Tuesday, December 3, 2024

Sable

Sable (pronounced sey-buhl)

(1) An Old World, small, carnivorous, weasel-like mammal, Mustela zibellina, of cold regions in Eurasia and the North Pacific Islands, valued for its fur which exists in shades of brown.  They are solitary & arboreal, with a diet largely of eat small animals and eggs.

(2) A marten, especially the Mustela americana & Martes zibellina.

(3) The fur of the sable.

(4) A garment made from sable (as descriptor or modifier)

(5) An artist's brush made from the fur of the sable.

(6) A type of French biscuit of a sandy texture and made with butter, sugar, eggs & flour.

(7) The stage name of Rena Marlette-Lesnar (née Greek, formerly Mero; b 1968), a US model & actress, best known for her career (1996-1999 & 2003-2004) as a professional wrestler.

(8) The color black, especially when in heraldic use.

(9) The color of sable fur (a range from yellowish-brown to dark brown).

(10) A locality name in North America including (1) a cape at the southern Florida (the southern-most point of the continental US and (2) the southernmost point of Nova Scotia, Canada.

(11) In the plural (as sables), black garments worn in mourning.

(12) In literary use, dark-skinned; black (archaic when used of people but used still in other contexts).

(13) In figurative use, a “black” or “dark” mood; gloominess (now rare).

1275–1325: From the Middle English sable, saibel, sabil & sabille (a sable, pelt of a sable; (the color) black), from the Old French sable, martre sable & saibile (a sable, sable fur), from the Medieval Latin sabelum & sabellum (sable fur), from the Middle Low German sabel (the Middle Dutch was sabel and the late Old High German was zobel), from a Slavic or Baltic source and related to the Russian со́боль (sóbol), the Polish soból, the Czech sobol, the Lithuanian sàbalas and the Middle Persian smwl (samōr).  Sable is a noun & adjective; the noun plural is sables or sable.

The modern funeral: @edgylittlepieces take on the sable.  Their funeral dress included a mode in which it could be made “tightened up to make it super modest for the funeral”, later to be “loosened back down for the after-party.”  The promotional clip attracted many comments, some of which indicated scepticism about whether funerals had “after-parties” but the wake is a long tradition.  Wake (in this context) was from the Middle English wake, from the Old English wacu (watch), from the Proto-Germanic wakō and wakes could be held before or after the funeral service, depending on local custom.  In James Joyce's (1882–1941) Finnegans Wake (1939), Tim Finnegan's wake occurs before the funeral service so the young lady would have “loosened” first before “tightening” into “super modest” mode for the ceremony.  “Modest” is of course a relative term and it's literature's loss Joyce never had the chance to write about this sable although how he'd have interpolated it into the narrative of Finnegans Wake is anyone's guess but fragments from the text such as “…woven of sighed sins and spun of the dulls of death…” and “…twisted and twined and turned among the crisscross, kisscross crooks and connivers, the curtaincloth of a crater let down, a sailor’s shroud of turfmantle round the pulpit...” lend a hint.

In Western culture black is of course the color of mourning so funeral garments came to be known as “sables” but the curious use of sable to mean “black” (in heraldry, for other purposes and in figurative use) when all known sables (as in the weasel-like mammal) have been shades of brown (albeit some a quite dark hue) attracted various theories including (1) the pelt of another animal with black fur might have been assumed to be a sable, (2) there may in some places at some time have been a practice of dying sable pelts black or (3) the origin of the word (as a color) may be from an unknown source.  It was used as an adjective from the late fourteenth century and in the same era came to be used as a term emblematic of mourning or grief, soon used collectively of black “mourning garments”.  In the late eighteenth century it was used of Africans and their descendants (ie “black”) although etymologists seem divided whether this was originally a “polite” form or one of “mock dignity”.

AdVintage's color chart (left) and a Crusader Fedora hat in True-Sable with 38mm wide, black-brown grosgrain ribbon, handcrafted from Portuguese felt (right).

The phrase “every cloud has a silver lining” was in general use by the early nineteenth century and is used to mean even situations which seem bad will have some positive aspect and thus a potential to improve.  That’s obviously not true and many are probably more persuaded by the derivative companion phrase coined by some unknown realist: “Every silver lining has a cloud” (ie every good situation has the potential to turn bad and likely will).  Every cloud has a silver lining” dates from the seventeenth century and it entered popular use after the publication of John Milton’s (1608–1674) masque Comus (1634) in which the poet summoned the imagery of a dark & threatening cloud flowing at the edges with the moon’s reflected light of the moon, symbolizing hope in adversity:

I see ye visibly, and now believe
That he, the Supreme Good, to whom all things ill
Are but as slavish officers of vengeance,
Would send a glistering guardian, if need were
To keep my life and honor unassailed.
Was I deceived, or did a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night?
I did not err; there does a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night,
And casts a gleam over this tufted grove.


Who wore the sable-trimmed coat better?  The Luffwaffe's General Paul Conrath (1896–1979, left) with Hermann Göring (1893–1946; leading Nazi 1922-1945, Hitler's designated successor & Reichsmarschall 1940-1945, centre), Soviet Union, 1942 (left) and Lindsay Lohan at New York Fashion Week, September 2024.  Given modern sensibilities, Ms Lohan's “sable” presumably was faux fur and appeared to be the coat's collar rather than a stole but the ensemble was anyway much admired.  Count Galeazzo Ciano (1903–1944; Italian foreign minister 1936-1944 wasn’t an impartial observer of anything German but he had a diarist’s eye and left a vivid description of the impression the Reichsmarschall made during his visit to Rome in 1942: “At the station, he wore a great sable coat, something between what motorists wore in 1906 and what a high grade prostitute wears to the opera.”  Ciano was the son-in-law of Benito Mussolini (1883-1945; Duce (leader) & prime-minister of Italy 1922-1943) who later ordered his execution, a power doubtlessly envied by many father’s-in-law.

1996 Mercury Sable.  The styling of the third generation Sable (and the Ford Taurus) was upon its release controversial and, unlike some other designs thought “ahead of their time”, few have warmed to it.  To many, when new, it looked like something which had been in an accident and was waiting to be repaired.

Over five generations (1986–1991; 1992–1995; 1996–1999; 2000–2005 & 2008–2009), the Ford Motor Company (FoMoCo) produced the Mercury Sable, a companion (and substantially “badge-engineered”) version of the Ford Taurus (discontinued in the US in 2016 but still available in certain overseas markets).  Dreary and boring the FWD (front wheel drive) Taurus & Sable may have been but they were well-developed and appropriate to the needs of the market so proved a great success.  The Mercury brand had been introduced in 1939 to enable the corporation better to service the “medium-priced” market, its approach until then constrained by the large gap (in pricing & perception) between Fords and Lincolns; at the time, General Motors’ (GM) “mid-range” offerings (ie LaSalle, Buick, Oldsmobile & Pontiac (which sat between Chevrolet & Cadillac)) collectively held almost a quarter of the US market.  Given the structure of the industry (limited product ranges per brand) at the time it was a logical approach and one which immediately was successful although almost simultaneously, Ford added the up-market “Ford De Luxe” while Lincoln introduced the “Lincoln Zephyr” at a price around a third what was charged for the traditional Lincoln range.  It was a harbinger of what was to come in later decades when product differentiation became difficult to maintain as Ford increasingly impinged on Mercury’s nominal territory.  After years of decline, Ford took the opportunity offered by the GFC (Global Financial Crisis, 2008-2011) and in 2010 closed-down the Mercury brand.

Midler v. Ford Motor Co., 849 F.2d 460 (Ninth Circuit Federal Courts of Appeal, 1988)

Apart from the odd highlight like the early Cougars (1967-1970), Mercury is now little remembered and the Sable definitely forgotten but it does live on as a footnote in legal history which, since the rise of AI (Artificial Intelligence), has been revisited because of the advertising campaign which accompanied the Sable’s launch in 1996.  The case in which the Sable featured dates from 1988 and was about the protectibility (at law) of the voice of a public figure (however defined) and the right of an individual to prevent commercial exploitation of their “unique and distinctive sound” without consent.  FoMoCo and its advertising agency (Young & Rubicam Inc (Y&R)) in 1985 aired a series of 30 & 60 second television commercials (in what the agency called “The Yuppie Campaign”, the rationale of which was to evoke in the minds of the target market (30 something urban professionals in a certain income bracket) memories of their hopefully happy days at university some fifteen years earlier.  To achieve the effect, a number of popular songs of the 1970s were used for the commercials and in some cases the original artists licenced the material but ten declined to be involved so Y&R hired “sound-alikes” who re-recorded the material.  One who rejected Y&R’s offer was the singer Bette Midler (b 1945).

Sable (the stage name of Rena Marlette-Lesnar (née Greek, formerly Mero; b 1968)); promotional photograph issued by WWE (World Wrestling Entertainment) to which she was contracted.

Y&R had from the copyright holder secured a licence to use the song, Do You Want to Dance which Ms Midler had interpreted on her debut album The Divine Miss M (1972) and neither her name nor an image of her appeared in the commercial.  Y&R’s use of the song was under the terms of settled law; the case hung on whether Ms Midler had the right to protect her voice from commercial exploitation by means of imitation.  At trial, the district court described the defendants' conduct as that “...of the average thief...” (“If we can't buy it, we'll take it”) but held there was no precedent establishing a legal principle preventing imitation of Midler's voice and thus gave summary judgment for the defendants.  Ms Midler appealed.

Years before, a federal court had held the First Amendment (free speech) to the US constitution operated with a wide latitude in protecting reproduction of likenesses or sounds, finding the “use of a person's identity” was central; if the purpose was found to be “informative or cultural”, then the use was immune from challenge but if it “serves no such function but merely exploits the individual portrayed, immunity will not be granted.  Moreover, federal copyright law overlays such matters and the “...mere imitation of a recorded performance would not constitute a copyright infringement even where one performer deliberately sets out to simulate another's performance as exactly as possible.  So Ms Midler’s claim was novel in that it was unrelated to the copyrighted material (the song), thus excluding consideration of federal copyright law.   At the time, it was understood a “voice is not copyrightable” and what she was seeking to protect was something more inherently personal than any work of authorship.  There had been vaguely similar cases but they had been about “unfair competition” in which people like voice-over artists were able to gain protection from others emulating in this commercial area a voice, the characteristics of which the plaintiffs claimed to have “invented” or “defined” (the courts never differentiated).

On appeal, the court reversed the original judgment, holding that it was not necessary to “…go so far as to hold that every imitation of a voice to advertise merchandise is actionable.  We hold only that when a distinctive voice of a professional singer is widely known and is deliberately imitated in order to sell a product, the sellers have appropriated what is not theirs and have committed a tort in California.  Midler has made a showing, sufficient to defeat summary judgment, that the defendants here for their own profit in selling their product did appropriate part of her identity.”  What this established was an individual's voice can be as integral to their identity as their image or name and that is reflected in recent findings about AI-generated voices that mimic specific individuals; they too can infringe on similar rights if used without consent, particularly for commercial or deceptive purposes.  The “AI generated voice” cases will for some time continue to appear in many jurisdictions and it’s not impossible some existing (and long-standing) contracts might be declared void for unconscionability on the grounds terms which once “signed away in perpetuity” rights to use a voice will no longer enforced because the technological possibilities now available could not have been envisaged.

Monday, December 2, 2024

Anomphalous

Anomphalous (pronounced uh-non-muh-luhs or un-no-muh-luhs)

(1) Having no navel; without an umbilicus.

(2) In biology (especially botany), an organism or structure lacking a central point or depression (ie a feature resembling a navel).  The best known use is of an anomphalous fruit (one lacking a central scar or mark where it was attached to the plant).

1742: A Latinized compound from the Ancient Greek, the construct being an- + (from ὀμφαλός (omphalosi) (navel)), from the primitive Indo-European hm̥bhl, from hnebh (navel, centre), the cognates including the Sanskrit नभ्य (nabhya), the Latin umbilīcus and the Old English nafola (from which English gained “navel”).  The an- prefix was an alternative form of on-, from the Middle English an-, from the Old English an- & on- (on-), from the Proto-Germanic ana- (on), from the Ancient Greek ἀν- (an-).   It was used to create words having the sense opposite to the word (or stem) to which the prefix is attached; it was used with stems beginning either with vowels or “h”.  It was used in anomphalous in the sense of “without” (ie the opposite of the usual case of “with”).  The use in marine biology is exemplified by the shells of the Anomphalidae, an extinct family of gastropods (molluscs including snails and slug in the family Anomphalidae).  The Anomphalidae lived during the Paleozoic (the geologic era within the Phanerozoic eon that comprises the Cambrian, Ordovician, Silurian, Devonian, Carboniferous and Permian periods (542-250 million years ago)).  The name is gained from the shells in which the aperture is oval, without exhalent slit or crease.  Anomphalous & anomphalic are adjectives and anomphalously is an adverb.

An emulated oil on canvas painting of an anomphalous Lindsay Lohan (digitally altered image).

One thing which did trouble some medieval artists was the matter of whether Adam and Eve had navels.  The theological proposition is they had no navels because the pair were not born to parents in the conventional manner and that must be right because there were no flesh & blood parents to be born from; Adam and Eve were the first human beings, created in the image of God himself.  So, no need for umbilical cords thus no navels, another implication of course being the “made in His own image” thing being God must have no navel and although it’s doubtful medieval theologians often commented on that, whether or not God could be said to have a bodily human form was discussed, the usual conclusion being he did not and that depictions in art were merely to facilitate worship.

Creazione di Adamo by Michelangelo, Sistine Chapel, The Vatican, Rome. In some medieval art, Adam and Eve were depicted as anomphalous, respecting the theology and emphasizing the pair had been created directly by God rather than born of a woman and thus unique.  It was though not a universal practice and on the basis of the surviving paintings, not all that common to “go anomphalous”.  Michelangelo’s (Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni; 1475–1564) famous fresco Creazione di Adamo (The Creation of Adam) which is a component of Sistine Chapel's ceiling (1508–1512) depicts the part of the Biblical creation narrative from the Bible’s Book of Genesis in which God gives life to Adam, the first man.  Michelangelo gave Adam a navel and concerned Christians have over the years explained that too, pointing out God thought ahead and knew there would be offspring and didn’t want his two creations to be getting tiresome questions from children asking about why they had navels when mom & dad did not.  Christianity has an answer for anything.

De aanbidding van het Lam Gods (the Adoration of the Mystic Lamb; better known in the English-speaking world as The Ghent Altarpiece), oil on oak polyptych winged altarpiece by Hubert (circa 1387–1426) & Jan (circa 1385-1441) van Eyck.  One of the landmark works which marked the transition from medieval to Renaissance art, Adam & Eve appear (with navels) on the panels to the far left & right.

Adam and Eve by Jan van Scorel (1495-1562): tempera on panel (circa 1527; left, omphalous) and tempera on panel (circa 1540; right, anomphalous).  Nor were artists always theologically committed, some sometimes including navels on their Adam & Eve and sometimes omitting the feature.  It was an age of artistic patronage and it may be some cardinals insisted things be done anomphalously and some were less emphatic.  They may also have had some say in the size of the fig leaves.

Sunday, December 1, 2024

Chopstick

Chopstick (pronounced chop-stik)

(1) A harmonically and melodically simple waltz for piano played typically with the forefinger of each hand and sometimes having an accompanying part for a second player.  Originally, it was called The Celebrated Chop Waltz, written in 1877 by British composer Arthur de Lulli (the pen name of Euphemia Allen (1861-1949)); it’s used often as a two-finger exercise for those learning the piano and then name comes from the idea of the two fingers being arrayed in a chopstickesque way (should be used with an initial capital).

(2) In hand games, a game in which players hold up a number of fingers on each hand and try, through certain moves, to eliminate their opponent's hands.

(3) A pair of thin sticks (of ivory, wood, plastic etc), typically some 10 inches (230 mm) in length, used as eating utensils by the Chinese, Japanese, and others in East Asia as well as by those anywhere in the world eating food associated with these places.

(4) As an ethnic slur, a person of East Asian appearance.

(5) In fishing gear, a long straight stick forming part of various fishing tackle arrangements (obsolete).

(6) In parts of Australia where individuals are subject to “attack” by “swooping” magpies, the use of cable ties on bicycle helmets to produce long, thin (ie chopstickish) protrusions which act as a “bird deterrent”.

(7) In automotive slang, the “parking guides” (in some places known as “gutter scrapers”) mounted at a vehicle’s extremities to assist when parking or navigating tight spaces.  They have been replaced by sensors and cameras but were at the time an impressively effective low-tech solution.

1590s (contested): The construct was chop + stick.  The use to describe the eating utensil was first documented in 1637 and may have been a transfer of the sense from the earlier use to describe fishing tackle (in use since at least 1615) which was based on the physical resemblance (ie long & thin).  The “chop” element was long listed by dictionaries as being from the Chinese Pidgin English chop (-chop) (quick), a calque from the Chinese 筷子 (kuàizi) (chopstick”), from 快 (kuài) (quick) but this is now thought improbable because there is no record of Chinese Pidgin English until the eighteenth century.  The notion of the link with Chinese Pidgin English appeared first in the 1880s with the rationale: “The Chinese name of the article is ‘kwai-tsz (speedy-ones)” which was a decade later refined with the explanation “Possibly the inventor of the present word, hearing that the Chinese name had this meaning, and accustomed to the phrase chop-chop for ‘speedily,’ used chop as a translation.  This became orthodoxy after being picked-up for inclusion in the OED (Oxford English Dictionary (1893)), a publication so authoritative it spread to most until English language dictionaries from the late 19th century onwards.  The chronological impossibility of the Pidgin English theory was first noted by Kingsley Bolton (b 1947) in Chinese English: A Sociolinguistic History (2003).  The English form is now thought to come simply from the use of the Chinese, modified over time and oral transmission.  The current orthodoxy is the Pidgin English chop (quick; fast) was from the Cantonese word chāu (快) (quick).  The construct of the Chinese kuàizi (筷子) was kuài (筷) (quick) + zi (子) (a diminutive suffix).  Stick was from the Middle English stikke (stick, rod, twig), from the Old English sticca (twig or slender branch from a tree or shrub (also “rod, peg, spoon”), from the Proto-West Germanic stikkō, from the Proto-Germanic stikkô (pierce, prick), from the primitive Indo-European verb stig, steyg & teyg- (to pierce, prick, be sharp).  It was cognate with the Old Norse stik, the Middle Dutch stecke & stec, the Old High German stehho, the German Stecken (stick, staff), the Saterland Frisian Stikke (stick) and the West Flemish stik (stick).  The word stick was applied to many long, slender objects closely or vaguely resembling twigs or sticks including by the early eighteenth century candles, dynamite by 1869, cigarettes by 1919 (the slang later extended to “death sticks” & “cancer sticks).  Chopstick, chopstickful, chopstickery & chopsticker are nouns, chopsticking & chopsticked are verbs and chopstickish & chopstick-like are adjectives; the noun plural is chopsticks and the word is almost always used in the plural (sometimes as “a pair of chopsticks”).  The adjective chopstickesque is non-standard.

Niche market: a pair of chopsticks in 18-carat gold, diamonds, pearls, and ebony by Erotic Jewellery, Gold Coast, Australia.  The chopsticks were listed at Aus$139,000 and have the environmental benefit being of endlessly reusable and are also dual-purpose, the pearl mounted at the end of one chopstick detachable and able to be worn as a necklace.

In English, chopstick has proved productive.  A chopsticker is one who uses chopsticks, chopstickery describes the skill or art of using chopsticks, a chopstickful describes the maximum quantity of food which can be held in one pair of chopsticks (a la “mouthful”), chopstick land was a slang term for China (used sometimes of East Asia generally) but is now listed as a micro-aggression, chopstick legs (always in the plural) is a fashion industry term describing long, thin legs (a usually desirable trait), chopstickology is a humorous term used by those teaching others the art of using chopsticks (on the model of “mixology” (the art of making cocktails), “Lohanology” (the study of Lindsay Lohan and all things Lohanic), “sockology” (the study of socks) etc), a chopstick rest is a small device upon which one's chopsticks may be placed while not in use (known also as a chopstick stand), chopstickless means lacking or not using, chopsticks, chopsticky is a adjective (the comparative “more chopsticky”, the superlative “most chopsticky”) meaning (1) resembling a chopstick (ie “long and thin”) (chopstick-like & chopstickish the alternative adjectives in this context), (2) suitable for the use of chopsticks or (3) characterized by the use of chopsticks (the companion noun chopsticky meaning “the state of being chopstickish”.  Chopstickism was once used of things considered Chinese or Asian in character but is now regarded as a racist slur (the non-standard chopstickistic similarly now proscribed).

They may be slender and light but because annual use is measured in the millions, there is a significant environmental impact associated with chopsticks including deforestation, waste and carbon emissions.  Beginning in the early twenty-first century, a number of countries in East Asia have taken measures designed to reduce the extent of the problem including regulatory impositions, technological innovation and public awareness campaigns.  In 2006, the Chinese government levied a 5% consumption tax on disposable wooden chopsticks and later began a “Clean Your Plate” publicity campaign to encourage sustainable dining practices.  In Japan, although disposable chopsticks (waribashi) remain common, some local governments (responsible for waste management) promote reusable options and businesses have been encouraged to offer reusable or bamboo-based alternatives although the RoK (Republic of Korea (South Korea)) went further and promoted reusable metal chopsticks, devices which could last a lifetime.

The Chork

Although the materials used in construction and the possibilities of recycling have attracted some interest, there has in hundreds of years been no fundamental change in the chopstick’s design, simply because it long ago was (in its core function) perfected and can’t be improved upon.  However, in 2016, the US fast food chain Panda Express (which specializes what it describes as “American Chinese cuisine”) displayed the chork (the construct being ch(opstick) + (f)ork).  Designed presumably for the benefit of barbaric Westerners unable to master a pair of chopsticks (one of the planet’s most simple machines) the chork had been developed by Brown Innovation Group (BIG) which first revealed its existence in 2010.  BIG has created a website for the chork which explains the three correct ways to use the utensil: (1) Employ the fork end as one might a conventional fork, (2) break the chork in two and use like traditional chopsticks or (3) use what BIG call cheater/training mode in which the chopstick component is used with the fork part still attached.  Unfortunately for potential chorkers, Panda Express used the chork only as a promotional tool for Panda Express' General Tso's chicken launch but they remain available from BIG in packs of 12 & 24, both manufactured in the PRC.

Richard Nixon, chopsticks and détente

Richard Nixon (1913-1994; US president 1969-1974, centre) became famous for some things and infamous for others but one footnote in the history of his administration was that he banned soup.  In 1969, Nixon hosted a state dinner for Pierre Trudeau (1919–2000; prime minister of Canada 1968-1979 & 1980-1984) and the next day complained to HR Haldeman (1926–1993; White House chief of staff 1969-1973) that the formal dinners “take forever”, suggesting “Why don’t we just leave out the soup course?”, adding “Men don’t really like soup.” (other than the waitresses, state dinners were then substantially a male preserve).  Haldeman knew his socially awkward boss well and had his suspicions so he called the president's valet and asked, “Was there anything wrong with the president’s suit after that dinner last night?  Why yes…”, the valet responded, “…he spilled soup down the vest.”  Not until Gerald Ford (1913–2006; US president 1974-1977) assumed the presidency was soup restored to the White House menus to the relief of the chefs who couldn’t believe a dinner was really a dinner without a soup course.

A chopstick neophyte in Beijing: Zhou Enlai (1898–1976; premier of the People's Republic of China (PRC) 1949-1976, left), Richard Nixon (centre) and Zhang Chunqiao (1917–2005, right) at the welcome banquet for President Nixon's visit to the PRC, Tiananmen Square, Beijing, 26 February 1972.

The event was not a “state visit” because at the time no formal diplomatic relations existed between the two nations (the US still recognized the Taiwan-based RoC (Republic of China (which Beijing regards still as a “renegade province”)) as the legitimate government of China). For that reason, the trip was described as an “official visit”, a term not part of diplomatic protocol.  There are in history a few of these fine distinctions: technically, diplomatic relations were never re-established between Berlin and Paris after the fall of the Third Republic in 1940, ambassadors were never accredited so Otto Abetz (1903-1958), who fulfilled the role between 1940-1944 should be referred to as “de facto” German ambassador (as the letters patent made clear, he acted with full ambassadorial authority).  In July 1949, a French court handed Abetz a twenty-year sentence for crimes against humanity; released in 1954, he died in 1958 in a traffic accident on the Cologne-Ruhr autobahn and there are conspiracy theorists who suspect the death was “an assassination”.  The de facto ambassador was the great uncle of Eric Abetz (b 1958; Liberal Party senator for Tasmania, Australia 1994-2022, member of the Tasmanian House of assembly since 2024).

Longing for a chork.

Both the US and the PRC had their own reasons for wishing to emerge from the “diplomatic deep-freeze” (Moscow something of a pivot) and it was this event which was instrumental in beginning the process of integrating the PRC into the international system.  The “official visit” also introduced into English the idiomatic phrase “Nixon in China” (there are variations) which describes the ability of a politician with an impeccable reputation of upholding particular political values to perform an action in seeming defiance of them without jeopardizing his support or credibility.  For his whole political career Nixon had been a virulent anti-communist and was thus able to make the tentative approach to the PRC (and later détente with the Soviet Union) in a way which would not have been possible for someone without the same history.  In the same way the Democratic Party’s Bill Clinton (b 1946; US president 1993-2001) was able during the 1990s to embark on social welfare “reform” in a way no Republican administration could have achieved.

The chopstick as a hair accessory: Lindsay Lohan (b 1986, left) in The Parent Trap (1998) and Hilary Duff (b 1987, right) at Nickelodeon's 15th Annual Kids Choice Awards, Barker Hangar, Santa Monica, California, April, 2002.  These outfits might now be described as "cultural appropriation".

Following the visit, there was also a culinary ripple in the US.  Since the nineteenth century, Chinese restaurants had been a fixture in many US cities but the dishes they served were often very different from those familiar in China and some genuinely were local creations; fortune cookies began in San Francisco courtesy of a paperback edition of “Chinese Proverbs” and all the evidence suggests egg rolls were invented in New York.  The news media’s coverage of the visit attracted great interest and stimulated interest in “authentic” Chinese food and the details of what was on the menus was published.  Noting the banquet on the first night featured shark’s fin soup, steamed chicken with coconut and almond junket (a type of pudding), one enterprising chap was within 24 hours offering in his Manhattan Chinese restaurant recreation of each dish, a menu which remained popular for some months after the president’s return.  Mr Nixon’s favorite meal during the visit was later revealed to be Peking duck.