Showing posts sorted by date for query Mint. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Mint. Sort by relevance Show all posts

Friday, December 5, 2025

Tattoo

Tattoo (pronounced ta-too)

(1) A signal on a drum, bugle, or trumpet at night, for soldiers or sailors to go to their quarters.

(2) A knocking or strong pulsation.

(3) In British military tradition, an outdoor military pageant or display, conducted usually at night.

(4) The act or practice of marking the skin with indelible patterns, pictures, legends, etc, by making punctures in it and inserting pigments.

(5) A pattern, picture, legend, etc so made.

1570–1580: An evolution from the earlier taptoo from the Dutch command tap toe! (in the literature also as taptoe) (literally “the tap(room) is to” (ie shut)).  Originally, the tattoo was a signal on a drum, bugle, or trumpet at night, for soldiers or sailors to go to their quarters, the musical form varying between regiments but all based on a knocking or strong pulsation; it was later it became an outdoor, usually nocturnal military pageant or display.  The usual abbreviations are tat and tatt (used most often in the plural) and the derived terms tend to be functionally deterministic (amalgam tattoo, henna tattoo, sleeve tattoo, tattoo flash, tattoo gun, tattoo tool, tattoo machine, tattoo parlor, tribal tattoo, tattoo artist, tattoo removal etc).  It's much more common for one who applies tattoos to be called a tattooist than a tattooer and tattooee (who who is tattooed) is rare to the point of being extinct.  Tattoo & tattooing are nouns & verbs, tattooist, tattooee, tattooer & tattooage are nouns, tattooed is a verb & adjective and tattoolike and tattooless are adjectives; the noun plural is tattoos.

The word was first used during the Thirty Years' War (1618-1648) in the Low Countries (Belgium and the Netherlands) where the Dutch fortresses were garrisoned by a federal army containing Scottish, English, German and Swiss mercenaries commanded by a Dutch officer corps.  Drummers from the garrison were sent into the towns at 21:30 (9:30 pm) each evening to inform the soldiers that it was time to return to barracks.  The process was known as doe den tap toe (Dutch for "turn off the tap"), an instruction to innkeepers to stop serving beer and send the soldiers home for the night although the drummers continued to play until the curfew at 22:00 (10:00 pm).  Tattoo and the earlier tap-too and taptoo, are alterations of the Dutch words tap toe which have the same meaning.  Taptoo was the earlier used alteration of the phrase and a reference was found in George Washington's papers: "In future the Reveille will beat at day-break; the troop at 8 in the morning; the retreat at sunset and taptoo at nine o'clock in the evening."  Over the years, the process became more of a show and often included the playing of the first post at 21:30 and the last post at 22:00.  Bands and displays were included and shows were often conducted by floodlight or searchlight. Tattoos were commonplace in the late nineteenth century with most military and garrison towns putting on some kind of show or entertainment during the summer months.

A Lindsay Lohan tattoo; the Italian phrase la bella vita translates as "life is beautiful".

The use to describe body marking dates from 1760–1770.  Tattoo, from the Marquesan tatu or the Samaon & Tahitian tatau (to strike) coming to replace the earlier tattow from the Polynesian tatau.  It took some time for tattoo to become the standardised western spelling, the OED noting the eighteenth century currency of both tattaow and tattow.  Before the adoption of the Polynesian word, the practice of tattooing had been described in the West as painting, scarring or staining and in 1900 British anthropologist Ling Roth in documented four methods of skin marking, suggesting they be differentiated under the names tatu, moko, cicatrix and keloid.  There was, between the Dutch and the British, a minor colonial spat about which deserves the credit for importing the word to Europe and while that sounds petty, the colonial powers usually could find something about which to disagree,

A “dot tattoo” on the skin of a patient undergoing radiation therapy with a US one cent (“penny”) coin for comparison.

The US penny has a diameter of ¾ inch (19.05 mm).  On 12 November 12, 2025, after a run of some 230 years, the last penny was minted at the Philadelphia Mint, the first coin the US Treasury has discontinued since the half-cent was discontinued in 1857.  The penny (1 cent) will remain a unit in financial transactions and with billions in circulation, the physical coin will still be legal tender; being metal, some will last for centuries.  There was a time when a penny could buy many things but, over time, they became close to worthless although there were still “penny stocks” (speculative investments in the equities markets), even many of them cost a few pennies a share.  The word will remain part of idiomatic use (”pennies in the dollar”; “penny-wise, pound poor” etc) but the coins, for years a rare sight, will become a curiosity.  As recently as the 1960s it was still common to buy thing "for a penny" and candy stores would even have sweets available a "three for a penny" but the inflation which began late in the decade meant the coin soon had little practical use but one exception is the Catholic Worker newspaper, seven editions of which are each year published each year by the Catholic Worker Movement in New York; since 1933 it has sold for a penny.  While the term "legacy media" has become commonly used, the Catholic Worker truly is a relic of the pre-electronic age, being manually laid out for printing rather than digitally prepared and not available in any non-paper form; the publication has neither a website nor an E-mail address.

Because the radiation therapy used to treat cancer gains its effectiveness from precise targeting of the location of a patient’s cancer site, a small “dot tattoo” is applied to the skin so at each session the body exactly is aligned with the machinery for each session.  By “sighting” the machine using the black dot, therapists can ensure the radiation is delivered to the targeted area.  Small and permanent, the tattoos are barely distinguishable from birthmarks but some patients subsequently choose to have them removed using conventional laser techniques and advances in have made possible tattoo-free radiation therapy using technologies like SGRT (Surface Guided Radiation Therapy).  SGRT uses unremarkable cameras and infrared light to create a 3D map of a patient's skin surface, meaning the device can use internally-generated grid (from thousands of reference points) co-ordinates to handle the positioning.  In certain cases however (notably in more complex cases where multiple dots are needed), tattoos remain the preferred option and while some opt to keep them, others have no wish to be reminded of the experience and have them removed.

Tan lines.

Tan lines are visible differentiations in hue separating a “tanned” area from the paler “untanned” skin; it’s created by sun exposure or an artificial source of UV (ultra violet) radiation and is the marker between where clothing, sunscreen or shade has blocked the UV rays which radiate the exposed skin.  Because such exposure is a documented risk-factor for skin cancer, intentionally seeking to be sunburnt to create fashionable tan lines is potentially harmful and many health warnings have been issued.  While the energy from the Sun makes possible life on Earth and humans benefit for some exposure, too much definitely can be dangerous so, when exposed, the recommendation is to use coverage, either with clothing or frequent application of a sunscreen (the higher the rated SPF (sun protection factor) the more effective it should be.  Probably, there’s never been a better encapsulation of strategy than the Australian “Slip, Slop Slap” public health campaign of 1981 (slip on a shirt, slop on sunscreen, and slap on a hat).  It was an effective message but while the incidence of skin cancer has fallen, between half and two thirds of the Australian population will in their lifetime suffer at least one skin cancer.  Despite the numbers, tanning (with consequent tan lines) remains a popular pastime but fortunately, modern commerce saw a gap in the market and many beauticians will now emulate tan lines using (a usually spray-on form of) tanning lotion.

A tantoo.

The portmanteau word tantoo (the construct being tan + (tat)too) describes a tan line planned deliberately in the style of a tattoo and, in the abstract, it can be thought to have the same relationship to a tattoo that a negative has with a printed photograph.  Tantoo stickers are available in a variety of shapes and the look is achieved by placing the sticker on the skin in the desired spot, then inflicting sufficient sun damage on the surrounding area until the desired tone is achieved.  At that point the sticker is removed.  Tan lines have a place in cultural history because of the relationship between pale skin being associated with wealth (ie someone not toiling in the fields) and certain forms of “selective tanning” being linked with “the leisured class”.  In the late twentieth century tan lines emerged as a genuine aesthetic in the beauty industry and rather than seeking to conceal their presence, many dressed to in a way which made them a feature.

Loleia Swimwear’s Black Friday Sale campaign, November 2025.

Most tan lines are merely circumstantial although in niches they can be a thing, some adult sites now listing “tan lines” as a category.  So, variously they can be admired or pass barely noticed but we live in very sensitive times and an Australian swimwear brand in November 2025 received criticism for “glamourising sunburn”, a conclusion drawn by those outraged by Loleia Swimwear’s Black Friday Sale campaign.  What caused the angst was Loleia’s use of a photograph of a bronze-skinned model with LOLEIA 30% OFF STOREWIDE CODE: BLACKFRIDAY digitally added to her back in a way which looked as if the characters were in un-tanned skin (ie a tantoo).  Based in the Western Australian capital Perth (the world’s most isolated city according to urban geographers), Loleia is said to have become a cult favourite in the crowded swimwear business but being targeted by the skin police will have generated a level of brand-awareness it would otherwise have taken much effort and likely millions of dollars to attain.  Wisely, the brand did not respond to multiple requests for comment, presumably advised there was little to be gained for either defending or apologizing for the use of the image whereas letting the story play out was priceless (and free) publicity.

Token gesture #1: Loleia's website is lavishly stocked with images of models in swimwear but there seems to be only one carrying a container of sunscreen and, at SPF (Sun Protection Factor) 30 it's not the most protective available.  Note the admirable shoulder blade definition.

The CCWA’s (Cancer Council of Western Australia) SunSmart manager condemned the advertisement, saying: “It’s really concerning to see images like that, particularly targeting young people who might see that image and not realise that it might be a generated image.  We don’t want people to aspire to that kind of look – tanning causes damage to your skin, and it is skin cells in trauma.  Portraying and promoting images like that in the media is really not on … we’re really disappointed to see that kind of depiction.”  That must mean the SunSmart manager believes bikini-buying young women will assume an advertising agency would pay an appropriately-stickered model to lie for hours under the sun or a sunlamp to achieve the desired tantoo rather than spend a few minutes (or maybe seconds if generative AI (artificial intelligence) is used) photoshopping a stock image.  Perth may be isolated but the young folk there know about fake images.  In fairness, the CCWA did have a good point to make because tanning remains fashionable in Australia despite the country’s skin cancer rates being among the world’s highest, the sometimes lethal melanoma one of the most common cancers in Australians aged between 15-29 (ie the prime bikini-wearing demographic).

Token gesture #2 (DEI): Although the quota seems to have been set low, the site includes a handful of MoCs (models of color).

Cultural change can be achieved but nobody seems yet to have found the formula which to make youth perceive untanned skin as desirably attractive and the bronzed look as mere “skin damage”.  Historically, that was in many places the dominant narrative but that was when a tanned skin was associated with peasants toiling in the fields and a pale complexion reflected having the wealth and social status to “stay out of the sun”.  Social and economic shifts have changed things in that in the twentieth century tans became linked with leisure which, combined with a “beach culture” (certainly in sunny Australia) made bronzed skin a marker of youthful vitality.  We’re really trying to change the culture that Australia has around the fact that tanning is desirable because we know that it just leads to skin cancer” the SunSmart manager was quoted as saying, adding “We’d really encourage brands and advertising agencies to consider how they’re depicting those behaviours in their materials – considering that it’s young people that they’re targeting, [it’s important] to think about how they can encourage them to do the right thing, particularly with swimwear brands.  We want to see just some positive reinforcement of the messages that we’ve been talking about for generations.

Token gesture #3 (DEI): There was also a smattering of plus-size models (at the lower end of the spectrum).  As a general principle, the plus-size community is at higher risk of sun-induced skin damage because their surface area is greater.

The manager of Skin Collective (a Perth skincare clinic) concurred, saying “…advertising sunburn in any form was dangerous.  It’s a real concern that an advertising campaign is glamourising sunburn or tanning by showing it in a pattern.  Research has shown that actually it takes only one sunburn that blisters and causes a peel to double your melanoma likelihood or risk.  I definitely think a year ago, there was a significant messaging around making it trendy or cool to create tans.  We saw even people go as far as tattooing tan lines on their bodies, which is a real concern in a country that has the highest melanoma rates.  I think we need to take responsibility and understand that our marketing campaigns genuinely do influence trends – it’s important that your messaging is about sun safety, and we can do that by creating beautiful, curated campaigns that still [have a] SunSmart message.  We’re actually changing the health of a whole generation, and it’s really important for us to be those educators.

Mostly though, the site's photography is on theme and the compositional standard high although what was striking (especially for a swimwear retailer) was the relative paucity of blonde hair and it may be this was done deliberately to disguise the lack of diversity.

The issue with tanning in Australia is not new.  In 2024, Ad Standards (the national regulator for advertising standards) found Fox Tan had, in a TikTok video, breached the AANA’s (Australian Association of National Advertisers) code of ethics regarding health and safety (advertisers have ethics, who knew?).  That case concerned a video of a woman lying on a sun lounge, the caption reading: “When they say it’s time to get out of the sun now but your tan just started to look good.  According to Ad Standards, noting “…skin cancer affects a very large number of Australians over their lifetime and continues to lead to a high number of deaths every year”, the panel concluded “…the audience for the advertisement is likely to be younger Australians interested in tanning and considered that the messaging in this advertisement was especially dangerous for this group of people.  However commendable her efforts, the CCWA’s SunSmart manager may be fighting a losing battle. 

In Japanese, the word irezumi means "insertion of ink" and is applied variously to tattoos using tebori (the traditional Japanese hand method, a Western-style machine or any method of tattooing using insertion of ink.  The most common word used for traditional Japanese tattoo designs is horimono although increasingly the word tattoo is used to describe non-Japanese styles of tattooing. Etymologists found tattoo intriguing because so many languages contain similar words, some appearing to have emerged independently of the others and anthropologists agree the practice of tapping on primitive instruments as a distractive device seems to have been a widespread practice while images were being made on the skin, the conclusion being some of the variations are likely onomatopoeic:

English: tattoo
Danish: tatovering
Italian: tatuaggio
Brazilian: tatuagem
Estonian: tatoveering
Romanian: tatuaj
Norwegian: tatovering
Māori: Ta moko
Swedish: tatuering
German: tatowierung
French: tatouage
Spanish: tatuaje
Dutch: tatoeage
Finnish: tatuointi
Polish: tatuaz
Portuguese: tatuagem
Lithuanian: tatuagem
Creol: tatouaz

Monday, November 17, 2025

Frango

Frango (pronounced fran-goh)

(1) A young chicken (rare in English and in Portuguese, literally “chicken”).

(2) Various chicken dishes (an un-adapted borrowing from the Portuguese).

(3) In football (soccer) (1) a goal resulting from a goalkeeper’s error and (2) the unfortunate goalkeeper.

(4) The trade name of a chocolate truffle, now sold in Macy's department stores. 

In English, “frango” is most used in the Portuguese sense of “chicken” (variously “a young chicken”, “chicken meat”, “chicken disk” etc) and was from the earlier Portuguese frângão of unknown origin.  In colloquial figurative use, a frango can be “a young boy” and presumably that’s an allusion to the use referring to “a young chicken”.  In football (soccer), it’s used (sometimes trans-nationally) of a goal resulting from an especially egregious mistake by the goalkeeper (often described in English by the more generalized “howler”.  In Brazil, where football teams are quasi-religious institutions, such a frango (also as frangueiro) is personalized to describe the goalkeeper who made the error and on-field blunders are not without lethal consequence in South America, the Colombian centre-back Andrés Escobar (1967–1994) murdered in the days after the 1994 FIFA World Cup, an event reported as a retribution for him having scored the own goal which contributed to Colombia's elimination from the tournament. Frango is a noun; the noun plural is frangos.

The Classical Latin verb frangō (to break, to shatter) (present infinitive frangere, perfect active frēgī, supine frāctum) which may have been from the primitive Indo-European bhreg- (to break) by not all etymologists agree because descendants have never been detected in Celtic or Germanic forks, thus the possibility it might be an organic Latin creation.  The synonyms were īnfringō, irrumpō, rumpō & violō.  As well as memorable art, architecture and learning, Ancient Rome was a world also of violence and conflict and there was much breaking of stuff, the us the figurative use of various forms of frangō to convey the idea of (1) to break, shatter (a promise, a treaty, someone's ideas (dreams, projects), someone's spirit), (2) to break up into pieces (a war from too many battles, a nation) and (3) to reduce, weaken (one's desires, a nation).

frangō in the sense of the Classical Latin: Lindsay Lohan with broken left wrist (fractured in two places in an unfortunate fall at Milk Studios during New York Fashion Week) and 355 ml (12 fluid oz) can of Rehab energy drink, Los Angeles, September 2006.  The car is a 2005 Mercedes-Benz SL 65 AMG (R230; 2004-2011) which earlier had featured in the tabloids after a low-speed crash.  The R230 range (2001-2011) was unusual because of the quirk of the SL 550 (2006-2011), a designation used exclusively in the North American market, the RoW (rest of the world) cars retaining the SL 500 badge even though both used the 5.5 litre (333 cubic inch) V8 (M273).

The descendents from the Classical Latin frangō (to break, to shatter) included the Aromanian frãngu (to break, to destroy; to defeat), the Asturian frañer (to break; to smash) & francer (to smash), the English fract (to break; to violate (long obsolete)) & fracture ((1) an instance of breaking, a place where something has broken, (2) in medicine a break in a bone or cartilage and (3) in geology a fault or crack in a rock), the Friulian franzi (to break), the German Fraktur ((1) in medicine, a break in a bone & (2) a typeface) & Fraktion (2) in politics, a faction, a parliamentary grouping, (3) in chemistry, a fraction (in the sense of a component of a mixture), (4) a fraction (part of a whole) and (5) in the German-speaking populations of Switzerland, South Tyrol & Liechtenstein, a hamlet (adapted from the Italian frazione)), the Italian: frangere (1) to break (into pieces), (2) to press or crush (olives), (3) in figurative use and as a literary device, to transgress (a commandment, a convention of behavior etc), (4) in figurative use to weaken (someone's resistance, etc.) and (5) to break (of the sea) (archaic)), the Ladin franjer (to break into pieces), the Old Franco provençal fraindre (to break; significantly to damage), the Old & Middle French fraindre (significantly to damage), the Portuguese franzir (to frown (to form wrinkles in forehead)), the Romanian frânge (1) to break, smash, fracture & (2) in figurative use, to defeat) and frângere (breaking), the Old Spanish to break), and the Spanish frangir (to split; to divide).

Portuguese lasanha de frango (chicken lasagna).

In Portuguese restaurants, often heard is the phrase de vaca ou de frango? (beef or chicken?) and that’s because so many dishes offer the choice, much the same as in most of the world (though obviously not India).  In fast-food outlets, the standard verbal shorthand for “fried chicken” is “FF” which turns out to be one of the world’s most common two letter abbreviations, the reason being one “F” representing the once infamous "F-word", one of English language’s most un-adapted exports.  One mystery for foreigners sampling Portuguese cuisine is: Why is chicken “frango” but chicken soup is “sopa de galinha?”  That’s because frango is used to mean “a young male chicken” while a galinha is an adult female.  Because galinha meat doesn’t possess the same tender quality as that of a frango, (the females bred and retained mostly for egg production), slaughtered galinhas traditionally were minced or shredded and used for dishes such as soups, thus: sopa de galinha (also as canja de galinha or the clipped caldo and in modern use, although rare, sopa de frango is not unknown).  That has changed as modern techniques of industrial farming have resulted in a vastly expanded supply of frango meat so, by volume, most sopa de galinha is now made using frangos (the birds killed young, typically between 3-4 months).  Frangos have white, drier, softer meat while that of the galinha is darker, less tender and juicer and the difference does attract chefs in who do sometimes offer a true sopa de galinha as a kind of “authentic peasant cuisine”.

There are also pintos (pintinhos in the diminutive) which are chicks only a few days old but these are no longer a part of mainstream Portuguese cuisine although galetos (chicks killed between at 3-4 weeks) are something of a delicacy, usually roasted.  The reproductive males (cocks or roosters in English use) are galos.  There is no tradition, anywhere in Europe, of eating the boiled, late-developing fertilized eggs (ie a bird in the early stages of development), a popular dish in the Philippines and one which seems to attract virulent disapprobation from many which culturally is interesting because often, the same critics happily will consume both the eggs and the birds yet express revulsion at even the sight of the intermediate stage.  Such attitudes are cultural constructs and may be anthropomorphic because there’s some resemblance to a human foetus.

Lindsay Lohan at Macy's and Teen People's Freaky Friday Mother/Daughter Fashion Show, Macy's Herald Square, New York City, August 2003.  It's hoped she had time for a Frango.

Now sold in Macy’s, Frangos are a chocolate truffle created in 1918 for sale in Frederick & Nelson department stores.  Although originally infused with mint, many variations ensued and they became popular when made available in the Marshall Field department stores which in 1929 acquired Frederick & Nelson although it’s probably their distribution by Macy's which remains best known.  Marshall Field's marketing sense was sound and they turned the Frango into something of a cult, producing them in large melting pots on the 13th floor of the flagship Marshall Field's store on State Street until 1999 when production was out-sourced to a third party manufacturer in Pennsylvania.  In the way of modern corporate life, the Frango has had many owners, a few changes in production method and packaging and some appearances in court cases over rights to the thing but it remains a fixture on Macy’s price lists, the troubled history reflected in the “Pacific Northwest version” being sold in Macy's Northwest locations in Washington, Idaho, Montana and Oregon while the “Seattle version” is available in Macy's Northwest establishments.  There are differences between the two and each has its champions but doubtless there are those who relish both.

A patent application (with a supporting trademark document) for the Frango was filed in 1918, the name a re-purposing of a frozen dessert sold in the up-market tea-room at Frederick & Nelson's department store in Seattle, Washington.  The surviving records suggest the “Seattle Frangos” were flavoured not with mint but with maple and orange but what remains uncertain is the origin of the name.  One theory is the construct was Fr(ederick’s) + (t)ango which is romantic but there are also reports employees were told, if asked, to respond it was from Fr(ederick) –an(d) Nelson Co(mpany) with the “c” switched to a “g” because the word “Franco” had a long established meaning.  Franco was a word-forming element meaning “French” or “the Franks”, from the Medieval Latin combining form Franci (the Franks), thus, by extension, “the French”.  Since the early eighteenth century it had been used when forming English phrases & compound words including “Franco-Spanish border” (national boundary between France & Spain), Francophile (characterized by excessive fondness of France and all things French (and thus its antonym Francophobe)) and Francophone (French speaking).

Hitler and Franco, photographed at their day-long meeting at Hendaye, on the Franco-Spanish border, 23 October 1940.  Within half a decade, Hitler would kill himself; still ruling Spain, Franco died peacefully in his bed, 35 years later.

Remarkably, the Frango truffles have been a part of two political controversies.  The first was a bit of a conspiracy theory, claiming the sweet treats were originally called “Franco Mints”, the name changed only after the outbreak of the Spanish Civil War (1936-1939) in which the (notionally right-wing and ultimately victorious) Nationalist forces were led by Generalissimo Francisco Franco (1892-1975; Caudillo of Spain 1939-1975) and the explanation was that Marshall Field wanted to avoid adverse publicity.  Some tellings of the tale claim the change was made only after the Generalissimo’s meeting with Adolf Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) at Hendaye on 23 October 1940.  Their discussions concerned Spain's participation in the War against the British but it proved most unsatisfactory for the Germans, the Führer declaring as he left that he'd rather have "three of four teeth pulled out" than have to again spend a day with the Caudillo.  Unlike Hitler, Franco was a professional soldier, thought war a hateful business best avoided and, more significantly, had a shrewd understanding of the military potential of the British Empire and the implications for the war of the wealth and industrial might of the United States.  The British were fortunate Franco took the view he did because had he agreed to afford the Wehrmacht (the German armed forces) the requested cooperation to enable them to seize control of Gibraltar, the Royal Navy might have lost control of the Mediterranean, endangering the vital supplies of oil from the Middle East, complicating passage to the Indian Ocean and beyond; it would have transformed the strategic position in the whole hemisphere.  However, in the archives is the patent application form for “Frangos” dated 1 June 1918 and there has never been any evidence to support the notion “Franco” was ever used for the chocolate truffles.

Macy's Dark Mint Frangos.

The other political stoush (late nineteenth century Antipodean slang meaning a "fight or small-scale brawl") came in 1999 when, after seventy years, production of Frangos was shifted from the famous melting pots on the thirteenth floor of Marshall Field's flagship State Street store to Gertrude Hawk Chocolates in Dunmore, Pennsylvania, the decision taken by the accountants at the Dayton-Hudson Corporation which had assumed control in 1990.  The rationale for this shift was logical, demand for Frangos having grown far beyond the capacity of the relatively small space in State Street to meet demand but it upset many locals, the populist response led Richard Daley (b 1942; mayor (Democratic Party) of Chicago Illinois 1989-2011), the son of his namesake father (1902–1976; mayor (Democratic Party) of Chicago, Illinois 1955-1976) who in 1968 simultaneously achieved national infamy and national celebrity (one’s politics dictating how one felt) in his handling of the police response to the violence which beset the 1968 Democratic National Convention held that year in the city.  The campaign to have the Frangos made instead by a Chicago-based chocolate house was briefly a thing but was ignored by Dayton-Hudson and predictably, whatever the lingering nostalgia for the melting pots, the pragmatic Mid-Westerners adjusted to the new reality and, with much the same enthusiasm, soon were buying the Pennsylvanian imports.

Macy's Frango Mint Trios.

Doubtlessly to the delight of economists (sweet-toothed or not), there appears to be a “Frango spot market”.  Although the increasing capacity of AI (artificial intelligence) has improved the mechanics of “dynamic pricing” (responding in real-time to movements in demand), as long ago as the Christmas season in 2014, CBS News ran what they called the “Macy's State Street Store Frango Mint Price Tracker”, finding the truffle’s price was subject to fluctuations as varied over the holiday period as movements in the cost of gas (petrol).  On the evening of Thanksgiving, “early bird” shoppers could buy a 1 lb one-pound box of Frango mint “Meltaways” for US$11.99, the price jumping by the second week in December to US$14.99 although that still represented quite a nominal discount from the RRP (recommended retail price) of US$24.00.  Within days, the same box was again listed at US$11.99 and a survey of advertising from the previous season confirmed that in the weeks immediately after Christmas, the price had fallen to US$9.99.  It may be time for the Chicago Mercantile Exchange (CME) to open a market for Frango Futures (the latest “FF”!).

Thursday, October 9, 2025

Nurdle

Nurdle (pronounced nhur-dl)

(1) In cricket, to work the ball away gently, especially to the leg side, gently nudging the delivery into vacant spaces on the field; such a shot played.

(2) In conversation, gently to waffle or muse on a subject about which once obviously knows little.

(3) In manufacturing, a pre-production micro-plastic pellet about the size of a pea, the raw material used in the manufacture of plastic products.

(4) In marine ecology as plastic resin pellet pollution (PRPP); marine debris.

(5) The depiction of a wave-shaped blob of toothpaste sitting on a toothbrush.

(6) That which is squeezed from tube to toothbrush.

(7) In the game of tiddlywinks (as nurdling), sending an opponent's wink too close to the pot to score easily. 

Circa 1968: In the context of cricket, it’s of unknown origin but presumably some sort of blend, influenced possibly by “nerd” & “nudge”, the meaning conveyed being a style of play that is cautious, unambitious and unexciting; the slow accumulation of a score; there’s been the suggestion of a link with “noodle” but it’s hard to see the connection and there's no documentary evidence.  The earliest known citation is a 1985 match report in The Times (London).  The small, cylindrical pellets, the raw material of the manufacturing processes of many plastic products, have been called nurdles since at least the 1970s, a reference from that time noted in the manuals supplied with an injection-molding machine.  The word is likely to have been coined either because of the physical similarity of the pellets to some types of noodle or as a variation of nodule (a small node or knot) and plastic nurdles have for decades been recorded as a significant proportion of marine pollution.  As used to describe the toothbrush-length squirt of toothpaste as it sits atop the bristles, the origin is murky but may be linked to nodule.  There have been suggestions the use by the ADA (American Dental Association) in the 1990s in a public-service advertising campaign about the correct technique for brushing may have been the coining but the word was used in toothpaste advertising as early as 1968 although the original spelling seems for some time to have been “nerdle”.  Nurdle is a noun & verb and nurdled & nurdling are verbs; the noun plural is nurdles.  The adjective nurdlesque is non-standard but has been used by at least one cricket commentator not impressed by a batsman's slot selection.

The Triple Action: The Great Nurdle Affair

Previously little discussed before courts, the nurdle received some brief attention when a trademark-infringement lawsuit (Colgate-Palmolive Co v. GlaxoSmithKline LLC, US District Court, Southern District of New York, No. 10-05728) was filed in July 2010 by GlaxoSmithKline (GSK), makers of Aquafresh “Triple Protection” toothpaste, against Procter & Gamble (P&G), owners of the Colgate “Triple Action” brand.  Almost immediately, P&G counter-sued in the same court with the retaliatory GlaxoSmithKline LLC v. Colgate-Palmolive, No. 10-05739.  One was seeking, inter alia, the exclusive right to depict a nurdle, the other claiming the image was so generic the right could be exercised by anyone.

Battle of the nurdles: P&G's Colgate Triple Action (top) and GSK's Aquafresh Triple Protection (bottom).

The disputes hinged on “triple” as a descriptor and “nurdle”, not as a word but as the image of a wave-shaped blob of toothpaste sitting atop the bristles on the head of a toothbrush.  GSK's core argument was that it held trademark registrations on both “triple protection” and a red, white & blue-striped nurdle.  P&G argued “triple protection” was weak and that a nurdle is inherently merely descriptive because it is but a literal image of the product.  What the court had to decide was whether a reasonable consumer, on seeing the nurdle and “triple action” text description on packages of Colgate toothpaste, could be sufficiently misled to believe what they were looking at was sourced, sponsored or endorsed by GSK which used both on their Aguafresh brand.

GSK’s nurdle.

In a filing of some eighty pages, P&G noted its recent release in the US of a toothpaste with packaging which superimposes the words “Triple Action” (the implication being (1) cavity protection, (2) fresh breath & (3), whiter teeth) atop a blue, white and green nurdle.  In response, GSK, which used the “Triple Protection” phrase on its Aquafresh products, filed a trademark application for the "nurdle design" regardless of color; this induced P&G to sue to enforce its rights to use the nurdle.  P&G further noted GSK did not file their application until after they had already complained about P&G’s nurdle design and suggested GSK was using the process to stifle competition by asserting an excessively broad scope for trademark rights.

P&G’s nurdles, registered by Colgate as trademarks. 

GSK’s filing was only half the length and accused P&G of adopting various nurdle designs and the “Triple Action” mark in an effort to “trade off the commercial magnetism” of GSK own packaging which had since 1987 included a distinctive red, white and blue nurdle, an argument which implied elements of both usurpation and ambush marketing.  P&G asked the court to declare its “Triple Action” phrase and interpretation of the nurdle not confusingly similar to GSK’s own “Triple Protection” phrase and nurdle which used distinctively different colors.  It sought also have the court (1) cancel GSK’s “Triple Protection” and nurdle trademark registrations and (2), deny such injunctive relief that would have prevented P&G from using any nurdle design and a phrase containing “triple”.  Damages were sought on several grounds including punitive damages.  It was a case of some commercial significance given GSK had deployed the nurdle as a cartoon character in a marketing campaign aimed at children, the idea being that if children pestered their parents enough to buy Aquafresh for them, it was likely they’d gain the whole family as a conquest (a lesson well learned by countless manufacturers).  The nurdle campaign ran on Nurdle World in the US and The Nurdle Shmurdle in the UK.

Post settlement: Colgate Triple Action with a visually different nurdle.

Late in 2011, the parties announced a notice of settlement had been filed in the court; a confidential settlement had been negotiated.  The details have never been made public but a review of supermarket shelves suggests (1) the red, white & blue GSK nurdle is acknowledged to be propriety, (2) a nurdle nevertheless remains generic and can be depicted as long as it is sufficiently distinguished from GSK’s 1987 original and (3) things claiming to be of or pertaining to happening in threes may be described as “triple” whatever but, in the context of toothpaste, “triple protection” is a GSK trademark.  P&G could thus display a nurdle, just not GSK’s nurdle.  So, as a private settlement, there’s no change to established law but those inhabiting that gray area between ambush marketing and actual deceptive and misleading conduct no doubt took note.  A judge might anyway find the outcome in accordance with the operation of trademark law: a trademarked image as specific as the GSK nurdle is entitled to protection but, as a general principle, a word as notoriously common as “triple” is the property of the commons available to all.

Doramad Radioactive Toothpaste.

In Germany, between the 1920s and the end of World War II (1939-1945), nurdles could be radio-active, toothpaste there sold with trace amounts for thorium obtained from monazite sands, the promotional material of which read: “Increases the defenses of teeth and gums” & “Gently polishes the dental enamel, so it turns white and shiny”.  Although known since at least the mid-1920s, it was only in the aftermath of the A-bomb attacks on Hiroshima and Nagasaki (1945) that the adverse effects of ionizing radiation in high or sustained does became widely recognized, rendering radio-active toothpaste an undesirable product in the minds of mothers everywhere.  Although radio-active toothpaste sounds evil, the Nazis can't be blamed for it being on the shelves, its debut dating from the Weimar Republic (1918-1933).  

Save Paste structural concept for toothpaste packaging.

From the days when folk made their own toothpaste by mixing water, salt and the soot from chimneys, toothpaste has become one of the sometimes unacknowledged markers of civilized life.  The packaging though has been little changed since 1889 when J&J (Johnson & Johnson) introduced their range in collapsible metal tubes.  The switch from metal to plastic happened over decades, necessitated initially by wartime shortages but by the 1990s, tubes were almost universally plastic.  Despite that, the fundamental design remained unchanged and was often inherently inefficient, supplied in a cardboard box, much of the internal capacity of which was unused because of the shape of the tube.  The design added cost and induced adverse environmental outcomes because (1) the box was unnecessary and immediately discarded and (2), the surplus volume added to the costs of storage and transportation.  One interesting suggestion has been the trapezoidal package.

By using a single cardboard container as both collapsible container and display packaging, it eliminates the need for a separate box.  Also, if designed with the correct geometry, multiple trapezoidal containers can more efficiently be packed for transportation and storage, thereby reducing the energy expended.  This simple trick of packaging. if extended to all products sold in tubes should result in a significant reduction in energy consumption (road, rail and air transport) and therefore in greenhouse emissions.  Additionally, the carboard is more easily recycled than plastic. 

One thing toothpaste manufacturers seem never anxious to discuss is the opinion of many experts that GSK’s classic nurdle, extending the length of the brush-head, is way too much and adults should instead use a nurdle no bigger than a pea.  Restraint when squeezing out a nurdle for children should be even more severe because of the risk when young of swallowing too much toothpaste containing fluoride: it increases the risk dental fluorosis, a cosmetic condition that affects the appearance of the teeth, ranging from brown and light discoloration to darker strains and even pitting.  On a very young child’s brush, rather than a plump nurdle, the toothpaste should just be a smear although they can use an adult's pea-sized nurdle after the age of three.  The BDA (British Dental Association) summarize best practice by recommending: (1) the correct amount of toothpaste for most people to use is a pea size, (2) brush at least twice daily, with a fluoridated toothpaste, brush last thing at night and at least on one other occasion; if possible brush after every meal, (3) use a fluoridated toothpaste (1,350–1,500 ppm fluoride) and (4), spit out after brushing and do not rinse (this maintains the fluoride concentration level).

Have nurdle, will brush: Lindsay Lohan on the set of HBO's Eastbound & Down (2013), brushing teeth while smoking.

It's an unusual combination but might work OK if one smokes a menthol cigarette and uses a nurdle of mint toothpaste; other combinations might clash.  That said, those adventurous enough to experiment and with the patience to shop internationally for toothpaste can try alternative flavours of nurdle and work out which best combines with their tobacco of choice.  Telford Dentistry undertook a survey and discovered manufacturers have used various recipes to concoct an extraordinary range of choices beyond the familiar mint.  The offerings in the EU (European Union) appear to be regionally specific with sweetness increasing as one heads south but licorice, salt, eucalyptus and ratanhia root may all available on-line.  The UK seems to be less adventurous with plain or mint variants almost universal although there are brands offering eucalyptus and it’s tempting to believe dour highland Scots still prefer the traditional mix of soot & salt.  In the US, there’s definitely a national sweet tooth because cinnamon, vanilla, bubblegum and a range of “novelty flavours” (birthday cake, bacon cucumber-dil and Pickle!) are advertised, often targeted at children (or, more accurately, their parents), encouraging them to brush by making the nurdles taste like candy.  East of Suez there’s much variety.  In Japan, there’s matcha, yuzu, wasabi and charcoal while Indian retailers offer neem, clove, miswak, and tulsi and in South East Asia and beyond there’s probably the most delicious sounding variety including Mango, Coconut, Clove Oil, & Betel Leaf.

Monday, August 11, 2025

Vulpine

Vulpine (pronounced vuhl-pahyn or vuhl-pin)

(1) Of or resembling a fox.

(2) Possessing or being thought to posses the characteristics often attributed to foxes ( crafty, clever, sly, cunning etc).

1620-1630: From the Latin vulpīnus (foxy, fox-like, of or pertaining to a fox), the construct being vulp(ēs) (fox) + -īnus.  Vulpēs was from the earlier volpes (genitive vulpisvolpis) of unknown origin, though though probably from the  primitive Indo-European wl(o)p and cognate with the Welsh llywarn (fox), the Classical Greek λώπηξ (alpēx) (fox), the Armenian աղուէս (ałuēs), the Albanian dhelpër, the Lithuanian vilpišỹs (wildcat) and the Sanskrit लोपाश (lopāśa) (jackal, fox).  The Latin suffix -inus was from the Proto-Italic -īnos, from the primitive Indo-European -iHnos and cognate with the Ancient Greek -ινος (-inos) and the Proto-Germanic -īnaz.  It was used to indicate "of or pertaining to, usually a relationship of position, possession, or origin.  Vulpine is a noun & adjective, vulpinism & vulpinist are nouns and vulpinary is an adjective; the noun plural is vulpines.

The Holy Fox, Lord Halifax: The Right Honourable Edward Frederick Lindley Wood, First Earl of Halifax, KG, OM, GCSI, GCMG, GCIE, TD, PC, was a leading Tory (Conservative & Unionist Party) politician of the inter-war and war-time years; among other appointments, he was Viceroy of India, foreign secretary and ambassador to the United States.  He was known as the Holy Fox because of his devotion to church, the hunt and Tory politics though was more holy than foxy and perhaps too punctilious ever to be truly vulpine.  He was also born too late; had he lived a century earlier, he’d likely be remembered as an eminent statesman of the Victorian era but even before 1945, he seemed a relic of the bygone age.

A fox and other beasts: 
Count Galeazzo Ciano (1903–1944; Italian foreign minister 1936-1943, left), Lord Halifax (1881–1959; UK foreign secretary 1938-1940 centre left), Neville Chamberlain (1869–1940; UK prime minister 1937-1940, centre right) and Benito Mussolini (1883–1945; Duce & Italian prime minister 1922-1943, right), Rome, January 1939.

Some three months after signing the infamous Munich Agreement that rubber-stamped Adolf Hitler's (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) takeover of Czechoslovakia, Chamberlain and Halifax visited Rome to confer with Mussolini.  Although it had long been obvious the Duce had been drawn into the German orbit, British foreign policy was still based on the hope war could be avoided and, having seen appeasement prevent immediate conflict over Berlin's demands about Czechoslovakia, the hope was to find a way to appease Rome, the goal at the time little more ambitious than the maintenance of the status quo in the Mediterranean.  Even in 1939, the UK's Foreign Office still believed Mussolini might be susceptible to "civilizing influences" in a way it had (belatedly) become obvious Hitler would not.  In retrospect pointless, the meeting, held between 11-14 January 1939, was the last attempt through official channels to tempt the Duce away from the entanglement with Hitler to which, in reality, he was already committed although he certainly didn't expect war to be declared as soon as things transpired.  The spirit of the meeting was well captured in Count Ciano's diary and while the count's entries are not wholly reliable, he was one of the century's notable diarists, an astute observer and, too clever to be much bothered by principles, painted vivid pictures of some of the great events of those troubled years.  Mussolini, flattered by Hitler and  already seeing himself as a Roman emperor, must have thought he was being visited by the ghosts of the past, Chamberlain looking like the provincial lord-mayor he'd once been and Halifax the archbishop he probably wished he'd become.

In substance, the visit was kept on a minor tone, since both the Duce and myself are scarcely convinced of its utility. . . . How far apart we are from these people!" Ciano noted in his diary.  "It is another world."  After dinner with Mussolini he recorded the Duce's feelings: "These men are not made of the same stuff as the Francis Drakes and the other magnificent adventurers who created the British Empire.  These, after all, are the tired sons of a long line of rich men, and they will lose their Empire,... The British do not want to fight. They try to draw back as slowly as possible, but they do not want to fight."  Whatever other mistakes he may have made, on that night in Rome, Mussolini made no error in his summary of the state of thought in Downing Street and the Foreign Office.  "Our conversations with the British have ended" Ciano concluded and "Nothing was accomplished."  He closed the diary that evening with the note "I have telephoned Ribbentrop (Joachim von Ribbentrop (1893–1946; Nazi Foreign Minister 1938-1945) that the visit was a big lemonade [ie a farce].”

Foxy Eyes by Skinklink.

In zoology, the family Canidae is divided into (1) Vulpini (foxes) and (2) Canini (wolves, dogs, coyotes, and jackals).  From these beasts comes the metaphorical use of “canine” and “vulpine”, both tending to be used of character traits rather than appearance.  In the metaphorical sense, “canine” is associated with qualities such as friendship loyalty, trustworthiness, dependability, devotion and loyalty, thus the phrase: “Dog is man’s best friend”, pointed variants appearing in quips from politicians such as Frederick II’s (Frederick the Great, 1712–1786, Prussian king 1740-1786): “The more I learn of the nature of man, the more I value the company of dogs” and Harry Truman’s (1884–1972; US president 1945-1953): “Want a friend in Washington? Get a dog”.  Jeff Kennett (b 1948; premier of the Australian state of Victoria 1992-1999) would late adapt that Truman doctrine and coined one to use in an internecine squabble, disparaging Peter Costello (b 1957; Treasurer of Australia, 1996-2007) for possessing “all the attributes of a dog - except loyalty”.  If “canine” brings to mind honestly and guilelessness, “vulpine” does not.  Because foxes stereotypically are though sly, clever and cunning, they’re regarded not as loyal companions but solitary creatures whose every calculation in life is one of shrewd self-interest, their folkloric reputation for deceit well-deserved.

Amanda Knox in court during her appeal against her conviction for murder, Perugia, Italy, September, 2011.

The terms (of both endearment and disparagement) “foxy” and “vulpine” can be used interchangeably but context must be studied to determine which meaning is being deployed.  A US citizen studying in Italy, Amanda Knox (b 1987) was twice wrongfully convicted of murder by Italian courts and, as a young, photogenic American accused of killing the young lady who was at the time her flat-mate, the trials received extensive international coverage.  It wasn’t long before the media were referring to Ms Knox as “Foxy Knoxy” and while many assumed that was typical tabloid journalism and a use of “foxy” in the sense of “sexy young woman” (perhaps with an overtone of “manipulative”), it was revealed to be her nickname on MySpace (an early social media site on which Rupert Murdoch (b 1931) would book a big loss), the moniker gained from the pace and agility she displayed in her youth on the soccer (football) pitch.  Of Ms Knox, the use of “foxy” can be debated but it would never be appropriate to speak of her as “vulpine”.

The dapper Franz von Papen during the first Nuremberg Trial.  Although never part of the Nazi "establishment", he served the regime almost to the bitter end.

Both however could be applied to Franz von Papen (1879-1969; German chancellor 1932 & vice chancellor 1933-1934) who appears in the history books described variously as “vulpine”, “foxy”, “the sly old fox” and “the old silver fox”.  No author has ever used these terms to suggest Papen was “sexy” and the references are all to his cunning, slyness and extraordinary ability, over many decades, to extricate himself from situations where his prospects seemed dismal or doomed.  Few have ever quibbled over André François-Poncet (1887–1978; French ambassador to Germany 1931-1938) famous thumbnail sketch: “There is something about Papen that prevents either his friends or his enemies from taking him entirely seriously” and the Frenchman was acknowledged a fair judge of politicians, even Hitler more than once admitting: “Poncet is the most intelligent of the diplomats I've known”, to which he’d sometimes pause to add (especially if anyone from the foreign ministry was in earshot): “…including the German ones.

Members of the Reich government assemble for the First of May celebrations, Berlin Lustgarten, 1 May 1933.  Disappointingly for English-speakers although Lustgarten translates as “Pleasure Garden”, that’s in the sense of “a pleasant place to take a stroll”.

Left to right: Otto Meissner (1880–1953; head of the Presidential Chancellery of Germany 1920-1945), Vice-Chancellor von Papen, Chancellor Hitler and Dr Joseph Goebbels (1897-1945; Nazi propaganda minister 1933-1945).  The military office behind Hitler is Minister of Defense, General (later Generalfeldmarschall) Werner von Blomberg (1878–1946; Reichsminister of War 1935-1938).  Blomberg would in 1938 be forced to resign as Minister of War and Commander-in-Chief of the Army after it was revealed his new wife (the much younger Erna Gruhn (1913–1978)) “had a past”.  Hitler, although untroubled about ordering the murder of millions, was in some matters a bourgeois moralist and there were verified reports of him at the time ranting: “If a German field Marshal can marry a whore, anything is possible.

Most Germans were as sceptical as the French ambassador.  General Kurt von Schleicher (1882–1934; German chancellor 1932-1933) who was a confidant of Generalfeldmarschall Paul von Hindenburg (1847–1934; Reichspräsident (1925-1934) of Germany 1925-1934) schemed and plotted to have the dilettante Papen appointed chancellor (prime minister), believing his inexperience and known political ineptitude make him a malleable tool (like many others, he would later make the same mistake with Hitler).  When astonished associates protested: “Papen has no head for administration”, the General replied” “He doesn’t need a head, his job is to be a hat”.  Through means fair & foul, Papen managed to stay in office for six months and was planning to have Hindenburg grant him dictatorial powers before being out-maneuvered by Schleicher who secured the office for himself.  Between December 1932 and January 1933 that chancellorship lasted only eight weeks before Hitler was appointed but the general continued to plot ways back into office before in 1934 becoming one of hundreds murdered by the Nazis during the Nacht der langen Messer (Night of the Long Knives), a purge of the regime's opponents subsequently justified by Hitler as a pre-emptive strike against the imminent "Röhm putsch".

Papen, then serving as Hitler's vice chancellor, had been on several of the lists (there was a bit of mission creep from the original plan for a "surgical strike" against two-dozen-odd) to be killed, having upset the Nazis by having made a speech at Marburg University critical of the regime but escaped death because Hermann Göring (1893–1946; leading Nazi 1922-1945, Hitler's designated successor & Reichsmarschall 1940-1945) had him placed in protective custody; Göring knew Papen's execution would have troubled the president.  Although appalled at the blood-letting (including several of his close associates), Papen couldn't resist the lure of the political stage and continued to accept appointments from Hitler, his last job being as ambassador to Turkey (Türkiye since 2023) and he remained in the embassy in Ankara (which, along with Cario and Lisbon, was one of the war's hotbeds of espionage) until August 1944 when diplomatic relations with Berlin were severed.

Papen in Pickelhaube while serving as German Military Attaché to the US, Washington DC, 1915.

As a consequence of his inept and sometimes farcical attempts at espionage and sabotage, the US government in December 1915 declared Papen persona non grata (the diplomatic term meaning “you must immediately leave the country”) but despite the conspicuous failure of his mission, upon returning to Berlin, he was (presumably for “effort”) awarded the Iron Cross, First Class.  The Pickelhaube (pointed helmet, pronounced pick-el-how-buh) was first used by the Prussian Army in the 1840s and became such a potent symbol of German power it was adopted by some of the country’s many uniform-loving institutions including police forces, fire brigades and even the forestry service.  Rendered unsuitable for use in combat by advances in ballistics, except for ceremonial purposes, beginning in 1916, it was withdrawn from use and replaced by the Stahlhelm (steel helmet, pronounced shtal-helm).    

Back-seat driver.

Then serving as vice-chancellor, von Papen sits behind Hitler during a parade, Berlin, May 1933.  The car is a Mercedes-Benz 770K (W07, 1930-1938) Cabriolet D.  Despite the "K" ("Kompressor" in the context of the 770s), not all W07 770Ks were supercharged but all those suppled to the Chancery had the Roots type "blower".  Big, heavy and with less than slippery aerodynamic qualities, the cars needed the power of their 7.7 litre (468 cubic inch) straight-8s but, despite the mass, the updated 770K (W150, 1938-1943) could top 100 mph (160 km/h) on the long straights of the new Autobahns although such was the fuel consumption (which for the armored versions could be as high as 40 litres/100 km (5.88 mpg (US); 7.06 mpg Imperial)), even with a 195 litre (52 US gallon; 43 Imperial gallon) tank, when cruising at high speed, the time between "top-ups" could be brief.

In the aftermath of the war, the old fox proved himself again one of the century’s great survivors.  Indicted for (Count 1) conspiracy to commit crimes against peace and (Count 2) waging aggressive war, he was acquitted by the IMT (International Military Tribunal) in the first Nuremberg Trial (1945-1946), a verdict which disappointed some but didn’t surprise those lawyers who’d found the conspiracy charge dubious in many aspects and thought the defendant too remote from the business of planning or waging war.  The speech critical of the Nazis (drafted for him by an aide who was murdered during the purge) he delivered in 1934 seems to have persuaded the (non-Russian) judges that even if "corrupting", he was less reprehensible figure than some of his fellow defendants (that may be "damning with faint praise" but the "he spoke at Marburg" feeling seems to have been an effective piece of mitigation) contributed to him securing one of three acquittals among 19 convictions (twelve death sentences and seven imprisoned with terms between ten years and life).  In 1947 he was convicted by a German de-Nazification court and sentenced to eight years hard labor but, on appeal, was released in 1949 and his two years in captivity were not unpleasant, spent mostly in a hospital; upon release, promptly he re-discovered his robust good health although his attempts in the 1950s to re-enter politics proved abortive.  Many of his more obviously credentialed contemporaries were either murdered by their “friends” or sent to the gallows by their opponents but the old fox lived to his ninetieth year, dying peacefully in his bed.

Lindsay Lohan’s “Fursona”, one of the Canine Cartel’s NFTs (non-fungible token).  In zoology, the canine family (Canidae, from the Latin canis (dog)) includes domestic dogs, wolves, coyotes, raccoon dogs, foxes, jackals and several other species.

Launched in August 2021 on Ethereum, the Canine Cartel NFT was a generative NFT collection launched in late August 2021 on Ethereum.  The collection included a reputed 10,000 unique (ERC721) canine characters, each with what was claimed to be “randomly generated traits” (subsequent analysis would correct that) inspired by ten dog breeds, the fictional back-story being of dogs which formed a “cartel” that emerged victorious over feline rivals in a stylized Sinaloa-inspired turf war.  As all know, cats are evil so the happy ending was good triumphed over evil.  There was a charitable element to the project, the first 10 ETH raised (some 10 % of mint revenue) pledged to dog shelters.  At the time, there was quite a buzz around EFTs and (with a mint price of 0.05 ETH per NFT) the drop apparently sold out quickly but like many EFT “bubbles”, expectations of profits were not realized by most speculators and recent floor prices have hovered around 0.0045 ETH on very low volumes.  The Canine Cartel model was a classic example of the promotional technique used when speculative interest in NFTs was high and was one common to many ventures, some of which by centuries pre-date the internet.