Showing posts sorted by relevance for query Onomatopoeia. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Onomatopoeia. Sort by date Show all posts

Friday, September 1, 2023

Onomatopoeia

Onomatopoeia (pronounced on-uh-mat-uh-pee-uh)

(1) The formation of words or names by imitation of natural sounds; the naming of something by a reproduction of the sound made by it or a sound associated with its referent.

(2) A word so formed.

(3) The use of imitative and naturally suggestive words for rhetorical, dramatic, or poetic effect.

1570s: From the Late Latin onomatopoeia, from the Ancient Greek νοματοποιία (onomatopoeia) (the making of a name or word in imitation of a sound associated with the thing being named), from νοματοποιέω (onomatopoiéō), from νομα (ónoma) (genitive onomatos) (word, name) from the primitive Indo-European root no-men- (name) + a derivative of ποιέω (poiéō & poiein) (to make, to do, to produce; compose”), related to the Modern English poet.  Two of the adjectival forms, onomatopoeial (1670s) & onomatopoeous (1660s) are considered obsolete except in linguistic scholarship; only onomatopoetic (1825-1835) has survived in general use.

The adjective onomatopoeic (pertaining to, characterized by, or of the nature of onomatopoeia) was variously from the French onomatopoéique or else a construct of the noun onomatopoeia + -ic.  The suffix -ic is from the Middle English -ik, from the Old French -ique, from the Latin -icus, from the primitive Indo-European -kos & -os, formed with the i-stem suffix -i- and the adjectival suffix -kos & -os.  The form existed also in Ancient Greek as -ικός (-ikós), in Sanskrit as -इक (-ika) and the Old Church Slavonic as -ъкъ (-ŭkŭ); A doublet of -y.  In European languages, adding -kos to noun stems carried the meaning "characteristic of, like, typical, pertaining to" while on adjectival stems it acted emphatically.  In English it's always been used to form adjectives from nouns with the meaning “of or pertaining to”.  A precise technical use exists in physical chemistry where it's used to denote certain chemical compounds in which a specified chemical element has a higher oxidation number than in the equivalent compound whose name ends in the suffix -ous; (eg sulphuric acid (H₂SO₄) has more oxygen atoms per molecule than sulphurous acid (H₂SO₃).

Examples

Words Related to Water: Often begin with sp- or dr. Words that indicate a small amount of liquid often end in -le (sprinkle/drizzle): Splash, squirt, drip, drizzle.

Words Related to the Voice: Sounds that come from the back of the throat tend to start with a gr- sound whereas sounds that come out of the mouth through the lips, tongue and teeth begin with mu-: Giggle, growl, grunt, gurgle, mumble, murmur, chatter.

Words Related to Collisions: Collisions can occur between any two or more objects. Sounds that begin with cl- usually indicate collisions between metal or glass objects, and words that end in -ng are sounds that resonate. Words that begin with th- usually describe dull sounds like soft but heavy things hitting wood or earth: Bam, bang, clang, clank, clap, clatter, click, clink, ding, jingle, screech, slap, thud, thump.

Words Related to Air: Air doesn’t make a sound unless it blows through something so these words describe the sounds of air blowing through things or of things rushing through the air: Flutter, fist, fwoosh, gasp, swish, swoosh, whiff, whoosh, whizz, whip, whisper.

Animal Sounds: Literally imitative of the sounds made by animals: Arf, baa, bark, bray, buzz, cheep, chirp, chortle, cluck, cock-a-doodle-doo, cuckoo, hiss, meow, moo, neigh, oink, purr, quack, ribbit, tweet, warble.

Onomatopoeia by Todd Rundgren (b 1948), from The Hermit of Mink Hollow (1977).  It’s sometimes suggested the critics were “divided” on the merits of the song but the split appears to have been about 99:1 against.  Generally though, The Hermit of Mink Hollow seems to have been well-received.

Onomatopoeia by Todd Rundgren, © Warner Chappell Music, Inc

Onomatopoeia every time I see ya
My senses tell me hubba
And I just can't disagree
I get a feeling in my heart that I can't describe
It's sort of lub, dub, lub, dub
A sound in my head that I can't describe
It's sort of zoom, zip, hiccup, drip
Ding, dong, crunch, crack, bark, meow, whinnie, quack

Onomatopoeia in proximity ya
Rearrange my brain in a strange cacophony
I get a feeling somewhere that I can't describe
It's sort of uh, uh, uh, uh
A sound in my head that I can't describe
It's sort of whack, whir, wheeze, whine
Sputter, splat, squirt, scrape
Clink, clank, clunk, clatter
Crash, bang, beep, buzz
Ring, rip, roar, retch
Twang, toot, tinkle, thud
Pop, plop, plunk, pow
Snort, snuk, sniff, smack
Screech, splash, squish, squeek
Jingle, rattle, squeel, boing
Honk, hoot, hack, belch

Sunday, December 18, 2022

Sunroof

Sunroof (pronounced suhn-roof)

(1) A section of an automobile roof (sometimes translucent and historically called a moonroof) which can be slid or lifted open.

(2) In obstetrics, a slang term used by surgeons to describe the Caesarean section.

1952: A compound word, the construct being sun + roof.

Sun was from the Middle English sonne & sunne, from the Old English sunne, from the Proto-West Germanic sunnā, from the Proto-Germanic sunnǭ, from the heteroclitic inanimate primitive Indo-European sh₂wen-, oblique of the Proto-Indo-European sóh₂wl̥ (sun).  The other forms from the Germanic included the Saterland Frisian Sunne, the West Frisian sinne, the German Low German Sünn, the Dutch zon, the German Sonne and the Icelandic sunna.  The forms which emerged without Germanic influence included the Welsh huan, the Sanskrit स्वर् (svar) and the Avestan xᵛə̄ṇg.  The related forms were sol, Sol, Surya and Helios.

Roof was from the Middle English rof, from the Old English hrōf (roof, ceiling; top, summit; heaven, sky), from the Proto-Germanic hrōfą (roof).  Throughout the English-speaking world, roofs is now the standard plural form of roof.  Rooves does have some history but has long been thought archaic and the idea there would be something to be gained from maintaining rooves as the plural to avoid confusion with roof’s the possessive never received much support.  Despite all that, rooves does seem to appear more than might be expected, presumably because there’s much more tolerance extended to the irregular plural hooves but the lexicographers are unimpressed and insist the model to follow is poof (an onomatopoeia describing a very small explosion, accompanied usually by a puff of smoke), more than one poof correctly being “poofs”.

Lindsay Lohan standing through sunroof: Promotional photo-shoot for Herbie Fully Loaded (2005)

1973 Lincoln Continental Mark IV with moonroof.

Sunroofs existed long before 1952 but that was the year the word was first adopted by manufacturers in Detroit.  The early sunroofs were folding fabric but metal units, increasingly electrically operated, were more prevalent by the early 1970s.  Ford, in 1973, introduced the word moonroof (which was used also as moon roof & moon-roof) to describe the slinding pane of one-way glass mounted in the roof panel over the passenger compartment of the Lincoln Continental Mark IV (1972-1976).  Moonroof soon came to describe any translucent roof panel, fixed or sliding though the word faded from use and all such things tend now to be called a sunroof.  Manufacturers in the 1970s devoted sizeable resources to develop the sunroof because of an assumption US safety regulations would soon outlaw convertibles but the election of Ronald Reagan (1911–2004; US president 1981-1989) in 1980 changed the regulatory climate.  Reagan, not fond of dopey rules which impinged freedom, assured Detroit there’d be no ban and the first American convertibles since 1976 soon appeared, one consequence of which was legal action brought by some who had purchased (and stored with expectations of profit) 1976 Cadillac Eldorados, claiming they had been induced to buy because of the promotional campaign by General Motors (GM) using the phrase "the last American convertible”.  The cases were dismissed on the basis that GM's statements were “reasonable at the time, based on advice from government”.  No action was possible against the government on several grounds, including the doctrines of remoteness and unforeseeability.

The highlight of the ceremonies marking the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China (PRC) was the military parade, held in Beijing on 1 October 2019.  Said to be the largest military parade and mass pageant in Chinese history, the formations reviewed by the ruling Chinese Communist Party’s (CCP) General Secretary Xi Jinping (b 1953; paramount leader of the PRC since 2012).  Held a few weeks before the first outbreak of COVID-19, the assembled crowd was said without exception to be “enthusiastic and happy”.  His particularly well-cut Mao suit was a nice touch.

Two generals of the Belarus Army in Hongqi L5 four-door convertible parade cars, take the salute during the parade to mark Independence Day of the Republic of Belarus, 3 June 2017.  Belarus is the only known operator of the L5 outside the PRC, the other matter of interest the debate in military circles about whether the hats worn by generals in Belarus are bigger than those of the army of the DPRK (Democratic People’s Republic of Korea (North Korea)).

Hongqi L5.The car carrying President Xi is the Hongqi L5, the state limousine of the PRC, the coachwork styling a deliberately retro homage to the Hongqi CA770, the last in the line (dating from 1958) of large cars built almost exclusively for use by the upper echelons of the CCP.  Most of the earlier cars were built on the large platforms US manufacturers used in the 1960s and were powered by a variety of US-sourced V8 engines but the L5 is wholly an indigenous product which has been built with both a six-litre (365 cubic inch) V12 and four-litre (245 cubic inch) V8 although neither configuration is intended for high-performance.  Interestingly, although Hongqi L5 have produced a version of the L5 with four-door convertible coachwork as a formal parade car and they have been used both in the PRC and in Belarus, the general secretary conducted his review in a closed vehicle with a sunroof.

US President Richard Nixon (1913-1994, US president 1969-1974) with Anwar Sadat (1918–1981; President of Egypt 1970-1981) in a 1967 Cadillac Fleetwood convertible, Alexandria, Egypt, June 1974; on that day, the motorcade was 180-strong.  Within two months, Nixon would resign.

The CCP didn’t comment on the choice of a car with a sunroof and it may have been made on technical grounds, the mounting of the microphone array presumably easier with the roof available as a mounting point and given the motorcade travelled a higher speed than a traditional parade, it would also have provided a more stable platform for the general secretary.  It’s not thought there was any concern about security, Xi Jinping (for a variety of reasons) safer in his capital than many leaders although heads of state and government became notably more reticent about travelling in open-topped vehicles after John Kennedy (1917–1963; US president 1961-1963) was assassinated in 1963.  Some, perhaps encouraged by Richard Nixon being greeted by cheering crowds in 1974 when driven through Cairo’s streets (a potent reminder of how things have changed) in a Cadillac convertible, persisted but after the attempt on the life of John Paul II (1920–2005; pope 1978-2005) in 1981, there’s been a trend to roofs all the way, sometimes molded in translucent materials of increasing chemical complexity.

Military parade marking the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China (PRC), Beijing, China, 1 October 2019.

Friday, March 25, 2022

Fumblerule

Fumblerule (pronounced fumm-bull-roule)

A rule of language or linguistic style, written in a way that violates the rule; technically a form of self-reference which relies on the inherent contradiction for the humor.

1979: A portmanteau word, the construct being fumble + rule.  In the context of fumblerule, “fumble” is used in the sense of “a blunder; awkwardly to seek”.  The mid-fifteenth century fumble (the obsolete English famble & fimble had much the same meaning) was from the Late Middle English, possibly from either the Low German fommeln or the Dutch fommelen, the alternative etymology being a Scandinavian or North Germanic source and there’s likely some relationship with the Old Norse fálma (to fumble, grope), the Swedish fumla, the Danish fumle and the German fummeln.  The history is certainly murky and the ultimate source could even be onomatopoeia (imitative of sounds associated with someone fumbling (bumble or stumble) or from the primitive Indo-European pal- (to shake, swing) from which Classical Latin gained palpo (I pat, touch softly) or (entirely speculatively) the Proto-West Germanic fōlijan (to feel).  The intransitive sense "do or seek awkwardly" was from the 1530s and the noun dates from the 1640s.

In the context of fumblerule, “rule” is used in the sense of “a regulation, law or guideline”.  The noun in the sense of “measure; measurement” dates from circa 1175, the verb first noted circa 1200 from the Middle English riwlen, reulen & rewellen from the Old French riuler, rieuler & ruler from the Late Latin rēgulāre (derivative of rēgula).  The sense of "principle or maxim governing conduct, formula to which conduct must be conformed" is from the Old French riule & the Norman reule (rule, custom, (religious) order) which, in Modern French, has been partially re-Latinized as règle.  The meaning "regulation governing play of a game” is from 1690s. The notion of a rule of law (supremacy of impartial and well-defined laws to any individual's power), as a phrase, emerged surprisingly recently, dating only from 1883.  The sense "to control, guide, direct" came from the Old French riuler (impose rule) from the Latin regulare (to control by rule, direct) from the Latin regula (rule, straight piece of wood) from the primitive Indo-European root reg- (move in a straight line) with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule."  The legal sense "establish by decision" is recorded from the early fifteenth century.

Fumblerule was coined by right-wing US commentator Bill Safire (1929-2009) in a November 1979 edition of his column On Language in the New York Times.  Safire extended this in the later book Fumblerules: A Lighthearted Guide to Grammar and Good Usage (1990) (ISBN 0-440-21010-0), which, in 2005, was re-printed as How Not to Write: The Essential Misrules of Grammar.  Physicist George L Trigg (1925-2014) also published a list of these rules.

Bill Safire (right) on Air Force Two with Spiro Agnew, November 1972 (US presidential election campaign).

Safire was also a White House speech writer for Richard Nixon (1913–1994; US president 1969-1974 & Spiro Agnew (1918–1996; US vice president 1969-1973).  Impressionistically, it would seem right-wingers tend to outnumber the left in the authorship of texts lamenting the decline in standards of English writing and it is one of the theatres of the culture wars.  In English, although there are the plenty of pedants and not a few of the infamous grammar Nazis still obsessing over stuff like a split infinitive, it’s not the sort of language which needs pointless “rules” to be enforced, many of which were never rules in the first place.  English spelling and grammar evolves usually according to a practical imperative: the transmission of meaning in an economical, precise and elegant way.  Criticism from the (notional) left is more political than linguistic: their objections to “correct” English is essentially that it’s just another way of maintaining white privilege and that all dialects within English are of equal cultural value and none should be regarded as “incorrect” or spoken by the “uneducated”.

Some of Bill Safire’s fumblerules

Avoid run-on sentences they are hard to read.

Don't use no double negatives.

Use the semicolon properly, always use it where it is appropriate; and never where it isn't.

Reserve the apostrophe for it's proper use and omit it when its not needed.

Do not put statements in the negative form.

Verbs has to agree with their subjects.

No sentence fragments.

Remember to never split an infinitive.

Proofread carefully to see if you any words out.

Avoid commas, that are not necessary.

If you reread your work, you will find on rereading that a great deal of repetition can be avoided by rereading and editing.

A writer must not shift your point of view.

Eschew dialect, irregardless.

And don't start a sentence with a conjunction.

Don't overuse exclamation marks!!!

Place pronouns as close as possible, especially in long sentences, as of 10 or more words, to their antecedents.

Writers should always hyphenate between syllables and avoid un-necessary hyph-ens.

Write all adverbial forms correct.

Don't use contractions in formal writing.

Writing carefully, dangling participles must be avoided.

It is incumbent on us to avoid archaisms.

If any word is improper at the end of a sentence, a linking verb is.

Steer clear of incorrect forms of verbs that have snuck in the language.

Take the bull by the hand and avoid mixed metaphors.

Avoid trendy locutions that sound flaky.

Never, ever use repetitive redundancies.

Everyone should be careful to use a singular pronoun with singular nouns in their writing.

If I've told you once, I've told you a thousand times, resist hyperbole.

Also, avoid awkward or affected alliteration.

Don't string too many prepositional phrases together unless you are walking through the valley of the shadow of death.

Always pick on the correct idiom.

"Avoid overuse of 'quotation "marks."'"

The adverb always follows the verb.

Last but not least, avoid cliches like the plague; seek viable alternatives.

Wednesday, January 31, 2024

Swish

Swish (pronounced swish)

(1) Something smart or stylish (mostly UK & Commonwealth use and said historically to be most applied to things with shiny surfaces such as leather); sophisticated; fashionable; (figuratively) smooth.

(2) To move with or make a sibilant sound, as a slender rod cutting sharply through the air or as small waves washing on the shore.

(3) To rustle (especially of flowing fabrics, on the model of the sound made by moving silk).

(4) To move or behave in an exaggerated manner (often described as “effeminate” or “mincing”).

(5) To flourish, whisk, etc with a swishing movement or sound.

(6) To bring, take, cut, etc with such a movement or sound.

(7) To flog or whip (now rare).

(8) A movement (and sometimes (though not necessarily) the sound) of liquid flowing inside a container.

(9) In mathematics (as swish function), a mathematical activation function in data analysis.

(10) A stock or rod used for flogging or the stroke of such a device (now rare).

(11) A contemptuous term used to refer to an effeminate gay man (regarded as an offensive slur and now rare).

(12) A form of table tennis (ping-pong) able to be played both by people who are blind or vision impaired and by those who are sighted.

(13) A building material used mainly in West Africa and composed originally of mortar and mud or laterite; of late it has been made with a xix of earth & cement.

(14) In basketball, a successful shot that does not touch the rim or backboard.

(15) In slang (in and outside prisons), an alcoholic drink made (1) by fermenting whatever ingredients are available or (2) adding small quantities of water to “empty” bottles to obtain whatever alcohol content remains.

(16) As an interjection, a hissing or whistling sound, imitative or suggestive of something travelling quickly through the air.

1756: Of imitative origin, an onomatopoeia covering a range of sounds.  The intransitive verb in the sense of “move with a swish or flourish or with a sound like swish” was the first form, the transitive verb, used in the sense of “cause to swish” (hence “flourish, brandish”) in use by 1799.  Etymologists conclude it was almost certainly imitative of the sound made by something brushing against or through something else (the “rustle” of silk the classic example).  The most attractive derived form is probably the adjective swishity (characteristic of swish or swishing).  The swish noun emerged in the 1820s (as in “with a swish”) was expressive of the sound of something moving through the air, a development from the verb.  The use as a slur directed at “a particularly effeminate homosexual” was a creation of 1930s US slang, based presumably the idea of the stereotypical “mincing motion”.  The slang use meaning “to flog or last” (the noun swish later adapted to describe the whip) was in use by at least 1856 and despite citations, there little to suggest the origin was in the Royal Navy, that institution already having a rich lexicon of slang related to flogging.  Although the British Army formerly abolished flogging in 1881, it the navy it was only ever “suspended” although it's said no sentences have been imposed since 1879.  In idiomatic use, the noun swish-swash is now used to describe “a repeated swishing action or sound, going back and forth”.  An obsolete meaning, dating from the 1540s was “a weak, wishy-washy drink” although it’s documented that by the 1580s, a swish-swash was a “violent or swaggering person”.  From the connection to the weak drink came the use of swish to describe “an alcoholic beverage obtained by filling an (empty) cask from a distillery with water to leech out the residual liquor”.  Swish is a noun, verb & adjective, swisher is a noun & adjective, swishing is a noun & verb, swishness & swishiness are nouns, swished is a verb, swishest & swishity are adjectives and swishingly is an adverb; the noun plural is swishes.

Swishy Ping-Pong

Swish is a form of ping-pong which permits people who are blind or vision impaired to compete with the sighted on close to equal terms; the preferred description of Swish is Vision Impaired Table Tennis.  Played at both a recreational and competitive level, the idea is similar to mainstream ping-pong except that rather than the ball having to be hit over the net, it must travel along the table’s surface with the “net” set at a certain height to ensure players with various degrees of sight don’t enjoy an advantage over the blind.  Like “blind cricket”, the ball has a bell inside to make it audible and is roughly the size of a tennis ball, made of plastic with holes in it to amplify the sound.  The bats are rectangular with a handle (something like a cricket bat in miniature) with one of the long edges positioned flat against the table.  Like ping-pong, the game can be played either as singles or doubles with a variety of rules in competition ranging from single games to matches of up to eleven.  Some competitions exist for “mixed” teams (sighted and not) and there are "handicap" events in which the sighed competitors wear masks, rendering them completely blind.

The swishy skirt

Lindsay Lohan in three dresses illustrating the possibilities offered by the swishy skirt: thigh high (mini, left), calf length (midi, centre) and ankle length (maxi, right).

The movement of a swishy skirt tends to exaggerate the perception of the volume of fabric used and this can convey the impression of something intricately constructed and while elaborate underpinnings are possible, most are simply an A-line skirt, made with vertical seams, a waistband and hem, the ensemble typically secured with a zipper.  The design does however offer wide scope, not only in terms of length (swishiness increasing the more the hemline approaches the ankles) but the bulk of fabric used makes the style highly suited to the provision of pockets, a feature designers often avoid including in women’s clothing because if actually used, they can spoil the line.  In a swishy skirt, the pockets can be both larger and located lower (in the “swish zone”), meaning that unless really stuffed with stuff, the very presence of a pocket can often be imperceptible.  Designers however caution that pockets do need to be done with some precision; they need to be sufficiently deep and wide to accommodate the hand with the weight of anything put in the pocket to be borne by the waistband and not the more fragile.  As a general principle the pockets should be folded toward the front of the skirt although, anyone tempted to try the more challenging asymmetric pocket might prefer to make it a feature and reverse the geometry.  However it’s done, what matters is that any weight introduced into a pocket should not distort the silhouette.  A signature trick used in the making of swishy skirts is the “Hong Kong Finished waistband” (KHFW).  The KHFW is achieved by sewing a piece of fabric around the raw edge of another, the advantages being the edge does not then need to be turned under for a finish, the trick in the technique used by dressmakers being the use of bias tape or a seam binding product to wrap the raw edges of the seam allowances before pressing open the seams.  The KHFW is used on a wide variety of garments but it’s often the technique of choice with swishy skirts because it removes a layer from what is the bulkiest part of the construction.

How swishy is done:  The basic A-Line pattern (left) and a swishy skirt with pockets (right).

Wednesday, August 3, 2022

Palindrome

Palindrome (pronounced pal-in-drohm)

(1) A word, line, verse, number, sentence, etc, reading the same backward as forward.

(2) In biochemistry, a region of DNA in which the sequence of nucleotides is identical with an inverted sequence in the complementary strand.

1638: From the Ancient Greek παλίνδρομος (palindromos) (running back again; recurring, literally “literally "a running back”) the construct being πάλιν (pálin) (again, back) + δρόμος (dromos) (direction, running, race, racecourse).  Pálin was from the primitive Indo-European kwle-i-, a suffixed form of the root kwel- (revolve, move round) (kw- becomes the Greek p- before some vowels.  The word palindrome was first published by Henry Peacham (1578-circa 1645) in The Truth of Our Times (1638).  Although derived from the Greek root palin + dromos, the Greek language uses καρκινικός (carcinic, literally “crab-like”) to refer to letter-by-letter reversible writing.  The related palinal (directed or moved backward, characterized by or involving backward motion) dates from 1888.  Palindrome & palindromist are nouns, palindromically is an adverb and palindromic an adjective.

The noun palinode (poetical recantation, poem in which the poet retracts invective contained in a former satire) dates from the 1590s and was from either the sixteenth century French palinod or the Late Latin palinodia, from the Greek palinōidia (poetic retraction), again from pálin; the related form were palinodical & palinodial.  The word palinode was sometimes applied to the apologia artists and others in the Soviet Union were compelled to publish, were they accused of formalism or something just as heinous.

Pierre Laval (1883–1945), the palindromic Prime Minister of France 1931-1932, 1935-1936 & de facto prime minister in the Vichy Government 1942-1944.  He was executed by a French firing squad in 1945.

Perhaps surprisingly, the longest known palindromic word is not German despite their fondness for lengthy compounds.  According to the Guinness Book of World Records the record is held by the 19 character saippuakivikauppias which is Finnish for “a travelling salesman who sells lye (caustic soda)”.  It’s said not often to come up in conversation and seems to exist only a curiosity used to list the world’s longest known palindrome.  In English, palindromes of a few characters are common but examples with more than seven letters are rare.  Tattarrattat, as it’s usually spelled, has 12 characters but it’s a bit of a fudge because it’s also an onomatopoeia so some lexicographers insist it doesn’t count.  Tattarrattat is the sound made by knocking on a door.  Also cheating but clever is the 11 letter aibohphobia meaning a fear of palindromes, the construct being the suffix -phobia + its reverse.  Adding to the charm is that it’s doubtless a non-existent condition, but it’s suspected there are a few of those in the literature of psychiatry.  From India, there's kinnikinnik, a smoking mixture of bark & leaves (but no tobacco.  English’s longest “real” palindrome appears to be detartrated, the past participle of detartrate (to remove tartrates (salts of tartaric acid), especially from fruit juices and wines, in order to reduce tartness or sourness).  Not only is it a real word but it describes a common process in the industrial production of foods and beverages.

Palindromic sentences are often created and these are judged not by length but by their elegance.  Leigh Mercer (1893–1977) was a word nerd and recreational mathematician who devised the classic "A man, a plan, a canal: Panama!" and this approach was in the 1980s taken to its logical extreme in two novels, Satire: Veritas (1980, 58,795 letters) by David Stephens and Dr Awkward & Olson in Oslo (1986, 31,954 words) by Lawrence Levine, both said to be palindromically perfect and wholly nonsensical.  Shorter but of admirable clarity are the many baptismal fonts in Greece and Turkey which bear the circular 25-letter inscription NIYON ANOMHMATA MH MONAN OYIN (Wash (my) sins, not only (my) face).  This appears also in several English churches.

Sixteenth century German "oath skull" on which defendants swore their oaths in the Vehmic courts (the Vehmgericht, Holy Vehme or Vehm, the alternative spellings being Feme, Vehmegericht & Fehmgericht), a tribunal system established in Westphalia during the late Middle Ages.

Created essentially because of the inadequacies of the official justice system, they're now often referred to as "proto-vigilante" courts but for centuries they filled a niche before they came increasingly to be associated with injustice and corruption before finally being abolished in 1811, a half-decade after the dissolution of the Holy Roman Empire, the source of their original authority.

The pattern on the skull was based on a multi-directional palindromic grid created by some word nerds in Ancient Rome.  Later re-discovered etched onto a wall in the doomed city of Herculaneum, it reads Sator Arepo Tenet Opera Rotas (The sower, Arepo, makes the wheel work) and it works whether read vertically, horizontally, or in the diagonal.  These types of palindromic squares are called pentacles and the SATOR was the most commonly found in the Western Esotericism of late antiquity.  They were used by Kabbalists, Gnostics, alchemists and other pre-medieval mystics in the creation of magic spells, amulets, potions etc and were thus often seen in the shops of apothecaries.

sator: sower/planter
tenet: he/she/they/it holds/has/grasps/possesses
opera: work/exertion/service
rotās: wheels

There has been speculation about the the meaning of this pentacle, some a little fanciful, but the consensus is things were made up just to fit, rather as "the quick brown fox jumps over the lazy dog" was coined to use each letter in the alphabet and "DICK HOOD DID EXCEED" serves no purpose other than to appear the same if inverted and viewed in a mirror.    

Friday, July 8, 2022

Scrunchie

Scrunchie (pronounced skruhn-chee)

An elastic band covered with gathered fabric, used to fasten the hair, as in a ponytail (usually as scrunchie).

1987: The construct was scrunch + -ie.  Scrunch has existed since the early nineteenth century, either an intensive form of crunch; ultimately derived from the onomatopoeia of a crumpling sound or a blend of squeeze + crunch.  The suffix -ie was a variant spelling of -ee, -ey & -y and was used to form diminutive or affectionate forms of nouns or names.  It was used also (sometimes in a derogatory sense to form colloquial nouns signifying the person associated with the suffixed noun or verb (eg bike: bikie, surf: surfie, hood: hoodie etc).  Scrunchie is now used almost exclusively to describe the hair accessory.  Historically, the older form (scrunchy) was used for every other purpose but since the emergence of the new spelling there’s now some overlap.  Never fond of adopting an English coining, in French, the term is élastique à cheveux (hair elastic).  The alternative spelling is scrunchy (used both in error and in commerce).  Scrunchie is a noun; the noun plural is scrunchies.  The adjectives scrunchier & scrunchiest are respectively the comparative & superlative forms of scrunchy; as applied to scrunchies, they would be used to describe a scrunchie's relative degree of scrunchiness (a non-standard noun).

Mean Girls (2004) themed scrunchies are available on-line.

It's not unlikely that in times past, women took elastic bands (or something with similar properties) and added a decorative covering to create their own stylized hair-ties but as a defined product, the scrunchie appears to have first been offered as a commercial product 1963-1964 but the design was not patented until 1987 when night club singer Rommy Hunt Revson (1944–2022) named the hair accessory the Scunci (after her pet toy poodle), the name scrunchie an organic evolution because the fabric "scrunched up".  They were very popular in the 1990s although some factions in the fashion industry disparaged them, especially offended (some people do take this stuff seriously) if seeing them worn on the wrist or ankle.  The scrunchie is a classic case-study in the way such products wax and wane in popularity, something wholly unrelated to their functionality or movements in price; while the elasticity of scrunchies has remained constant, the elasticity of demand is determined not by supply or price but by perceptions of fashionability.  When such a low-cost item becomes suddenly fashionable, influenced by the appearance in pop-culture, use extends to a lower-income demographic which devalues the appeal and the fashion critics declare the thing "a fashion faux pas" and use declines among all but those oblivious of or indifferent to such rulings.  In the way of such things however, products often don't go away but lurk on the edges of respectability, the comebacks variously ironic, part of a retro trend or something engineered by industry, the tactics now including the use of the millions of influencers available for hire.          

The Dinner Scrunchie

A more recent evolution is the enlarged version called the Dinner Scrunchie, so named, the brand suggests, because it's "elevated enough to wear to dinner".  They're available from MyKitsch in black and designer colors and, covered with semi-sheer chiffon, they're eight inches (200mm) in diameter, about the size of a small dinner plate.  Breakfast and lunch scrunchie seem not to be a thing but those gaps in the market are catered to by the Brunch Scrunchie which while larger than most, is smaller and cheaper than the dinner version; it appear to be about the size of a bread & butter plate.    

Rita Ora (b 1990) in fluoro scrunchie, New York City, May 2014.

The most obvious novelty of the bigger scrunchies is of course the large size and because that translates into greater surface area, in the minds of many, thoughts turn immediately to advertising space.  There are possibilities but because of the inherent scrunchiness, they're really not suitable for text displays except perhaps for something simple like X (formerly known as Twitter) although Elon Musk (b 1971) probably thinks whatever else X may require, it's not brand awareness or recognition.  Where a message can be conveyed with something as simple as a color combination (such as the LGBTQQIAAOP's rainbow flag), the scrunchie can be a good billboard.

Tuesday, December 27, 2022

Tatterdemalion

Tatterdemalion (pronounced tat-er-di-meyl-yuhn or tat-er-di-mal-yuhn)

(1) A person in tattered clothing; a shabby person.

(2) Ragged; unkempt or dilapidated.

(3) In fashion, (typically as “a tatterdemalion dress” etc), garments styled deliberately frayed or with constructed tears etc (also described as “distressed” or “destroyed”).

(4) A beggar (archaic).

1600–1610: The original spelling was tatter-de-mallian (the “demalion” rhymed with “Italian” in English pronunciation), the construct thus tatter + -demalion, of uncertain origin although the nineteenth century English lexicographer Ebenezer Cobham Brewer (1810-1897) (remembered still for his marvelous Dictionary of Phrase and Fable (1894) suggested it might be from de maillot (shirt) which does seem compelling.  Rather than the source, tatter is thought to have been a back-formation from tattered, from the Middle English tatered & tatird, from the Old Norse tǫturr.  Originally, it was derived from the noun, but it was later re-analysed as a past participle (the construct being tatter + -ed) and from this came the verb.  As a noun a tatter was "a shred of torn cloth or an individual item of torn and ragged clothing" while the verb implied both (as a transitive) "to destroy an article of clothing by shredding" & (as an intransitive) "to fall into tatters".

In parallel, there was also the parallel "tat", borrowed under the Raj from the Hindi टाट (ā) (thick canvas) and in English it assumed a variety of meanings including as a clipping of tattoo, as an onomatopoeia referencing the sound made by dice when rolled on a table (and came to be used especially of a loaded die) and as an expression of disapprobation meaning “cheap and vulgar”, either in the context of low-quality goods or sleazy conduct.  The link with "tatty" in the sense of “shabby or ragged clothing” however apparently comes from tat as a clipping of the tatty, a woven mat or screen of gunny cloth made from the fibre of the Corchorus olitorius (jute plant) and noted for it loose, scruffy-looking weave.  Tatterdemalion is a noun & adjective; the noun plural is tatterdemalions.  The historic synonyms were shoddy, battered, broken, dilapidated, frayed, frazzled, moth-eaten, ragged, raggedy, ripped, ramshackle, rugged, scraggy, seedy, shabby, shaggy, threadbare, torn & unkempt and in the context of the modern fashion industry, distressed & destroyed.  An individual could also be described as a tramp, a ragamuffin, a vagabond, a vagrant, a gypsy or even a slum, some of those term reflecting class and ethnic prejudice or stereotypes.  Historically, tatterdemalion was also a name for a beggar.

A similar word in Yiddish was שמאַטע‎ (shmate or shmatte and spelled variously as schmatte, schmata, schmatta, schmate, schmutter & shmatta), from the Polish szmata, of uncertain origin but possibly from szmat (a fair amount).  In the Yiddish (and as adopted in Yinglish) it meant (1) a rag, (2) a piece of old clothing & (3) in the slang of the clothing trade, any item of clothing.  That was much more specific than the Polish szmata which meant literally "rag or old, ripped piece of cloth" but was used also figuratively to mean "publication of low journalistic standard" (ie analogous the English slang use of "rag") and in slang to refer to a woman of loose virtue (used as skank, slut et al might be used in English), a sense which transferred to colloquial use in sport to mean "simple shot", "easy goal" etc.

Designer distress: Lindsay Lohan illustrates the look.

Tatterdemalion is certainly a spectrum condition (the comparative “more tatterdemalion”; the superlative “most tatterdemalion”) and this is well illustrated by the adoption of the concept by fashionistas, modern capitalism soon there to supply the demand.  In the fashion business, tatterdemalion needs to walk a fine line because tattiness was historically associated with poverty while designers need to provide garments which convey a message wealth.  The general terms for such garments is “distressed” although “destroyed” is also used.

Dolce & Gabbana Distressed Jeans (part number FTCGGDG8ET8S9001), US$1150.

It seemed to start with denim and before distressed was a thing, manufacturers had dabbled with producing jeans which even when new gave the appearance of having been “broken in” by the wearer, the quasi-vintage look of “fade & age” achieved with processes such as stone washing, enzyme washing, acid washing, sandblasting, emerizing, and micro-sanding.  Still, this was just to create an effect, the fabrics not ripped or torn.  Distressed jeans represented the next step in the normal process of wear, fraying hems and seams, irregular fading and rips & tears now part of the aesthetic.  As an industrial process that’s not all that difficult to do but if done in the wrong way it won’t resemble exactly a pair of jeans in which the tatterdemalion is a product of gradual degradation, because different legs would have worn the denim at different places.  In the 2010s, the look spread to T-shirts and (predictably) hoodies, some manufactures going beyond vermillistude to actual authenticity, achieving the desire decorative by shooting shirts with bullets, managing a look which presumably the usual tricks of “nibbling & slashing” couldn’t quite emulate.  Warming to the idea, the Japanese label Zoo released jeans made from material torn by lions and tigers, the company anxious to mention the big cats in Tokyo Zoo seemed to "enjoy the fun".  Others emulated the working-class look, the “caked-on muddy coating: and “oil and grease smears” another (apparently short-lived) look.  All these looks had of course been seen for centuries, worn mostly by the poor with little choice but to eke a little more wear from their shabby clothes but in the 1960s, as wealth overtook Western society, the look was adopted by many with disposable income; firstly the bohemians as a display of contempt for consumerist culture and later the punk movement which needed motifs with some capacity to shock, something harder to achieve than had once been the case.

Distressed top and bottom.  Gigi Hadid in distressed T-shirt and "boyfriend" jeans.

For poets and punks, improvising the look from the stocks of thrift shops, that was fine but for designer labels selling scruffy-looking jeans for four-figure sums, it was more of a challenge, especially as the social media generation had discovered that above all they liked authenticity and faux authenticity would not do, nobody wanting to look it to look they were trying too hard.  The might have seemed a problem, given the look was inherently fake but the aesthetic didn’t matter for its own sake, all that had to be denoted was “conspicuous consumption” (the excessive spending on wasteful goods as proof of wealth) and the juxtaposition of thousand dollar distressed jeans with the odd expensive accessory, achieved that and more, the discontinuities offering irony as a look.  The labels, the prominence of which remained a focus was enough for the message to work although one does wonder if any of the majors have been tempted to print a QR code on the back pocket, linked to the RRP (recommended retail price) because, what people are really trying to say is “My jeans cost US$1200”.

1962 AC Shelby Cobra (CSX2000), interior detail, 2016.

The value of selective scruffiness is well known in other fields.  When selling a car a tatty interior will usually greatly depress the price (sometimes by more even than the cost of rectification).  However, if the tattiness is of some historic significance, it can add to car’s value, the best example being if the deterioration is part of the vehicles provenance and proof of originality, a prized attribute to the segment of the collector market known as the “originally police”.  In 2016, the very first AC Shelby Cobra (CSX 2000) sold for US$13.75 million, becoming the most expensive American car sold at auction.  Built in 1962, it was shipped to the US as an AC Ace (without an engine although it apparently wasn't AC's original "proof-of-concept" test bed which was fitted with one of the short-lived 221 cubic inch (3.6 litre) versions of Ford's new "thin-wall" Windsor V8) where the Shelby operation installed a 260 cubic inch (4.2 litre) Windsor and the rest is history.  The tatterdemalion state of the interior was advertised as one of the features of the car, confirming its status as “an untouched survivor”.  Among Cobra collectors, wear caused by Carroll Shelby's (1923–2012) butt is the most valuable tatterdemalion.

Just a scratch: Juan Manuel Fangio, Mercedes-Benz W196 Streamliner, British Grand Prix, Silverstone, 1954.

Also recommended to be repaired before sale are dents, anything battered unlikely to attract a premium.  However, if a dent was put there by a Formula One world champion, it becomes a historic artefact.  In 1954, Mercedes-Benz astounded all when their new grand prix car (the W196R) appeared with all-enveloping bodywork, allowed because of a since closed loophole in the rule-book.  The sensuous shape made the rest of the field look antiquated although underneath it was a curious mix of old and new, the fuel-injection and desmodromic valve train representing cutting edge technology while the swing axles and drum brakes spoke to the past and present, the engineers’ beloved straight-eight configuration definitely the end of an era.  On fast tracks like Monza, the aerodynamic bodywork delivered great speed and stability but the limitations were exposed when the team fielded “the streamliner” at tighter circuits and in the 1954 British Grand Prix at Silverstone, Juan Manuel Fangio (1911–1995; winner of five world-championships) managed to clout a couple of oil-drums (that how track safety was then done in F1) because it was so much harder to determine the extremities without being able to see the front wheels.  Quickly, the factory concocted a functional (though visually unremarkable) open-wheel version and the sleek original was thereafter used only on the circuits where the highest speeds were achieved.  In 1954, the factory wasn’t concerned with maintaining originality and repaired the tatterdemalion W196 so an artefact was lost.

1966 Ferrari 330 GTC (1966-1968) restored by Bell Sport & Classic.  Many restored Ferraris of the pre-1973 era are finished to a much higher standard than when they left the showroom.  Despite this, genuine, original "survivors" (warts and all) are sought after in some circles.

In the collector car industry, tatterdemalion is definitely a spectrum condition and for decades the matter of patina versus perfection has been debated.  There was once the idea that in Europe the preference was for a vehicle to appear naturally aged ( well-maintained but showing the wear of decades) while the US market leaned towards cars restored to the point of being as good (or better) than they were on the showroom floor.  Social anthropologists might have some fun exploring that perception of difference and it was certainly never a universal rule but the debate continues, as does the argument about “improving” on the original.  Some of the most fancied machinery of the 1950s and 1960s (notably Jaguars, Ferraris and Maseratis) is now a staple of the restoration business but, although when new the machines looked gorgeous, it wasn’t necessary to dig too deep to find often shoddy standards of finish, the practice at the time something like sweeping the dirt “under the rug”.  When "restored" many of these cars are re=built to a higher standard, what was often left rough now smoothed to perfection.  That’s what some customers want and the finest restoration shops can do either and there are questions about whether what might be described as “fake patina” is quite the done thing.  Mechanics and engineers who were part of building Ferraris in the 1960s, upon looking at some immaculately “restored” cars have been known wryly to remark: that wasn't how we built them then.” 

Gucci offered Distressed Tights at US$190 (for a pair so quite good value).  Rapidly, they sold-out.

The fake patina business however goes back quite a way.  Among antique dealers, it’s now a definite niche but from the point at which the industrial revolution began to create a new moneyed class of mine and factory owners, there was a subset of the new money (and there are cynics who suggest it was mostly at the prodding of their wives) who wished to seem more like old money and a trend began to seek out “aged” furniture with which a man might deck out his (newly acquired) house to look as if things had been in the family for generations.  The notoriously snobbish (and amusing diarist) Alan Clark (1928–1999) once referred to someone as looking like “they had to buy their own chairs”, prompting one aristocrat to respond: “That’s a bit much from someone whose father (the art historian and life peer Kenneth Clark (1903–1983)) had to buy his own castle.  The old money were of course snooty about the folk David Lloyd George (1863–1945; UK prime-minister 1916-1922) would call “jumped-up grocers”.