Showing posts sorted by date for query Fag. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Fag. Sort by relevance Show all posts

Monday, June 19, 2023

Tobacco

Tobacco (pronounced tuh-bak-oh)

(1) Any of several plants belonging to the genus Nicotiana (of the nightshade family), especially one of those species, as N. tabacum, whose leaves are prepared for smoking or chewing or as snuff.

(2) Any of numerous solanaceous plants of the genus Nicotiana, having mildly narcotic properties, tapering hairy leaves, and tubular or funnel-shaped fragrant flowers. The species N. tabacum is cultivated as the chief source of commercial tobacco

(3) Any of various similar plants of other genera.

(4) The leaves of certain of these plants, dried and prepared, as used in cigarettes, cigars & pipes, as snuff and for chewing.

(5) Any product or products made from such leaves.

(6) To indulge in tobacco; to smoke.

(7) To treat with tobacco.

(8) A range of colors in the brown spectrum, tending to the darker.

1525–1535 (attested since 1588): From the Spanish tabaco of uncertain origin.  It was either from the Arabic طُبَّاق‎ (ubbāq) (Dittrichia viscosa) or from one or more Caribbean languages (including Galibi Carib, Arawak or Taíno) from a word meaning “roll of tobacco leaves” or “pipe for smoking tobacco” (there are contemporary reports citing both and scholars tend now to prefer the former), the best known of which was tabago (tube for inhaling smoke or powdered intoxicating plants).  Taino is thought by linguistic anthropologists to be the most likely source.  That the name of the inhaling implement was applied to the leaves was explained by the Spanish assuming it was the name of the plant.  The West Indian (Caribbean) island of Tobago was said to have been named in 1498 by Christopher Columbus (1451–1506) after the tambaku (pipe), a reference to the native custom of smoking dried tobacco leaves.  Derived forms include smokeless tobacco, tobaccoless & anti-tobacco and there are a wealth of slang terms for tobacco and its products (including the tax-evading illicit varieties) including occabot (the backward spelling), baccy, backy, chop chop, durrie, smoke, fag, gasper, ciggy, coffin nail, cancer stick, darb, dart, death stick, bine & stogie.  The spelling tabacco is obsolete.  Tobacco is a noun & verb, tobaccoing & tobaccoed are verbs; the noun plural is tobaccos or tobaccoes.

One attempt at social engineering began in earnest in the 1980s: Pressure was applied on film & television studios, advertisers and publishers to stop depicting smoking as "attractive, sexy and cool".  Because cigarette smoke is known to be carcinogenic and sustained use typically reduced the human lifespan by about a decade, it was an admirable part of the public health programme but the difficult thing was that images of smoking undeniably could be sexy.  Lindsay Lohan demonstrates.   

A supine Lindsay Lohan, smoking in The Canyons (2013).

The unusual construct of the noun tobacconist (one who deals in tobacco) was tobacco + -n- + -ist.  The abnormal inserted consonant appeared to reflect the way the word actually was pronounced.  The sense of the commercial trader in the product dates from the 1650s although the earlier meaning, dating from the 1590s was “someone addicted to tobacco and by 1873 the word nicotinism (morbid effects of excessive use of tobacco) had been coined so the awareness of the adverse effects of tobacco are not new.  The first “tobacconist” (a shop where tobacco and related products are purchased) seems to have operated in Florida in the early 1800s.  The -ist suffix was from the Middle English -ist & -iste, from the Old French -iste and the Latin -ista, from the Ancient Greek -ιστής (-istḗs), from -ίζω (-ízō) (the -ize & -ise verbal suffix) and -τής (-ts) (the agent-noun suffix).  It was added to nouns to denote various senses of association such as (1) a person who studies or practices a particular discipline, (2), one who uses a device of some kind, (3) one who engages in a particular type of activity, (4) one who suffers from a specific condition or syndrome, (5) one who subscribes to a particular theological doctrine or religious denomination, (6) one who has a certain ideology or set of beliefs, (7) one who owns or manages something and (8), a person who holds very particular views (often applied to those thought most offensive).

Art deco: Snuffbox (left) and cigarette case (right).

Snuff (powdered tobacco to be inhaled) was first available in the1680s and was from the Dutch or Flemish snuf, a shortening of snuftabak (snuff tobacco), from snuffen (to sniff, snuff).  The practice of taking (sniffing) snuff quickly became fashionable in England and generated an industry in the making of “snuff boxes”; many small and exquisite, they’ve long been collectable.  The slang phrase “up to snuff” (knowing, sharp, wide-awake, not likely to be deceived) dates from 1811, the order of the words thought a reference to the upper-class association with the substance while the meaning is presumed to allude to the "elevating" properties of snuff.  The noun nicotine (which still appears occasionally in scientific papers as nicotin) describes the poisonous ,volatile alkaloid base found in tobacco leaves and was first documented in English in 1819, from the French nicotine, from the earlier nicotiane, from the Modern Latin Nicotiana, the formal botanical name for the tobacco plant, named for Jean Nicot (circa 1530-1600), the French ambassador to Portugal who in 1561 sent tobacco seeds and powdered leaves from his embassy in Lisbon to Paris.

Until the mid-twentieth century, there was much variation in packaging but in the post-war years things were (more or less) standardized in terms of size and shape.  It was a relatively small area with with to work and the convention which developed was to use the simple corporate symbol and product name, thus Marlboro's famous red-on-white chevron.  As the product range proliferated (women were a target market thought to have great potential), Philip Morris adopted the technique of semiotics to differentiate while retaining the same identifiable shape, the basic difference being in the color: red for the standard cigarette, blue for mild, green for menthol, gold for longer (ie 4 inch or 100 mm sticks) and black for higher-priced special offerings.  That didn't last and while some manufacturers stuck to the red / blue / green model, Marlboro's colors increasingly became random.       

James VI and I (1566–1625) King of Scotland as James VI (1567-1625) & King of England and Ireland as James I (1603-1625) was appalled by tobacco an in 1604 wrote the treatise A Counterblaste to Tobacco in which he left none in any doubt about how he felt and it’s a document which sounds very contemporary in its condemnation even if some of what was then medical orthodoxy is dated.  The king blamed the scourge of tobacco on Native Americans (although it was European adventurers which brought it from the new world) and is especially scathing about what is now called passive smoking, responding by imposing heavy taxes but such were the adverse consequences for the American colonies that in 1624 a royal charter was instead granted and the whole crop became a royal monopoly.  Written originally in Early Modern English (here transliterated) it still reads well:

Have you not reason to be ashamed, and to forsake this filthy novelty, so basely grounded, so foolishly received and so grossly mistaken as something good to use?  In your abuse you are sinning against God, harming both your health and your wallet, making yourselves look absurd by this custom, scorned and contemned by the civilized people of any nation.  It is a habit loathsome to the eye, hateful to the nose, harmful to the brain, dangerous to the lungs, and in the black stinking fumes are like the horrible Stygian smoke of the bottomless pit of Hell.

The king’s mention of Stigian is a reference to the goddess Styx (Στύξ) (stýks (literally “Shuddering”)) who in Greek mythology took the form of a river of Elia, Arcadia which surrounded Hades nine times and flowed from a rock into silver-pillared caves.  What the king probably had in mind was the tale that Stygian waters imposed senselessness for a year and a draft of the waters was decreed by Zeus for gods who had perjured themselves.  More positively though it was said of Zeus he also insisted the oaths of the gods be sworn by the water of the Styx.

Mid-century cigarette advertising.  Even in the 1950s the public's suspicion that tobacco was a dangerous product was rising and the industry's advertising switched from the traditional "lifestyle" model to one which relied on endorsements by celebrities and scientists and much quoting of research and statistics, much of which would later be wholly debunked.  The tactics and techniques similar to those later adopted by the fossil fuel lobby in their long campaign to discredit the science of human-activity induced climate change. 

Although there were always the fastidious types like James I who found it abhorrent, it wasn’t until late in the twentieth century that in the West governments began to crack down on the industry to the point where in many jurisdictions the stated aim is to eliminate it completely, the most recent innovation being progressively to raise the minimum age at which tobacco products can be purchased which, in theory, means that within decades, nobody will be able to buy them.  Having effected that policy, the heath advocates much have thought there was light at the end of the tunnel, only for vaping to become a thing.  Governments were however always interested in tobacco as a form of revenue and taxing an addictive, lawful product provided for centuries a constant and often gradually increasing source of income and cynics like to note the attitudes seemed only to shift when advances in surgical techniques and drug treatments meant those suffering the consequences of a lifetime of tobacco use began to be kept alive for decades, often at public expense.  Previously, the afflicted had had the decency quickly to drop dead, usually at an age when their usefulness as economic units had either vanished or significantly diminished to the point where, as pensioners, they were a cost to society.  The BBC’s comedy Yes, Prime Minister explored the math & morals in a discussion between the prime-minister and the permanent head of the cabinet office.

Sir Humphrey Appleby: Notwithstanding the fact that your proposal could conceivably encompass certain concomitant benefits of a marginal and peripheral relevance, there is a countervailing consideration of infinitely superior magnitude involving your personal complicity and corroborative malfeasance, with a consequence that the taint and stigma of your former associations and diversions could irredeemably and irretrievably invalidate your position and culminate in public revelations and recriminations of a profoundly embarrassing and ultimately indefensible character.

Prime-minister: Perhaps I might have a précis of that?  It says here, smoking related diseases cost the National Health Service £165 million a year.

Sir Humphrey Appleby: Yes but we've been in to that, it has been shown that if those extra 100,000 people had lived to a ripe old age, it would have cost us even more in pensions and social security than it did in medical treatment.  So, financially speaking it's unquestionably better that they continue to die at their present rate.

Prime-minister: We're talking of 100,000 deaths a year.

Sir Humphrey Appleby: Yes, but cigarette taxes pay for a third of the cost of the National Health Service.  We're saving many more lives than we otherwise could, because of those smokers who voluntary lay down their lives for their friends. Smokers are national benefactors.

Prime-minister: So long as they live.

Sir Humphrey Appleby: A lot of people, eminent people, influential people have argued that such legislation would be a blow against freedom of choice.

Prime-minister: Rubbish. I'm not banning smoking itself. Does every tax rise represent a blow against freedom?

Sir Humphrey Appleby: Well, depends how big the tax rise is.

Prime-minister: Oh, that's fascinating. Does 20p represent a blow against freedom?  25p? 30p? 31? Is something a blow against freedom simply because it can seriously damage your wealth?

Sir Humphrey Appleby: I foresee all sorts of unforeseen problems.

Prime-minister: Such as?

Sir Humphrey Appleby: If I could foresee them, they wouldn't be unforeseen.

The Kennedy connection

The 1941 film Tobacco Road was based on the 1932 novel of the same name by Erskine Caldwell (1903-1987).  It involved a family living in poverty in the rural backwoods of the US and their antics did not suggest the possession even of average intelligence.  The term “tobacco road” came to be used as a slur against such folk and their lifestyle and while it’s usually an amusing disparagement exchanged between the rich and well-connected, even among them context can matter as Thomas Maier (b 1956) illustrated in one episode recounted in When Lions Roar: The Churchills and the Kennedys (2014) involving John Kennedy (JFK, 1917–1963; US president 1961-1963) and Pamela Harriman (1920–1997), later one of Western society’s last great courtesans but then just divorced from what had been a brief and understandably unhappy marriage to the even then dissolute Randolph Churchill (1911-1968), son of Winston (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955).  Crooked old Joseph Kennedy (1888–1969) fashioned his sons to become politically powerful establishment figures but didn’t forget his great-grandfather had in 1848 left the poverty of rural Ireland during the potato famine to begin to build wealth and influence in Boston.  He’s made sure his sons knew the family history and when in Ireland in 1945, JFK’s curiosity had prompted a trip to the old Kennedy homestead:

At the Kennedy farm in County Wexford, accompanied by Pamela, Jack discovered not much had changed since his great-grandfather left. “I’m John Kennedy from Massachusetts,” he said after his knock on the door was answered. “I believe we are related.” His distant cousin Mary Kennedy Ryan seemed dubious at first but eventually invited the two strangers in for tea.

The Kennedys who remained in Ireland had spent much of the past century trying to regain the land rights to their tenant farms from the British and supporting Ireland’s independence movement led by such politicians as de Valera. Mary Ryan herself had been a member of the old IRA’s women’s auxiliary during the 1920s conflict against the British, carrying guns and money, either in carts or under her dress, to a secret hiding spot near their farm. “Jack kept pressing on about his ancestors going to America and so on, trying to make the link,” recalled Pamela. As a treat, Jack took the Irish Kennedy cousins for a short ride in Kick’s shining new station wagon, accompanied by the former Mrs. Randolph Churchill. “They never could figure out who I was,” recalled Pamela. “‘Wife?’ they’d ask. I’d say no. And they’d say, ‘Ah, soon to be, no doubt!’”

After nearly two hours “surrounded by chickens and pigs,” Jack recalled, he “left in a flow of nostalgia and sentiment.” The trip reaffirmed the Irish stories he’d heard from his parents and grandparents. Neither Pamela nor Kick, however, seemed impressed. As their car pulled away from the Kennedy farm, Pamela turned to Jack with a remark meant as witty. “That was just like Tobacco Road!” she tittered, referring to the popular novel about rural life in Georgia. Jack wasn’t amused. “The English lady,” he later recounted, ” …had not understood at all the magic of the afternoon.” To Dave Powers and Ken O’Donnell, his Irish-Catholic political aides from Boston, he was much blunter: “I felt like kicking her out of the car.” At Lismore, Lady Hartington was even haughtier. After listening to her brother’s wondrous account of the Kennedy homestead, Kick mustered only a bemused question. “Well, did they have a bathroom?”

Monday, March 20, 2023

Fag

Fag (pronounced fag)

(1) Something hanging loose, a flap (mostly archaic except in US technical use in industrial production of textiles where, in the process of quality inspections, a fag is a rough or coarse defect in the woven fabric).

(2) Slang for a boring or wearisome task (archaic).

(3) The worst part or end of a thing (mostly UK, now archaic).

(4) Offensive slang for a contemptible or dislikable person (archaic).

(5) Offensive slang for a homosexual male, applied most often to an obvious, especially effeminate or “unusual” one (now regarded generally as especially disparaging and contemptuous although within the LGBTQQIAAOP communities it can be neutral or even endearing).

(6) To tire or weary by labor; to be exhausted (usually in the phrase “fagged out”).

(7) One allocated to do menial chores for an older school pupil (mostly in the English public school system but said to be extinct since the late 1990s although apparently still practiced in some Commonwealth countries with public (private) schools based on the old English model).

(8) Slang for a cigarette (now rare, especially in North America); the Cockney rhyming slang was “oily rag”.

(9) As "fag-end" (as in the last un-smoked end of a cigarette), a remnant of something once larger, longer etc such as the frayed end of a length of cloth or rope.

(10) As "fag-end administration", the last months or weeks of a government prior to an election.

1425–1475: From the late Middle English fagge (flap; broken thread in cloth, loose end (of obscure origin)), the later sense-development to the intransitive verb meaning “to droop, to tire, to make weary; drudgery” apparently based on the idea of “a drooping end” or “something limply hanging” dating from the 1520s.  The transitive sense of "to make (someone or something) fatigued, tire by labor" was first noted in 1826.  Those fagged-out fatiguing labor were in the 1850s said to have been engaged in “faggery” and from the same era “brain-fag described "mental fatigue."  Fag is a noun and verb, fagging or fagged are verbs and faggish & fagged are adjectives.  Apparently un-fagged is a correct construction which may be used to describe the process of cutting the ties binding a bundle of sticks.  Functional forms (fag butt, fag lighter, fag grave (an ashtray) are created as required. Fag is a noun & verb; the noun plural is fags.   

A GIF of Lindsay Lohan enjoying a fag.

The meaning “cigarette” dates only from 1888 and was derived from fag-end (applied to many things and attested since the 1610s) and thus a cigarette butt was one of many fag-ends but “fag” (and the plural “fags”) came much to be associated with cigarettes.  Fag may be variant of the verb “flag” in the sense of “droop, tire” and related (perhaps remotely) to the Dutch vaak (sleepiness).  The use of the term to refer to cigarettes is still heard in parts of the English-speaking world but is almost unknown in the US where use is not advised because there, almost exclusively, it's exclusively a gay slur.

Inhaling a known carcinogen is of course a bad idea and not recommended but Lindsay Lohan did make smoking look sexy.

Faggery (or faggotry) was the system in English public schools in which the younger students acted as servants (there were sometimes other purposes) for the older.  It was part of public school environment which Harold Macmillan (1894–1986; UK prime-minister 1957-1963) said was designed primarily to teach pupils life was “inherently unfair”.  Still, he valued the process and described any chap who hadn't benefited from the experience as having "no background".  The use in English public schools to describe a junior student who performs "certain duties" for a senior seems first to have been used in 1785 although the practice is documented from the seventeenth century.  The schoolboy slang describing the offices of the institution as “fagdom” & “fagmaster” dates from 1902.  In modern use, faggery (less so faggotry but like faggotness, faggotize & faggotism) is used as a gay slur.  The term "faggot voter" was a historic term in the UK & Ireland used when there was a property qualification attached to the electoral franchise.  A legal loophole, it described someone entitled to vote by virtue of holding some form of property title short of freehold, typically to a subdivision.  The origin of the term was based on the idea of “faggot” in the sense of the sticks gathered together and bound to make a whole (ie one property with one title fragmented for electoral purposes while not diminishing the quality of the ultimate ownership).  The “loophole” was one of those things which began as an “unintended consequence” of changes to the rules of real property but it wasn’t reformed until the late 1800s because so many land-owners and members of parliament made use of it to “stack their constituencies” with voters.

As a shortening of faggot, “fag” is documented as being applied as a term of disparagement to homosexual males from 1914, an invention of American English slang, though related to the earlier (1590s) contemptuous term for a woman, especially an old and unpleasant one, in reference to faggot in the sense of "bundle of sticks", ie something awkward that has to be carried in the sense of "worthless baggage” (and therefore “worthless woman").  More speculatively, there may be a link with the Yiddish פֿייגעלע‎ (feygele) (literally "little bird” but used (1) as a term of endearment for a loved one, especially a man's wife and (2) in a derogatory manner: a faggot homosexual man).  There may also have been some connection with the English public school slang noun fag which even then carried the suggestion of catamite (From the Latin catamītus (boy kept as a sexual partner), from Catamītus, from the Etruscan catmite, from the Ancient Greek Γανυμήδης (Ganumdēs) (Ganymede), in Greek mythology an attractive Trojan boy abducted by Zeus and taken to Mount Olympus to become his cupbearer and lover (and Ganymede endures as a doublet in that sense)).  The term “faggot marriage” was not a synonym of “lavender marriage” (an arrangement in which a gay man would marry a lesbian for purposes of social or professional respectability) but a disparaging reference to gay marriage.

In the same way the infamous N-word has been re-claimed by certain sub-sets of people of color and is, in context, an acceptable use by or between them, “faggot” similarly, although now regarded generally as especially disparaging and contemptuous, within the LGBTQQIAAOP communities it can be neutral or even endearing.  Two inventive variations were “fag hag” (a heterosexual woman who socializes with homosexual men (1969)) and “fag stag” (a heterosexual man who socializes with homosexual men (circa 1995)).  The less common companion slang for men who have many lesbian friends was “dutch boy”, “lesbro” or “dyke tyke”.  Covering all bases, it transpires that those of both sexes who associate with lesbian, gay and bisexual people are “fruit flies”.  The story that male homosexuals were called faggots because they were burned at the stake as punishment is an urban legend with no etymological or historical basis. Burning sometimes was a punishment meted out to homosexuals in Christian Europe (which relied on the scriptural suggestion invoked as the Biblical fate of Sodom and Gomorrah), but in England, although parliament had declared homosexuality a capital crime in 1533, the prescribed method of execution was to be hanged.  While the inquisitorial and judicial organs of the Roman Catholic Church may over the centuries have burned at the stake a good many homosexuals, that really was incidental to the process (sort of the "collateral damage" of the day), the actual sentence imposed usually for other offences.

Faggot was from the Middle English fagot, from the Middle French fagot (bundle of sticks), from the Medieval Latin and Italian fagotto and related to the Old Occitan fagot, the Italian fagotto & fangotto and the Spanish fajo (bundle, wad).  In Italian a fagotto was (1) a bundle or sack, (2), (figuratively) a clumsy or awkward person; a klutz or (3), in music, a bassoon and was probably from the Italian fagotto (diminutive of Vulgar Latin facus, from the Classical Latin fascis (bundle of wood), or perhaps the Ancient Greek φάκελος (phákelos) (bundle).  The senses relating to persons, though possibly originating as an extension of the sense "bundle of sticks", could have been reinforced by Yiddish פֿייגעלע‎ (feygele) (literally "little bird” but used (1) as a term of endearment for a loved one, especially a man's wife and (2) in a derogatory manner: a homosexual man).  In English, “fagot” was long the alternative spelling.

A sincere form of flattery: North American F-86 Sabre (first flown October 1947, left) and Mikoyan-Gurevich MiG-15 (first flown December 1947, right).

A well-crafted amalgam of technology stolen from the West (the airframe construction techniques from the US, the jet-engine a blatant copy of the British Rolls-Royce Nene and the aerodynamics the result of wartime German research), the USSR’s Mikoyan-Gurevich MiG-15 was a short-range interceptor, the appearance of which in the skies of the Korean War (1950-1953) theatre was such a shock to the UN forces that the US Air Force (USAF) had to scramble to assemble squadrons of North American F-86 Sabres for deployment.  Made in both the USSR and by licensed overseas constructors, the MiG-15 was produced in extraordinary numbers (some sources suggest as many as 17,700) and equipped not only Warsaw Pact militaries, some three dozen air forces eventually using the type and it was widely used in front-line service well into the 1960s.  Simple, robust and economical to operate, many still fly in private hands and some continue to be used as jet-trainers, ideal for the role because of their predictable characteristics and good handling.

The MiG-15’s NATO reporting name was Fagot.  NATO reporting names have no linguistic or etymological significance, being chosen (1) with an initial letter indicating type (B=bomber; F=fighter; C=commercial & cargo; H=helicopter; M= miscellaneous) and (2) a one-syllable name for propeller aircraft and a two-syllable name for jets.  Fagot was just another reporting name picked from NATO’s list of the possible for allocation to fighters:

Fairytale of New York (1987) is a song by the Irish pop-band The Pogues, augmented for the occasion by the late Kirsty MacColl (1959-2000).  One stanza includes the lines:

You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it's our last

The offending line quickly became: "You cheap lousy faggot" and for many years, every Christmas, there was in England an almost ritualistic argument about whether it was appropriate to play the piece on radio, a matter of some interest because Fairytale of New York was frequently voted the nation’s most popular Christmas song.

In the late 1980s the BBC seemed unconcerned at the possibility of a gay slur being thought at least implied but found the anatomical slang offensive, asking that "arse" be replaced with “ass” which was a liberal approach compared with the old BBC tradition of outright bans but sensitivities shifted to gender in the 1990s and in subsequent live performances MacColl sometimes adjusted the lyrics further, singing "You're cheap and you're haggard".  Since then broadcasts have varied in the version carried, the BBC even permitting all or some of “arse”, “slut” & “faggot” on some of their stations but not others.  There’s was also use of the old practice “bleeping out” (actually scrambling) “arse”, “slut” & “faggot” as required and it’s now fairly unpredictable just which version will be played.  It did seem one of the more improbable battlefields of the culture wars but was emblematic of the new censorship.  Although, in the context of the song, it was obvious “faggot” was being used in the old sense of meaning “someone worthless” rather than “someone a bit of a homosexual”, the objection was to the very word which many activists demand should be proscribed, the same fate suffered by "niggardly" a form with an etymology as unrelated to the infamous "N-word" as the meaning.

Saturday, March 11, 2023

Thumbnail

Thumbnail (pronounced thuhm-neyl)

(1) The (finger)nail of the thumb.

(2) As thumbnail sketch, anything quite small or brief, as a small drawing or short essay, a précis or summary.

(3) In printing, a small, rough dummy.

(4) In journalism, a half-column portrait in a newspaper (also called the porkchop).

(5) Something quite small or brief; concise.

(6) Concisely to describe (something or someone).

(7) In computing (on the graphical user interfaces (GUI) of operating systems), a small image used as a preview of the original which loads upon clicking the thumbnail.  Unlike an icon, which is (Usually) a representative symbol, a thumbnail is a smaller copy of the original larger image (although technically, a thumbnail can be constructed which reports a smaller file size than the original).

1595–1605: The construct was thumb + nail.  Thumb was from the Middle English thombe, thoume & thoumbe, from the Old English þūma, from the Proto-West Germanic þūmō, from the Proto-Germanic þūmô from Proto-Indo-European tūm- (to grow).  The spellings thum, thume & thumbe were still in use in the late seventeenth century but are all long obsolete.  Nail was from the Middle English nail & nayl, from the Old English næġl, from the Proto-West Germanic nagl, from the Proto-Germanic naglaz, from the primitive Indo-European hnogh- (nail).  The earliest known instance of the phrase “thumbnail sketch” in the sense of "drawing or sketch of a small size" (though usually not literally the size of a thumbnail) dates from 1852, the verb usage adopted in the 1930s.  Thumbnail is a noun & adjective; thumbnailer is a noun, thumbnailed is a verb & adjective and thumbnailing is a verb; the noun plural is thumbnails.

Fifteen images of Lindsay Lohan’s thumbnails.

The term "thumbnail sketch" began with architects, designers and artists who quickly would create small, conceptual sketches of their ideas so they could be tested without the time or effort required to render at full-scale.  While it’s possible some may literally have been the size of a actual thumbnail, most would have been larger and the term was chosen just as something indicative of “smallness”.  The practice or architects and others creating small sketches was of course ancient and may even have been associated with prehistoric cave painting but it was in the mid-nineteenth century the term “thumbnail sketch” came to be used.  The use of the thumbnail sketch (including the companion “pencil test” in graphic design) is now universal in industries where images need to be created and the techniques learned proved useful in the 1980s when icons became widely used in the on were used on graphical user interfaces (GUI) of operating systems.  In text, in the 1950s, the thumbnail sketch came to be applied to any a précis or summary and has always been prevalent in publishing and criticism (as brief plot summaries, reviews etc) and as short-form biographical data, especially when assembled in a list of those so profiled.

Thumbnail sketches of recent Australian administrations

Kevin Rudd (right) & Cardinal Pell (left), 2010.

Kevin Rudd (b 1957; Australian prime-minister 2007-2010 & 2013): There have been few Australian prime-ministers who entered office with such goodwill as that enjoyed by Kevin Rudd and none who have so quickly squandered it all.  Mr Rudd’s win in 2007 was a testament to his personal popularity and a reasonable achievement given that, by any standards, on paper, the previous government shouldn’t have lost office, there being no crisis, an outstandingly good fiscal position, low unemployment and no serious scandals.  Essentially, the electorate seemed bored by a decade-odd of dull competence and Mr Rudd was new, presentable and in his nerdy, weird way, appealing and thus the country voted.  His honeymoon wasn’t noticeably short but he had the misfortune to be prime-minister when the global financial crisis (GFC) hit and while for many reasons, Australia was relatively unaffected, the stresses it induced revealed tensions in his government and his background as a public servant wasn’t useful whenever decisiveness was required; long used to providing advice to others who made decisions, his government stuttered under the weight of committees and boards of enquiry.  A contrast with this intellectual timidity was his reputation for arrogance and abrasiveness when dealing with his colleagues and this didn’t help him maintain their support; he lost an internal party vote in 2010 and the Australian Labor Party (ALP) choose another leader.  In 2023, it was announced Dr Rudd would be Australia’s next ambassador to the United States and there are rumors he’s negotiated a secret, back-channel deal whereby he reports directly to the prime-minister and not, as is usual, to the foreign minister.

Julia Gillard (left) & Kevin Rudd (right), 2013.

Julia Gillard (b 1961; Australian prime minister 2010-2013):  Julia Gillard is thus far the only woman to become Australia’s prime-minister and some of the treatment she endured in office might make a few women wonder if reaching the top of the greasy pole is worth the price to be paid.  That said, it’s still a good gig and many will try.  Metaphorically knifing her predecessor in the back meant her premiership didn’t start in the happiest of circumstances and it didn’t help and he made little attempt to conceal his thoughts on recent events.  The poison spread through the party and the healthy majority gained in 2007 was lost in the 2010 election, the Gillard government surviving only with the support of three independents, all of whom extracted their own price.  Bizarrely as it might seem to some, Rudd returned for a while as foreign minister, an unhappy experience for many.  It couldn’t last and it didn’t, Mr Rudd resigning and unsuccessfully contesting the leadership.  Still despite it all, on paper, the Gillard government managed things successfully in a tight parliament and although the actual achievements were slight, they probably exceed expectations.  Ms Gillard is probably best remembered for her “misogyny” speech which deservedly went viral because it was highly entertaining although it did reveal someone sensitive to criticism and one wonders if she’d ever reviewed some of things said about male politicians over the centuries.  It’s clearly a more sensitive age but nor did she appear to see any inconsistencies between the words spat at her and her use of “poodle” and “mincing” (with all that they imply) when decrying one of her male opponents.  As it was, Mr Rudd got his revenge, toppling her in 2013 although his victory may have seemed pyrrhic (his second coming lasting three months-odd), he was probably content.

Tony Abbott (left) & Vladimir Putin (right) with koalas, 2014.

Tony Abbott (b 1957; Australian prime-minister 2013-2015): One probably disappointed that Ms Gillard was in 2013 replaced was Mr Abbott because all the indications were the Liberal-National coalition’s victory in the 2013 election would have produced a landslide-scale majority rather than the merely comfortable one achieved against Mr Rudd.  Still, the majority was sufficient for Mr Abbott easily to purse his objectives and he immediately set to reducing expenditure, cutting taxes, stopping irregular immigration (his famous “stop the boats” campaign lent three word slogans (3WS) a new popularity which endures to this day) and attacking trade unions.  He was a very different character from Mr Rudd but similarly inept in managing public perception of his government.  In his thoughts, there was a certainly of purpose Mr Rudd lacked but the core problem was that his world view seemed to have been set in stone by the Jesuits who taught him while he was training for the priesthood and while much had changed since the fourteenth century, he’d not moved on.  Thus created were the tensions which marked his government which was split between technocratic realists, right-wing fanatics, a genuinely liberal wing and his coalition partners, the National Party which was devoted to the horse trading necessary to extract the money required to pork-barrel their electorates.  Presiding over this lot as a leader with thoughts were more akin to the old Democratic Labor Party (DLP) than anything from the third millennium, it’s probably remarkable Mr Abbott lasted as long as he did.  The 2014 budget which made big cuts was blamed by many for his demise and while it’s true it was badly designed and poorly explained, it does appear Mr Abbott, while one of the most formidably focused and effective oppositions leaders, simply lacked the skills needed to be prime-minister.  In 2013, he lost an internal party ballot to the man he’d replaced in a similar vote in 2009.

Malcolm Turnbull (right) & Peter Dutton (left) roadside billboard (2016).

Malcolm Turnbull (b 1954; Australian prime minister 2015-2018):  There was an unusually great public optimism which immediately surrounded Mr Turnbull’s accession to office.  So encouraging were the polls that he probably should have gone to an early election as Anthony Eden (1897-1977; UK prime-minister 1955-1957) did in 1955, thus avoiding the grinding down of energy inevitable in “fag-end” administrations.  Instead he delayed, making the same mistake as Gordon Brown (b 1951; UK prime-minister 2007-2010) and John Gorton (1911-2002; Australian prime-minister 1968-1971) and the early support evaporated, the government surviving the 2016 election with only a slender majority.  Being from the liberal wing, Mr Turnbull really wasn’t a good fit as leader of the modern Liberal Party he’d been accepted only because he was rich, a virtue which in the party tends to mean other vices are overlooked (if not forgiven).  This allowed him sometimes to prevail but ultimately it was the corrosive and related issues of energy and an emissions reduction policy which proved his nemesis.  Even if the public didn’t fully understand the intricacies of the issue (and the especially complex mechanisms in the associated legislation), increasingly they were being persuaded by the science underlying climate change and just wanted the matter resolved.  The factions in the Liberal-National coalition had for more than a decade been torn asunder by climate policy and the divisions poisoned public perception of the government; Mr Abbott may have been wrong in how he handled the matter in 2013 but he was at least certain and decisive and was accordingly rewarded.  Support for Mr Turnbull eroded and in an amusingly chaotic leadership coup in 2018, he lost the leadership.  In retirement, he found common cause with Mr Rudd as they joined to complain about the undue influence Rupert Murdoch’s (b 1931) News Corporation exerts in Australian politics, especially the national daily The Australian which, despite a notionally small distribution, is highly effective in setting agendas, forcing other outlets to pursue News Corp's pet issues.

The Turnbull administration is remembered also for imposing the "bonk ban", a consequence of one of the many extra-parliamentary antics of "bonking Barnaby" (Barnaby Joyce, b 1967; thrice (between local difficulties) deputy prime minister of Australia 2016-2022 and known also within the beltway as "the beetrooter", a nicknamed explained as (1) an allusion to this often florid complexion and (2) the use of "root" in Australia to refer to sexual intercourse).  Mr Turnbull was a keen student of etymology and having once worked as a journalist was fond of the alliterative phrase so when writing his memoir (A Bigger Picture (2020)) he included a short chapter entitled "Barnaby and the bonk ban".  As well as the events which lent the text it's title, the chapter was memorable for his inclusion of perhaps the most vivid thumbnail sketch of Barnaby Joyce yet penned:

"Barnaby is a complex, intense, furious personality.  Red-faced, in full flight he gives the impression he's about to explode.  He's highly intelligent, often good-humoured but also has a dark and almost menacing side - not unlike Abbott (Tony Abbott (b 1957; prime-minister of Australia 2013-2015)) - that seems to indicate he wrestles with inner troubles and torments."

Mr Turnbull and Mr Joyce in parliament, House of Representatives, Canberra, ACT.

The substantive matter was the revelation in mid-2017 the press had become aware Mr Joyce (a married man with four daughters) was (1) conducting an affair with a member of his staff and (2) that the young lady was with child.  Mr Turnbull recorded that when asked, Mr Joyce denied both "rumors", which does sound like a lie but in the narrow sense may have verged on "the not wholly implausible" on the basis that, as he pointed out in a later television interview, the question of paternity was at the time “...a bit of a grey area”.  Mr Joyce and his mistress later married and now have two children so all's well that end's well (at least for them) and Mr Turnbull didn't so much shut the gate after the horse had bolted as install inter-connecting doors in the stables.  His amendments to the Australian Ministerial Code of Conduct (an accommodating document very much in the spirit of Lord Castlereagh's (1769–1822; UK foreign secretary 1812-1822) critique of the Holy Alliance) banned ministers from bonking their staff which sounds uncontroversial but was silent on them bonking the staff of the minister in the office down the corridor.  So the net effect was probably positive in that staff having affairs with their ministerial boss would gain experience through cross-exposure to other portfolio areas although there's the obvious moral hazard in that they might be tempted to conduct trysts just to engineer a transfer in the hope of career advancement.  There are worse reasons for having an affair and a bonk for a new job seems a small price to pay.  It's been done before.

Scott Morrison (left) & Grace Tame (right), 2022.

Scott Morrison (b 1968; prime-minister 2018-2022): There are a few candidates who deserve to be regarded as Australia’s worst prime-minister (some of them quite recent) but the uniquely distinguishing feature of assessments of Mr Morrison’s term is that so many view it with such distaste.  His narrow victory in the 2018 election was a remarkable personal achievement but that proved the high-water mark of his administration.  Many critiques noted his lack of background, his experience limited to sales, marketing and slogans which has its place but did seem to result in him viewing a democracy rather as a sales manager views his employer’s customer loyalty programmes: Just as only good customers are entitled to the benefits of membership, in the Morrison government it seemed only electorates which returned coalition members were deserving of funding.  That did change in the run-up to an election; then marginal electorates which might elect coalition members attracted largess and while all parties do this, few have been so so blatant or extreme as Mr Morrison.  He also blundered in foreign affairs, publicly and pugnaciously calling for an international enquiry into the origins of the SARS-COV-2 virus responsible for the COVID-19 pandemic.  That was a good idea but it should have been handled through the usual channels, not as foghorn diplomacy and the assumption of most was he was looking forward to going to his church (one where they clap, sing, strum guitars and the preacher assures the congregation God approves of surf-skis and big TVs) and telling everyone he’d stood up to the Godless atheists in the Chinese Communist Party.  Then there was the matters like the way a submarine contract was cancelled (costing the taxpayer a few hundred million) and the “robodebt” scandal (which turned out to be unlawful) which cost an as yet uncertain millions more.  Robodebt also exposed the contrast between his attitude to poor people who might be entitled to small welfare payments and that towards corporations which benefited from COVID-19 payments intended for those suffering certain defined losses in revenue.  When it was pointed out many companies which had received millions actually increased their revenue during the pandemic, Mr Morrison made it clear they could keep the money.  Maybe poor people should become Liberal Party donors.

Thumbnails of Lindsay Lohan image files in a sub-directory.

Saturday, January 14, 2023

Inamorata

Inamorata (pronounced in-am-uh-rah-tuh or in-am-uh-rah-tuh)

A woman with whom one is in love; a female lover

1645-1655: From the Italian innamorata (mistress, sweetheart), noun use of the feminine form of innamorato (the noun plural innamoratos or innamorati) (lover, boyfriend), past principle of innamorare (to inflame with love), the construct being in- (in) + amore (love), from the Latin amor.  A familiar modern variation is enamor.  Inamorata is a noun; the noun plural is inamoratas.

Words like inamorata litter English and endure in their niches, not just because poets find them helpful but because they can be used to convey subtle nuances in a way a word which appears synonymous might obscure.  One might think the matter of one’s female lover might be linguistically (and sequentially) covered by (1) girlfriend, (2) fiancé, (3) wife and (4) mistress but to limit things to those is to miss splitting a few hairs.

A man’s girlfriend is a romantic partner though not of necessity a sexual one because some religions expressly prohibit such things without benefit of marriage and there are the faithful who follow these teachings.  One can have as many girlfriends as one can manage but the expectation they should be enjoyed one at a time.  Women can have girlfriends too but (usually) they are “friends who are female” rather than anything more except of course among lesbians where the relationship is the same as with men.  Gay men too have girlfriends who are “female friends”, some of whom may be “fag hags” a term which now is generally a homophobic slur unless used within the LGB factions of the LGBTQQIAAOP community where it can be jocular or affectionate.

A fiancé is a women to whom one is engaged to be married, in many jurisdictions once a matter of legal significance because an offer of marriage could be enforced under the rules of contract law.  While common law courts didn’t go as far as ordering “specific performance of the contract”, they would award damages on the basis of a “breach of promise”, provided it could be adduced that three of the four essential elements of a contract existed: (1) offer, (2) certainty of terms and (3) acceptance.  The fourth component: (4) consideration (ie payment), wasn’t mentioned because it was assumed to be implicit in the nature of the exchange; a kind of deferred payment as it were.  It was one of those rarities in common law where things operated almost wholly in favor of women in that they could sue a man who changed his mind while they were free to break-off an engagement without fear of legal consequences though there could be social and familial disapprobation.  Throughout the English-speaking world, the breach of promise tort in marriage matters has almost wholly been abolished, remaining on the books in the a couple of US states (not all of which lie south of the Mason-Dixon Line) but even where it exists it’s now a rare action and one likely to succeed only in exceptional circumstances or where a particularly fragrant plaintiff manages to charm a particularly sympathetic judge.

The spelling fiancé (often as fiance) is now common for all purposes.  English borrowed both the masculine (fiancé) and feminine (fiancée) from the French verb fiancer (to get engaged) in the mid nineteenth century and that both spellings were used is an indication it was one of those forms which was, as an affectation, kept deliberately foreign because English typically doesn’t use gendered endings. Both the French forms were ultimately from the Classical Latin fidare (to trust), a form familiar in law and finance in the word fiduciary, from the Latin fīdūciārius (held in trust), from fīdūcia (trust) which, as a noun & adjective, describes relationships between individuals and entities which rely on good faith and accountability.  Pronunciation of both fiancé and fiancée is identical so the use of the differentiated forms faded by the late twentieth century and even publications like Country Life and Tattler which like writing with class-identifiers seem to have updated.  Anyway, because English doesn’t have word endings that connote gender, differentiating between the male and the female betrothed would seem unfashionable in the age of gender fluidity but identities exist as they’re asserted and one form or the other might be deployed as a political statement by all sides in the gender wars.

Model Emily Ratajkowski's (b 1991) clothing label is called Inamorata, a clever allusion to her blended nickname EmRata.  This is Ms Ratajkowski showing Inamorata’s polka-dot line in three aspects.

Wife was from the Middle English wyf & wif, from the Old English wīf (woman, wife), from the Proto-West Germanic wīb, from the Proto-Germanic wībą (woman, wife) and similar forms existed as cognates in many European languages.  The wife was the woman one had married and by the early twentieth century, in almost all common law jurisdictions (except those where systems of tribal law co-existed) it was (more or less) demanded one may have but one at a time.  Modern variations include “common-law wife” and the “de-facto wife”.  The common-law marriage (also known as the "sui iuris (from the Latin and literally “of one's own right”) marriage", the “informal marriage” and the “non-ceremonial marriage”) is a kind of legal quasi-fiction whereby certain circumstances can be treated as a marriage for many purposes even though no formal documents have been registered, all cases assessed on their merits.  Although most Christian churches don’t long dwell on the matter, this is essentially what marriage in many cases was before the institutional church carved out its role.  In popular culture the term is used loosely to refer sometimes just about any un-married co-habitants regardless of whether or not the status has been acknowledged by a court.  De facto was from the Latin de facto, the construct being (from, by) + the ablative of factum (fact, deed, act).  It translates as “in practice, what actually is regardless of official or legal status” and is thus differentiated from de jure, the construct being (from) + iūre (law) which describes something’s legal status.  In general use, a common-law wife and de facto wife are often thought the same thing but the latter differs that in some jurisdictions the parameters which define the status are codified in statute whereas a common law wife can be one declared by a court on the basis of evidence adduced.

Mistress dates from 1275–1325 and was from the Middle English maistresse, from the Old & Middle French maistresse (in Modern French maîtresse), feminine of maistre (master), the construct being maistre (master) + -esse or –ess (the suffix which denotes a female form of otherwise male nouns denoting beings or persons), the now rare derived forms including the adjective mistressed and the noun mistressship.  In an example of the patriarchal domination of language, when a woman was said to have acquired complete knowledge of or skill in something, she’s was said to have “mastered” the topic.  A mistress (in this context) was a woman who had a continuing, extramarital sexual relationship with one man, especially a man who, in return for an exclusive and continuing liaison, provides her with financial support.  The term (like many) has become controversial and critics (not all of them feminists) have labeled it “archaic and sexist”, suggesting the alternatives “companion” or “lover” but neither convey exactly the state of the relationship so mistress continues to endure.  The critics have a point in that mistress is both “loaded” and “gendered” given there’s no similarly opprobrious term for adulterous men but the word is not archaic; archaic words are those now rare to the point of being no longer in general use and “mistress” has hardly suffered that fate, thought-crime hard to stamp out.

This is Ms Ratajkowski showing Inamorata’s polka-dot line in another three aspects.

Inamorata was useful because while it had a whiff of the illicit, that wasn’t always true but what it did always denote was a relationship of genuine love whatever the basis so one’s inamorata could also be one’s girlfriend, fiancé or mistress though perhaps not one’s wife, however fond one might be of her.  An inamorata would be a particular flavor of mistress in the way paramour or leman didn't imply.  Paramour was from the Middle English paramour, paramoure, peramour & paramur, from the Old French par amor (literally “for love's sake”), the modern pronunciation apparently an early Modern English re-adaptation of the French and a paramour was a mistress, the choice between the two perhaps influenced by the former tending to the euphemistic.  The archaic leman is now so obscure that it tends to be used only by the learned as a term of disparagement against women in the same way a suggestion mendaciousness is thought a genteel way to call someone a liar.  Dating from 1175-1225, it was from the Middle English lemman, a variant of leofman, from the Old English lēofmann (lover; sweetheart (and attested also as a personal name)), the construct being lief + man (beloved person).  Lief was from the Middle English leef, leve & lef, from the Old English lēof (dear), from the Proto-Germanic leubaz and was cognate with the Saterland Frisian ljo & ljoo, the West Frisian leaf, the Dutch lief, the Low German leev, the German lieb, the Swedish and Norwegian Nynorsk ljuv, the Gothic liufs, the Russian любо́вь (ljubóv) and the Polish luby.  Man is from the Middle English man, from the Old English mann (human being, person, man), from the Proto-Germanic mann (human being, man) and probably ultimately from the primitive Indo-European mon (man).  A linguistic relic, leman applied originally either to men or women and had something of a romantic range.  It could mean someone of whom one was very fond or something more although usage meant the meaning quickly drifted to the latter: someone's sweetheart or paramour.  In the narrow technical sense it could still be applied to men although it has for so long been a deliberate archaic device and limited to women, that would now just confuse.

About the concubine, while there was a tangled history, there has never been much confusion.  Dating from 1250-1300, concubine was from the Middle English concubine (a paramour, a woman who cohabits with a man without being married to him) from the Anglo-Norman concubine, from the Latin concubīna, derived from cubare (to lie down), the construct being concub- (variant stem of concumbere & concumbō (to lie together)) + -ina (the feminine suffix).  The status (a woman who cohabits with a man without benefit of marriage) existed in Hebrew, Greek, Roman and other civilizations, the position sometimes recognized in law as "wife of inferior condition, secondary wife" and there’s much evidence of long periods of tolerance by religious authorities, extended both to priests and the laity.  The concubine of a priest was sometimes called a priestess although this title was wholly honorary and of no religious significance although presumably, as a vicar's wife might fulfil some role in the parish, they might have been delegated to do this and that.

Once were inamoratas: Lindsay Lohan with former special friend Samantha Ronson, barefoot in Los Cabos, Mexico, 2008.

Under Roman civil law, the parties were the concubina (female) and the concubinus (masculine).  Usually, the concubine was of a lower social order but the institution, though ranking below matrimonium (marriage) was a cut above adulterium (adultery) and certainly more respectable than stuprum (illicit sexual intercourse, literally "disgrace" from stupere (to be stunned, stupefied)) and not criminally sanctioned like rapere (“sexually to violate” from raptus, past participle of rapere, which when used as a noun meant "a seizure, plundering, abduction").  In Medieval Latin it also meant meant also "forcible violation" & "kidnapping" and a misunderstanding of the context in which the word was then used has caused problems in translation ever since .  Concubinage is, in the West, a term largely of historic interest.  It describes a relationship in which a woman engages in an ongoing conjugal relationship with a man to whom she is not or cannot be married to the full extent of the local meaning of marriage.  This may be due to differences in social rank, an existing marriage, religious prohibitions, professional restrictions, or a lack of recognition by the relevant authorities.  Historically, concubinage was often entered into voluntarily because of an economic imperative.  In the modern vernacular, wives use many words to describe their husbands’ mistress(es).  They rarely use concubine.  They might however be tempted to use courtesan which was from the French courtisane, from the Italian cortigiana, feminine of cortigiano (courtier), from corte (court), from the Latin cohors.  A courtesan was a prostitute but a high-priced one who attended only to rich or influential clients and the origin of the term was when it was used of the mistresses of kings or the nobles in the court, the word mistress too vulgar to be used in such circles.