought of "an Oldsmobile sucking a lemon".

1958 Edsel Bermuda “Woody” station wagon.  The “woody” nickname was applied to the station wagons from all manufacturers although after the early 1950s the “wood” was a combination of fibreglass and the DI-NOC plastic appliqué.  The look was intended to evoke the look of the partially timbered-bodied station wagons in production until the early 1950s (Chrysler in the 1960s even did a few convertibles recalling earlier models) and in the US the look lasted until the 1990s.  Ford’s attempt in the 1960s to tempt British & Australian buyers with the charms of DI-NOC proved unsuccessful.

As much as the sedans and convertibles, the Edsel station wagons were just as unwanted.  The Bermuda station wagon was offered only for the 1958 model year and it managed sales of only 2,235, 779 the nine-seater version with an additional row of seating in the rear section, a configuration which was always popular with US buyers in the era before mini-vans and SUVs.  The three-row Bermuda was the rarest of the 1958 Edsels but collectors still price them below the convertibles.  If the vulva-themed front end was confronting, there was a strangeness too at the rear, the turn-indicator lights in the shape of an arrow, a traditional symbol to indicate the intended direction of travel but bizarrely, the Edsel’s arrows pointed the opposite direction, something necessitated by the need to blend the shape with that of the body’s side moldings.

Tuesday, September 12, 2023

Verklempt

Verklempt (pronounced fur-klempt, ver-klempt, vuh-klempt, or fuh-klempt)

Someone rendered unable to speak because they're emotionally overwhelmed.

1990–95: From the Yiddish פֿאַרקלעמט‎ (verklempt, farklemt or farklempt (overcome with emotion)), the past participle of verklemen or farklemen (also spelled as verklemmen & farklemmen) (to clamp (in a vise), to pinch, to choke (in the sense of “choke up”)) from the German verklemmt (inhibited, hemmed in, feeling (figuratively) squeezed; uptight (literally, “pinched, squeezed”), the past participle of verklemmen (to become stuck).  Ultimately, the Germanic forms can be traced back to the Old English clam & clom (bond; fetter).

Verklempt is a Yiddish loan word and spellings like ferklempt, fahklempt & farklempt are sometimes seen because it’s only in recent decades it’s has become fashionable and many are familiar with it only through oral use and the variations reflect interpretations of the phonetic perception.  The way English works is that if any of the variations beginning with “f” become prevalent, eventually they’ll be acknowledged as alternative spellings and perhaps even an English word.  For its effect (replete with cultural history), verklempt will remain Yiddish and thus a foreign borrowing and purists will note the advice of the Yiddish Word Dictionary that verklempt is pronounced “fur-klempt”.  The construction followed the usual German spelling and grammatical traditions, the ver- suggesting something happening to the subject (on the model of vergessen (forgotten)).  There are dozens of words related to the behavioural consequences of human emotion but the closest synonyms to verklempt are phrases like “overcome with emotion”, “overwhelmed”, struck dumb”, “rendered speechless” or “choked up”; words like “flustered” or “nervous” aren’t quite right because they refer to cause rather than effect, verklempt being an effect.  The root was from klemmen (which enjoys a range of meanings from “to press, to squeeze” to “to block, to oppress”.  Verklempt is an adjective (the noun use (the noun plural being verklempts) is informal).

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, 2011.

To be verklempt is to be overwhelmed by emotion to the extent one is rendered unable to speak.  In modern use it’s associated with tell-tale phrases such as “choking back tears”, “quivering lips”, “moist eyes” et al but in Jewish tradition the Yiddish farklempt was associated not with any overwhelming emotional response but specifically to depression, loss and grief.  Encouraged by a variety of push & pull influences (notably talk-shows and click-bait), public displays of emotion are now more common than once and, in some circles, probably obligatory.  A state of verklemptness is one of the elements and in video feeds can function well as the “dramatic pause” which, as that phrase implies, should not too long linger or the audience will become impatient.  The comparative is “more verklempt” and the superlative “most verklempt” and subjects can, with the appropriate visual clues, operate anywhere in that spectrum but a frozen silence is essential and, cognizant of the audience’s attention span, it shouldn’t be maintained for more than about 7-10 seconds which doesn’t sound long but on a content-intensive medium like a video feed it’s quite a pause.

A verklempt Lindsay Lohan: Cady Heron and the bus scene (Mean Girls (2004)).

Verklempt is specific to being rendered physically unable to speak because of being emotionally overwhelmed although that’s just one possible reaction and one can be so emotionally overwhelmed one feels compelled to speak; it’s all about the circumstances of the moment.  In a sense verklempt is opposite of that described by the English Romantic poet William Wordsworth (1770–1850) who in the preface to the 1800 edition of his Lyrical Ballads wrote “Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings: it takes its origin from emotion recollected in tranquillity”.  The poet clearly was fond of the phrase because he’d used it before and it’s endured because probably no other fragment of thought so well captures the moment of the Romantic poets which shifted a whole generation from the Augustan neo-classical style which was eighteenth-century poetry towards something intensely emotional and accessible.

Romantic poetry was so appealing to so many because the words summoned the ecstasy of the soul rather than of technique, the latter something understood only by a tiny educated elite.  The public adored the romantic movement because it was so accessible but the among the elitists there was distaste for what they viewed as little more than a tawdry emotional manipulation of the masses and later TS Eliot (1888–1965) (a self-declared “classical poet” in the special sense TE Hulme (1883–1917) used the term) would maintain that after John Donne (circa 1571-1631), a “dissociation of sensibility” afflicted poets, making them unable to  think as keenly as if they were sensing something or experiencing a deep emotion. Thought and feeling, Eliot argued, were as one in John Donne; in later poets, they became “dissociated”.

Not verklempt, something else; Mitch McConnell freezes.  Twice.  July-August 2023. 

Nor is verklempt a suitable word to describe the manifestations of the conditions now on show in the upper reaches of US politics (senile decay, cognitive decline, old age etc) although the symptoms often overlap to the point of being indistinguishable.  Senate minority leader Mitch McConnell (b 1942) attracted much recent interest when on two occasions in July & August 2023 he “froze in place”, mid-press conference, standing silent for some 20 seconds, apparently unable to respond until led away by aides.  The senator later informed the press he was “fine” and merely had felt “light-headed”, later releasing a letter from the attending physician of Congress that said that he was “medically clear” to continue his schedule.  Given the senate minority leader doesn’t operate heavy machinery and (at least directly) is probably a danger only to himself if he continues in office, presumably the medical bulletin is correct but the apparent state of his health (and others in the congress) has triggered some debate about whether term limits or retirement ages should be introduced.  Although technically it’s not possible with absolute certainty to define the point at which statutory senility is attained, the increasingly geriatric state of the US body politic suggests it shouldn’t be too hard to make an educated guess about which are afflicted.

To be verklempt might have better.  Joe Biden in Vietnam (not India as he appears to believe), September 2023.

In the White House however, there may be a feeling among his handlers that a verklempt Joe Biden (b 1942; US president since 2021) might be something easier to spin that the one they’ve got who just keeps talking, often descending into mumbling incoherence before shuffling off the stage, sometimes tripping over obstacles, real and imagined.  There is a (doubtlessly apocryphal) story told in Washington DC that President Biden was told it was time to meet the cabinet.  After a few minutes it was noticed he was missing but was then discovered in another room talking to a bookcase and arguing with a chair.  The real concern was he lost the argument.     

Sunday, June 18, 2023

Skeg

Skeg (pronounced skeg)

(1) In shipbuilding, a fin-like projection supporting a rudder and protecting the propeller(s) at its lower end, located abaft a sternpost or rudderpost.

(2) In the design of smaller boats, an extension of the keel, designed to improve steering.

(3) In the slang of naval architects (in certain contexts), a stump or branch (the after-part of a ship's keel).

(4) In the slang of the General Motors (GM) stylists, a “lower fin”, matching the upper on the rear of 1961-1962 Cadillacs.

(5) The fin which acts as a stabilizer on a surfboard.  To suffer some injury after being hit by one of these fins is to be “skegged”.

(6) In Australian slang, a surfer; a person who leads the lifestyle of a surfer (used also derisively in the form “fake skeg” of those who adopt the style an appearance without actually surfing.

(7) A type of wild plum (obsolete).

(8) A kind of oat (obsolete).

(9) In Northern English dialectal use, a look or glance.

(10) In many cultures, a slang term applied to youth suggesting slovenliness, a predilection to petty crime and other anti-social behavior; also used widely in Scottish slang for a surprising variety of purposes including legs, trousers, dirt, scotch eggs, sex and women of loose virtue.

1590–1600: From a dialectal term for a stump, branch, or wooden peg, from the Dutch scheg (cutwater), of Scandinavian origin and related to the Swedish skog and the Old Norse & Icelandic skegg (projection on the stern of a boat).  In some Nordic languages, skegg means “beard” and was from the Old Norse skegg, from the Proto-Germanic skaggiją, from the primitive Indo-European skek, kek-, skeg & keg- (to jump, skip, move, hurry).  The name of the English coastal town of Skegness is though a construct of the Old Norse skegg (beard) + -nes (headland) and was thought a reference to the geography, the original settlement situated farther east at the mouth of The Wash (thus jutting out like a beard from a face).  A link with the Old Norse name Skeggi is thought unlikely.  The skegs of nautical architecture should not be confused with the homophone Sceggs, the acronym for students of Sydney Church of England Girls Grammar school (S.C.E.G.G.S.), seen also in the adjectival forms sceggesque & sceggish (one whose style suggests something similar to the stereotypical student of the school).  Skeg is a noun; the noun plural is skegs.

Lindsay Lohan in wet suit, with surfboard, Malibu, 2011.  The stabilizing skeg is the black protrusion at the back of the board.

On nautical vessels, skegs where they exist fulfill a significant function but they are not an essential part of hull design.  A skeg is an external structural feature, a vertical tapering projection permanently fixed at the aft, usually close to the centre-line.  Most are located in front of the rudder and structurally can often be considered a sternward extension of the keel (the internal, longitudinal members which lend much strength of the hull).  Although in military vessels there are additional functions, the moist significant contribution of a skeg is in hydrodynamics, a skeg designed to influence the flow patterns and thus affecting the dynamics of both the rudder (which is usually in line with the skeg) and propeller(s).  The design is thus a finely tuned equation because while a skeg inherently induces drag, the way it alters the flow pattern can reduces the drag and resistance suffered by the rudder and propeller(s), essentially by transforming the turbulent characteristics of the flow to laminar at the stern.  Historically, skegs were a vital component in maintaining a course and that’s still an important consideration in smaller vessels but in larger craft, improved rudder and advanced navigational as well as stabilization technologies like thrusters have meant skegs are no longer of the same significance in maintaining directionality.

An US Navy Iowa class battleship, showing the inner set of propeller shafts wholly enclosed in a pair of skegs.  On the big ships, the skegs were designed also as load-bearing supports while in dry-dock.

In the modern age, skegs became an unusual feature on warships, a relative few so equipped and the designs varied, some with only a few of their shafts inside skegs while others encased all.  While the traditional design imperatives were shared with other ships, for navies, they also offered the advantage of affording some degree of protection for rudders and propellers against torpedo attack.  Historically, another important attribute of skegs was what they add to a hull’s structural strength, making the (inherently weaker) stern resistant to outside forces and all the last of the US Navy’s dreadnoughts featured skegs.  Their hulls narrowed towards the stern and to save weight lacked the sternpost plates the British, German and Japanese navies always fitted to their battleships and the skegs compensated for this, offering a hull with similar rigidity.

The US Navy’s South Dakota class battleships were fitted with an unusual set of skegs, the design dictated by the relatively short hull, the large outboard skegs helping to reduce the adverse effects of fluid dynamics induced by the hull’s abrupt end.

However, advantages in engineering and metallurgy meant much of the functionality afforded by skegs could be achieved in other ways and skegs became unfashionable in naval architecture.  The modeling and simulations made possible by supercomputers meant hull designs could be rendered which mastered the turbulence caused by fluid dynamics so rudders and propellers were less affected so the skeg was in many cases a source of performance-sapping skin-friction drag with little compensating benefit.  Indeed, not only did this hamper performance, in some cases excessive vibration was caused, something which could only to a degree be ameliorated by changes to the propellers’ configurations.

Cadillac’s Skegs, 1961-1962

Cadillac Coupe DeVille, (1959, left & 1960 right).

The 1959 Cadillac’s tail-fins are the best remembered and most emblematic of the brief, extraordinary era during which the absurdly macropterous flourished.  They’re rightly known as “peak-fin” but it’s a myth they were the tallest because, measured from the ground, those on the 1961 Imperial are just under an inch (25 mm) more vertiginous.  The attractions of the style however were fading and in 1960, Cadillac and Chrysler (Ford never really got involved) began to tone them down.  Another cultural phenomenon is that because of the large number of pink 1959 Cadillacs which now exist, many assume they were a common sight when new, the things perhaps made memorable by the sight of the one owned by the admirable Jayne Mansfield (1933–1967).  However, the factory never made a pink 1959 Cadillac and in the era, it was only in 1956 such a color was on the option list and Ms Mansfield had one of those while her 1959 convertible received a custom re-paint.

Cadillac Coupe de Ville, (1961, left & 1962 right).

For the 1961 & 1962 range the fins became lower still but in compensation, the design staff added a lower fin and these, informally they called “skegs”.

1961 Cadillac Coupe de Ville, (left), one of the design proposals for 1961 (centre) & captured German V2 rocket (right).

While of course an extravagance, the skegs could have part of something even wilder because among the design proposals which emerged from the General Motors Advanced Design Studios was one which clearly was the ultimate expression of the motif of the 1950s which borrowed so much from the aerospace industry,  The proposed fins essentially were those of ballistic missiles which for decades were an evolution from the German Vergeltungswaffen zwei (V-2), developed first by the German military with the code name Aggregat 4 (A4).  Vergeltungswaffen is translated variously as "retaliatory weapons" or "reprisal weapons" but in English use is often written as “vengeance weapons”.  Aerodynamically, presumably the proposal has something to commend it and it proceeded far enough into the selection for an expensive, full-sized clay model to be rendered (one wonders what the rejected sketches looked like) but ultimately the longer though somehow more restrained skegs were preferred.

The 1961 Cadillac: The long (left) and slightly less long (right) of it.

One quirk of Cadillac’s brief embrace of the skeg was there were two iterations: skeg long and skeg short.  Whether in response to or in anticipation of some owners preferring their Cadillac in a more conveniently sized package, between 1961-1963 a “short-deck” option was made available on certain body styles.  Offered first on the six-window Sedan de Ville, an encouraging 3,756 were built so the option was in 1962 offered on the four-window Sixty Two Town Sedan but sales actually dropped to 2600, the decline in interest confirmed the next year when only 1575 of the four-window Park Avenue Sedan de Ville were sold.  Using the same 129.5 inch (3289 mm) wheelbase as the regular models but eight inches (200 mm) shorter in overall length (215 vs 223 inches (5461 vs 5664 mm)), space utilization was obviously a little better but the market had spoken.  With fewer than eight-thousand of the short-deck models sold across three seasons while the standard editions shipped in the tens of thousands, the flirtation with (slightly) more efficient packaging was abandoned for 1964; in the course of the following decade, Cadillacs would grow another seven inches (178 mm) and gain over 400 lb (181 kg).

For 1963, the short-deck models returned for another dismal season but the skegs were abandoned, never to return.  The fins however the design studio found harder to forsake, conscious perhaps it was on the 1948 Cadillac they’d first appeared.  Then, modestly sized, they’d been an allusion to the tail-planes used on the twin-boomed Lockheed P-38 Lightning (1939) but the fashion had passed and the fins had to go so, inch by inch, there was a retreat from the heights and exuberance of 1959 until in 1966 the fins were vestigial, a hint which for decades would be retained.

A gang of four Sceggs, Sydney, Australia.