Showing posts sorted by date for query Ass & Arse. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Ass & Arse. Sort by relevance Show all posts

Monday, March 20, 2023

Fag

Fag (pronounced fag)

(1) Something hanging loose, a flap (mostly archaic except in US technical use in industrial production of textiles where, in the process of quality inspections, a fag is a rough or coarse defect in the woven fabric).

(2) Slang for a boring or wearisome task (archaic).

(3) The worst part or end of a thing (mostly UK, now archaic).

(4) Offensive slang for a contemptible or dislikable person (archaic).

(5) Offensive slang for a homosexual male, applied most often to an obvious, especially effeminate or “unusual” one (now regarded generally as especially disparaging and contemptuous although within the LGBTQQIAAOP communities it can be neutral or even endearing).

(6) To tire or weary by labor; to be exhausted (usually in the phrase “fagged out”).

(7) One allocated to do menial chores for an older school pupil (mostly in the English public school system but said to be extinct since the late 1990s although apparently still practiced in some Commonwealth countries with public (private) schools based on the old English model).

(8) Slang for a cigarette (now rare, especially in North America); the Cockney rhyming slang was “oily rag”.

(9) As "fag-end" (as in the last un-smoked end of a cigarette), a remnant of something once larger, longer etc such as the frayed end of a length of cloth or rope.

(10) As "fag-end administration", the last months or weeks of a government prior to an election.

1425–1475: From the late Middle English fagge (flap; broken thread in cloth, loose end (of obscure origin)), the later sense-development to the intransitive verb meaning “to droop, to tire, to make weary; drudgery” apparently based on the idea of “a drooping end” or “something limply hanging” dating from the 1520s.  The transitive sense of "to make (someone or something) fatigued, tire by labor" was first noted in 1826.  Those fagged-out fatiguing labor were in the 1850s said to have been engaged in “faggery” and from the same era “brain-fag described "mental fatigue."  Fag is a noun and verb, fagging or fagged are verbs and faggish & fagged are adjectives.  Apparently un-fagged is a correct construction which may be used to describe the process of cutting the ties binding a bundle of sticks.  Functional forms (fag butt, fag lighter, fag grave (an ashtray) are created as required. Fag is a noun & verb; the noun plural is fags.   

A GIF of Lindsay Lohan enjoying a fag.

The meaning “cigarette” dates only from 1888 and was derived from fag-end (applied to many things and attested since the 1610s) and thus a cigarette butt was one of many fag-ends but “fag” (and the plural “fags”) came much to be associated with cigarettes.  Fag may be variant of the verb “flag” in the sense of “droop, tire” and related (perhaps remotely) to the Dutch vaak (sleepiness).  The use of the term to refer to cigarettes is still heard in parts of the English-speaking world but is almost unknown in the US where use is not advised because there, almost exclusively, it's exclusively a gay slur.

Inhaling a known carcinogen is of course a bad idea and not recommended but Lindsay Lohan did make smoking look sexy.

Faggery (or faggotry) was the system in English public schools in which the younger students acted as servants (there were sometimes other purposes) for the older.  It was part of public school environment which Harold Macmillan (1894–1986; UK prime-minister 1957-1963) said was designed primarily to teach pupils life was “inherently unfair”.  Still, he valued the process and described any chap who hadn't benefited from the experience as having "no background".  The use in English public schools to describe a junior student who performs "certain duties" for a senior seems first to have been used in 1785 although the practice is documented from the seventeenth century.  The schoolboy slang describing the offices of the institution as “fagdom” & “fagmaster” dates from 1902.  In modern use, faggery (less so faggotry but like faggotness, faggotize & faggotism) is used as a gay slur.  The term "faggot voter" was a historic term in the UK & Ireland used when there was a property qualification attached to the electoral franchise.  A legal loophole, it described someone entitled to vote by virtue of holding some form of property title short of freehold, typically to a subdivision.  The origin of the term was based on the idea of “faggot” in the sense of the sticks gathered together and bound to make a whole (ie one property with one title fragmented for electoral purposes while not diminishing the quality of the ultimate ownership).  The “loophole” was one of those things which began as an “unintended consequence” of changes to the rules of real property but it wasn’t reformed until the late 1800s because so many land-owners and members of parliament made use of it to “stack their constituencies” with voters.

As a shortening of faggot, “fag” is documented as being applied as a term of disparagement to homosexual males from 1914, an invention of American English slang, though related to the earlier (1590s) contemptuous term for a woman, especially an old and unpleasant one, in reference to faggot in the sense of "bundle of sticks", ie something awkward that has to be carried in the sense of "worthless baggage” (and therefore “worthless woman").  More speculatively, there may be a link with the Yiddish פֿייגעלע‎ (feygele) (literally "little bird” but used (1) as a term of endearment for a loved one, especially a man's wife and (2) in a derogatory manner: a faggot homosexual man).  There may also have been some connection with the English public school slang noun fag which even then carried the suggestion of catamite (From the Latin catamītus (boy kept as a sexual partner), from Catamītus, from the Etruscan catmite, from the Ancient Greek Γανυμήδης (Ganumdēs) (Ganymede), in Greek mythology an attractive Trojan boy abducted by Zeus and taken to Mount Olympus to become his cupbearer and lover (and Ganymede endures as a doublet in that sense)).  The term “faggot marriage” was not a synonym of “lavender marriage” (an arrangement in which a gay man would marry a lesbian for purposes of social or professional respectability) but a disparaging reference to gay marriage.

In the same way the infamous N-word has been re-claimed by certain sub-sets of people of color and is, in context, an acceptable use by or between them, “faggot” similarly, although now regarded generally as especially disparaging and contemptuous, within the LGBTQQIAAOP communities it can be neutral or even endearing.  Two inventive variations were “fag hag” (a heterosexual woman who socializes with homosexual men (1969)) and “fag stag” (a heterosexual man who socializes with homosexual men (circa 1995)).  The less common companion slang for men who have many lesbian friends was “dutch boy”, “lesbro” or “dyke tyke”.  Covering all bases, it transpires that those of both sexes who associate with lesbian, gay and bisexual people are “fruit flies”.  The story that male homosexuals were called faggots because they were burned at the stake as punishment is an urban legend with no etymological or historical basis. Burning sometimes was a punishment meted out to homosexuals in Christian Europe (which relied on the scriptural suggestion invoked as the Biblical fate of Sodom and Gomorrah), but in England, although parliament had declared homosexuality a capital crime in 1533, the prescribed method of execution was to be hanged.  While the inquisitorial and judicial organs of the Roman Catholic Church may over the centuries have burned at the stake a good many homosexuals, that really was incidental to the process (sort of the "collateral damage" of the day), the actual sentence imposed usually for other offences.

Faggot was from the Middle English fagot, from the Middle French fagot (bundle of sticks), from the Medieval Latin and Italian fagotto and related to the Old Occitan fagot, the Italian fagotto & fangotto and the Spanish fajo (bundle, wad).  In Italian a fagotto was (1) a bundle or sack, (2), (figuratively) a clumsy or awkward person; a klutz or (3), in music, a bassoon and was probably from the Italian fagotto (diminutive of Vulgar Latin facus, from the Classical Latin fascis (bundle of wood), or perhaps the Ancient Greek φάκελος (phákelos) (bundle).  The senses relating to persons, though possibly originating as an extension of the sense "bundle of sticks", could have been reinforced by Yiddish פֿייגעלע‎ (feygele) (literally "little bird” but used (1) as a term of endearment for a loved one, especially a man's wife and (2) in a derogatory manner: a homosexual man).  In English, “fagot” was long the alternative spelling.

A sincere form of flattery: North American F-86 Sabre (first flown October 1947, left) and Mikoyan-Gurevich MiG-15 (first flown December 1947, right).

A well-crafted amalgam of technology stolen from the West (the airframe construction techniques from the US, the jet-engine a blatant copy of the British Rolls-Royce Nene and the aerodynamics the result of wartime German research), the USSR’s Mikoyan-Gurevich MiG-15 was a short-range interceptor, the appearance of which in the skies of the Korean War (1950-1953) theatre was such a shock to the UN forces that the US Air Force (USAF) had to scramble to assemble squadrons of North American F-86 Sabres for deployment.  Made in both the USSR and by licensed overseas constructors, the MiG-15 was produced in extraordinary numbers (some sources suggest as many as 17,700) and equipped not only Warsaw Pact militaries, some three dozen air forces eventually using the type and it was widely used in front-line service well into the 1960s.  Simple, robust and economical to operate, many still fly in private hands and some continue to be used as jet-trainers, ideal for the role because of their predictable characteristics and good handling.

The MiG-15’s NATO reporting name was Fagot.  NATO reporting names have no linguistic or etymological significance, being chosen (1) with an initial letter indicating type (B=bomber; F=fighter; C=commercial & cargo; H=helicopter; M= miscellaneous) and (2) a one-syllable name for propeller aircraft and a two-syllable name for jets.  Fagot was just another reporting name picked from NATO’s list of the possible for allocation to fighters:

Fairytale of New York (1987) is a song by the Irish pop-band The Pogues, augmented for the occasion by the late Kirsty MacColl (1959-2000).  One stanza includes the lines:

You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it's our last

The offending line quickly became: "You cheap lousy faggot" and for many years, every Christmas, there was in England an almost ritualistic argument about whether it was appropriate to play the piece on radio, a matter of some interest because Fairytale of New York was frequently voted the nation’s most popular Christmas song.

In the late 1980s the BBC seemed unconcerned at the possibility of a gay slur being thought at least implied but found the anatomical slang offensive, asking that "arse" be replaced with “ass” which was a liberal approach compared with the old BBC tradition of outright bans but sensitivities shifted to gender in the 1990s and in subsequent live performances MacColl sometimes adjusted the lyrics further, singing "You're cheap and you're haggard".  Since then broadcasts have varied in the version carried, the BBC even permitting all or some of “arse”, “slut” & “faggot” on some of their stations but not others.  There’s was also use of the old practice “bleeping out” (actually scrambling) “arse”, “slut” & “faggot” as required and it’s now fairly unpredictable just which version will be played.  It did seem one of the more improbable battlefields of the culture wars but was emblematic of the new censorship.  Although, in the context of the song, it was obvious “faggot” was being used in the old sense of meaning “someone worthless” rather than “someone a bit of a homosexual”, the objection was to the very word which many activists demand should be proscribed, the same fate suffered by "niggardly" a form with an etymology as unrelated to the infamous "N-word" as the meaning.

Monday, February 13, 2023

Ass & Arse

Arse (pronounced ahrs)

(1) One of many slang terms for the human buttocks (in much of the English-speaking world except the US).

(2) By extension, one of many slang terms applied to the rear or back-end of anything, animal, vegetable or mineral (in much of the English-speaking world except the US).

(3) In Australian slang, effrontery; cheek.

(4) In slang, a stupid, pompous, arrogant, mean or despicable etc person, a use sometimes enlivened as “arsehole” (in much of the English-speaking world except the US).

(5) A person; the self; (reflexively) oneself or one's person, chiefly their body and by extension, one's personal safety, or figuratively one's job, prospects etc (in much of the English-speaking world except the US).

(6) In biochemistry, as ARSE, the abbreviation of arylsulfatase E (an enzyme, deficiencies in which are associated with abnormalities in cartilage and bone development).

Pre 1000: From the Middle English ars, eres & ers, from the Old English ærs & ears, from the Proto-West Germanic ars, from the Proto-Germanic arsaz and cognate with the Old Frisian ers, the Dutch aars, the Old Norse, Middle Low German, Old Saxon & Old High German ars (from which modern German gained Arsch), the Greek órrhos (rump (from orso-, used frequently in compounds)), the Armenian or̄kh and the Hittite arras.  All of the nouns derive ultimately probably from the primitive Indo-European h₃érsos- (backside, buttocks, tail), the source also of the Ancient Greek ourá & orros (tail, rump, base of the spine), the Hittite arrash and the Old Irish err (tail).  In the hierarchy of vulgarity, arse had an interesting history, beginning as something purely descriptive but, because of the association with the buttocks and their functions (with all that that implies), the word soon became a vulgar form, avoided in polite conversation.  That restraint lingered well into the twentieth century but even though things are now more relaxed, a careless use of arse in the wrong time and place, in the wrong company, can still cause offence.  The Latin arse was the vocative masculine singular of arsus, the perfect passive participle of ārdeō which was used with a variety of senses (1) to burn (to be consumed by fire), (2) Of eyes which glow or sparkle, (3) in poetic use, to glisten with a feature, usually with a colour, (4) figuratively, “to burn, be strongly affected with an emotion, (5), figuratively, “to be eager” & (6) figuratively, ardently or fervently to be in love, to burn with lustful or romantic desire.  Arse is a noun & verb; arsing is a verb and arsed is a verb & adjective; the noun plural is arses.

There can have been few words as productive as arse in the construction of slang and idiomatic forms, some of which survived while some died out.  To “hang the arse” (slow, reluctant; tardy) was from the 1630s while the more graphic (and in some cases presumably literal) “arse-winning” referred to income gained from prostitution "money obtained by prostitution" was in Middle English in the late fourteenth century.  The familiar “arse over tit” (to fall down; to fall over) is actually an alternative form of the original “arse over tip” which was first recorded in 1884 although it had probably long been in oral use.  Arseward was a synonym of backward in the fourteenth century while the mysterious arsy-versy (backside foremost) dates from the 1530s and was probably a reduplication of arse, perhaps with suggestions of “going backwards; in reverse”.  Arsehole can of course be literal (referencing the anus) and the late fourteenth century was spelled arce-hoole, an inheritance from the Old English in which the Latin anus was glossed with earsðerl (literally "arse-thrill" with the noun thrill used in its original sense of "hole".  Asshole (a stupid, pompous, arrogant, mean or despicable etc person) is also a frequently used term of abuse.  One long-serving Australian foreign minister, early in his undistinguished term was overheard referring to poor nations as “BACs” (busted arse countries) and while he never apologized, did sit smirking in parliament while the prime-minister assured the house he’d been assured it wouldn’t happen again (presumably the leak rather than the comment).  A smart-arse (a person thought flippant or insolent, usually with a tendency to make snide remarks) should not be confused with an arse-smart (also ars-smart), the herb Persicaria hydropiper (formerly Polygonum hydropiper), named in the early fourteenth century, the construct being arse + smart (in the sense of “pain”).  The herb was also at the time once culrage and since the late eighteenth century has been known as smartweed.  Arse smart was a direct translation of the Old French cul rage, the construct being the Old French cul + rage which some sources suggest is from the Latin rabies (from rabiō (to rage)) but evidence is lacking and the French word may have been a folk etymology.

In German "My ass!" is spelled "Mein Arsch!".

The list of arse-based phrases (some of which began in the US as “ass” slang) is long and perhaps impossible wholly to compile but some of the other more frequently used forms are (1) arseage or pure arse (good and usually undeserved luck), (2) arse licker (sycophancy, also expressed as suck arse or kiss arse), sometime used in conjunction with (3) arse-kicker (stern superior) in the phrase (4) “kisses up, kicks down” which refers to those obsequious towards superior and officious to subordinates, (5) light up someone’s arse (provide encouragement in a strident or violent manner) which Dr Joseph Goebbels (1897-1975; Nazi propaganda minister 1933-1945) used in typically imaginative manner, telling his staff just after the failure of the July 1944 plot to assassinate Adolf Hitler (1889-1945; German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945), “It takes a bomb under his arse to make Hitler see reason”, (6) arse about (and arse around) which can mean either “the wrong way around” or “behaving frivolously, wasting time”, (7) half-arsed (something done badly or improperly), (8) fat arse (someone overweight), (9) dumb arse (someone considered not intelligent or an act thought most unwise, (10) cover one's arse (to take such action as one considers necessary to avoid later blame or censure (this one definitely borrowed from the US), (11) to break one’s arse (working hard), (12) arse in a sling (an unfortunate state in one’s personal affairs, especially if the consequence of one’s own mistakes or ill-considered actions, (13) pain in the arse (someone or something troublesome or really annoying (pain in the neck the polite alternative)), (14) kick in the arse (a form of encouragement, a punishment or combination of the two), (15) bet your ass (an expression of certainty), (16) pulled it out of one’s arse (an admission of luck), the companion phrase being (17) can’t just pull it out of one’s arse (introducing a sense of reality to a conversation), (18) stick it up (your) arse (declining an offer, invitation or suggestion) and (19) can't be arsed (can’t be bothered).

Gratuitous objectification: One dozen pictures of Lindsay Lohan’s ass.

Ass (pronounced ass or ahrs)

(1) Ass is a noun and the adjectival form is ass-like (assesque a bit clumsy); the noun plural is asses.  adjective: asinine

(2) Either of two perissodactyl mammals of the horse family (Equidae), Equus asinus (African wild ass) or E. hemionus (Asiatic wild ass).  They are long-eared, slow, placid, sure-footed and easily domesticated, thus long used as a beast of burden.

(3) An alternative spelling of arse (buttocks or anus) and the standard form in the US and much of Canada.

(4) A stupid, foolish, absurdly pompous or stubborn person (although when seeking to suggest stubborn, “mule” was historically the more usual form).

(5) Someone with whom sexual intercourse is desired, contemplated or achieved and in those contexts can be used also to express admiration (nice piece of ass).

Pre-1000:  From the Middle English asse, from the Old English assa, probably a pet name or diminutive form based on a Celtic form such as the Old Irish asan or the Old Welsh asen, from the Latin asinus and akin to the Greek ónos (the donkey-like ass), from a non-Indo-European language of Asia Minor, possibly the Sumerian anše (ass).  The use as an alternative spelling of arse dates from the 1860s in the US and may be related to the increase in the mixing of linguistic traditions during the Civil War.

Arse thus is the British slang word referring to (1) the human or animal posterior, or (2) a stupid person.  Ass is the American equivalent and is used also as the name of the beast of burden so like “check”, in US English there is potential for confusion whereas in British & Commonwealth use, the ass/arse & cheque/check distinction avoids this although, given the differences in definition, ass is less prone than check.  Some style guides and the more helpful dictionaries caution that ass in the US is less acceptable that arse has become in the commonwealth and when speaking of the beast, donkey or mule is often used, even when zoologically dubious.  Still, the word is useful and on Reddit there’s the subreddit AITA ("Am I the asshole), which is the clearing house for enquiries where those involved in disputes can seek views on whether they are in the wrong.

Dick Assman (Assman the Gasman), Regina, Saskatchewan, Canada, 1995.

Dick Assman (1934-2016) was a Canadian gas (petrol) station employee who gained his fifteen minutes (actually several months) of fame by virtue of his name which came to the attention of US talk-show host David Letterman (b 1947).  Seeing the comedic potential, Letterman in mid-1995 added a nightly segment called Assman the Gasman which lasted a few weeks but it generated for Mr Assman so much name-recognition, that it led to opportunities such as judging beauty contests.  The names Assman & Assmann are of fourteenth century German origin and are thought variations of Erasmus from the Ancient Greek erasmos (loved).  It was originally a personal name which evolved into a surname as the conventions of family names evolved in the post-feudal period.  Mr Assman enjoyed the celebrity ride but did note the name is correctly pronounced oss-man.

Bismarck class Schlachtschiff (battleship) KMS Tirpitz. 

Vice Admiral Kurt Assmann (1883-1962) had a career at sea before between in 1933 appointed head of the historical section of the German Navy (Kriegsmarine which would later become Oberkommando der Marine (OKL; the naval high command)).  The books he published in the post-war years are a valuable source of facts and a helpful chronology but much of his analysis about political and naval strategy was criticized on both sides of the Iron Curtain.  His nephew was naval Captain Heinz Assmann (1904—1954) who for a time served on the Bismarck-class battleship KMS Tirpitz and was later attached to Oberkommando der Wehrmacht (OKW; the armed forces high command).  His notable contribution to history was being in the conference room on 20 July 1944 when the bomb intended to kill Hitler exploded.  After recovering from his injuries, he returned to his duties at OKW and was attached to the Flensburg staff of Grand Admiral Karl Dönitz (1891–1980; head of the German Navy 1943-1945, German head of state 1945) when the latter was named in Hitler’s political testament as his successor as head of state, his time in office lasting three weeks.  Captain Assmann subsequently was interviewed by allied investigators who were seeking fully to understand the chain of events of on the day of the July plot.  Between 1953-1954, he served as a member of the Hamburg Parliament.

The ass in thought crime

Thou shalt not covet is one of the biblical Ten Commandments (or Decalogue), regarded by most scholars as moral imperatives.  Both Exodus and Deuteronomy describe the commandments as having been spoken by God, inscribed on two stone tablets by the finger of God, and, after Moses shattered the originals, rewritten by God on others.

Thou shalt not covet thy neighbor’s house. Thou shalt not covet thy neighbor’s wife, or his male or female servant, his ass, or anything that belongs to thy neighbor.

Thy neighbor's ass.

It differs from the other nine in that while they’re concerned with the actions of sinners, the prohibition on being a coveter is about a sinner's thoughts and thus, an early description of thoughtcrime (a word coined by George Orwell (1903-1950) for his dystopian 1949 novel Nineteen Eighty-Four).  Indeed Matthew (5:21-21, 27-28) anticipates Orwell in saying that it’s not enough merely to obey the commandment “thou shalt not commit adultery because “…anyone who looks upon a woman with lust has already committed adultery in his heart”.  Jimmy Carter (b 1924; US President 1977-1981) quoted this in his Playboy interview, a statement of presidential probity neither shared nor always adhered to by all his successors and predecessors.  In that context, it should be remembered there's an (unwritten) eleventh commandment: "Thou shall not get caught".

Tuesday, November 1, 2022

Zedonk

Zedonk (pronounced zee-dongk, zee-dawngk or zee-duhngk)

The offspring of a zebra and a donkey.

1970-1975: A portmanteau word created from the first syllables of zebra and donkey (ze(bra) + donk(ey)).  Zedonk is a noun and the noun plural is zedonks; the alternative spelling is zeedonk.  According to zoologists, zedonk & zeedonk are popular creations and the correct terms are Zonkey (a blend of z(ebra) +‎(d)onkey (the noun plural being zonkeys)) if the offspring is sired from a male Zebra and a female Donkey and zebadonk (zeb(ra) + -a- + donk(ey)) if by a male donkey out of a female zebra.  Zonkey is pronounced zong-kee, zawngkee or zuhngkee.  The advantage of zedonk is it can be used to refer to any hybrid although the correct term is zebroid.  Like mules and ligers, zebroids are sterile creature so unable to procreate and while they can live in the wild, almost all known examples are in captivity.

Zebroids both: A zebadonk (left) and a zonkey (right).  Presumably, experts in such things can tell them apart.

Zebra (any of three species of subgenus Hippotigris (E. grevyi, E. quagga & E. zebra) with black and white stripes and native to Africa)) dates from circa 1600 and was from the Italian zebra, from the Portuguese zebra & zebro (zebra), from the Old Portuguese enzebro, ezebra & azebra (wild ass), from the earlier cebrario & ezebrario, from the Vulgar Latin eciferus, from the Latin equiferus (wild horse), the construct being equus (horse) + ferus (wild).  Being black and white, “zebra” was used in a 1970s CBS TV sitcom as a term of derision used by an African-American character directed at the offspring of an interracial couple (who were actually the first married interracial couple to appear on US network TV) although the word (acknowledged by dictionaries as a vulgar, derogatory, ethnic slur applied to a biracial person, specifically one born to a member of the Sub-Saharan African race and a Caucasian) in that context never gained traction in the general community.  Interestingly, prior to the twentieth century, the word was pronounced with a long initial vowel before the adoption of the initial short vowel.  Despite US phonetic imperialism, this latter use is still most prevalent in the UK and most Commonwealth nations while the long vowel form remains standard in Canadian and US English.

Zebraesque: Lindsay Lohan using Jimmy Choo Zebra Clutch as protection from the paparazzi (left), Lindsay Lohan with blow-up zebra, annual V Magazine black and white party, New York Fashion Week, September 2011 (centre) and Lindsay Lohan in zebra-print dress, GQ Men Of The Year Awards, September 2014.

In many sports, a black and white striped shirts was often reserved for umpires & referees and “zebra” was often applied as a nickname (they attracted other sobriquets too).  In clinical medicine, “a zebra” is slang for an improbable diagnosis, the origin lying to the advice given to medical students to at first instance assume the most common cause for symptoms: “When you hear hoofbeats, think horses, not zebras".)  Because of the distinctive appearance, the zebra lent its name to other branches of zoology.  In Ichthyology, it’s the informal name for a fish, the zebra cichlid (Amatitlania nigrofasciata, native to Central America).  In lepidopterology, the word is applied to any of a number of papilionid butterflies of the subgenus Paranticopsis of the genus Graphium, their distinguishing characteristic being the black and white markings.

Lindsay Lohan on Abbey Road zebra crossing with Natasha Richardson (1963-2009) in The Parent Trap (1998) (left) and one of Sydney City Council’s re-interpretation of the zebra crossing as the “rainbow crossing”, first installed in 2013 to mark Oxford Street’s role in the history of the gay movement.

The zebra crossing (Usually as marked crosswalk or crossing point in the US) (American English) is a pedestrian crossing marked with white stripes, the name adopted because road surfaces tend usually towards black.  Zebra crossings originated in England in the early 1950s to improve pedestrian safety and the idea quickly spread world-wide although as technology evolved, increasingly sophisticated means have been implemented to improve the concept.  In England, they were almost always accompanied by belisha beacons (upright poles on either side of the crossing with an illuminated, orange globe atop and named after Leslie Hore-Belisha (1893–1957; Liberal (and later Tory) MP & cabinet minister) who oversaw their introduction while minister of transport; they’re still used in England and some Commonwealth countries.

Lindsay Lohan meeting zebras while on safari in Mauritius, June 2016.

The origin of donkey ((a domestic animal, Equus asinus asinus, similar to a horse)) is obscure and it first emerged in the late eighteenth century as a slang term.  It’s thought most probably from the Middle English donekie (a miniature dun horse), a double diminutive of the Middle English don, dun & dunne (a name for a dun horse), the construct being dun (a brownish grey colour) + -ock (a diminutive suffix) + -ie (a diminutive suffix).  There was also the Middle English donning (a dun horse) and the English dunnock and donkey in modern use came largely to replace the original term ass (memorable because it’s one of the Bible’s Ten Commandments that (thou shalt not covet thy neighbor’s ass) because of the homophony and partial merger with arse.

1955 Daimler DK400 Golden Zebra.  The last of the Docker Daimlers, the Golden Zebra was a two-door fixed head coupé (FHC) with coachwork by Hooper, built on the existing DK400 chassis.  The interior was finished with an African theme, the dashboard of ivory and the upholstery in zebra-skin while external metal trim was gold-plated.  Lady Docker personally chose the zebra skin, claiming mink was unpleasantly hot.  It was first shown at the 1955 Paris Motor Show, the French apparently appalled and it's of note this stylistic relic appeared in the same building used for the debut of the Citroën DS.

In idiomatic use, donkey was used to suggest “a stubborn person”, something extended with greater frequency to “mule” and it meant also “someone bad at something”, a use which seems to have begun at the poker table but applied also in many fields to both people and machines which perform less impressively than was hoped.  In admiralty jargon a donkey-engine was a small, auxiliary engine used to run things like pumps or winches and the term was later picked up by the hot-rod community in the US where it was shortened to “donk” and applied to engines large and small (although in that community the attitude was usually “the bigger the better”).  In the sail age, donkey in admiralty slang was a box or chest (especially a toolbox) and it’s though donkey-engine evolved from this because the small engines were often installed in the spots where the boxes sat.

Big donk: Scania DC16 (16.4 litre (1000 cubic inch) diesel V8).