Showing posts sorted by date for query Paste. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Paste. Sort by relevance Show all posts

Thursday, November 14, 2024

Peanut

Peanut (pronounced pee-nuht)

(1) The pod or the enclosed edible seed of the plant, Arachis hypogaea, of the legume family, native to the tropical Americas (and probably of South American origin).  During the plant’s growth, the pod is forced underground where it ripens.  The edible, nut-like seed is used for food and as a source of oil (historically known variously also as the pinder, pinda and goober (used south of the Mason-Dixon Line (originally as “goober pea)), earthnut, groundnut & monkey nut (pre-World War II (1939-1945) UK use).

(2) The plant itself.

(3) Any small or insignificant person or thing; something petty.

(4) In US slang, a very small clam.

(5) In slang, barbiturates (recorded also of other substances delivered in small pills).

(6) In slang, small pieces of Styrofoam used as a packing material (known also as the “packing peanut”).

(7) Of or relating to the peanut or peanuts.

(8) Made with or from peanuts.

1790–1800: The construct may have been pea (in the sense of the small green vegetable) + nut but may etymologists think it was more likely a folk etymology of pinda or pinder, both forms still in dialectal use south of the Mason-Dixon Line.  The plant is apparently native to South America and it was Portuguese traders who early in the sixteenth century took peanuts from Brazil and Peru to Africa by 1502.  Its cultivation in Chekiang (an eastern coastal province of China) was recorded as early as 1573 and the crop probably arrived with the Portuguese ships which docked there.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), The spellings pea nut & pea-nut are obsolete.  Peanut is a noun & verb. Peanutted & peanutting are verbs and peanutty & peanutlike are adjectives; the noun plural is peanuts.

The word appears in many aspects of modern culture including “circus peanut” (a type of commercial candy), “cocktail peanuts” (commercially packaged salted nuts served (for free) in bars to heighten thirst and thus stimulate beverage sales (also known generically as “beer nuts”)), “peanut butter” (a spread made from ground peanuts and known also as “peanut paste”), “peanut butter and jelly” (a sandwich made with jelly (jam or conserve) spread on one slice and peanut butter on the other), “small peanuts” (very small amount (always in the plural), “peanut milk” (a milky liquid made from peanuts and used as a milk substitute), peanut brittle (a type of brittle (confection) containing peanuts in a hard toffee), “peanut butter cup” (a chocolate candy with peanut butter filling), “peanut bunker” (a small menhaden (a species of fish)), “hog peanut” (a plant native to eastern North America that produces edible nut-like seeds both above & below ground (Amphicarpaea bracteata)), “peanut worm” ( sipunculid worm; any member of phylum Sipuncula. (Sipuncula spp), “peanut cactus” (a cactus of species Chamaecereus silvestrii), “peanut ball” (in athletics & strength training, an exercise ball comprised of two bulbous lobes and a narrower connecting portion), “peanut marzipan” (a peanut confection made with crushed peanuts & sugar, popular in Central & South America), “peanut whistle” (in the slang of the ham radio and citizens band (CB) radio communities, a low-powered transmitter or receiver, “peanut tree” (A tree of the species Sterculia quadrifida), “peanut-headed lanternfly” (In entomology, a species of Neotropical fulgorid planthopper (Fulgora laternaria)) and peanut tube (in electronics, a type of small vacuum tube).

Herbert (HW) Horwill’s (1864-1943) A Dictionary of Modern American Usage (1935) was written as kind of trans-Atlantic companion to Henry Fowler’s (1858–1933) classic A Dictionary of Modern English Usage (1926) and was one of the earliest volumes to document on a systematic basis the variations and dictions between British and American English.  The book was a kind of discussion about the phrase “England and America are two countries separated by one language” attributed to George Bernard Shaw (GBS; 1856-1950) although there are doubts about that.  Horwill had an entry for “peanut” which he noted in 1935 was common in the US but unknown in the UK where it was known as the “monkey nut”.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), the world “peanut” became a thing in the UK during the early 1940s when the US government included generous quantities of the then novel peanut butter in the supplies of foodstuffs included in the Lend-Lease arrangements.

In idiomatic use, the phrase “if you pay peanuts, you get monkeys” is used to suggest that if only low wages are offered for a role, high quality applicants are unlike to be attracted to the position.  The phrase “peanut gallery” is one of a number which have enter the language from the theatre.  The original Drury Lane theatre in London where William Shakespeare’s (1564–1616) were staged was built on the site of a notorious cockpit (the place where gamecocks fought, spectators gambling on the outcome) and even before this bear and bull-baiting pits had been used for theatrical production of not the highest quality.  That’s the origin of the “pit” in this context being the space at the rear of the orchestra circle, the pit sitting behind the more desirable stalls.  By the Elizabethan era (1558-1603), the poor often sat on the ground (under an open sky) while the more distant raised gallery behind them contained the seats which were cheaper still; that’s the origin of the phrase “playing to the gallery” which describes an appeal to those with base, uncritical tastes although “gallery god” (an allusion to the paintings of the gods of antiquity which were on the gallery’s wall close to the ceiling) seems to be extinct.  The “peanut gallery” (the topmost (ie the most distant and thus cheapest) rows of a theatre) was a coining in US English dating from 1874 because it was the habit of the audience to cast upon to the stage the shells of the peanuts they’d been eating although whether this was ad-hoc criticism or general delinquency isn’t known.  The companion phrase was “hush money”, small denomination coins tossed onto the stage as a “payment” to silence an actor whose performance was judged substandard.  “Hush money” of course has endured to be re-purposed, now used of the payments such as the one made by Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021; president elect 2024) to Stormy Daniels (stage name of Stephanie Gregory, b 1979).

Chairman Mao Zedong (left) and Generalissimo Chiang Kai-shek (right), celebrating the Japanese surrender, Chongqing, China, September 1945.  After this visit, they would never meet again.

Joseph "Vinegar Joe" Stilwell (1883–1946) was a US Army general who was appointed chief of staff to the Chinese Nationalist Leader, Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975) (Generalissimo was a kind of courtesy title acknowledging his position as supreme leader of his armed forces; officially his appointment in 1935 was as 特級上將 (Tèjí shàng jiàng) (high general special class)).  Stilwell’s role was to attempt to coordinate the provision of US funds and materiel to Chiang with the objectives of having the Chinese Nationalist forces operate against the Imperial Japanese Army in Burma (now known usually as Myanmar).  Unfortunately, the generalissimo viewed the Chinese communists under Chairman Mao (Mao Zedong 1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976) as a more immediate threat than that of Nippon and his support for US strategy was no always wholehearted. 

So Stilwell didn’t have an easy task and in his reports to Washington DC referred to Chiang as “Peanut”.  Apparently, “peanut” had originally been allocated to Chiang as one of the army’s random code-names with no particular meaning but greatly it appealed to Stillwell who warmed to the metaphorical possibilities, once recorded referring to Chiang and his creaking military apparatus as “...a peanut perched on top of a dung heap...  That about summed up Stillwell’s view of Chiang and his “army” and in his diary he noted a military crisis “would be worth it” were the situation “…just sufficient to get rid of the Peanut without entirely wrecking the ship…  A practical man, his plans extended even to assassinating the generalissimo although these were never brought to fruition.  Eventually, Stilwell was recalled to Washington while Chiang fought on against the communists until 1949 when the Nationalists were forced to flee across the straits of Formosa to the Island of Taiwan, the “renegade province” defying the CCP in Beijing to this day.  Stillwell did have one final satisfaction before being sacked, in 1944 handing Chiang an especially wounding letter from Franklin Delano Roosevelt (FDR, 1882–1945, US president 1933-1945), the reaction so pleasing he was moved to write a poem:

I have waited long for vengeance,
At last I've had my chance.
I've looked the Peanut in the eye
And kicked him in the pants.
 
The old harpoon was ready
With aim and timing true,
I sank it to the handle,
And stung him through and through.
 
The little bastard shivered,
And lost the power of speech.
His face turned green and quivered
As he struggled not to screech.
 
For all my weary battles,
For all my hours of woe,
At last I've had my innings
And laid the Peanut low.
 
I know I've still to suffer,
And run a weary race,
But oh! the blessed pleasure!
I've wrecked the Peanut's face.

Phobias

One who suffers a morbid fear of peanut butter sticking to the roof of one's mouth is said to be an arachibutyrophobe.  Phobias need not be widely diagnosed conditions; they need only be specific and, even if suffered by just one soul in the world, the criteria are fulfilled.  In this sense, phobias are analogous with syndromes.  A phobia is an anxiety disorder, an unreasonable or irrational fear related to exposure to certain objects or situations.  The phobia may be triggered either by the cause or an anticipation of the specific object or situation.

Lindsay Lohan in The Parent Trap (1998) introduced the culinary novelty of peanut butter spread on Oreos; an allure appalled arachibutyrophobes avoid.

The fifth edition of the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5 (2013)) made some interesting definitional changes from the earlier DSM-4 (1994):  (1) A patient no longer needs to acknowledge their anxiety is excessive or unreasonable in order to receive a diagnoses, it being required only that their anxiety must be “out of proportion” to the actual threat or danger (in its socio-cultural context).  (2) Symptoms must now, regardless of age, last at least six months.  (3) The diagnostic criteria for social phobias no longer specify that age at onset must be before eighteen, a change apparently necessitated by the substantial increase in reporting by older adults with the DSM editors noting the six-month duration threshold exists to minimize the over-diagnosis of transient fears.

Whether it was already something widely practiced isn’t known but Lindsay Lohan is credited with introducing to the world the culinary novelty Oreos & peanut butter in The Parent Trap.  According to the director, it was added to the script “…for no reason other than it sounded weird and some cute kid would do it."  Like some other weirdnesses, the combination has a cult following and for those who enjoy peanut butter but suffer arachibutyrophobia, Tastemade have provided a recipe for Lindsay Lohan-style Oreos with a preparation time (including whisking) of 2 hours.  They take 20 minutes to cook and in this mix there are 8 servings (scale ingredients up to increase the number of servings).

Ingredients

2 cups flour
1 cup unsweetened cocoa powder (plus more for dusting)
¾ teaspoon kosher salt
¼ cups unsalted butter (at room temperature)
¾ cup sugar
1 teaspoon vanilla extract
Powdered sugar, for dusting

Filling Ingredients

½ cup unsalted butter, at room temperature
¼ cup unsweetened smooth peanut butter
½ cups powdered sugar
1 teaspoon vanilla extract
A pinch of kosher salt (omit if using salted peanut butter)

Filling Instructions

(1) With a stand mixer fitted with a paddle attachment, the butter & peanut butter until creamy.

(2) Gradually add powdered sugar and beat to combine, then beat in vanilla and salt.

Whisking the mix.

Instructions

(1) Preheat the oven to 325°F (160°C). Line two baking sheets with parchment paper.

(2) In small bowl, whisk together flour, cocoa powder & salt.

(3) In a stand mixer fitted with a paddle attachment, cream together the butter and sugar until light and fluffy.  Mix in the vanilla extract. With the mixer running on low speed, add the flour mixture and beat until just combined (it should remain somewhat crumbly).

(4) Pour mixture onto a work surface and knead until it’s “all together”; wrap half in plastic wrap and place in refrigerator.

(5) Lightly dust surface and the top of the dough with a 1:1 mixture of cocoa powder and powdered sugar.

(6) Working swiftly and carefully, roll out dough to a ¼-½ inch (6-12 mm) thickness and cut out 2 inch (50 mm) rounds.  Transfer them to the baking sheets, 1 inch (25 mm) apart (using a small offset spatula helps with this step). Re-roll scraps and cut out more rounds, the repeat with remaining half of the dough.

(7) Bake cookies until the tops are no longer shiny ( about 20 minutes), then cool on pan for 5 minutes before transferring to wire rack completely to cool.

(8) To assemble, place half the cookies on a plate or work surface.

(9) Pipe a blob of filling (about 2 teaspoons) onto the tops of each of these cookies and then place another cookie on top, pressing slightly but not to the extent filled oozes from the sides.

(10) Refrigerate for a few minutes to allow the filling to firm up.  Store in an air-tight container in refrigerator.

The manufacturer embraced the idea of peanut butter Oreos and has released versions, both with the classic cookie and a peanut butter & jelly (jam) variation paired with its “golden wafers”.  As well as Lindsay Lohan’s contribution, Oreos have attracted the interest of mathematicians.  Nabisco in 1974 introduced the Double Stuf Oreo, the clear implication being a promise the variety contained twice crème filling supplied in the original.  However, a mathematician undertook the research and determined Double Stuf Oreos contained only 1.86 times the volume of filling of a standard Oreo.  Despite that, the company survived the scandal and the Double Stuf Oreo’s recipe wasn’t adjusted.

Scandalous in its own way was that an April 2022 research paper published in the journal Physics of Fluids wasn’t awarded that year’s Ig Nobel Prize for physics, the honor taken by Frank Fish, Zhi-Ming Yuan, Minglu Chen, Laibing Jia, Chunyan Ji & Atilla Incecik, for their admittedly ground-breaking (or perhaps water-breaking) work in explaining how ducklings manage to swim in formation.  More deserving surely were Crystal Owens, Max Fan, John Hart & Gareth McKinley who introduced to physics the discipline of Oreology (the construct being Oreo + (o)logy).  The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism et al).  Oreology is the study of the flow and fracture of sandwich cookies and the research proved it is impossible to split the cream filling of an Oreo cookie down the middle.

An Oreo on a rheometer.

The core finding in Oreology was that the filling always adheres to one side of the wafer, no matter how quickly one or both cookies are twisted.  Using a rheometer (a laboratory instrument used to measure the way in which a viscous fluid (a liquid, suspension or slurry) flows in response to applied forces), it was determined creme distribution upon cookie separation by torsional rotation is not a function of rate of rotation, creme filling height level, or flavor, but was mostly determined by the pre-existing level of adhesion between the creme and each wafer.  The research also noted that were there changes to the composition of the filling (such as the inclusion of peanut butter) would influence the change from adhesive to cohesive failure and presumably the specifics of the peanut butter chosen (smooth, crunchy, extra-crunchy, un-salted (although the organic varieties should behave in a similar way to their mass-market equivalents)) would have some effect because the fluid dynamics would change.  The expected extent of the change would be appear to be slight but until further research is performed, this can’t be confirmed.

Sunday, September 22, 2024

Punkess

Punkess (pronounced puhngk-es)

A feminine form of “punk”.

1976: The construct was punk + -ess.  The word was coined by fashion & pop culture writer Blair Sabol (b 1944) and appeared in the “Observations” column in the October 1976 edition of Vogue magazine.  Punkess is a noun; the noun plural is punkesses.

Vogue cover, October, 1976.

In coining “punkess”, Ms Sabol’s grammar was sound because appending the –ess suffix is the orthodox way to feminize a noun.  The -ess suffix was from the Middle English -esse, from the Old French -esse, from the Late Latin -issa, from the Ancient Greek -ισσα (-issa) and was appended to words to create the female form.   It displaced the Old English -en (feminine suffix of nouns).  The other often used suffix was–ette, from the Middle English -ette, a borrowing from the Old French -ette, from the Latin -itta, the feminine form of -ittus.  Properly applied, it was used to form nouns meaning a smaller form of something and thus related to –et, from the Middle English -et, from the Old French –et & its feminine variant -ette, from the Late Latin -ittus (and the other gender forms -itta & -ittum).  It was used to form diminutives, loosely construed.  Because of (1) the link with the Latin –itta (the feminine form of –ittus) and (2) the historic tendency to conflate diminutive forms (ie smaller, lesser, inferior) with “female”, the association of the use of the –ette suffix with feminized forms emerged and on some cases entered standard English (majorette (female drum major); usherette (female usher) et al).  The use became less common as gender-neutral language spread.

Vogue Observations (OB) page, October 1976.  In 1976, a pair of raw-hide, knee-high boots, hand-stitched in (just) post-Franco Spain, listed with a RRP (recommended retail price) of US$68 and for “darkening and waterproofing”, the purchase included a tin of ”Graza de Caballo (pig oil, goose grease, and essence of almond).  Vogue remains an Oxford comma holdout.

So the grammar was (at least historically) sound but whether Ms Sabol’s choice was sociologically well-founded may to some have seemed dubious.  The word “punk” has enjoyed an extraordinary range of use since the seventeenth century and although its origin (in American English)  is murky, all uses thought forks of “punk” in the sense of “rotten wood dust used as tinder” (used thus since at least the late 1670s), evolving by the mid-nineteenth century to mean “something worthless”, personalized by 1910 to mean “an undesirable person (thus the link with petty criminals).  By 1976 however, what Ms Sabol (indirectly) was referencing was the “punk rock” movement which, musically, had actually been around for almost a decade but although the term “punk rock” had in the US appeared in the US pop-music press as early as 1972, it didn’t enter mainstream use until 1976-1977 when the industry (and there have been discussions about cause & effect) realized they had a marketable commodity to package.

An AI (artificial intelligence) generated female punk, who, were she IRL (in real life), might not have a Vogue subscription.

The punk persona of the 1976 punks was such that the female punk musicians stereotypically would have found the notion of “punkess” absurd; they were simply punks making their music.  Of course Ms Sabol was writing in Vogue, discussing not jarring music but the attitude of the women she called the harbingers of “punkess preakness”, those for whom “toughness and aloofness” was not “their trade, but rather feistiness and endurance  In other words, punkness (for the Vogue readership) describes a kind of “selective attitudinal transference”.  It’s not correct to say critiques of language disparaging or dismissive of women didn’t exist in 1976, the point being that such objections tended then variously to be ignored or devalued, the critics marginalized but Ms Sabol’s crew of punkesses might have approved of the label; a generation earlier, there were those who would have called them “tough broads” so it may have seemed like progress.  Despite that, “punkess” never caught on although “punkette” was used by a number of publications, usually in the context of “young women who adopt the fashion aesthetic of the punk subculture”.

Punkess crooked Hillary Clinton iPhone 16 case by Harold Ninek.

“Punk” proved one of the more adaptable words in English, all traceable to the original sense of “something worthless”.  The re-purposing included (1) “pre World War I (1914-1918) bread of not the highest quality”, (2) “driftwood”, (3) “toxic or poor quality liquor”, (4) “a homosexual”, (5) within the homosexual community “a (usually weak, young) man kept by a man for sexual purposes”, (6) a “ineffectual or worn-out boxer”, (7) “insincerity” (which may have been an imperfect echoic of the slang “bunk”, (8) “Chinese insect repellent”, (9) “certain tobacco products”, (10) “some strains of cannabis”, (11) a “novice” at a trade (much used in the construction industry). (12) “a criminal” (historically much associated with petty crime and “juvenile delinquency”), (13) “decayed or rotted timber”, (14) “a foolish or absurd argument”, (15) a type of incense, (16) “a fungus (polyporus fomentarius etc) sometime dried for use as tinder”) (ie harking back to the seventeenth century original), (17) “a harlot or prostitute” (which gains linguistic respectability for having appeared in William Shakespeare’s (1564–1616) The Merry Wives of Windsor (1602): “This punk is one of Cupid’s carriers…” & Measure for Measure (1604): “She may be a punk, for many of them are neither maid, widow nor wife”, (18) “used or discarded fruits & vegetables”, (19) a 1970s pop-culture philosophy described as “hip nihilism”, (19) “a photographer’s assistant”, (20) a clipping of “punk rock” or “punk rocker”, (21) “the fashion styles associated with punk rockers and their audiences” (labeled “aggressively dumb” by some who didn’t approve), (22) in pyrotechnics, “a stick coated with a slow-burning paste, used to ignite fireworks, (23) “poverty and the poor”, (24) (as a verb) “to obtain” (often with a hint of the illicit), (25) (as verb) “to puncture a tyre” and (26) “a young elephant”.  Under the Raj, a punkah (or punka) was “a fan, especially made of leaf or cloth and hung from the ceiling”.  Punkah was from the Hindi पंखा (pakhā) (fan), from the Sanskrit पक्षक (pakaka), from पक्ष (paka) (wing).  Before the advent of electricity a punkah remotely was operated manually by a servant, known as the “punkah-boy” or “punkahwallah” (depending on age).  Wallah was from Hindi -वाला (-vālā) either in the sense of “pertaining to” or (which etymologists think more likely) “man in charge”.

Celebration of Spring at St. Paedophilia’s—The Annual Running of the Altar Boys (2002) by Pat Oliphant.

Australian-born US political cartoonist Pat Oliphant (b 1935) used the device of a little penguin as his alter ego and that penguin’s name was “Punk”.  Punk often appeared in Oliphant’s cartoons, making some wry comment or asking a question.  One of the most controversial pieces appeared as “Celebration of Spring at St. Paedophilia’s—The Annual Running of the Altar Boys” in which Punk says: “I’ll call the bishop”, receiving the answer: “The bishop has first dibs.”  Widely condemned by the hierarchy of the US church, some newspapers refused to print the cartoon and others didn’t add it to their more widely-distributed on-line editions.  Oliphant’s cartoons are now held in the collection of the National Library of Congress.

Of cyberpunks and cybergoths

Punk has been used as a prefix to create literally dozens of forms and punkitude (the quality or state of being a punk; punkishness; adopting or projecting a punkish persona) captures the flavor of many, the construct being punk + att(itude).  Also existing in many forms, the suffix –punk seems first to have been used in 1986 to create cyberpunk and it spiked in 1992 with the coining of steampunk (although some sources claim this was first seen in 1989).  It’s used to apply the aesthetic or (perceived) attitudes of the 1970s (and beyond) punk subculture (loosely defined) on genres previously unrelated.

A cyberpunk Lindsay Lohan sipping martinis with Johnny Depp and a silver alien by AiJunkie.

The youth subcultures “cyberpunk” and “cybergoth” had common threads in the visual imagery of science fiction (SF) but differ in matters of fashion and political linkages.  Academic studies have suggested elements of cyberpunk can be traced to the dystopian Central & Eastern European fiction of the 1920s which arose in reaction to the industrial and mechanized nature of World War I but in its recognizably modern form it emerged as a literary genre in the 1980s, characterized by darkness, the effect heightened by the use of stark colors in futuristic, dystopian settings, the cultural theme being the mix of low-life with high-tech.  Although often there was much representation of violence and flashy weaponry, the consistent motifs were advanced technology, artificial intelligence and hacking, the message the evil of corporations and corrupt politicians exploiting technology to control society for their own purposes of profit and power.  Aesthetically, cyberpunk emphasized dark, gritty, urban environments where the dominant visual elements tended to be beyond the human scale, neon colors, strobe lighting and skyscrapers all tending to overwhelm people who often existed in an atmosphere of atonal, repetitive sound.

Cybergoth girls: The lasting legacy of the cybergoth's contribution to the goth aesthetic was designer colors, quite a change to the black & purple uniform.  Debate continues about whether they can be blamed for fluffy leg-warmers.

The cybergoth thing, dating apparently from 1988, thing was less political, focusing mostly on the look although a lifestyle (real and imagined) somewhat removed from mainstream society was implied.  It emerged in the late 1990s as a subculture within the goth scene, and was much influenced by the fashions popularized by cyberpunk and the video content associated with industrial music although unlike cyberpunk, there was never the overt connection with cybernetic themes.  Very much in a symbiotic relationship with Japanese youth culture, the cybergoth aesthetic built on the black & purple base of the classic goths with bright neon colors, industrial materials, and a mix of the futuristic and the industrial is the array of accessories which included props such as LED lights, goggles, gas masks, and synthetic hair extensions.  Unlike the cyberpunks who insisted usually on leather, the cybergoths embraced latex and plastics such as PVC (polyvinyl chloride), not to imitate the natural product but as an item while the hairstyles and makeup could be extravagantly elaborate.  Platform boots and clothing often adorned with spikes, studs and chains were common but tattoos, piercings and other body modifications were not an integral component although many who adopted those things also opted to include cybergoth elements. 

Although there was much visual overlap between the two, cyberpunk should be thought of as a dystopian literary and cinematic genre with an emphasis on high-tech while cybergoth was a goth subculture tied to certain variations in look and consumption of pop culture, notably the idea of the “industrial dance” which was an out-growth of the “gravers” (gothic ravers), movement, named as goths became a critical mass in the clubs built on industrial music.  While interest in cyberpunk remains strong, strengthened by the adaptability of generative AI to the creation of work in the area, the historic moment of cyberpunk as a force in pop culture has passed, the fate of many subcultures which have suffered the curse of popularity although history does suggest periodic revivals will happen and elements of the look will anyway endure.

Friday, August 30, 2024

Plethora & Plethoric

Plethora (pronounced pleth-er-uh)

(1) Superfluity or excess; an overabundance.

(2) A large quantity or wide array; a great abundance.

(3) In re-modern medicine, , a morbid condition due to excess of red corpuscles in the blood or increase in the quantity of blood (archaic except for historic references); an excess of any of the body’s fluids (archaic).  Medieval apothecaries offered plethora of potions and concoctions to treat “redd face”.

(4) In modern pathology, an excess of Excess of blood in the skin, especially in the face and especially chronically.

1535-1545: From the Medieval Latin plēthōra, from the Ancient Greek plēthra or plēthōrē or plēthra (fullness; satiety) from plēthein (to be or grow full), from the primitive Indo-European pele (to fill).  The original use of the word was in medicine; later adopted by pre-modern pathology to describe a specific condition.  The modern, figurative meaning (too-muchness, overfullness) was in use by the early eighteenth century.  In figurative use the synonyms include excess, abundance, glut, myriad, surfeit, superfluity & slew while in medical use they’re hyperaemia & hyperperfusion.  The non clinical description of the apothecaries redd face include flushing, blushing, floridity & ruddiness (the condition rosacea (a chronic condition characterized by redness of the face) is treatable but incurable).  Plethoric is the adjective, plethorically the adverb.  Plethora is a noun; the noun plural is plethorae or plethoras.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

Plethoric (pronounced ple-thawr-ik, ple-thor-ik or pleth-uh-rik)

(1) In speech or text, overfull; turgid; inflated; pompous.

(2) By extension, excessive, overabundant, rife; loosely, abundant, varied.

(3) In medicine, a patient suffering from plethora (ruddy in complexion, congested or swollen with blood).

(4) In medicine, of, relating to, or characterized by plethora.

1610–1620: From the Late Latin plethoricus, from the Hellenistic Ancient Greek πληθωρικός (plēthōrikós), from πληθώρα (plēthra) (plethora); It deconstructs as plethor(a) + -ic.  The -ic suffix was from the Middle English -ik, from the Old French -ique, from the Latin -icus, from the primitive Indo-European -kos & -os, formed with the i-stem suffix -i- and the adjectival suffix -kos & -os.  The form existed also in the Ancient Greek as -ικός (-ikós), in Sanskrit as -इक (-ika) and the Old Church Slavonic as -ъкъ (-ŭkŭ); A doublet of -y.  In European languages, adding -kos to noun stems carried the meaning "characteristic of, like, typical, pertaining to" while on adjectival stems it acted emphatically; in English it's always been used to form adjectives from nouns with the meaning “of or pertaining to”.  A precise technical use exists in physical chemistry where it's used to denote certain chemical compounds in which a specified chemical element has a higher oxidation number than in the equivalent compound whose name ends in the suffix -ous; (eg sulphuric acid (HSO) has more oxygen atoms per molecule than sulphurous acid (HSO).  The use in medicine dates from the fourteenth century while the figurative senses (Excessive, overabundant, rife; loosely, abundant) in rhetoric (and later just about anything) emerged gradually after the seventeenth.  Plethoric is an adjective and plethorically is an adverb.

The apothecaries redd face

From Antiquity, through the medieval period and until as recently as some 200 years ago, it was medical orthodoxy that the plethoric (the primary symptom being a chronic reddishness of the face) was caused by an excess of the humor of yellow bile (xanthe chole).  Humoral (humor a translation of the Ancient Greek χυμός (chymos (literally juice or sap, figuratively flavor)) theory (known also as humorism or humoralism), was a system of medicine from Antiquity which provided a framework and description of the supposed workings of the human body.  It was the standard model for the philosophers and physicians of Ancient Greek and Rome and endured in Western medicine well into the nineteenth century when many of its assumptions about physical illness were disproved by germ theory and the understanding of the role of pathogens in disease.  The overturning of humoral theory was one of the landmarks in the origins of modernity.

In antiquity it was a concept rather than something with a standardized systemization and there existed competing models with more or fewer components but it’s because the description with four was that endorsed by the Greek physician Hippocrates (circa 460–circa 370 BC) that it became famous in the West and absorbed into medical practice.  The four humors of Hippocratic medicine are black bile (μέλαινα χολή (melaina chole)), yellow bile (ξανθη χολή (xanthe chole)), phlegm (φλέγμα (phlegma)) & blood (αμα (haima)), each corresponding with the four temperaments of man and linked also to the four seasons: yellow bile=summer, black bile=autumn, phlegm=winter & blood=spring.  In Hippocratic medicine, to be healthy, the four humors needed to be in balance and this, once achieved, was the state of enkrateia (from the Ancient Greek γκράτεια (eukrasia) (in power), the construct being ν (en-) (in-) + κράτος (krátos) (power), a word which appears in the New Testament in the context of virtues (Acts 24:25, Galatians 5:23 & 2 Peter 1:6).  In the King James Version (KJV, 1611), it would be translated as "temperance", a word which went on to assume a life of its own.

Medieval apothecaries treated redness in the face (which may have been rosacea, sunburn, or a variety of internal or skin conditions) using a number of remedies based either on herbal medicine or humoral theory.  Some would to some extent have been have been efficacious, some worthless and some genuinely dangerous.  They included:

Herbal Remedies: (1) Rose water was frequently used both for it cooling and anti-inflammatory properties (applied directly to the skin to soothe redness and irritation), (2) Chamomile (one of medicine’s most ancient calmatives) was applied as a poultice or used in a wash to reduce inflammation and redness, (3) the flesh of the Aloe Vera plant was renowned for its soothing effect and was used to treat various skin conditions, including redness (it’s now recommended also as an alternative to shampoo and conditioner) and (4) cucumber was made into a topical paste and applied directly to the affected skin.

Cooling Agents: Diluted vinegar, often mixed with herbs, was applied to cool the skin and reduce redness. This was believed to balance the body's humors, particularly if the redness was thought to be caused by an excess of heat (choleric humor).

Minerals: (1) In severe or intractable cases (as chronic rosacea tends to be), Ceruse (white lead) was sometimes used to whiten and cover red or blemished skin (a treatment which would be though dangerous by modern standards) and (2) Calamine (a mineral compound) was used to treat skin irritation and reduce redness.  Calamine lotion remains one of the most effective treatments for minor skin irritations.

Humoral Treatments: (1) Until quite recently, it was common for skin redness (especially in the face) to be caused by an imbalance in the body's humors, especially an excess of blood (sanguine humor).  Phlebotomy (bloodletting) was often performed and there were specialists who practiced the trade exclusively (in the USSR (the old Soviet Union) it was still an orthodox treatment as recently as the 1950s, even comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953) enjoying some sessions.  (2) Presumably as a result of empirical observation, a patient diet was identified as a contributory factor and the apothecaries followed the practice of the physicians from Antiquity, advising sufferers to eat “cooling foods” like cucumbers, lettuce, and melons, while avoiding “heating foods” such as spicy dishes and red meat.

Spectrum condition: The redness in the face of the honourable Barnaby Joyce (b 1967; thrice (between local difficulties) deputy prime minister of Australia 2016-2022) is used by his colleagues to gauge where his state of mind lies in the adjectival progression of the plethoric (left), the more plethoric (comparative; centre) and the most plethoric (superlative; right).  Mr Joyce’s symptoms (ambitious, leader-like, restless, easily angered) suggest an excess of yellow bile and to counteract this, Hippocrates recommended cold and wet foods such as cucumber or lettuce to bring the humors back into alignment.  Mr Joyce should adopt a cucumber & lettuce diet and it may be a good time for him to try it because he recently announced he'd given up alcohol, the abstinence inspired by a recent "incident" in which he was filmed lying drunk on the footpath (sidewalk) next to a Canberra planter box, conducting a mumbled, expletive-laden conversation with his wife.  He said he's since lost 15 kg (33 lb) and given up smoking (it not known if politicians lie about such claims).  Interestingly, political scientists seem generally to expect the well-publicized event (one of a number featuring Mr Joyce) would probably result in him increasing his margin at the next election (sprawled drunk in a city street making him "authentic" and "relatable").  When interviewed, the once "notorious drunkard" said: "Maybe at some stage I’ll have a beer again, but at the moment, nah".

Monday, July 22, 2024

Torch

Torch (pronounced tawrch)

(1) A light to be carried in the hand, consisting of some combustible substance, as resinous wood, or of twisted flax or the like soaked with tallow or other flammable substance, ignited at the upper end.

(2) A portable light-source (now almost universally electric and battery or solar powered); use rare in the US where the preferred term is “flashlight”.

(3) Any of various lamp-like devices that produce a hot flame and are used for soldering, burning off paint etc (blowtorch, oxy-gas torch et al).

(4) Figuratively, something considered as a source of illumination, enlightenment, guidance etc.

(5) In slang, an arsonist (one who to set fires maliciously (ie “torches” stuff).

(6) To burn or flare up like a torch.

(7) As “torch singer”, one who sings “torch songs” (pieces lamenting an unrequited love by one who still “carries a torch” for their object of desire).

(8) As “pass the torch”, the idea (sometimes inter-generational) of a responsibility or office being handed to a successor (synonymous with “pass the baton”).

(9) To insult someone or something, to ruin the reputation of someone or something; to release damaging claims about someone or something (a generalized term, particular flavors of such “torchings” on the internet often now described with specific terms).

1250–1300: From the Middle English noun torch & torche, from the Old French torche & torque (torch; bundle of straw), from the unattested Vulgar Latin torca (something twisted; coiled object) from the Latin torqua, a variant of torquis, from torqueō (twist), from the primitive Indo-European root PIE root terkw- (to twist).  In a very modern twist, it’s from this source that the OnlyFans favourite “twerking” comes.  From the Latin is drawn the modern measure of specific energy (twisting effort): “torque”), the original sense being a “torch formed of twisted tow dipped in wax”.  By at least the 1620s “torch” was in figurative use describing “a source of inspiration or guidance”.  Quite when the term “torch-bearer” (in the literal sense) was first used isn’t known but it’s a very old job and likely therefore also to be used as long as the word “torch” although use seems not to have been documented before the early fifteenth century.  The figurative sense of s “torch-bearer” being the “leader of a cause” dates from the 1530s.  The slang sense of “an arsonist” dates from 1938.  In the way these things happen, electrically powered portable light-sources usually are called “flashlights” in US use while “torch” tended to predominate elsewhere in the English-speaking world although, because so many products are now marketed internationally as “flashlight”, the use has spread.  The verb torch dates from circa 1819 in the sense of “illuminate with a torch” and was derived from the noun while as a regional or dialectal form by mid century it was used to mean “flare up, rise like flame or smoke from a torch”.  In US use, the meaning “set fire to” was in use by 1931, this extended by 1938 to “arsonist”.  Torch & torching are nouns & verbs, torcher is a noun, torched is a verb and torchable, torchless & torchlike (also as torch-like) are adjectives; the noun plural is torches.

In Greek mythology, Θᾰ́νᾰτος (Thánatos) was the personification of Death.  Thánatos was from θνῄσκω (thnēskō) (I die, I am dying) and although his name was transliterated in Latin as Thanatus, his counterpart in Roman mythology was Mors or Letum.  In the Iliad, Thánatos appears as the brother of Sleep (Hypnos) and according to the 7-8th century BC Ancient Greek poet Hesiod, these two spirits were the sons of Nyx (the personification of the night and its goddess).  The sister of Ertebus and daughter of Chaos, her realm was the far west far beyond the land of Atlas and as well as Death & Sleep, she was the mother of a number of abstract forces including Morus (Destiny), Momus (Reproach), Oizys (Distress), the Moirae (Nemesis), Apate (Deceit), Philotes (Love), Geras (Old Age), Eris (Strife), and the Hesperides (the nymphs of the Setting Sun).  As a dramatic device, Thánatos sometimes appeared as a character in Greek theatre but his presence was otherwise rare.  When he appeared in paintings or sculpture, it was often with the torch he held in his hand being upside-down, signifying death or the end-of-life.

A cooking torch being used to apply a finishing touch to a lemon meringue pie.

There are all sorts of torches including “blow-torch” (a gas-powered tool used by plumbers), “cooking torch” (a gas-powered tool used by chefs usually to induce some sort of “burnt” effect on the surface of dishes), “cutting torch” (the tool attached to cylinders of oxygen & acetylene (ie oxy-acetylene) which, when combined and ignited, enable metal to be cut or joined, “fusion torch” (in nuclear physics, a technique using the high-temperature plasma of a fusion reactor to break apart other materials (especially waste materials) and convert them into reusable elements, “weed torch” (A torch used to kill weeds by means of a high-temperature propane flame, the attraction being precision (ie can be used in close proximity to desirable plants one wishes not to kill) and avoiding the use chemicals or disrupting the soil, “pen torch” (also as “pen-light”) small torches built into functional pens.

In the history of World War II (1939-1945), the word “torch” is most associated with “Operation Torch”, the Allied invasion of French North Africa, conducted between 8–16 November 1942.  One of those “compromises” thrashed out between the British and Americans in the mechanism of the Combined Chiefs of Staff (CCS), it was a vital component in the rhythm of the conflict because (1) it allowed a final “mopping up” of the Axis forces in North Africa, (2) introduced US forces to the European theatre (albeit in Africa) and (3) removed any threat to the Allied control of the Mediterranean, (4) secured Middle East oil supplies and (5) made possible later military action in Italy & southern France.  There was though also a “torch” footnote in the history of the war.  Before things turned against him, Adolf Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) would sometimes make (usually inept) attempts at humor and, early in 1941 when the invasion of the Soviet Union was going well, the Führerhauptquartiere (Leader’s Headquarters) was the Wolfsschanze (Wolf's Lair) near the East Prussian town of Rastenburg (now Kętrzyn in present-day Poland).  There one night, he found one of his secretaries (Christa Schroeder (1908–1984)) wandering in the darkness saying she couldn’t find her torch.  He claimed innocence, arguing: “I’m a country thief (Ländledieb) thief, not a lamp (Lämpledieb) thief”.  That was about as good as Anführerhumor got.

Passing the Torch

In use since the late nineteenth century, the idiomatic phrase “pass the torch” is a metaphor drawn from Antiquity: the λαμπαδηδρομία (lampadēdromía) (torch-races), a feature at many festivals in Ancient Greece.  These were relay events, run over a variety of distances, each team member carrying a burning torch, the prize awarded to the team whose runner crossed the finish line first with the torch still burning.  That is of course the long accepted myth but many modern historians regard the "torch relay" from Antiquity as a "manufactured myth", one of many emerged in the centuries long after the purported events were said to have transpired.  The idea entered modern athletics in relay events where each runner carries a baton which they hand to the competitor about to run the next leg (thus “pass the baton” being synonymous with “pass the torch”).  The torch relay idea was revived for 1936 Summer Olympic Games in Berlin and has since been a feature of all games (winter & summer), the design of the devices now part of Olympic history.   

Berlin, 1936.

So much publicity did the torch run from Olympia in Greece to Berlin attract as a prelude to the 1936 Olympic games that it has since been a feature of every subsequent summer & winter games (and within five years the Nazis would occupy Greece although not willingly).  The 1936 run was a genuine relay which involved over 3,000 in a route which included Greece (which within five years the Nazis would occupy although not willingly, Bulgaria, Yugoslavia (invaded by the Nazis in 1941), Hungary (invaded by the Nazis in 1944), Austria (annexed by the Nazis in 1938), Czechoslovakia (annexed by the Nazis in 1938-1939) & Germany.

Rendered in steel and fueled by a flammable paste inside a magnesium tube, each load had a burning time for some 10 minutes, ideal for the relay schedule but there were quality control problems with one batch of torches so the Nazis cheated, some of the torchbearers in more rural regions being driven by car.  The decision to use a torch was a deliberate attempt to link the Third Reich with the classical civilizations of Antiquity.  Although symbolic fires had been kept alight during the games at Amsterdam (1928) and Los Angeles (1932), neither had been lit with flame carried from Olympia in a torch relay.  The first intention of the Berlin organizing committee had been to remain true to the old ways, creating torches of hardwood topped with bundles of narthex stalks, taken from a Mediterranean tree known for its slow combustion but tests soon revealed this to be impractical and so metal torches were fabricated.

Mexico City, 1968.

One of the more pleasing designs was that used for the 1968 summer games in Mexico City.  In a then novel touch, the torch was produced in four versions: (1) An all-steel construction with vertical grooves present on the whole body of the torch, (2) A similar design to the first type except for the bottom part of the body which featured a black leather handle, (3) A design which included a handle made partly from wood and a motif featuring a dove was repeated on the upper part and (4) A silver ring with repeated dove motifs was added to decorate the top of the torch while the caption “Mexico” was reproduced twice at the base of the handle.  Depending on which method of construction was used, the fuel load varied, the solid mix including nitrates, sulphurs, alkaline metal carbonates, resins and silicones.

Lake Placid, 1980.

According to the organizing committee, the design and choice of materials used for the torch for the XIII Olympic Winter Games held at New York’s Lake Placid in 1980 was intended to symbolize the blending of modern technology and the traditions of Ancient Greece.  Accordingly, it was constructed of metal with a bronze finish, a handle wrapped in leather and as fuel it used liquid propane, each torch able to remain alight for an impressive 40 minutes.  The sole decorative element was a silver ring where metal met leather, the inscription reading: “XIII Olympic Winter Games Lake Placid 1980”. Although it pre-dated both the personal computer (PC) revolution and the internet, apparently there was some use of computers in the design.    The committee described the shape of the bowl as a tribute to classical Greek architecture but many couldn’t help but notice some resemblance to a certain plumbing tool.

President Biden passes the torch

Opinion seems divided on whether the remarkable “Pass the torch Joe” advertisement a Democratic Party Super Political Action Committee (PAC) paid to run on what is known to be one of Joe Biden’s (b 1942; US president since 2021) favorite television shows had much to do with his decision to withdraw from seeking his party’s nomination for a second term.  Even if not decisive however, for a Super PAC publicly (and expensively) to advocate something which is usually an internal party matter must have had some sort of “shock effect” on the president because it was unprecedented; to him it must have been something like seeing "something nasty in the woodshed".  While the Super PAC structure is not exclusive to US politics, the American devices (created essentially as a work-around of tiresome campaign finance laws) work on a grand scale compared with those in other countries but previously they have exclusively been devoted to promoting a candidate, not airing the dirty laundry.

The Super PAC’s message (best translated as “Joe, you’re too old and senile to do this”) wasn’t new because it had (in sanitized form) since the first presidential debate in June been either stated or selectively leaked by any number of party grandees including a former president, a former speaker and leading Democrats in both houses of Congress.  That might have been manageable by the Biden faction but what was not was the flow of funds from party donors drying up, another candidate being the only conduction of resumption.  The Super PAC’s choice of “pass the torch” as a metaphor was clever because (1) it’s well understood and (2) with its classical origin it lends an air of nobility, the idea being the old warrior, standing undefeated, handing the torch to someone who was after all his chosen deputy.  Of course, what was left unspoken was that in Ancient Greece the point of the exercise was the torch has to be passed while still aflame, the question being whether it has in Mr Biden’s increasingly unsteady grip, blown out, leaving only smoking embers.

On the way out; on the way in: Time magazine covers after the debate (left) and after the tweet (right).  What the latter cover lacked was a word to replace "panic".  The editorial board would have discussed the matter, pondering possibly "faith", "hope" or "desperation" before deciding to leave it to the readers.  The choice of red for the background was interesting.

By Sunday 21 July it seems the cold hard numbers had been assembled and presented to Mr Biden, explaining that not only could he not win the presidency but that with him as a candidate, The Democrats would likely lose control of the Senate and the Republicans would increase their majority in the House of Representatives.  Senile or not, Mr Biden can still comprehend basic electoral arithmetic and understand the implication for his “legacy” were he to cling to something his very presence was making a losing cause.  His statement on X (formerly known as Twitter) was essentially the same as that of Lyndon Johnson (LBJ, 1908–1973; US president 1963-1969) who realized the war in Vietnam had destroyed his presidency:

President Biden, 2024 (edited): “My Fellow Americans, over the past three-and-a-half years, we have made great progress as a nation.  Today, America has the strongest economy in the world.  America has never been better positioned to lead than we are today.  I know none of this could have been done without you, the American people.  Together, we overcame a once in a century pandemic and the worst economic crisis since the Great Depression.  We've protected and preserved our democracy. And we've revitalised and strengthened our alliances around the world.

It has been the greatest honour of my life to serve as your President. And while it has been my intention to seek re-election, I believe it is in the best interest of my party and the country for me to stand down and to focus solely on fulfilling my duties as President for the remainder of my term.  For now, let me express my deepest gratitude to all those who have worked so hard to see me re-elected.  I want to thank Vice President Kamala Harris for being an extraordinary partner in all this work. And let me express my heartfelt appreciation to the American people for the faith and trust you have placed in me.

The Washington Post, 1 April 1968.

President Johnson, 1968 (edited): “With America's sons in the fields far away, with America's future under challenge right here at home, with our hopes and the world's hopes for peace in the balance every day, I do not believe that I should devote an hour or a day of my time to any personal partisan causes or to any duties other than the awesome duties of this office — the presidency of this country.  Accordingly, I shall not seek, and I will not accept, the nomination of my party for another term as your president.

Not all were happy when crooked old Lyndon announced he would not seek another term, Carl Giles (1916–1995), Daily Express, 2 April 1968.  Reaction to senile old Joe's tweet will also be mixed.

LBJ’s legacy is now better regarded than would have been thought likely in 1968 but it’s not possible to predict what will be the fate of Mr Biden’s except to say it will at least be influenced by the outcome of the 2024 election and perception of what part his long delayed withdrawal from the contest played.  The comparisons with 1968 are inevitable for a number of reasons, not least because both presidents were products of and operatives in the Democratic Party machine and both achieved the highest office in unlikely circumstances, having earlier failed while attempting a more conventional path.  The other echo of 1968 is the prospect of an open party convention in Chicago, something the political junkies would welcome for the same reasons the party leadership will wish to avoid one; on both sides, the conventions have for decades been stage-managed affairs, something in no small part encouraged by the scenes of violence and chaos in Chicago in 1968.  Thus, what’s planned is to have Kamala Harris (b 1964; US vice president since 2021) position on the ticket stitched up by a “virtual vote” of the delegates, well in advance of the mid-August convention which can then be allowed to function as a combination of coronation and formal campaign launch.  Details about which white, male governor of which battleground state will be named as running mate have yet to be confirmed.  It’s impossible to say how good Ms Harris will be as a candidate (or for that matter as president) because until they’re in the arena (having “the blowtorch applied to the belly” as Neville Wran (1926–2014; premier of the Australian state of New South Wales (NSW) 1976-1986) put it), it won’t be known and political history is littered with examples of those of whom much was expected yet failed and of those expected to fail yet who prospered for a decade or more and not un-noticed in both parties is her unprecedented electoral advantage in being (1) not white and (2) not male, thus making available at any time accusations of racism or misogyny.  Already, some Republicans are complaining she’ll be “bubble-wrapped” by the liberal media (the outfits Mr Trump calls “the fake new media”) and they’re suggesting that any time a difficult question is asked (presumably by Fox News) it’ll be answered by “that’s sexist” or “that’s racist”.  Played selectively, they can be good cards.

So the 2024 election will be a very modern campaign.  One who must be mulling over the wisdom of doing such a good job in making Mr Biden’s candidature untenable is Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021) and it was notable that in the hours after Mr Biden’s tweet, he couldn’t resist continuing his attacks of the person no longer his opponent.  It was flogging a dead horse but presumably his team had no more appropriate material available for his use.  The Trump campaign team certainly has a problem in that all the resources they have for months devoted to honing the attacks for a Trump-Biden re-match and it’s unlikely much can be re-purposed for a Trump-Harris bout.  Tellingly, perhaps because of concerns about the “racism, sexism thing”, not much thought seems to have been given to Ms Harris and even the occasionally used “laffin’ Kamala” has nothing like the ring of “crooked Hillary”, “sleepy Joe”, “the Biden crime family”, “low energy Jeb”, “crazy Bernie” “lyin’ Ted”, “Mini Mike” or any of the other monikers he used to so effectively import into political campaigning the techniques he’d perfected on reality television.  He does deliberately mispronounce “Kamala” (which, like “lafin’”, some have suggested is a coded racial slur) and, apparently impromptu, recently said “she’s nuts” but none of that suggests anything which had been well-workshopped.  The team will be aware that when dealing with a PoC (person of color) there must be caution so it'll be interesting to see what they come up with.  That caution meant Mr Trump must have regretted he couldn't use the gay slur "mayor Buttplug" of Pete Buttigieg (b 1982 US secretary of transportation since 2021), an allusion to him being (as it's still put in sections of the Republican Party) "a confessed homosexual" because "Alfred E Newman" didn't catch on, Mad Magazine now too remote for most of the population; "must be a generational thing" Mr Buttigieg said, explaining it baffled him although the resemblance certainly was striking.  

It is a whole new dynamic for the campaign but what hasn’t changed is that just as there was no great pro-Biden feeling, nor is there yet much of a pro-Harris feeling (although there may be a pro-woman & pro-PoC factor) and the 2024 poll remains pro-Trump vs anti-Trump.  Unlike a week ago, a Democrat victory is now something many are contemplating.  The critical factors are abortion which in recent months has proved an electoral asset for the Democrats and the potential a PoC has to entice to vote the habitually politically disconnected.  To win the election a party needs a surprisingly small number of these recalcitrant souls to turn out and it’s worth remembering that both Mr Biden and crooked Hillary Clinton (b 1947; US secretary of state 2009-2013) in 2020 & 2016 respectively anyway received substantially more votes than Mr Trump.  The 2024 election can go either way and is now interesting in a way it wasn’t a week ago.

Torch Songs

The notion of “keeping the torch burning” refers to those who remain faithful to causes often thought doomed.  Benedict XVI (1927–2022; pope 2005-2013, pope emeritus 2013-2022) for example never gave up the idea the Orthodox Church might one day return to communion with Rome and thus always “kept burning on the ramparts a torch to guide home the wandering daughter who ran off to Constantinople.”  It’s used also of those who never abandon the idea they might yet be reconciled with a long-lost lover and it’s those feelings which inspire the writers of “torch songs” although they are often tales of unrequited love.  Most “torch singers” seem these days to be women but the original pieces described as “torch songs” during the 1920s were performed by men although when “torch singer” came into wider use the next decades, it seems mostly to be used of women.

Over, a Lindsay Lohan torch song (official music video).

Over by John Shanks, Kara Dioguardi & Lindsay Lohan, © BMG Rights Management, Sony-ATV Music Publishing, Universal Music Publishing Group, released in 2004 on the album Speak.

I watch the walls around me crumble
But it's not like I won't build them up again
So here's your last change for redemption
So take it while it lasts because it will end
My tears are turning into time I've wasted trying to find a reason for goodbye

I can't live without you
Can't breathe without you
I'm dreamin' 'bout you honestly
Tell me that it’s over
'Cause if the world is spinning and I'm still living
It won't be right if we're not in it together
Tell me that it's over
And I'll be the first to go
Don't want to be the last to know

I won't be the one to chase you
But at the same time you're the heart that I call home
I'm always stuck with these emotions
And the more I try to feel the less I'm whole
My tears are turning into time
I've wasted trying to find a reason for goodbye

I can't live without you
Can't breathe without you
I'm dreamin' 'bout you honestly
Tell me that its over
'Cause if the world is spinning and I'm still living
It won't be right if we're not in it together
Tell me that it's over
And I'll be the first to go
Yeah, I'll be the first to go
Don't want to be the last to know
Over, over, over
My tears are turning into time
I've wasted trying to find a reason for goodbye

I can't live without you
Can't breathe without you
I'm dreamin' bout you honestly
Tell me that it’s over
'Cause if the world is spinning and I'm still living
It won't be right if we're not in it together
Tell me that it's over
Tell me that it's over
Honestly tell me,
Honestly tell me,
Don't tell me that it's over
Don't tell me that it's over.