(1) In slang, a state of chaos or confusion (especially
if noisy); an uproar.
(2) In slang, a quarrel (especially if noisy).
(3) In slang, to run away; to flee; to scarper (rare).
Late 1800s (in English and some sources cite 1889 as the
first known instance of use): From the Yiddish שלימזל (shlimazl) (bad
luck; difficulty; misfortune), the construct being shlim (bad, ill), from the Middle High German slimp (awry, not right) + the Hebrew מַזָּל (mazzāl), from
the Late Hebrew mazāl (luck, fate, (one’s)
star) and cognate with the US English schlimazel
(an unlucky person).There are many
variations of the German joke (such things really exist, even in Prussia) to
explain the related nouns shlemiel
& shimazl but all are in the
flavor of: “A shlemiel is the fellow
who climbs to the top of a ladder with a bucket of paint and then drops it and
a shimazl is the fellow on whose head
the bucket falls.”The colloquial German
noun Schlamassel (plural Schlamassel) (trouble, difficult
situation, misfortune) was from the same Yiddish source.The gender of Schlamassel is usually masculine in Germany except in the southern
state of Bavaria where, like the neighboring Austria it can also be neuter,
this prevalent in the latter.Because from
the ninth century Yiddish evolved from its West-Germanic origins as a
vernacular tongue which a number of forks & parallel streams in Europe,
the Middle East and North America before being (sort of) standardized in the
mid-twentieth century in “Western” and “Eastern” variants, many words spread by
oral use and the a variety of spellings was not unusual and other spellings of
shemozzle included: chemozzle,
chermozzle, chimozzle, schemozzle, schimozzle, schlemozzle, schmozzle,
shamozzle, shimozzel, shimozzle, shlemozel & shlemozzle.The modern
alternative spelling is schmozzle.Schmozzle
is a noun & verb and shemozzled & shemozzling are verbs; the noun
plural is schmozzles (which is sometimes used also as a singular).In humorous use, shemozzle is used also as a
collective noun.
Because there’s rarely been reluctance by
English-speakers to adopt words from other languages if they’re useful, better
than what’s in use or just an attractive alternative, there no compelling
reason to use shemozzle because there are so many other words and phrases to
describe states of noisy chaos or confusion.Obvious candidates include frenzy, mess, fiasco, snafu, chaos,
clusterfuck (often sanitized as the clipped “cluster”), commotion, hubbub, kerfuffle,
débacle, disarray, confusion, turmoil, ado, affray, altercation, argument,
battle, bickering, brawl, brouhaha, bust-up, bustle, clash, combat, commotion,
competition, conflict, contention, controversy, debate, discord, dispute, muddle,
dissension, disturbance, dustup, fracas, quarrel, row, ruction, scandal,
strife, struggle, tiff, tumult, uproar, wrangle, disorganized, disorder, mayhem,
pandemonium, uproar, havoc & bedlam. That the list is long suggests shemozzles are a
significant and not infrequent feature of human interaction and the choice of
which to use is one of nuance, the connotation one wishes, some of the words
emphasizing the chaos, some the conflict.Shemozzle is an attractive choice because (1) most know what it means,
(2) it’s not commonly heard so has some novelty value and (3) it's a "fun" word to say.
A media shemozzle snapping Lindsay Lohan walking into LA Superior Court, Los
Angeles, February 2011.
A shemozzle can be used to illustrate chaos theory, a
conceptual model of the phenomenon of an event’s ultimate trigger being
something distant and apparently unconnected with its consequences.Physicists illustrate the idea by speculating
that waving one’s hands in the air might, some billions of years hence, alter
the Earth’s speed of rotation and the most commonly quoted thought experiment
is the metaphor for the behavior: “Can a butterfly flapping its wings in Brazil cause a
tornado in Texas?”It’s an intriguing
topic for those building big-machine models which can both explore and reveal
patterns in what was once thought randomness.
The shemozzle of reporters and photographers clustered
when Lindsay Lohan in February 2011 walked to one of the well-publicized (and
not infrequent) court appearances of her “troubled
Hollywood starlet” phase wasn’t unexpected and nor would she have found it
an unfamiliar environment, the yellow & black plastic “Police Line: DO NOT CROSS” tape strung between the bollards vaguely
reminiscent of the velvet rope & stanchions which define the limits for
photographers at red-carpet events.What
was unpredicted was the almost immediate effect in commerce, the white Kimberly
Ovitz (b 1983) Glavis Albino bandage
dress from the houses pre-fall collection reported as “sold out worldwide” within hours of the images appearing on-line, a
reasonable achievement for a piece listed at US$575 made in a run of a few
hundred.
The matter before the court raised no novel legal points
and thus attracted little analysis but the re-purposing of the walk to the arraignment
as an impromptu catwalk strut triggered a shemozzle of its own as women around
the world clamoured to buy their own Glavis
Albino and media companies sought comment from Kimberly Ovitz, anxious to
learn if the appearance was some sort of “sponsored
promotion”.A representative from
the company was soon quoted as saying “Kimberly had no role in Lindsay Lohan wearing the dress”
which Ms Lohan had purchased.Apparently
disappointed, the journalists resorted to dutifully noting her “signature Chanel
5182 sunglasses.”
Ms Lohan that evening tweeted: “What I wear to court shouldn’t be front page
news. It’s just absurd” although her choice of wardrobe for
subsequent court appearances hinted she may have concluded absurdity has its
place and at Kimberley Ovitz’s corporate headquarters the reaction was equally
pragmatic, the company offering retailers a “re-cut” (the industry term for a
second production run, a la a “second printing” in the publishing world) of the
Glavis Albino in response to the phones
“ringing off
the hook”. “It’s been a
frenzy!” CBS News quoted an Ovitz sales associate as saying. So that’s a case study in how the choice
should be made: A rabble of photographers milling behind the bollards while
shouting questions is “a shemozzle” while desperate fashionistas and boutiques
besieging a designer for a frock is “a frenzy”.
Now we know.
(1) A slender tube, usually of wood, metal or plastic
containing a core or strip of graphite (still referred to as lead) or a solid
coloring material, sharpened to some extent, used for writing or drawing.
(2) A stick of cosmetic coloring material for use
on the eyebrows, eyelids etc.
(3) Anything shaped or used like a pencil, as a
stick of medicated material.
(4) In optics (from the seventeenth century), an
aggregate or collection of rays of light, especially when diverging from or
converging to a point.
(5) In geometry (from the nineteenth century), a set
of geometric objects with a common property, such as the set of lines that pass
through a given point in a projective plane.
(6) As a verb, "to pencil in", to schedule or list
tentatively, as or as if by writing down in pencil rather than in more
permanent ink.
(7) In animation, as "pencil-test", a first take of
pictures, historically on black and white film stock, now emulated in software;
also used to describe a test which assesses (1) the viability of bralessness (Western tradition) or (2) one's attainment of "real womanhood" (Chinese use).
(8) In medicine, a small medicated bougie (from
the nineteenth century and now archaic).
(9) A paintbrush (from the fourteenth century and
now archaic).
1350–1400: From the Middle English pencel (an
artist’s fine brush of camel hair, used for painting, manuscript illustration
etc), from the Anglo-Norman and Old French pincil (artist's paintbrush) from
the Old & Middle French pincel from
the Medieval Latin pincellus, from the Latin pēnicillum & pēnicillus (painter's
brush, hair-pencil (literally "little tail"), a diminutive of pēniculus (brush), a diminutive of penis
(tail). It’s from the old French variant
pincel that Modern French gained pinceau (paintbrush).The verb pencil emerged early in the
sixteenth century as pencellen (apply (gold or silver) in manuscript
illustration) and by the 1530s was being used in the sense of “to mark or
sketch with a pencil-brush”, extended to work undertaken with lead pencils from
the 1760s.Despite the obvious
similarity, there is no relationship with the word pen. The spelling pensill is long obsolete. Pencil is a noun & verb, penciler is a noun, penciled is a verb, penciled is a verb & adjective and pencillike is an adjective; the noun plural is pencils. The additional "l" (penciller, pencilled etc) is used in traditional British spelling.
The alluring catwalk combination
of a "pencil-thin" model (note the shoulder-blade definition) & polka-dots.The industry has “solved” the problem of the perception of models being “dangerously
thin” by adding a token number of “plus-size” units to their DEI (diversity, equity and inclusion) roster.However, the agencies
report the fashion houses still first select the slenderest.
Pencils are produced in quite a variety and
specialized types include the carpenter's pencil, the wax (or china) pencil, and
the color pencil although what’s more precisely defined are the technical
descriptions based on the specification of the graphite (HB, 2B etc), used to
rate darkness and hardness. A propelling
pencil is one with a replaceable and mechanically extendable lead that wears
away with use, designed to provide lines of constant thickness without
requiring sharpening and typically featuring a small eraser at the end
opposite the tip. Pencil pouches and
pencil cases are containers in which one stores ones pencils and related items
(pencil sharpener, eraser et al); by convention a pouch was made of a soft
material while cases tended to be fashioned from some hard substance (steel,
wood, plastic etc) but the terms are used loosely. A kohl pencil (also called an eyeliner
pencil) is one with a kohl core (which can be sharpened in the usual manner) used
for enhancing the eyes. The golf pencil
was originally designed for golfers and was about three inches (75 mm) in
length though they’re now commonly used in situations where pencil turnover is
high (election booths, gambling houses etc).
School
pencils are a useful way to convey important messages to children.
The "pencil skirt" is a close-fitting garment which
classically was knee to calf length.In
explosives, a "pencil detonator" (also as "time pencil") is a timed fuse designed
to be connected to a detonator or short length of safety fuse. "Pencil-thin" is a term (historically one of admiration but of late also used negatively)
for an especially slender woman but it can be applied to any thin object
(synonymous with "stick-thin", thought a clipping of the earlier zoological
reference "stick insect thin").The phrase "power
of the pencil" is from professional gambling and refers to an authority to
charge a punter's gambling or other bills to the casino (the house).The "lead in one's pencil" is slang which referencing the state of erection of one's penis; to "put the lead into one’s pencil" referred to some form of stimulation which induced such an erection (including presumably the sight of an attractive, pencil-thin woman).To "pencil something in" is to make a tentative
booking or arrangement (on the notion of being erasable as opposed to using ink
which suggests permanence or something confirmed); the phrase has been in use only
since 1942.The derogatory slang "pencil-pusher" (office worker) dates from 1881; prior to that such folk had since 1820 been called "pen-drivers", the new
form reflecting the arrival at scale of mass-produced pencils.The derogatory "pencil neck" (weak person) was
first noted in 1973 while "pencil dick" (a penis of a girth judged inadequate or a man with such an organ) is documented in US slang since 1962.
Lindsay Lohan in pencil skirts: The pencil skirt can be thought the companion
product to the bandage dress; while a
bandage dress ends usually above the knee (the more pleasing sometimes far
above) a pencil skirt typically falls to the knee or is calf-length.
Technical terms for the grips with which a pencil is held.
The test pencil is a device with a small bulb or
other form of illumination which lights up when an active current is
detected.Available in many voltages
(the most common being 12, 24, 48 (for automotive and other low-voltage applications) and 110/120 & 220/240v), they work either by
direct contact with the wire through which the current passes or (through the insulation) as a proximity device.The "test pencil" should not be
confused with the "pencil test" which is either (1) in animation, an early
version of an animated scene, consisting of rough sketches that are
photographed or scanned (now overtaken by technology which emulates the process in software and almost obsolete but
the term is still used by graphic artists to describe conceptual sketches or
rough takes), (2) in apartheid-era South Africa, a method of determining racial
identity, based on how easily a pencil pushed through a person's hair could be
removed and (3) a test to determine the necessity (some concede on the advisability) of wearing a bra, based on
whether a pencil placed in the infra-mammary fold stays in place with no
assistance (which sounds standardized but sources vary about whether the pencil
test should be performed with the arms by the side or raised which can significantly
affect the result.
The Pencil Test
The
pencil test: In the West this photograph would be graded "fail"; in China it’s a "pass", an example of "cultural specificity".
Although it sounds a quintessentially TikTok thing and did trend in 2016,
the year the Chinese version of TikTok was released, re-purposing of the pencil
test by Chinese women as the “true womanhood” test actually pre-dated the
platform. Like the best trends it was
quick and simple and required only the most basic piece of equipment: a pencil
(although a pen would do). The procedure
was the classic pencil test used to determine the viability of bralessness but,
unlike the occidental original where the pencil falling to the ground was graded a “pass”,
in the oriental version, that’s a “fail”, the implement having to sit securely in
place to prove one is “a real woman”. Millions of images were uploaded to Chinese
social media channels as proof the challenge had been passed; this presumably will
assist in ensuring one doesn’t become a leftover woman.
The Flying Pencil
Prototype Dornier 17 V1, 1934.
One of terms of the Treaty
of Versailles (1919), imposed on Germany after the World War I (1914-1918) was it was
denied the right to military aviation. Those familiar with
the operations of sanctions in the twenty-first century will not be surprised that
within a few years, there were significant developments in German civil aviation
including gliding clubs which would provide the early training of many pilots who
would subsequently join the Luftwaffe, even before the open secret of the organization’s
existence formerly was acknowledged in 1935.
Additionally, under well-concealed arrangements with Moscow, German
pilots underwent training in the Soviet Union, one of the many programmes in a
remarkably flourishing industry of military exchanges undertaken even during
periods of notable political tension. In
those years, the German aircraft industry also had its work-arounds, sometimes undertaking
research, development and production in co-operation with manufacturers in
other countries and sometime producing aircraft notionally for civil purposes
but which could easily re-purposed for military roles. An example was the Dornier Do 17, nicknamed
the “flying pencil” in an allusion to the slender fuselage.
Battle of Britain era Dornier Do17 E, 1940.
In 1934, Dornier’s initial
description of the Do 17 as a passenger plane raised a few eyebrows in air
ministries around the continent but in an attempt to lend the ruse a (thin) veneer of truth, the
company submitted the design to Deutsche Luft Hansa (which became the modern carrier Lufthansa), the airline admiring the
speed and flying characteristics but rejecting the proposal on the reasonable
grounds the flying pencil had hardly any room for passengers. To all observers, the thing was obviously a
prototype bomber and one of the fastest and most advanced in the world but to
maintain the subterfuge, Dornier instead claimed it was now a “fast mail
transport”. That fooled few but so soon
after the Great War, there was little appetite in Europe for confrontation so Dornier
was able to continue to develop the Do 17 as a bomber, adding a glazed nose,
provision for internal armament and an internal bomb bay.
Dornier Do 217 E, 1943.
The deployment as part
of the Condor Legion in the Spanish Civil War (1936-1939) provided valuable
information in both battle tactics and the need for enhanced defensive armaments
and it was these lessons which were integrated into the upgraded versions which
formed a part of the Luftwaffe’s bomber and reconnaissance forces at the start
of World II. They provided useful
service in the early campaigns against Poland, Norway & the Low Countries but
the limitations were exposed when squadrons were confronted by the advanced eight-gun fighters of the Royal Air Force (RAF) in the Battle of Britain (July-September
1940). However, in the absence of a
better alternative, they played an important part in the early successes
Germany enjoyed in the invasion of the Soviet Union but such was the rapidity of art-time technological
advances that by 1942 the Do 17 was obsolescent and withdrawn from front-line
service, relegated to training and other ancillary roles. The slim frame which had in 1934 helped
provide the flying pencil with its outstanding performance now became a
limitation, preventing further development even as a night-fighter, the role
assigned in those years to many airframes no longer suitable for daytime
operations. Its successor, the Do 217 was
notably fatter in the fuselage but even it was soon rendered obsolete and by
1944 had been withdrawn from front-line service.
The extraordinary Mohammed Rafieh
A COVID-19 era Mohammed Rafieh at work in his Persian pencil place.
Mohammed Rafieh opened Medad Rafi in Tehran in 1990, specializing in color pencils, a description which is no exaggeration. Although his stock numbers in the thousands, Mr Rafieh has no need for databases, barcodes or lists of part-numbers, having committed to memory the place of every pencil in his shop, an inventory said to include every color known to be available anywhere in the world. Mr Rafieh's shop is located in the vast bazaar which sits between the two mosques in Tehran's district 15. Medad (مداد) is Persian for pencil and Rafi the affectionate diminutive of Rafieh so in translation the shop is thus "Rafi's Pencils"; never has Mr Rafieh been accused of misleading advertising.
Mr Rafieh at work.
The pencil in its familiar, mass-produced form is surprisingly modern. Quills made from bird feathers and small brushes with bristles from a variety of creatures were used long before chalk or lead pencils. Sticks of pure graphite (commonly (if chemically inaccurately) known as "black lead") were used in England for marking writing instruments from the mid sixteenth century while the wooden enclosure was a contemporary innovation from the Continent and it seems to have been in this era the word pencil was transferred from a type of brush to the newly encapsulated "graphite writing implement". The modern clay-graphite mix, essentially little different to that still in use, was developed in the early nineteenth century, mass-production beginning in mid century, something made possible by the availability of cheap, precision machine tools. The inventor of the handy innovation of an eraser being attached to the end opposite the sharpened lead was granted a patent in 1858. Some like these on pencils and some don't.
Pencil sharpeners of increasing complexity. Unless one has specific needs, the old ways are usually the best.
The modern pencil also encouraged the development of the pencil sharpener, one of the world's most simple machines and something which really hasn't been improved upon although over the last century an extraordinary array of mechanical and electro-mechanical devices have been offered (some so wondrously complex it's suspected they existed just to flaunt the engineering although they do make fine gifts for nerds; it's likely nerds do prefer pencils to pens). Apparently first sold commercially in 1854 (prior to than a hand-held blade of some sort would have been the usual method), some have been intriguing and imaginative designs which sometimes found their specialized niche but none sharpen a pencil better than the cheapest and most simple. Even now, if one has paper, the creation of just about anything in theoretical physics, poetry or literature demands little equipment beyond pencil, sharpener & eraser.
The Faber-Castell production process.
The pencil as collectable
Lot 278: Four volumes of Roget's International Thesaurus.
Pencils can
be collectables if their provenance adequately is documented. Doyle’s in New York on 18 June 2024 conducted
an auction of some items from the estate of US composer and lyricist Stephen
Sondheim (1930–2021), attracting dealers, collectors & Sondheim devotees and
Lot 278 was indicative of the strength of bidding: four (well worn) volumes of Roget's International Thesaurus. Although one was from the first printing (June
1946), it lacked a dust jacket and came with library markings and a “Withdrawn”
stamp. None of those offered were rarities (reflected in the pre-sale estimate of US$200-300) but the hammer fell at an
impressive US$25,600. The stationery
freaks (it really is quite a thing) were also in the crowd, a signed spiral notebook
selling for what one commentator called “a startling US$15,360.”
Lot 275: Three boxes of Eberhard Faber Blackwing 602 pencils. They were not cylindrical so, like a "carpenter's pencil", were less prone to rolling onto the floor. Decades after the pencils were first produced, there would be a Cadillac Blackwing V8, a notable piece of engineering doomed by its high cost.
What was
most surprising though was the fate of Lot 275: “Three boxes of vintage Blackwing 602 pencils
(Circa 1940s-1950s). Three blue boxes
printed with "Eberhard Faber/Blackwing/Feathery-Smooth Pencils, two of the
boxes complete with 12 pencils, one with 8 only (together 32 pencils). Some wear to the boxes and drying of the
erasers.” Sondheim was a
devoted Blackwing user, telling one interviewer: “I use Blackwing pencils. Blackwings. They don’t make ’em any more, and luckily, I
bought a lot of boxes of ’em. They’re
very soft lead. They’re not round, so
they don’t fall off the table, and they have removable erasers, which
unfortunately dry out."
The pencils sold for US$6,400 against a pre-sale estimate of US$600-800.
The pencils
were an example of how critical is provenance in the collectables market. In June 2023, Bloomfield Auctions in east Belfast,
Northern Ireland, held a “specialist”
sale focused “militaria,
police and important Irish historical items”, one entry with a
pre-sale estimate of US$65,000-100,000 being Lot 148: “An engraved, silver-plated pencil, believed
to have been a 52nd birthday present (20 April 1941) from Eva Braun (1912–1945)
to Adolf
Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government
1933-1945 & head of state 1934-1945).
On the day, the pencil sold for US$6,900.
The lower
than expected price may have been the result of doubts being cast on the
authenticity of the item’s claimed history. Technically, Lot 148 was a mid-20th-century mechanical pencil, of white
metal (presumably one with a high nickel content) and silver-plated, engraved
along one louvered side facet with the inscription: ZUM
20 APRIL 1941 HERZLICHST EVA.
That’s an abbreviated form of phrase typically used on occasions such as
birthdays, the brevity necessitated by the surface area with which the engraver
had to work, the pencil only some 3¼ inches (82.5 mm) long. Deconstructed, the sentence fragment begins
with the preposition “to”
and a contracted, inflected article of speech, “the” expressed in the dative
case. Zum is literally “To the...”, understood as “Upon the...”. So, the signatory (“Eva”) is marking the
occasion the birthday on 20 April 1941, the inherent formality of form what one
would expect in a gift to a head of state though perhaps not one from a
lover. However, the very existence of
the relationship between the Führer and the woman who later briefly would be
Frau Hitler was unknown beyond his court circle and it may have been even
the jeweller wasn’t to be given a hint; the exact (physical) nature of their
relationship remains a mystery. However,
the word herzlichst is from the root
noun Herz (heart) and as an adjective
or adverb, herzlich, is often used in
the sense of “heartful” or “heartfelt” which at least suggests something intimate
and the –st suffix operates to create
a superlative, which if literally translated (“most heartful” or “most
heartfelt”) sounds in English like something which might be used ironically or
cynically but there’s nothing to suggest it should be understood as anything
but something like: On the occasion of
the 20th April, 1941, most heartfully, Eva.
The "Hitler" Pencil top.
The provenance
of the pencil however proved controversial, something not helped by the anonymity
of the seller and the lack of any documentary trail which might have helped
confirm the veracity of the back-story.
While one could speculate any number of the life the pencil may have led
over the decades, no evidence was offered.
The sale also attracted criticism which is increasingly heard when auction
houses offer any of the militaria, memorabilia and ephemera connected with
Hitler or the Nazis in general. Although
such objects have for decades been collectables there’s now more resistance to
the notion of profits being derived from the trade in what is, in some sense, “the
commemoration of evil” and the Chairman of the European Jewish Association had called
for the pencil to be withdrawn from sale, issuing a statement in which he
called the auction part of a “…macabre trade in items belonging to mass murderers, the
motives of those buying them are unknown and may glorify the actions of the
Nazis, and lastly, their trade is an insult to the millions who perished, the
few survivors left, and to Jews everywhere.” The president of the Board of Deputies of
British Jews described the sale as “…distressing, disturbing and hugely disrespectful”,
arguing that even if of historical significance “…these items have no place in our country
other than inside the walls of a museum or other institution where they can be
used to teach about the results of anti-Semitism.”
1938 Mercedes-Benz 770K
(W150) Cabriolet F, a seven passenger tourer & parade car, pictured here
with the folding soft-top in sedanca de ville configuration.
There is
still some tolerance for the trade in items which would otherwise anyway be
collectables (such as the Mercedes-Benz 770Ks (W07 (1930-1938) & W150
(1938-1943), many of which when offered are claimed (dubiously and not) to have
some association with Hitler) and for anything of genuine historical significance
(such as diplomatic papers) but the circulation of mere ephemera with some Nazi
link is increasingly being condemned as macabre and the higher the prices paid,
the most distasteful it seems. A
spokesman for Bloomfield Auctions defended the inclusion of such items in the
sale, arguing they “…preserve a piece of our past and should be treated as
historical objects, no matter if the history they refer to was one of the
darkest and most controversial in recorded history.”, adding “We do not seek to
cause hurt or distress to any one or any part of society” and that
buyers typically were “legitimate collectors who have a passion for history… all
items are a part of history, and we shouldn't be writing history out of books
or society.”
Pencil sculpture by Russian artist Salavat Fidai (b 1972).
(1) A gown or dress worn by a female, consisting of a skirt
and a cover for the upper body.
(2) A loose outer garment worn by peasants and workers; a
smock.
(3) A coarse outer garment with large sleeves, worn by
monks in some religious orders; a habit.
(4) In naval use, a sailor's jersey.
(5) In military use, an undress regimental coat (now less
common).
(6) To clothe (somebody) in a frock.
(7) To make (somebody) a cleric (to invest with priestly
or clerical office).
(8) In US military use, to grant to an officer the right
to the title and uniform of a rank before the formal appointment is conferred.
1300–1350: From the Middle English frok, frokke and froke
and twelfth century Old French froc
(a monk’s habit; clothing, dress), from the Frankish hrok and thought probably related to the Old Saxon and Old High
German hroc (mantle, coat) which
appears to have spawned the Old Norse rokkr,
the Old English rocc, and Old Frisian
rokk.Most etymologists seem to think it’s most likely all ultimately derived
from the primitive rug or krek (to spin or weave); the alternative
view suggests a link with the Medieval Latin hrocus, roccus and rocus
(all of which described types of coats) which they speculate was the source of
the Old French from, again from the Old Frankish hroc and hrok (skirt,
dress, robe), from the Proto-Germanic hrukkaz
(robe, jacket, skirt, tunic).That does
seem at least plausible given the existence of the Old High German hroch and roch (skirt, dress, cowl), the German rock (skirt, coat), the Saterland Frisian Rok (skirt), the Dutch rok
(skirt, petticoat), the Old English rocc (an
over-garment, tunic, rochet), the Old Norse rokkr
(skirt, jacket) and Danish rok (garment).Another alternative (more speculative still) traces
it from the Medieval Latin floccus, from
the Classical Latin floccus (flock of
wool).The meaning "outer garment
for women or children" was from the 1530s while frock-coat (also as
frock-cost & frockcoat) dates from the 1820s, the garment itself fading
from fashion a century later although revivals have been attempted every few
decades, aimed at a rather dandified market ignored by most.Frock & frocking are nouns & verbs,
frocked is a verb and frockless, frocklike & frockish are adjectives; the
noun plural is frocks.
Frocks and Brass Hats
The phrase “frocks and brass hats” was coined in the
years immediately following World War I (1914—1918) in reaction to the large volume
of memoirs, autobiographies and histories published by some of the leading
politicians and military leaders involved in the conflict, the phrase derived
from (1) the almost universal habit of statesmen of the age wearing frock coats
and (2) the hats of senior military personnel being adorned with gold braid,
emulating the physical polished brass of earlier times.Many of the books were polemics, the soldiers
and politicians writing critiques of the wartime conduct of each other.Politicians no longer wear frock coats and
although some of the hats of military top brass still feature a bit of braid,
it’s now less often seen.However, the
term persists although of late, academics studying institutional conflict in
government have extended it to “frock coats, mandarins and brass hats”,
reflecting the increase in importance of the part played by public servants,
especially the military bureaucracy, in such matters.So structurally, the internecine squabbles
within the creature of the state have changed, the most obvious causes the twin
threads of (1) the politicization of the upper reaches of the public service
and (2) the creation of so many organs of government as corporate entities
which enable the frocks (the politicians) to distance themselves from unpalatable
policies and decisions by asserting (when it suits them), the “independence” of
such bodies.Of course, such
functionaries will find their “independence” counts for little if the frocks
start to feel the heat; then brutally the axe will fall, just as it did on some
of the Great War generals.
Men in frock coats: The “Big Four” at the Paris Peace
Conference (1919-1920), outside the Foreign Ministry headquarters, Quai d'Orsay, Paris. Left to right:
David Lloyd George (1863–1945; UK prime-minister 1916-1922), Vittorio Orlando
(1860–1952; Italian prime minister 1917-1919), Georges Clemenceau (1841–1929;
French prime minister 1906-1909 & 1917-1920) and Woodrow Wilson (1856–1924;
US president 1913-1921).
At the time, nothing quite like or on the scale of the
Paris Peace Conference had ever been staged.Only Orlando anticipated the future of fashion by preferring a lounge
suit to a frock coat but he would be disappointed by the outcome of the
conference, leaving early and to his dying day content his signature never
appeared on the treaty’s final declaration, a document he regarded as flawed.Not even John Kennedy (JFK, 1917–1963; US
president 1961-1963) or Barack Obama (b 1961; US president 2009-2017) on their
tours of European capitals received anything like the adulation Wilson enjoyed
when he arrived in Paris in 1919.His
successors however were there more as pop-culture figures whereas Wilson was
seen a harbinger of a "lasting peace", a thing of much significance
to the French after four years of slaughter.Ultimately Wilson's hopes would be dashed (in the US Senate as well as
at the Quai d'Orsay's conference table) although, historians will likely
continue to conclude his Nobel Peace Prize (1919) was more deserved than the
one awarded to Obama (apparently on the basis he wasn't George W Bush (George
XLIII, b 1946; US president 2001-2009)).Lloyd George's ambitions in 1919 were more tempered by realism and he
too regarded the terms of final document as a mistake, prophesying that because
of the punitive terms imposed on the defeated Germany: “We shall have to fight another war again in 25 years' time.”In that, he was correct, even if the expected
wait was a little optimistic.Only
Clemenceau had reasons to be satisfied with what was achieved although, has his
instincts been allowed to prevail, the terms of the Treaty of Versailles (1920)
would have been more onerous still.It
was the Englishman Eric Geddes (1875–1937; First Lord of the Admiralty (the civilian head of
the Royal Navy) 1917-1919) who coined the phrase "...squeeze the German lemon until the pips
squeak." but it's doubtful that sentiment was ever far from
Clemenceau's thoughts.
Lindsay Lohan in a nice frock. V Magazine Black & White Ball, New York City, September 2011.
In idiomatic use, “frock” has proved as serviceable as
the garment.A “frock flick” is a film
or television production noted for the elaborate costuming and most associated
with costume dramas (typically sixteenth-nineteenth centuries) in which the
frocks of the rich are depicted as big & extravagant.To “frock up” is used by young women to describe
“dressing-up” for some event or occasion and in the (male) gay community to
refer either to much the same thing or cross-dressing.A “cock in a frock” (“cocks in frocks” the
collective) is a type of trans-woman (one without the relevant medical
modification) and what used to be called a transvestite (a once technical term
from psychiatry now (like “tranny”) thought derogatory except in historic use).A “smock frock” was a garment of coarse,
durable material which was worn over other clothing and most associated with
agricultural and process workers (and usually referred to either as “smock” or “frock”.In fashion there’s the “sun frock” (one of
lightweight material which exposes more than the usual surface area of skin,
often in a strappy or strapless style.A
“housefrock” was a piece of everyday wear form women which was
self-explanatory: a simple, practical frock to be worn “around the house” and
well suited to wear while performing “housework”.“Underfrock” was a now archaic term for a
slip or petticoat.The A coat with long
skirts, worn by men, now only on formal occasions. The “frock coat” (also listed by some as the “Prince
Albert coat”) is characterized by a knee-length skirt cut all around the base,
ending just above the knee.Among the middle
& upper classes, it was popular during the Victorian and Edwardian eras (1830s–1910s)
although they were widely into the 1920s.Although some fashion houses may have had lines with detail differences,
there was really no difference between a “cocktail dress” and a “cocktail frock”
except the latter seems now to be used only humorously.
Variations on the theme of the cocktail dress: Lindsay
Lohan in vintage Herve Leger at Arrivals For Cartier’s Declare Your Love Day VIP cocktail reception, Cartier Store, New
York, June 2006 (left) and in black Dion Lee cocktail dress with illusion
panels and an off-the-shoulder silhouette, January 2013 (right).
A cocktail dress does however differ from a cocktail gown
because they straddle the gap between daywear and ball gowns.Intended to be worn at formal or semi-formal
occasions (classically of course, the “cocktail party”) including wedding
receptions or dinner parties, they’re typically shorter in length than a gown,
the hemline falling somewhere between just above the knee to mid-calf.There’s no exact template for a cocktail
dress but they should be identifiable by their simplicity and elegance, thus
the utility of their versatility.While
not exactly post-modern, they appear in many fabrics and just about any style
including empire, bandage, A-line or sack, featuring a range of necklines,
sleeve lengths, and embellishments.Historically, befitting the sophistication once associated with the cocktail
party, the dresses were characterized by modesty and severity of line, the
classic motif the tailored silhouette, relatively uncluttered by details.Vogue magazine labeled the accessories
(shoes, jewelery, a clutch and sometimes a wrap) the “cocktail dress ensemble”
but in recent decades there’s been a rise in stylistic promiscuity and some
discordant elements have intruded.
Men of the frock: Cardinal George Pell (1941-2023; left) and Benedict XVI (1927–2022; pope 2005-2013, pope emeritus 2013-2022; right) at an inter-faith meeting in Sydney, Australia, July 2008.
A “man of the frock” is a clergyman of some description
(almost always of some Christian denomination) and the apparent anomaly of nuns
never being described as “women of the frock” (despite always wearing something
at least frock-like) is explained presumably by all women once being assumed to
wear frocks. To “defrock” (literally “to
divest of a frock”) is in figurative use used widely to mean “formally to remove
the rights and authority of a member of the clergy” and by extension this is
casually applied also to “struck-off” physicians, lawyers etc. “Disfrock” & “unfrock” are used as
synonyms of “defrock” but none actually appear in Roman Catholic canon law, the
correct term being “laicization” (ie “returned to the laity). Despite the popular impression, the Vatican
has revealed most acts of laicization are pursuant to the request of the priest
and performed because they feel, for whatever reason, unable to continue in
holy orders (ex priests marrying ex-nuns a thing and there must be some
theological debate around whether they’ve been “brought together by God” or “tempted
by the Devil”). Defrock dates from the
1580s in the sense of “deprive of priestly garb” and was from the fifteenth
century French défroquer, the
construct being from de- (used her as a negative prefix) + froque (frock) and familiar also as the verb “defrocked”. The modern English verb “frock” (supply with a
frock) seems to have come into use only in the 1820s and was either a back-formation
from defrock or an evolution from the noun.
The verb was picked up by the military and “to frock” is used also as a jocular
form of “to dress”.
(1) The wine from a particular harvest or crop (usually a
season).
(2) Of wine, the product of a season of outstanding
quality (labeled by calendar year)
(3) The annual produce of the grape harvest, especially
with reference to the wine obtained (technically also recorded as the “yield of
grapes during one season”).
(4) The time of gathering grapes, or of winemaking.
(5) The act or process of producing wine; winemaking.
(6) The class of a dated object with reference to era of
production or use.
(7) A wine of a specified vintage:
(8) Attributively, a subset of something, representing often
the most memorable or highest quality items produced (although it can apply to
all associated with the designated era) such as vintage cars, vintage dresses
et al.Sometimes, what constitutes a “vintage”
item (as opposed to a “veteran”, “antique” et al) is defined by various
institutions (vintage watches for example said to be those dated between 1870
and 1980).
(9) Attributively, something old-fashioned or obsolete.
(10) Attributively, something the being the best of its
kind.
1400-1450: From the Middle English vendage & vyndage,
from the Anglo-Norman vendenge, from vinter, from the Old French vendage & vendenge (vine-harvest, yield from a vineyard (and cognate with the
French vendange)), from the Latin vindēmia (a harvest of grapes, vintage),
the construct being vīn(um) (grape; wine) + dēmō (take off or away, remove), the construct being de (of; from, away from) + (e)mō
(acquire, obtain).A number of European
languages including Spanish, Polish and (surprisingly) France adopted “vintage
from English”.Vintage is a noun, verb
& adjective, vintager is a noun, vintagey is (a non-standard) adjective and
vintaged & vintaging are verbs; the noun plural is vintages.
Warrnambool Heritage "The Aged Vintage"
cheese.Very good.
The meaning shifted to
“age or year of a particular wine” after 1745 with the general adjectival sense
of “being of an earlier time” emerging in the early 1880s.In the business of winemaking, the notion of “vintages”
came in the twentieth century to become elastic, the term not of necessity
misleading, just one which needed to be understood.Originally, a vintage was one wine, produced with
grapes grown and harvested in the one season and that system is still used but
the word has long been used also as a label to denote “something of a superior
quality”.The taste of wine being a
subjective thing however and something the industry (often in the small print
or with a “NV” added) markets as “non-vintage” may by many buyers be preferred
to a “vintage” because the “un-vintaged” drop might be a blend of wine from
several years; something routinely done to ensure a particular product tastes
much the same from year to year.Even
then, while the regulatory environments in many jurisdictions do specify that
to qualify as a “vintage”, the fluid in the bottle must contain a minimum
volume from the year on the label but the “foreign” content can be as high as a
quarter and according to EU regulators, in some places special exemptions have
been granted permitting a 50/50 split.The use also proved attractive to others and there are many “vintage”
cheeses and other foodstuffs, the word in this context meaning little more than
being sold at a higher price.
Brass era: 1915 Stutz Bearcat Model F.Although untrue, it was for years part of
Stutz folklore than anyone who died in one merited an obituary in the New York
Times.
“Vintage” has been used of cars since 1928 but in the post-war years when
the idea of cars as collectables coalesced, in various places categories were
created and while somewhat arbitrary, the cut-off points between one era and
another tended to reflect the existence of something significant which (at
least for the majority of the vehicles involved) made them in some way identifiably
different from what came before.The
terms vary: The most evocative is the “brass era” used in the US and it covers essentially
anything produced between the beginning of organized production in the mid
1890s and 1915, the name chosen because of the extensive use of brass for
fittings such as headlamp surrounds radiators and levers, the polished metal
lending the distinctiveness.The choice
of 1915 as the end of the brass era reflected the decline in the use of the
material as mass production made the use of other materials more attractive but
the main factor was that was the year Ford ceased use for the Model T, the car
which had for years dominated the market.In the UK (and therefore throughout most of the old British Empire),
cars produced prior to 1919 were called “veteran” although there was for a time
a fashion to speak of them as “Edwardian, a reference to the reign of Edward
VII (1841–1910; King of the UK & Emperor of India 1901-1910), the
imprecision in the dates accounted for by “Edwardian” being used as a
descriptor of the fashion, architecture etc of the era rather than the reign
proper.“Vintage” cars are those made
between 1919-1930 (or 1916-1930 in US use) and as an epoch that follows what
was at the time called “post-war” (between the end of the World War (1914-1918)
and the onset of the Great Depression.Conveniently, it conforms (more or less also to the advances in
engineering and style which made the machines of the 1920s distinct from those
of the next decade.
Post-war classic: 1948 Cisitalia 202 CMM by Vignale.
So,
what in political science are the “inter-war years” are divided by the
collector car community into “vintage” and “pre-war”, the later epoch being
1930-1942 (US passenger car production ending early in 1942).Most of what was produced between 1945-1948
was a continuation of what was abandoned with the onset of hostilities but
nothing produced after 1945 is grouped with the “pre-war” cohort and the era is
generally called “post-war classics” and depending on who is writing the classification,
that period ends somewhere around 1960-1962, motoring’s beginning of “the
modern” although that’s obviously inexact, some strikingly modern stuff coming from
as early as the 1940s and some true relics still on sale as late as 1968.These definitions don’t apply to stuff made
outside the West and in places like the Warsaw Pact nations, the relics would
endure until the 1990s; nor do they include retro devices like the Morgan or
products of pure-functionalism like Jeeps and Land Rovers.In the modern age, the labeling has changed
and the tendency now is to use self-explanatory terms like “1970”s, “muscle car
era” etc.
Lindsay Lohan in a vintage Herve Leger bandage dress, New
York, May 2007 (left) and in a vintage-style dress, New York, February 2017.
In fashion, “vintage” can mean a piece from decades ago or
just a few seasons earlier.Vintage
items can sometimes be genuine museum pieces or simply be “old” enough to have
gained some sort of respectability.To be
“vintage”, something needs to be the product of an acknowledged designer or manufacturer;
items which have gained their notoriety for some other reason (who it’s
associated with or the circumstances in which it was worn) can be newsworthy
but they’re not “vintage”.The word is
used also of style, a “vintage look” an indicating that an outfit is something
which either recalls something associated with an older style or uses known
motifs to achieve the effect.Depending
on the implementation, the latter can also be treated as a “retro” whereas a “vintage
look” is something where the relationship is more vague.
There is vintage and there is retro: Lindsay Lohan in an
art deco mini-dress, said to be a vintage original, paired with a pair of retro
Prada stilettos in burgundy.