Showing posts sorted by date for query Gypsy. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Gypsy. Sort by relevance Show all posts

Thursday, October 3, 2024

Houndstooth

Houndstooth (pronounced houns-tuth)

(1) A two-colour fabric pattern of broken checks (multi-color versions using the pattern do now exist and are also so-described).

(2) Fabric with a houndstooth pattern; an item of clothing made with such fabric.

(3) In botany, as Cynoglossum officinale (houndstongue, houndstooth, dog's tongue, gypsy flower (and “rats and mice” due to its smell), a herbaceous plant of the family Boraginaceae.

1936: A word, based on the appearance of the design, the pattern (in architecture, decorative art, fabric etc) is ancient but the descriptive term “houndstooth” has been in use only since 1936.  The shape is sometimes referred to as dogstooth (or dog's tooth) and in French it’s the more pleasing pied-de-poule (chicken feet), preferred also by the Italians.  In 1936 there must have been pedants who insisted it should have been “hound's tooth” because that does appear in some advertisements but in commercial use, houndstooth quickly was standardized.  The name was chosen a reference directly to a dog’s tooth, not the pattern of teeth marks left by its bite.  The construct was hounds + tooth.  Hound was from the Middle English hound, from the Old English hund, from the Proto-West Germanic hund, from the Proto-Germanic hundaz and was congnate with the West Frisian hûn, the Dutch hond, the Luxembourgish Hond, the German Hund, the German Low German Hund, the Danish hund, the Faroese hundur, the Icelandic hundur, the Norwegian Bokmål hund, the Norwegian Nynorsk hund and the Swedish hund, from the pre-Germanic untós (which may be compared with the Latvian sùnt-ene (big dog), an enlargement of the primitive Indo-European w (dog).  Elsewhere, the forms included the Old Irish (dog), the Tocharian B ku, the Lithuanian šuõ, the Armenian շուն (šun), and the Russian сука (suka)).  

In England, as late as the fourteenth century, “hound” remained the word in general use to describe most domestic canines while “dog” was used of a sub-type resembling the modern mastiff and bulldog.  By the sixteenth century, dog had displaced hound as the general word descriptor. The latter coming to be restricted to breeds used for hunting and in the same era, the word dog was adopted by several continental European languages as their word for mastiff.  Dog was from the Middle English dogge (source also of the Scots dug (dog)), from the Old English dogga & docga of uncertain origin.  Interestingly, the original sense appears to have been of a “common dog” (as opposed one well-bred), much as “cur” was later used and there’s evidence it was applied especially to stocky dogs of an unpleasing appearance.  Etymologists have pondered the origin:  It may have been a pet-form diminutive with the suffix -ga (the similar models being compare frocga (frog) & picga (pig), appended to a base dog-, or doc-(the origin and meaning of these unclear). Another possibility is Old English dox (dark, swarthy) (a la frocga from frog) while some have suggested a link to the Proto-West Germanic dugan (to be suitable), the origin of Old English dugan (to be good, worthy, useful), the English dow and the German taugen; the theory is based on the idea that it could have been a child’s epithet for dogs, used in the sense of “a good or helpful animal”.  Few support that and more are persuaded there may be some relationship with docce (stock, muscle), from the Proto-West Germanic dokkā (round mass, ball, muscle, doll), from which English gained dock (stumpy tail).  In fourteenth century England, hound (from the Old English hund) was the general word applied to all domestic canines while dog referred to some sub-types (typically those close in appearance to the modern mastiff and bulldog.  In German, the form endures as der Hund (the dog) & die Hunde (the dogs) and the houndstooth pattern is Hahnentritt.  Houndstooth is a noun; the noun plural is houndsteeth.  Strictly speaking, it may be that certain use of the plural (such as several houndstooth jackets) should be called “houndstooths” but this is an ugly word which should be avoided and no sources seem to list it as standard.  The same practice seems to have been adopted for handing the plural of cars called “Statesman”, “statesmen” seeming just an absurdity.

Although the classic black & white remains the industry staple, designer colors are now not uncommon.

In modern use in English, a “hound” seems to be thought of as a certain sort of dog, usually large, with a finely honed sense of smell and used (often in packs) for hunting and the sense development may also have been influenced by the novel The Hound of the Baskervilles (1901-1902) by the physician Sir Arthur Conan Doyle (1859–1930).  The best regarded of Conan Doyle’s four novels, it’s set in the gloomy fog of Dartmoor in England’s West Country and is the tale of the search for a “fearsome, diabolical hound of supernatural origin”.  The author's name is an example of how conventions of use influence things.  He's long been referred to as “Sir Arthur Conan Doyle” or “Conan Doyle” which would imply the surname “Conan Doyle” but his surname was “Doyle” and he was baptized with the Christian names “Arthur Ignatius Conan”, the “Conan” from his godfather.  Some academic and literary libraries do list him as “Doyle” but he's now referred to almost universally as “Conan Doyle” and the name “Arthur Doyle” would be as un-associated with him as “George Shaw” would with George Bernard Shaw (GBS; 1856-1950).  Conan Doyle's most famous creation was of course the detective Sherlock Holmes and he wore a houndstooth deerstalker cap.   Tooth (a hard, calcareous structure present in the mouth of many vertebrate animals, generally used for biting and chewing food) was from the Middle English tothe, toth & tooth, from the Old English tōþ (tooth), from the Proto-West Germanic tanþ, from the Proto-Germanic tanþs (tooth), from the primitive Indo-European h₃dónts (tooth) and related to tusk.

Lindsay Lohan in monochrome check jacket, Dorchester Hotel, London, June 2017 (left), Lindsay Lohan in L.A.M.B. Lambstooth Sweater, Los Angeles, April 2005 (centre) and racing driver Sir Lewis Hamilton (b 1985) in a Burberry Houndstooth ensemble, Annual FIA Prize Giving Ceremony, Baku, Azerbaijan, December 2023 (right).  The Fédération Internationale de l'Automobile (the FIA; the International Automobile Federation) is world sport's dopiest regulatory body.  Although, at a distance, a wide range of fabrics look like houndstooth, some are really simple symmetrical, monochrome checks without the distinctive pattern and where designers have varied the shape, other descriptors (and L.A.M.B. couldn’t resist “lambstooth”) are used, something which helps also with product differentiation.  Sir Lewis though, sticks to the classics.  Regarded as the most fashion conscious of the Formula One drivers of his generation, it’s clear that assiduously he studies Lohanic fashion directions.

Designers consider houndstooth part of the plaid “family”, the jagged contours of the shape the point of differentiation from most which tend towards uniform, straight lines.  Although for the archaeological record its clear the concept of the design has an ancient lineage, what’s now thought of as the “classic” black & white houndstooth was defined in the mid-nineteenth century when it began to be produced at scale in the Scottish lowlands, in parallel with the plaid most associated with the culture, the tartan (although in some aspects the “history & cultural traditions” of tartan were a bit of a commercial construct).  Technically, a houndstooth is a two tone (the term monochrome often used in the industry to convey the idea of “black & white” (a la photography) rather than being etymologically accurate) plaid in four bands, two of each color (in both the weft & warp weave), woven with the simple 2:2 twill.  One of the charms of the design is that with slight variations in size and scale, different effects can be achieved and color mixes are now not uncommon although the classic black & white remains 

The history in the Lowlands is murky but it seems certain the early fabrics were woven from wool which makes sense given the importance of sheep to the economy and the early garments were utilitarian, often cloak-like outer garments for those tending the flocks.  The early term was “shepherd’s check” which became first “dogstooth” and then “houndstooth”, canine teeth something with which shepherds would have been familiar because of the threat to their animals from the predations of wild dogs.  Fabric with smaller checks could be called “puppycheck”.  Interestingly, despite its striking appearance, the houndstooth pattern remained a generic and was never adopted as a family or clan symbol, a la the tartans.  It gained a new popularity in the 1930s when photographs began to appear of members of the British royal family and various gentry wearing houndstooth jackets while hunting or riding, thus the association with wealth and privilege which so appealed to the middle class who started wearing them too.  By the time designers began to put them on the catwalks, houndstooth’s future was assured.

Houndstooth has received the imprimatur of more than one Princess of Wales: Catherine, Princess of Wales (b 1982, left) and Diana, Princess of Wales (1961-1997, right) in a typically daring color mix.

1969 Holden Monaro GTS 350 (left), 1972 Holden Monaro GTS 308 (centre) and 1977 Chrysler Cordoba (right).  Despite the popular perception, not all the “personal luxury” Chryslers of the era and not even all the Cordobas (1975-1983) were finished in “Fine Corinthian Leather”; except for a one-off appearance in the 1975 Imperial Brochures, the Corinthian hides were exclusive to the Cordoba. 

For passenger car interiors, houndstooth (rendered usually with a synthetic material) enjoyed a late mid-century spate of popularity, used for what were called generically “cloth inserts” and the use of houndstooth trended towards vehicles marketed as “sporty” whereas for luxury cars plusher fabrics like velour were preferred.  The cloth inserts seem only ever to have been paired with vinyl and not used with leather.

Houndstooth (left), Pepita (Shepherd's Check) (centre) and Vichy Check (right).

For decades, it’s been common to refer to the optional upholstery offered by Porsche in the 1960s as “houndstooth” but according to Recaro Automotive Seating, the German concern which supplied the fabric, the correct name is “Pepita” (known also as “Shepherd’s Check”), a design built with interconnected squares.  What has happened is that “houndstooth” has for most purposes in colloquial English become a generic term, used to describe anything “houndstoothesque” and it’s an understandable trend given that not only would a close examination be required to determine which pattern appears on a fabric, unless one is well-acquainted with the differences in shape, most would be none the wiser.  Nor did Recaro use “Vichy Check” for the seats they trimmed for Porsche although that erroneous claim too is sometimes made.  Further confusing the history, when Stuttgarter Karosseriewerk Reutter (Porsche’s original supplier) started production of seats used in the Porsche 356 (1948-1965) a number of fabrics were offered including one in nylon in a similar black-and-white pattern which was neither Houndstooth nor Pepita.

1967 Porsche 911S, trimmed in Recaro Pepita.

The Reutter family founded Recaro in 1963 and in December that year the first Pepita pattern fabrics were made commercially available, used on the later Porsche 356Cs, the 911 (which briefly was called the 901) & the 912.  Porsche’s best known use of the pepita fabric was on the Recaro Sportsitz (Sport seat), first displayed at the 1965 Frankfurt Motor Show and they’re a prized part of the early 911S models, the first of which were delivered in the northern summer of 1966.  At that point, the Pepita fabric became a factory option for the 911 and the last use was in the Recaro Idealsitz (Ideal seat), offered only in 1970–71 in black & white, red & beige, brown & beige and blue & green.  In a nostalgic nod, Porsche returned Pepita seats to the option list for the 911 legacy model, released in 2013 to mark the car’s 50th anniversary although Recaro was not involved in the production.

Matching numbers, matching houndstooth: 1970 Holden HG GTS 350 Monaro in Indy Orange with black detailing (paint combo code 567-122040) and houndstooth cloth seat inserts in Indy Orange & black (trim code 1199-10Z).  This car (VIN: 81837GJ255169; Model: HG81837; Chassis: HG16214M) is one of the most prized Monaros because the specification includes a 350 cubic inch (5.7 litre) small block Chevrolet V8 (L48) with the “McKinnon block”, paired with the four-speed manual Saginaw gearbox.  Holden built 405 HG GTS 350s, 264 as manuals and 141 with the two-speed Powerglide automatic transmission.  The “McKinnon block” is a reference to the General Motors (GM) McKinnon Industries plant in St. Catharine's, Ontario where the engines were built; the “American” cars exported to the UK, Australia, New Zealand and elsewhere in the Commonwealth often came from Canada because of the preferential tariff arrangements.

Very 1960s: GM's Indy Orange houndstooth fabric; in the US it was also offered in the Chevrolet Camaro.

Introduced in 1968, the Holden Monaro was the car which triggered Australia’s brief flirtation with big (in local terms, the cars were “compact” size in US nomenclature) coupés, a fad which would fade away by the mid 1970s.  It had been Ford which had first tested the market with a Falcon two-door hardtop (XM, 1964-1965 & XP, 1965-1966) but when the restyled model was released, it was again based on the US Falcon and the range no longer included a two-door hardtop, the wildly successful Mustang having rendered it unnecessary.  There was still a two-door Falcon sedan but it was thought to have limited appeal in Australia and was never offered so Ford didn’t have a model comparable with the Monaro until the XA Falcon Hardtop made its debut late in 1972.

Friday, April 14, 2023

Gypsy

Gypsy (pronounced jip-see)

(1) A once common term for the Roma or Romani but now largely socially proscribed as disparaging and offensive (sometimes with initial capital letter).  The Roma or Romani are scattered throughout Europe and North America and often maintain a nomadic way of life even in urbanized, industrialized societies, their source apparently a wave of migration from north-west India from around the ninth century onwards.

(2) The Indic language of the Roma or Romani although not in formal academic or technical use (always with initial capital letter).

(3) A person held to resemble a Roma or Romani, especially in physical characteristics (notably the combination of darker skin and dark, curly hair) or in a traditionally ascribed lifestyle and inclination to move from place to place.

(4) Of or relating to the Roma or Romani (can be used neutrally but is often applied as a disparaging and offensive slur).

(5) In informal use, working independently or without a license; a vagrant; an itinerant person or any person, not necessarily Romani; a tinker, a traveller; a circus or carnival performer; any itinerant person, or any person suspected of making a living from dishonest practices or theft.

(6) In informal use, free-spirited (though distinct from “bohemian” which implies something more sophisticated).

(7) In informal use, a sly, roguish woman.

(8) In informal use, a fortune teller (now rare).

(9) A move in contra dancing in which two dancers walk in a circle around each other while maintaining eye contact (but not touching as in a swing), the variations including the whole gyp, the half gyp, and the gypsy meltdown (in which this step precedes a swing); out of context the terms can be disparaging and offensive.

(10) In theater, a member of a Broadway musical chorus line.

1505–1515: A back formation from gipcyan, a Middle English dialectal form of egypcien (Egyptian) which over centuries lost the unstressed initial syllable), adopted in this context because of the mistaken perception Gypsies came originally from Egypt.  It was used as an adjective since the 1620s (with the sense "unconventional; outdoor) and the modern (and now archaic) UK word gippy was in use by at least 1889 as a truncated colloquial form of “Egyptian” although gip & gyp as abbreviations of gipsy & gypsy were known since the 1840s, the related verbs being gipped & gipping.  It was cognate with the Spanish Gitano and close in sense to the Turkish & Arabic Kipti (gypsy) although the literal meaning of that was “Coptic” (the form of Christianity most common in Egypt).  In Middle French the closest term was Bohémien (although that tended to be a geographical reference without the same associations familiar from modern use), the Spanish also using Flamenco (from Flanders) in the same way.  Those adoptions of use do hint at the manner in which the Roma have so often been treated as “outsiders”, “outlanders” or “foreigners” in just about any country where they were found although the nuances of “gypsy” were very different to notions such as “rootless cosmopolitans” which were attached to the Jews.  The alternative spellings were gipsy, gipsey, gypsey, gypsie & gyptian, all of which except gipsy are thought archaic.

In his A Dictionary of Modern English Usage (1926), Henry Fowler (1858–1933) noted the special significance of Gypsy (rather than gipsy) being the preferred spelling in English, a development not related to the practice imposed on other words (tyre, syphon et al) where a ‘y’ was substituted for an ‘I’ for no better reason than the effect was thought decorative.  Henry Fowler thought it helpful because it existed as a relic to remind those concerned that the original meaning was “Egyptian” but noted also the Oxford English Dictionary’s (OED) statement that (in the early twentieth century) the preferred spelling appeared to be gipsy by the plural form gypsies was far from uncommon, presumably because users found awkward the “…appearance and repetition of ‘y’”.  Gypsy is a noun, verb & adjective; gypsydom, gypsyhood & gypsyism are nouns, gypsying & gypsied are verbs and gypsyesque, gypsyish, gypsy-like & gypseian are adjectives; the noun plural is gypsies.

Noted traveller Lindsay Lohan, Los Angeles International Airport (LAX), 2009.

The terms "Gypsy", "Roma", "Traveller" and "Romani" are often used interchangeably, but there are differences.  Gypsy is a term that historically referred to the Romani people, who are believed to have originated in the Indian subcontinent and migrated to Europe and other parts of the world over many centuries but it’s usually now thought a derogatory slur because of the history of use in stereotyping and discriminating against Romani people.  Roma is now the preferred term for the Romani people, and it is often used to refer to the ethnic group as a whole.  Romani is an adjective that refers to anything related to the Roma people, such as Romani culture or the Romani language.  It is used also as a noun to refer to an individual member of the Roma people.  Traveller is a term used to describe various groups of people who live a nomadic or semi-nomadic lifestyle, including the Roma people. However, there are other groups of people who are also considered Travellers, such as the Irish Travellers in Ireland and the UK.

Lymantria dispar: The moth formerly known as gypsy (their appearance is subject to wide variations between regions).  

TheAwareness of the sense shift of “gypsy” from something purely descriptive to a racial slur has also had consequences in zoology.  In 2021, the Entomological Society of America (ESA) announced it was removing “gypsy moth” and “gypsy ant” as the sanctioned common names for two insects.  The link between the insects and the slur is not as remote as some may suspect because as Romani scholar Professor Ethel Brooks noted, the common name of the species Lymantria dispar was gained from the behavior of the hairy larvae of the caterpillar stage during which the larvae would swarm and strip the leaves from a tree, leaving behind so much destruction that they were habitually referred to as “a plague”.  Tellingly, nobody ever cursed the Lymantria dispar but all blamed the “gypsy moth caterpillars”.  Dr Brooks made the connection between peoples’ view of the ravenous bugs and her own experience of the way the Roma were often disparaged.  She however confessed to being surprised her advocacy for change succeeded with the entomologists although the ESA was aware the Lymantria dispar’s common name was derogatory and had received a request for change as early as 2020, forming a Better Common Names Project, a task force to review and replace offensive or inappropriate insect common names.

Other branches of science are also acting.  The American Ornithological Society in 2020 announced the formation of an ad hoc committee to look into nomenclatures, some of the more obvious changes being the replacement of bird-names based on the names of people with dubious histories in colonialism or slavery.  In genetics, there’s also a move to rename the “Gypsy jumping genes”, a class noted for their propensity to make copies of themselves and insert them back into the genome.   In genetics, such revisions are not unknown; some years ago a number of genes were renamed because their original names, thought whimsical at the time, were held to be offensive to those with certain physical characteristics or suffering some forms of mental illness.  In ichthyology, attention is also being paid to names.  The Atlantic goliath grouper was historically referred to as the "jewfish" and while the origin of the name is obscure, a review determined it was likely the species' physical characteristics were connected habitually deployed caricatures of anti-Semitic beliefs and as long ago as 1927, the New York Aquarium changed the fish's name to Junefish.  In 2001, the American Fisheries Society (AFS) changed the name to "goliath grouper".

South African de Havilland DH.60G Gipsy Moth c/n 842 ZS-ABA, registered to The Johannesburg Light Plane Club At Baragwanath Airfield and pictured with Junkers A50 Junior ZS-ABV c/n 3511 and Avro 594 Avian II ZS-AAN c/n 124.  The de Havilland Gipsy aero-engine enjoyed a very long life.  First produced in 1927, it was used in an extraordinary number of airframes, most famously de Havilland’s Gipsy Moth and Tiger Moth.  The last variant, the Gipsy Queen 70, left the assembly line almost thirty years after the first.

Stanton Special in its original 1953 hill climb form (left) and as re-configured in 1954 with a Weltex Mistral body for land speed record competition (right).    

One curious footnote in the long career of the Gipsy engine was its use in the 1953 Stanton Special, a New Zealand built race-car.  Although not a classic racing-car power-plant, the Gipsy was light, reliable and produced a lot of torque over a wide power-band, making it ideal for the hill-climbs for which it was intended.  A product typical of the practical improvisation which characterized so much of the early motor-sport scene in New Zealand, the engine was salvaged from a Tiger Moth used for aerial-spraying and the Stanton Special quickly was dubbed “the cropduster”, the aero-engine’s distinctive exhaust note meaning it was never mistaken for anything else.  So effective did it proved in hill climbs it attracted comments suggesting that were something done to improve its dubious aerodynamic properties, it might enjoy some success in events where speeds were higher.  Accordingly, Christchurch-based Weltex Plastics, one of the pioneers in the production of fibreglass structures, in 1954 furnished one of its Mistral bodies (a design produced under license from the UK’s Microplas), complete with a tail fin to enhance straight-line stability (a la that year’s Jaguar D-Type at Le Mans).  Thus configured and with the engine tuned further with the addition of an Abbott supercharger & four Amal carburetors, it was entered in some national land speed contests and won convincingly, managing an elapsed time of 12.96 seconds in the standing quarter-mile (400 m) and a flying quarter at 154 mph (248 km/h).  The tweaking continued and in 1958 it set an Australasian land speed record which would stand for ten years, covering the standing kilometre in 22.95 seconds with a terminal velocity of 175 mph (281 km/h).  The aerodynamics must have been good but remarkably no wind-tunnel time was part of the design process, the stylist apparently sketching something which “looked slippery”.

Tuesday, December 27, 2022

Tatterdemalion

Tatterdemalion (pronounced tat-er-di-meyl-yuhn or tat-er-di-mal-yuhn)

(1) A person in tattered clothing; a shabby person.

(2) Ragged; unkempt or dilapidated.

(3) In fashion, (typically as “a tatterdemalion dress” etc), garments styled deliberately frayed or with constructed tears etc (also described as “distressed” or “destroyed”).

(4) A beggar (archaic).

1600–1610: The original spelling was tatter-de-mallian (the “demalion” rhymed with “Italian” in English pronunciation), the construct thus tatter + -demalion, of uncertain origin although the nineteenth century English lexicographer Ebenezer Cobham Brewer (1810-1897) (remembered still for his marvelous Dictionary of Phrase and Fable (1894) suggested it might be from de maillot (shirt) which does seem compelling.  Rather than the source, tatter is thought to have been a back-formation from tattered, from the Middle English tatered & tatird, from the Old Norse tǫturr.  Originally, it was derived from the noun, but it was later re-analysed as a past participle (the construct being tatter + -ed) and from this came the verb.  As a noun a tatter was "a shred of torn cloth or an individual item of torn and ragged clothing" while the verb implied both (as a transitive) "to destroy an article of clothing by shredding" & (as an intransitive) "to fall into tatters".

In parallel, there was also the parallel "tat", borrowed under the Raj from the Hindi टाट (ā) (thick canvas) and in English it assumed a variety of meanings including as a clipping of tattoo, as an onomatopoeia referencing the sound made by dice when rolled on a table (and came to be used especially of a loaded die) and as an expression of disapprobation meaning “cheap and vulgar”, either in the context of low-quality goods or sleazy conduct.  The link with "tatty" in the sense of “shabby or ragged clothing” however apparently comes from tat as a clipping of the tatty, a woven mat or screen of gunny cloth made from the fibre of the Corchorus olitorius (jute plant) and noted for it loose, scruffy-looking weave.  Tatterdemalion is a noun & adjective; the noun plural is tatterdemalions.  The historic synonyms were shoddy, battered, broken, dilapidated, frayed, frazzled, moth-eaten, ragged, raggedy, ripped, ramshackle, rugged, scraggy, seedy, shabby, shaggy, threadbare, torn & unkempt and in the context of the modern fashion industry, distressed & destroyed.  An individual could also be described as a tramp, a ragamuffin, a vagabond, a vagrant, a gypsy or even a slum, some of those term reflecting class and ethnic prejudice or stereotypes.  Historically, tatterdemalion was also a name for a beggar.

A similar word in Yiddish was שמאַטע‎ (shmate or shmatte and spelled variously as schmatte, schmata, schmatta, schmate, schmutter & shmatta), from the Polish szmata, of uncertain origin but possibly from szmat (a fair amount).  In the Yiddish (and as adopted in Yinglish) it meant (1) a rag, (2) a piece of old clothing & (3) in the slang of the clothing trade, any item of clothing.  That was much more specific than the Polish szmata which meant literally "rag or old, ripped piece of cloth" but was used also figuratively to mean "publication of low journalistic standard" (ie analogous the English slang use of "rag") and in slang to refer to a woman of loose virtue (used as skank, slut et al might be used in English), a sense which transferred to colloquial use in sport to mean "simple shot", "easy goal" etc.

Designer distress: Lindsay Lohan illustrates the look.

Tatterdemalion is certainly a spectrum condition (the comparative “more tatterdemalion”; the superlative “most tatterdemalion”) and this is well illustrated by the adoption of the concept by fashionistas, modern capitalism soon there to supply the demand.  In the fashion business, tatterdemalion needs to walk a fine line because tattiness was historically associated with poverty while designers need to provide garments which convey a message wealth.  The general terms for such garments is “distressed” although “destroyed” is also used.

Dolce & Gabbana Distressed Jeans (part number FTCGGDG8ET8S9001), US$1150.

It seemed to start with denim and before distressed was a thing, manufacturers had dabbled with producing jeans which even when new gave the appearance of having been “broken in” by the wearer, the quasi-vintage look of “fade & age” achieved with processes such as stone washing, enzyme washing, acid washing, sandblasting, emerizing, and micro-sanding.  Still, this was just to create an effect, the fabrics not ripped or torn.  Distressed jeans represented the next step in the normal process of wear, fraying hems and seams, irregular fading and rips & tears now part of the aesthetic.  As an industrial process that’s not all that difficult to do but if done in the wrong way it won’t resemble exactly a pair of jeans in which the tatterdemalion is a product of gradual degradation, because different legs would have worn the denim at different places.  In the 2010s, the look spread to T-shirts and (predictably) hoodies, some manufactures going beyond vermillistude to actual authenticity, achieving the desire decorative by shooting shirts with bullets, managing a look which presumably the usual tricks of “nibbling & slashing” couldn’t quite emulate.  Warming to the idea, the Japanese label Zoo released jeans made from material torn by lions and tigers, the company anxious to mention the big cats in Tokyo Zoo seemed to "enjoy the fun".  Others emulated the working-class look, the “caked-on muddy coating: and “oil and grease smears” another (apparently short-lived) look.  All these looks had of course been seen for centuries, worn mostly by the poor with little choice but to eke a little more wear from their shabby clothes but in the 1960s, as wealth overtook Western society, the look was adopted by many with disposable income; firstly the bohemians as a display of contempt for consumerist culture and later the punk movement which needed motifs with some capacity to shock, something harder to achieve than had once been the case.

Distressed top and bottom.  Gigi Hadid (b 1995) in distressed T-shirt and "boyfriend" jeans.

For poets and punks, improvising the look from the stocks of thrift shops, that was fine but for designer labels selling scruffy-looking jeans for four-figure sums, it was more of a challenge, especially as the social media generation had discovered that above all they liked authenticity and faux authenticity would not do, nobody wanting to look it to look they were trying too hard.  The might have seemed a problem, given the look was inherently fake but the aesthetic didn’t matter for its own sake, all that had to be denoted was “conspicuous consumption” (the excessive spending on wasteful goods as proof of wealth) and the juxtaposition of thousand dollar distressed jeans with the odd expensive accessory, achieved that and more, the discontinuities offering irony as a look.  The labels, the prominence of which remained a focus was enough for the message to work although one does wonder if any of the majors have been tempted to print a QR code on the back pocket, linked to the RRP (recommended retail price) because, what people are really trying to say is “My jeans cost US$1200”.

1962 AC Shelby Cobra (CSX 2000), interior detail, 2016.

The value of selective scruffiness is well known in other fields.  When selling a car a tatty interior will usually greatly depress the price (sometimes by more even than the cost of rectification).  However, if the tattiness is of some historic significance, it can add to car’s value, the best example being if the deterioration is part of the vehicles provenance and proof of originality, a prized attribute to the segment of the collector market known as the “originally police”.  In 2016, the very first AC Shelby Cobra (CSX 2000) sold for US$13.75 million, becoming the highest price realized at auction for what is classified "an American car".  Built in 1962, it was shipped to the US as an AC Ace (without an engine although it apparently wasn't AC's original "proof-of-concept" test bed which was fitted with one of the short-lived 221 cubic inch (3.6 litre) versions of Ford's new "thin-wall" Windsor V8) where the Shelby operation installed a 260 cubic inch (4.2 litre) Windsor and the rest is history.  The tatterdemalion state of the interior was advertised as one of the features of the car, confirming its status as “an untouched survivor”.  Among Cobra collectors, wear caused by Carroll Shelby's (1923–2012) butt is the most valuable tatterdemalion.

Just a scratch: Juan Manuel Fangio, Mercedes-Benz W196R Streamliner, British Grand Prix, Silverstone, 1954.

Also recommended to be repaired before sale are dents, anything battered unlikely to attract a premium.  However, if a dent was put there by a Formula One world champion, it becomes a historic artefact.  In 1954, Mercedes-Benz astounded all when their new grand prix car (the W196R) appeared with all-enveloping bodywork, allowed because of a since closed loophole in the rule-book.  The sensuous shape made the rest of the field look antiquated although underneath it was a curious mix of old and new, the fuel-injection and desmodromic valve train representing cutting edge technology while the swing axles and drum brakes spoke to the past and present, the engineers’ beloved straight-eight configuration definitely the end of an era.  On fast tracks like Monza, the aerodynamic bodywork delivered great speed and stability but the limitations were exposed when the team fielded “the streamliner” at tighter circuits and in the 1954 British Grand Prix at Silverstone, Juan Manuel Fangio (1911–1995; winner of five Formula One world-championship driver's titles) managed to clout a couple of oil-drums (those and bails of hay how track safety was then done) because it was so much harder to determine the extremities without being able to see the front wheels.  Quickly, the factory concocted a functional (though visually unremarkable) open-wheel version and the sleek original was thereafter used only on the circuits where the highest speeds were achieved.  In 1954, the factory wasn’t concerned with maintaining originality and repaired the tatterdemalion W196R so an artefact was lost.

1966 Ferrari 330 GTC (1966-1968) restored by Bell Sport & Classic.  Many restored Ferraris of the pre-1973 era are finished to a much higher standard than when they left the showroom.  Despite this, genuine, original "survivors" (warts and all) are sought after in some circles.

In the collector car industry, tatterdemalion is definitely a spectrum condition and for decades the matter of patina versus perfection has been debated.  There was once the idea that in Europe the preference was for a vehicle to appear naturally aged ( well-maintained but showing the wear of decades) while the US market leaned towards cars restored to the point of being as good (or better) than they were on the showroom floor.  Social anthropologists might have some fun exploring that perception of difference and it was certainly never a universal rule but the debate continues, as does the argument about “improving” on the original.  Some of the most fancied machinery of the 1950s and 1960s (notably Jaguars, Ferraris and Maseratis) is now a staple of the restoration business but, although when new the machines looked gorgeous, it wasn’t necessary to dig too deep to find often shoddy standards of finish, the practice at the time something like sweeping the dirt “under the rug”.  When "restored" many of these cars are re-built to a higher standard, what was often left rough now smoothed to perfection.  That’s what some customers want and the finest restoration shops can do either and there are questions about whether what might be described as “fake patina” is quite the done thing.  Mechanics and engineers who were part of building Ferraris in the 1960s, upon looking at some immaculately “restored” cars have been known wryly to remark: that wasn't how we built them then.” 

Gucci offered Distressed Tights at US$190 (for a pair so quite good value).  Rapidly, they sold-out.

The fake patina business however goes back quite a way.  Among antique dealers, it’s now a definite niche but from the point at which the industrial revolution began to create a new moneyed class of mine and factory owners, there was a subset of the new money (and there are cynics who suggest it was mostly at the prodding of their wives) who wished to seem more like old money and a trend began to seek out “aged” furniture with which a man might deck out his (newly acquired) house to look as if things had been in the family for generations.  The notoriously snobbish (and amusing diarist) Alan Clark (1928–1999) once referred to someone as looking like “they had to buy their own chairs”, prompting one aristocrat to respond: “That’s a bit much from someone whose father (the art historian and life peer Kenneth Clark (1903–1983)) had to buy his own castle.  The old money were of course snooty about the folk David Lloyd George (1863–1945; UK prime-minister 1916-1922) would call “jumped-up grocers”.

Monday, September 6, 2021

Polka

Polka (pronounced pohl-kuh or poh-kuh)

(1) A lively couple dance of Bohemian origin, with music in duple meter (three steps and a hop, in fast duple time).

(2) A piece of music for such a dance or in its rhythm.

(3) To dance the polka.

(4) As polka dot (sometimes polka-dot), a dot or round spot (printed, woven, or embroidered) repeated to form a pattern on a surface, especially textiles; a term for anything (especially clothing) with this design.

1844: From the French polka, from the German Polka, probably from the Czech polka, (the dance, literally "Polish woman" (Polish Polka), feminine form of Polak (a Pole).  The word might instead be a variant of the Czech půlka (half (půl the truncated version of půlka used in special cases (eg telling the time al la the English “half four”))) a reference to the half-steps of Bohemian peasant dances.  It may even be influenced by or an actual merger of both.  The dance first came into vogue in 1835 in Prague, reaching London in the spring of 1842; Johann Strauss (the younger) wrote many polkas.  Polka was a verb by 1846 as (briefly) was polk; notoriously it’s often mispronounced as poke-a-dot.

Lindsay Lohan in polka dot dress, Los Angeles, 2010.

Polka dot (a pattern consisting of dots (usually) uniform in size and arrangement) is used especially on women’s clothing (men seem permitted accessories such as ties, socks, scarves, handkerchiefs etc) and is attested from 1851 although both polka-spot and polka-dotted are documented in 1849.  

Why the name came to be associated with the then widely popular dance is unknown but most speculate it was likely an associative thing, spotted dresses popular with the Romani (Roma; Traveller; Gypsy) girls who often performed the polka dance.  Fashion journals note that, in the way of such things, the fad faded fast but there was a revival in 1873-1874 and the polka dot since has never gone away, waxing and waning in popularity but always there somewhere.

In fashion, it’s understood that playing with the two primary variables in polka dot fabrics (the color mix and the size of the dots) radically can affect the appeal of an outfit.  The classic black & white combination of course never fails but some colors just don’t work together, either because the contrast in insufficient or because the mix produces something ghastly.  Actually, combinations judged ghastly if rendered in a traditional polka dot can successfully be used if the dots are small enough in order to produce something which will appear at most angles close to a solid color yet be more interesting because of the effect of light and movement.  However, once dots are too small, the design ceases to be a polka dot.  It’s not precisely defined what the minimum size of a dot need to be but, as a general principle, its needs to be recognizably “dotty” to the naked eye at a distance of a few feet.

There’s also the sexual politics of the polka dot, Gloria Moss, Professor of Marketing & Management at Buckinghamshire New University and a visiting professor at the Ecole Superieure de Gestion (ESG) in Paris exploring the matter in her book Why Men Like Straight Lines and Women Like Polka Dots: Gender and Visual Psychology (Psyche Books, 2014, pp 237).  An amusing mix which both reviews the academic literature and flavors the text with anecdotes, Dr Moss constructs a thesis in which the preferences of men and their designs lie in the origins of modern humanity and the need for hunters to optimize their vision on distant horizons while maintaining sufficient peripheral vision to maintain situational awareness, threats on the steppe or savannah coming from any direction.  So men focus of straight line, ignoring color or extraneous detail unless either are essential to the hunt and thus survival, perhaps of the whole tribe.  By contrast, women’s preferences are rooted in the daily routine of the gatherer those millions of years ago, vision focused on that which was close, the nuts and berries to be picked and the infants with their rounded features to be nurtured.  From this came the premium afforded to responsiveness to round shapes, color contrasts and detail.  Being something of an intrusion into the world of the geneticists and anthropologists, reaction to the book wasn't wholly positive but few can have found reading it dull or unchallenging.  Of course, it won't surprise women that in men there is still much of the stone age but, for better or worse, Dr Moss concluded some of them belong there too. 

Tuesday, July 13, 2021

Posh

Posh (pronounced posch)

(1) Sumptuously furnished or appointed; luxurious.

(2) Elegant or fashionable; exclusive.

(3) A more expensive version of something mass-produced.

(4) Non-U term for the upper-class or genteel.

(5) Non-U term for speaking English with received pronunciation.

1890s: The source is obscure but it’s thought probably derived from the Gypsy (Romani; Roma) posh & pash (“half”), from the Old Armenian փոշի (pʿoši), the preferred theories accounting for it being associated with wealth and its implications being either because (1) a posh-kooroona (half a crown), once a fair sum, was used metaphorically for anything pricey or (2) because posh-houri (a half-penny) became a general term for money.  A period dictionary of slang defined "posh" as a term for “money” used by the criminal class and notes this was used sometimes specifically to refer to a halfpenny or other small coin and the connection seems soon to have been extended to wealth in general: a slang use documented from the early 1890s meant "dandy" (someone well dressed and apt to "splash cash").  There was also the early-twentieth-century Cambridge University slang poosh (stylish) which may have been a (deliberate) mispronunciation of polish but it’s thought un-related.  A popular folk etymology, dating from 1915, holds it’s an acronym for "port (left) out, starboard (right) home", describing the cooler, north-facing cabins taken by rich passengers travelling from Britain to India under the Raj and back.  However, despite much repetition of the story, there’s no direct evidence for this claim.

Posh and Smart: U and Non-U

A selection of U & non-U words by Professor Alan Ross.

A fun linguistic irony is that posh folk aren’t supposed to use the word, their preference supposedly being “smart”.  In 1954, Alan Ross (1907-1980), Professor of Linguistics at the University of Birmingham, coined "U" (upper-class) and "non-U" (non-Upper-Class) to describe the differences social class makes in their use of English.  While his article included differences in pronunciation and writing styles, it was his list of variations in vocabulary which attracted most interest.  Professor Ross published his illustrative glossary of "U" and "non-U", differentiating the speech patterns in English social classes in a Finnish academic journal and used extracts from Nancy Mitford’s (1904–1973 and the oldest of the Mitford sisters) novel The Pursuit of Love (1945) to provide examples of the patterns of speech of the upper class.  This pleased Nancy Mitford who interpolated the professor’s work into an article about the English gentry she was writing for Stephen Spender's (1909-1995) literary magazine Encounter (1953-1990).  Although not best-pleased her discussion of the Ross thesis was the only part of her piece to attract attention, more amusing was the subsequent re-publication in her slim volume Noblesse Oblige: an Enquiry into the Identifiable Characteristics of the English Aristocracy (1956) which, augmented with contributions from John Betjeman (1906–1984) and Evelyn Waugh (1903–1966), meant that for decades she was the acknowledged authority on upper-class speech, manners and ways.  Her class-conscious readers had taken it all more seriously than she had intended.

Interest has never gone away and, as differences in the English speaking world gradually diminish from country-to-country, works on the theme often appear in popular journalism.  Helpfully for the status-obsessed English middle-class, magazines like Country Life now and then print guides to help those concerned with such things and, sometimes controversially, there’s the occasional attempt to update the canon.  Right-wing English weekly The Spectator some years ago suggested the (non-U) "toilet" was now entirely classless and could be used, as it was by the rich Americans, instead of the (U) "loo".  Country Life ignored them and later retaliated by claiming the aristocracy's preferred term for their most frequent brush with the plumbing was "lavatory" and that "loo" was "now lower-middle class", apparently a slight worse than "peasant".

Posh vs smart: 2021 Lexus LS 500h (left) vs 1975 Bristol 411 Series V.  The essence of posh is a conjunction of shiny stuff (now expressed as "bling" or "bling-bing" and "pricetaggery", the latter a word coined apparently by the writers of The Simpsons cartoon though it was used by Mr Burns (evil nuclear power-plant owner) to convey a rather different meaning.  Something smart tends to express things like its price tag by being generally understated yet with one or two characteristics effortlessly recognized by smart folk while remaining invisible to most.

Poshmark is an example of the social marketplace, a site which exists to bring together buyer and seller, its revenue generated by "clipping the ticket" on each transaction.  It's thus structurally the same as a general trading site like eBay in that it facilitates B2C (business-to-consumer) and C2C (consumer-to-consumer) sales but as a niche player with a certain speciality, remains viable on less than 1% the turnover of the bigger aggregators because of the internet's global scale.