Showing posts sorted by relevance for query Tumult. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Tumult. Sort by date Show all posts

Wednesday, August 25, 2021

Tumult

Tumult (pronounced too-muhlt or tyoo-muhlt)

(1) Violent and noisy commotion or disturbance of a crowd or mob; uproar.

(2) A general outbreak, riot, uprising, or other disorder.

(3) Highly distressing agitation of mind or feeling; turbulent mental or emotional disturbance.

1375–1425: From the late Middle English tumult(e), from the twelfth century Old French tumult from the Latin tumultus (an uproar; commotion; bustle; uproar; disorder; disturbance), akin to tumēre to (to be excited; to swell), ultimately from the primitive Indo-European root teuə - (& teu) (to swell).  Teuə- was a productive root, forming all or part of: butter; contumely; creosote; intumescence; intumescent; protuberance; protuberant; psychosomatic; -some; soteriology; thigh; thimble; thousand; thole; thumb; tumescent; tumid; tumor; truffle; tuber; tuberculosis; tumult & tyrosine.  It’s the hypothetical source of (and certainly evidence for its existence is provided by): the Avestan tuma (fat), the Ancient Greek tylos (callus, lump); the Latin tumere (to swell), tumidus (swollen) & tumor (a swelling); the Lithuanian tukti (to become fat), the Old Church Slavonic & Russian tuku (fat of animals) and the Old Irish ton (rump).  Tumult is a noun & verb, tumultuate, tumultuating & tumultuated are verbs tumultuously is an adverb and tumultuous is an adjective; the noun plural is tumults.  

Nothing good ever came from the DLP:  One of tumult’s few linguistic niches is the phrase “the tumult & the shouting”, clearly a favorite of publishers given the number of books enjoying the title.  One was the 1977 political memoir of Frank McManus (1905–1983), an Australian senator who was briefly leader of the DLP (Democratic Labor Party) in the dying days of its first and longest incarnation.  While of no great literary merit, it’s a kind of apologia with an entertaining mix of satisfaction at a job well-done, occasional regrets and vicious character assassination, capturing vividly the hatreds which for a generation or more poisoned the Victorian branch of the ALP (Australian Labor Party) following the 1955 split.

Tumult is an example of a word in English where the root has become rare but a derived form remains in common use, the adjective tumultuous more frequently seen (tumultuous noted first in English in the 1540s).  It’s was a borrowing from the Middle French tumultuous (tumultueux in Modern French), from the Latin tumultuosus (full of bustle or confusion, disorderly, turbulent), from tumultus which also provided tumult. Like tumult, the adverb tumultuously and the noun tumultuousness are less common.

Headline writers, whether in print or on-line, famously are fond of alliterations and puns, preferably combined.  It's also one of the few aspects of journalism in which clichés seem to be tolerated and even celebrated.  The breed also has favorite words and one is "tumultuous".  While there are many words which (depending on context), can convey much the same meaning including boisterous, hectic, raucous, histrionic, riotous, stormy, turbulent, violent, agitated, clamorous, disorderly, disorder, disturbed, excited, noisy, obstreperous, passionate, rambunctious, restless, rowdy, turmoil, maelstrom, upheaval, riot, agitation, commotion, pandemonium, strife, rumbustious, termagant, unruly, uproarious, vociferous affray, racket, revolt, revolution, mutiny, unrest, disturbance, hassle, fracas, ferment, turbulence, outcry, convulsion, quarrel & perturbation & vicissitudinous, none work quite as well to encapsulate feeling the and some are not words as widely understood.

For some lives, the only adequate adjective is tumultuous (although "stormy" must have been tempting for some of those writing of Mr Trump.

Sunday, June 5, 2022

Burl & Burr

Burl (pronounced burl)

(1) A small knot or lump in wool, thread, or cloth.

(2) A dome-shaped growth on the trunk of a tree; a wart-like structure which can be 1 m (39 inches) or more across and .5 m (19 inches) or more in height; typically harvested and sliced to make the intricately patterned veneers used in furniture or car interiors.

(3) To remove burls from (cloth) in finishing (which technically means the same as to de-burl).

(4) In Scottish, Australian and NZ slang (1) an attempt; to try (especially in the phrases “give it a burl” & (2) “going for a burl” (going for a drive in a car) (both largely archaic and the latter restricted to the antipodes).

1400–1450: From the late Middle English burle (a small knot or flaw in cloth), from the Old French bouril & bourril (flocks or ends of threads which disfigure cloth), from the Old French bourre & burle (tuft of wool) and akin to the Medieval Latin burla (bunch, sheaf), from the Vulgar Latin burrula (small flock of wool), from the Medieval Latin burra (flock of wool, fluff, coarse hair; shaggy cloth).  The source of the Latin forms is unknown.  The slang forms are probably from the Scottish birl (a twist or turn) but use in this sense seems now to be restricted to Scotland (or those with a Scottish accent) and the South Island of New Zealand.  The large, rounded outgrowth on the trunk or branch of a tree can be highly prized if on a species (most famously walnut) where the timber of a burl develops the swirling, intricate patterns which are used as thinly sliced veneers in the production of furniture and other fine products, notably as trim in the interiors of cars.  Burls develop from one or more twig buds, the cells of which continue to multiply but never differentiate so the twig can elongate into a limb.  In American English, burl has since 1868 been used to describe "a knot or excrescence on a walnut or other tree" but burr is now often used interchangeably while "burlwood", once common, seems now restricted to industry use and commerce.  Burls rarely cause harm to trees but careless (often unlawful) harvesting can cause damage.  The adjective burly (a man large, well-built and muscular) is unrelated and of uncertain origin; the related noun is used of this quality and not the character of timber.  The noun, verb & adjective burlesque is also unrelated.  Burl is a noun & verb, burler is a noun and burled & burling are verbs; the noun plural is burls.  

European burr (or burl) walnut with extensive “bud eyes”.

Burl was productive in English although some forms have a tangled history.  The adjective burly is derived from the circa 1300 borlich (excellent, noble; handsome, beautiful), probably from the Old English borlice (noble, stately (literally "bowerly", ie fit to frequent a lady's apartment)).  The sense evolved by circa 1400 to mean "stout, sturdy" and later "heavily built".  Some etymologists also suggest a connection between the Old English and the Old High German burlih (lofty, exalted) which was related to burjan (to raise, lift).  In Middle English, it was applied also to objects (even transitory things like cloud formations) but has long been restricted to people.   The noun burlesque (piece composed in burlesque style, derisive imitation, grotesque parody) had been in use since the 1660s, the earlier adjective (odd, grotesque), from the 1650s, from the sixteenth century French burlesque, from the Italian burlesco (ludicrous), from burla (joke, fun, mockery), presumably from the Medieval Latin burra (trifle, nonsense (literally "flock of wool" and thing something light and trivial)).  The more precise adjectival meaning "tending to excite laughter by ludicrous contrast between the subject and the manner of treating it" is attested in English by 1700.  Comedy and burlesque represent the two great traditions of representational ridicule, the former draws characters in conventional form, the latter by using a construct quite unlike themselves.  As long ago a 1711, one critic described burlesque as existing in two forms, the first represents mean persons in accoutrements of heroes, the other describes great persons acting and speaking like the basest among the people.  By the late nineteenth century, it typically meant "travesties on the classics and satires on accepted ideas" and vulgar comic opera while the modern sense of something risqué ("a variety show featuring striptease) is an invention of American English which co-evolved during the same era and became predominant by the 1920s.

Burrs (or burls) on a tree.  Burls should not be confused with galls which are small and form along twigs and leaves.  Burls are much larger and form on trunks and branches as an integral part of the tree.  Galls grow outside and are independent of the tree.

The noun burlap (coarse, heavy material made of hemp, jute, etc., used for bagging) dates from the 1690s, the first element probably from the Middle English borel (coarse cloth), from the burel or the Dutch boeren (coarse), although there may have been some confusion with boer (peasant).  The second element, -lap, meant "piece of cloth".  There has been debate about the noun hurly-burly (originally hurlyburly) (commotion, tumult) which in the 1530s was apparently an alteration of the phrase hurling and burling, a reduplication of the fourteenth century hurling (commotion, tumult), from the verbal noun of hurl.  William Shakespeare (1564–1616) had hurly (tumult, uproar) and the early fifteenth century hurling time was the name applied by chroniclers to the period of tumult and commotion around Wat Tyler's (circa 1341–1381; a leader of the 1381 Peasants' Revolt in England) rebellion.   In the early nineteenth century a hurly-house was said to be a "large house in a state of advanced disrepair" and there is presumably some connection with the dialectal Swedish hurra (whirl round) but it’s all quite murky and whether burly in this context is related to burl in the sense of something rough or merely coincidental a rhyme is uncertain.

Burr (pronounced bur)

(1) A rough or irregular protuberance on any object, as on a tree (spelled also as burl).

(2) A small, handheld, power-driven milling cutter, used by machinists and die makers for deepening, widening, or undercutting small recesses (technically called burr grinders which, with a revolving disk or cone with abrasive surfaces are used to smooth burr holes).

(3) In metal fabrication, a protruding, ragged edge raised on the surface of metal during drilling, shearing, punching, or engraving (spelled also as buhr); a blank punched out of a piece of sheet metal.

(4) A washer placed at the head of a rivet.

(5) In ceramics, a fragment of brick fused or warped in firing.

(6) In any form of engineering, to form a rough point or edge on.

(7) In structural phonetics, (1) a pronunciation of the r-sound as a uvular fricative trill, as in certain Northern English dialects (of which the Northumberland is an exemplar) or the retroflex r of the West of England, (2) a pronunciation of the r-sound as an alveolar flap or trill, as in Scottish English or (3) any pronunciation popularly considered rough or non-urban.

(8) To speak with a burr (to speak roughly, indistinctly, or inarticulately) (can be applied neutrally or as a (usually class-loaded) disparagement.  The use to describe the classic Scottish pronunciation is merely descriptive and thus usually neutral although it can be modified such as "...spoke in a strong and almost incomprehensible Scottish burr". 

(9) A whirring sound or rough, humming sound.

(10) In the sense of a broad ring on a spear or tilting lance (placed below the grip to prevent the hand from slipping), a variant of burrow (in obsolete sense: borough) (dating from the sixteenth century and now rare except in historic reference).

(11) In geology, a mass of hard siliceous rock surrounded by softer rock.

(12) A sharp, pointy object, such as a sliver or splinter (regionally specific).

(13) As bur; a seed pod with sharp features that stick in fur or clothing (similar to hayseed).

(13) In anatomy, the ear lobe (archaic).

(14) In zoology, the knot at the bottom of an antler (analogous with the burrs (or burls) on trees.

1375–1425: From the late Middle English burre (possibly related to the Old English byrst (bristle)), burrewez (plural) & buruhe (circle), a variant of brough (round tower), an evolutionary fork of which became the Modern English broch.  It was cognate with the Danish burre & borre (burdock, burr) and the Swedish borre (sea-urchin).  The spelling burr was a variant of the original bur, the addition probably a tribute by the written to the spoken long R sound, the use in phonetics noted from the 1750s, presumably both imitative and associative, the sound being thought of as rough like a bur; the onomatopoeic form may be compared with the French bruire.  The original idea of "rough sound of the letter -R" (especially that common in Northumberland) was later extended to "northern accented speech" in general and was soon integrated into the English class system as one of many class identifiers.  It may be the sound of the word is imitative of the speech peculiarity itself, or it was adapted from one of the senses of bur (the late fourteenth century phrase “to have a bur in (one's) throat” was a figure of speech suggesting the choking sensation or huskiness associated with having something rough caught in the windpipe) but the authoritative Oxford English Dictionary (OED) notes that despite the similarity, the Scottish -r- is a lingual trill, not a true burr.  Burr is a noun & verb, burred & burring are verbs and burrish, burrless & burrlike are adjectives; the noun plural is burrs.

1962 Facel Vega Facel II.

Powered by Chrysler V8s, the Facel Vegas (1954-1964) were France's finest cars of the post-war years and followed the template of the trans-Atlantic hybrids (a powerful (and cheap) US V8, atop a bespoke platform clothed with stylish European coachwork) which flourished until the first oil crisis in 1973 but were in many ways a "cut above most", featuring aluminum panels and stainless steel rather than chrome trim.  The equipment levels were lavish with leather and interior appointments of the highest quality but one curiosity was the extensive "burl walnut" was actually painted metal, so well executed by Facel's craftsmen it demanded a inspection to reveal the nature of the material.  Facel production ended in 1964, the company bankrupted by the flood of warranty claims which flowed from the chronic unreliability of the French-built four-cylinder engine adopted for a smaller range.  The Facellia (1960-1964) was a good idea because the market for such a thing existed but by the time Facel had re-engineered it to used reliable power-plants (a Volvo four and Austin-Healey six), the debts had become unserviceable and the company was doomed.

1969 Lincoln Continental Mark III (plastic wood).

By the mid 1960s Detroit mostly had abandoned the use of timber.  The internal frames went first, only a handful of low-volume specialist vehicles still using the technique when production resumed in the post-war years.  Next to go were the partial-timber bodies, the best known of which were the "woodie" ("woody" once preferred the preferred used in the UK but "woodie" seems now global, presumably because most such surviving wagons were US-built) station wagons although there were also high-priced convertibles and sedans, the latter pair appealing on the basis of the look but those prepared to pay a premium proved a vanishing breed and that was understandable because the manufacturers recommended an annual re-varnishing, a tiresome task and a financial imposition even in an age when unit labor costs were low.  None were left by 1951 and the station wagons followed within a few years as improved production techniques made "all metal construction" a cheaper path to follow.  However, inexplicable though it may have been to the rest of the planet, Americans liked the "woodie" look on pick-ups (some car-based) and especially station wagons so for decades the manufacturers happily supplied the market with "faux woodies" which were created by gluing on 3M's Di-NOC appliqué, framed by fibreglass spars, all components designed to look like timber.  Sometimes with (limited) success and sometimes not, there were even convertibles, an attempt to cash in on any lingering nostalgia for what was around in the days of the administration of Harry S Truman (1884–1972; POTUS 1945-1953).

1970 Lincoln Continental Mark III (real wood).

In the 1960s, as the "real stuff" became rare, "plastic wood" did proliferate in interiors and increasingly it was "faux" rather than "fake" in that often it was obviously phoney although in the higher-priced lines more effort often was taken to try to fool people.  One strange example was Ford's Lincoln Continental Mark III, produced over three seasons with the design imperative having been: "Put a Rolls-Royce grill on a Thunderbird."  Astonishingly profitable because in terms of engineering it was exactly that and not a great deal more, its success inspired Ford to upgrade a few aspects and one change was to replace the plastic wood in the interior with genuine walnut, once part of a tree.  For whatever reason, Ford opted not to emulate Jaguar or Rolls-Royce and use a burl walnut veneer, opting instead for a straight-grain timber which looked almost exactly like the previous year's plastic fittings.  A very close inspection would reveal the truth but it's doubtful many bothered and Ford must have reached the same conclusion, wondering why they bothered.  When the Lincoln Continental Mark IV was released in 1972, it kept the leather but reverted to a plastic wood that blatantly was phoney; over four seasons, it was a great success and is regarded still as the classis "land yacht".


Lindsay Lohan (top left) with luggage, on-location for the filming of Liz & Dick (2012); the car is a Mercedes-Benz 600 (W100, 1963-1981) four-door Pullman.  The early versions of the 600 had the most timber trim.

Buyers of the 600 could choose from a variety of timbers when ordering a 600 although the tale of one customer from the Middle East arriving at the factory with his preferred tree is believed apocryphal.  Not all opted for the burl walnut (Zebrano and the dramatic Macasar Ebony among the choices) and one true eccentric sent his 600 to a French coachbuilder to have all the factory’s timber covered in leather but, because the many other modifications included a vast, single-piece transparent Triplex panel spanning the entire length and width of the roof, the absence of walnut may not immediately be noticed.  Unfortunately, after 1967, the veneer no longer appeared on the instrument binnacle, replaced by a leather covering.  Officially, the explanation was the use had proved vulnerable to sun-damage on the W111 (1961-1971) and W112 (1962-1967) cabriolets which used a similar fitting but production costs were high because, with so many curves and crevasses, applying veneer to the binnacles was labour intensive so although the cabriolets were a small part of the model mix, the decision was taken to standardize a leather covering.  Especially on the W111 coupés & cabriolets the veneered binnacles are much admired and some have been retro-fitted to later models.

The circa 1300 bur (prickly seed vessel of some plants) from the Middle English burre was from a Scandinavian source, either the Danish borre, the Swedish hard-borre or the Old Norse burst (bristle), from the primitive Indo-European bhars.  In the 1610s, it was transferred to refer to a "rough edge on metal" which led ultimately to the use in phonetics and the name give to various tools and appliances.  The noun burstone dates from the late thirteenth century and was an adaptation from the Middle English burre, the stone so-named presumably because of its roughness.  Aaron Burr (1756–1836; VPOTUS 1800–1804) fled after killing a political rival in a duel and plotted to create an independent empire in the western US.  In 1807 he was acquitted on a charge of treason.  To remove a burr (typically in engineering or carpentry) is to deburr (or debur).  The homophones are Bur & brr.  The noun rhotacism dates from 1830 in the sense of “an extensive or particular use of 'r'”, from the Modern Latin rhotacismus, from the Ancient Greek rhotakizein, from rho (the letter -r-), from the Hebrew or Phoenician roth.  A technical adaptation from 1844 was the use to describe the conversion of another sound, usually "s" to "r" (as in Aeolian Greek, which at the end of words changed -s to –r, the related forms being rhotacize & rhotacization.  Regarding timber veneers, the conventional wisdom is that burl is American English while burr is used in the rest of the English-speaking world.  That’s not accurate although burl in this sense is an American innovation from 1868 and probably a useful one.  In the specialized arboreal branch of botany, the words cancer and canker were also once used to describe the growths on trees but these uses seem never to have extended beyond the profession.

1965 Jaguar Mark X (1961-1966, renamed as 420G 1966-1970) with the rare manual gearbox.  The Mark X never realized Jaguar's sales expectations in the US market but it could have been a great success if one potential development path had been followed.

Not all the Mark Xs & 420Gs had the burl walnut finish (many with a bland, honey-colored timber) but they are the most desired.  Like the E-Type (XKE, 1961-1974), the Mark X is a classic example of "1960s Jaguar syndrome": Another few months of development and an additional £40 spent on the production line and most of the problems wouldn't exist.  With the burl timber, the Mark X's interior was one of the most atmospheric of the era but although impressive in appearance, the dashboard's timber top rail obviously was a safety issue (it was a time when the wearing or even fitting of seatbelts wasn't obligatory and airbags were generations away) and when the 420G appeared in October 1966, a full-width (with central clock) padded section had replaced the upper wood; visual appeal sacrificed for safety.

1959 Bentley S1 Continental Two-Door Saloon (Design 7500) by H.J. Mulliner.

Before the marque’s late century revival of differentiation, the Continentals (1952-1965) were regarded by some dedicated aficionados as “the last ‘real’ Bentleys” although there was once a purist faction which held none had been built since Rolls-Royce assumed ownership in 1931 and undertook an elaborated form of “badge-engineering” which, by the mid-1960s, evolved to the point where a Bentley was listed at a few pounds less than the equivalent Rolls-Royce because “it took less time to manufacture the grill”, there being no other difference between the two.  In their day, the Continentals were among the most expensive cars available and being coach-built, although there were “standard body designs” there were many variations and detail differences so it may be no two exactly were alike.  The R-Type Continental (1952–1955) was the one which established the car’s reputation and there’s a high survival rate among the 208 units produced.  The S-Series Continentals (S1, S2, S3, 1955 to 1965) were more numerous with over 1,100 built and while the lines weren’t exactly avant-garde, compared with the contemporary Rolls-Royce models which showed obvious pre-war roots, they were quite rakish.  The interiors too were notable for the burl walnut trim that could be astonishingly ornate, even the instrument bezels sometimes delicately finished with a matching veneer.

Lindsay Lohan behind the wheel of 1972 AMC Javelin SST, photo-shoot for Cosmopolitan magazine's Work Issue, October 2022: dress and boots by Alexandre Vauthier (b 1971), earrings by Carolina Neves (b 1986), ring by Sauer, photographed by Ellen Von Unwerth (b 1954).

By 1972, the US manufacturers largely no longer attempted to make the fake wood look “realistic” and the obviously plastic appliqué became almost a motif in itself.  Like many manufacturers, AMC liked three letter designations and they also had a trim package called “SST” which, according to internal documents, stood for “Super Sports Touring” and not “Stainless Steel Trim” as has been suggested (although use was made of the metal for some of the bright-work so the assumption was not unreasonable).  Doubtlessly AMC expected some positive association in the public mind with the SST (supersonic transport) projects several US aerospace manufacturers were in the era pondering as competition for the Anglo-French Concord(e).  In another specialized field, those in carpentry concerned with fine veneers, there are further distinctions, some defining a burr as an English word meaning a type of growth on a side of a tree which is full of “bud eyes” (the most distinctive pattern associated with expensive veneers) while burl is of US origin and refers to any type of growth on the side of a tree, including burrs.   That would seem to suggest burl would thus include the healing growth over surface damage or broken branches.  Others, notably timber merchants seem most often to regard burls as any highly figured wood with twisted and contorted grain regardless of whether it comes from a growth on the side of a tree, root, stump, or has grown all the way up the trunk, and whether it contains bud eyes or not.  In commerce, this is doubtlessly useful because people buy timber for veneering on the basis of appearance rather than where it happened to grow.  It would of course be useful if one word could be accepted to mean the growth on a tree and the other the harvested timbers from these growths but, being English, such a logical distinction didn't evolve.

Tuesday, January 18, 2022

Bruit

Bruit (pronounced broot)

(1) To voice abroad; rumor (used chiefly in the passive and often followed by about); a rumor; a report (archaic).

(2) In medicine, any generally abnormal sound or murmur heard on auscultation.

(3) Noise; din; a loud outcry; a clamor (archaic).

1400-1450: The noun is derived from the late Middle English bruit (commotion, tumult; fame, renown (and also the collective noun for a group of barons)) and other forms, from the Anglo-Norman brut (commotion, tumult; noise, sounds; fame, renown; hearsay, rumour; (collective noun for a group of barons)) and the Old French bruit (commotion, tumult; noise, sounds; fame, renown; hearsay, rumour) (which survives in Modern French as bruit (noise; report, rumour)), a noun use of the past participle of bruire (to make a noise; to rattle; to roar; to rustle), from the Late Latin brugere, an alteration of the Latin rugīre (to roar), the present active infinitive of rugiō (to bray; to bellow, roar; to rumble), most likely from the primitive Indo-European hirewg- (to belch; to roar), possibly influenced by the Late Latin bragere (to bray).  The verb was derived from the noun.  The meaning "to report" emerged in the 1520s, extending to the sense of "rumor, tiding, fame, renown" by the mid sixteenth century.  The less common use meaning "noise, uproar, rumor" was derived from bruire (to make noise, roar).  The English word was cognate with the Italian bruito, the Medieval Latin brūgītus, the Catalan brogir (to roar) and the Old Occitan bruir & brugir (to roar).  The Late Latin brūgītus was another of those Medieval Latin inventions of uncertain origin though some suggest it was likely from the Vulgar Latin bragere (to yell) or the Latin rugīre (to roar).  Bruit is a noun & verb, bruitage is a noun (the agent noun brutier listed as archaic) and bruiting & bruited are verbs; no plural form of the noun can be said to be common but bruitages was probably historically the most frequently seen.  

For physicians only

The connection between surviving senses of bruit, (1) the softly-spoken rumour and (2) a sound from some internal organ is that the latter is so inaudible a physician usually needs a stethoscope for it to be heard.  In medicine, a bruit is an audible vascular sound associated with turbulent blood flow and although usually heard with the stethoscope, such sounds may occasionally also be palpated as a thrill.

The reason bruit has almost wholly disappeared from English except for its technical use in medicine (although the odd lawyer anxious to impress a probably linguistically jaded judge might include the odd "bruitated" in their pleas) is that, outside of that profession, few know what it means and there are a number of well-known and therefore better synonyms.  The following paragraph illustrates why bruit is best left to the physicians, this being unintelligible to almost any but them.

In the acute early phase there is vasodilation with the classical, full, bounding pulsation and arterial bruit.  Cranial and orbital bruits are vibrations resulting from turbulence in intracranial or extracranial vessels. Although usually systolic in timing, these bruits may extend into diastole or even be continuous. These sounds may originate within the cranium or be transmitted from arteries in the neck or, occasionally, from cardiac valvular lesions. The orbits provide relative "windows" for transmission of intracranial sounds, with minimal bony dissipation. Indication for cranial and orbital auscultation usually follows from historical physical examination or laboratory evidence of cranial—cervical disorders such as seizures, headaches, stroke syndromes, intracranial mass lesions, or carotid bruits.  Neck auscultation is commonly indicated for initial evaluation of stenotic or embolic cerebrovascular symptoms, or as part of a comprehensive physical examination in asymptomatic patients at risk for atherosclerosis. Cervical bruits and hums may arise from neck arteries or veins, and may be innocuous findings or indicate underlying pathology. Bruits arising in the carotid arteries are produced by intrinsic stenosis or, occasionally, with vascular occlusion from extrinsic compression. Depending on a variety of factors, these bruits may be systolic, primarily systolic with extension into diastole, or continuous. The cervical venous hum is auscultated over the internal jugular veins in many normal children. Commonly a continuous high-pitched sound, it is occasionally more prominent in diastole. It occurs more frequently on the right than on the left, and may be present bilaterally.  Supraclavicular bruits during systole are a frequent finding in normal children and in adults with subclavian or vertebral artery stenosis. Supraclavicular auscultation is usually initiated to evaluate vertebral artery occlusive symptoms, arm claudication, or "subclavian steal" in the adult with atherosclerosis.

Stop the noise, please consider the neighborhood.

Though in English bruit was banished to the physician's surgery, in French it endures (1) in the sense of "noise" as a synonym for boucan (informal) & bordel (vulgar) and (2) in the sense of rumor as a synonym for ouï-dire & rumeurPrefects of French regions will sometimes issue Arrêter le Bruit (Stop the Noise) ordinances restricting DIY (do it yourself) or gardening work carried out by individuals using tools or devices likely to cause inconvenience to the neighborhood due to of volume of noise (lawnmowers, motorized cultivators, chainsaws, drills, planers, saws etc).  Typically, orders restrict such activities to Monday-Friday: 08:30-12:00 & 13:30-19:30 and Saturdays:  09:00-12:00 & 15:00-19:00 with a total ban on Sundays and public holidays

Thursday, August 26, 2021

Xanadau

Xanadu (pronounced zan-a-du)

Also known as Shangdu, Xanadu was the capital of Kublai Khan's (1215-1294) Yuan dynasty (1271-1368) in China, before he decided to move his throne to the Jin dynasty (1115-1234) capital of Zhōngdū (middle capital), which he renamed Khanbaliq, later known in the West as Peking and of late, Beijing.  Xanadu then became his summer capital.  Xanadu was visited by the Venetian merchant Marco Polo (circa 1254–1324) in about 1275, and was destroyed in 1369 by the Ming army under Zhu Yuanzhang (1328-1398).

Relic site of Xanadu.  Xanadu was located in what is now called Inner Mongolia, 220 miles (350 km) north of what is no the city of Beijing (Peking).  Today, only ruins remain, surrounded by a grassy mound that was once the city walls. Since 2002, restoration work has been undertaken and in June 2012, Shangdu was made a World Heritage Site.

Kubla Khan (1797) by Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round:
And here were gardens bright with sinuous rills
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.
But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced;
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And 'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves:
Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw:
It was an Abyssinian maid,
And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.
Could I revive within me
Her symphony and song,
To such a deep delight 't would win me
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

By his own account, Samuel Taylor Coleridge was reading about Shangdu while taking laudanum, an opium based medicine.  It led to an opium-induced dream, during which he composed some three-hundred lines of verse.  As soon as he awoke, he wrote down the first fifty but unfortunately, was then interrupted by “a man on business from [the local Somerset village of] Porlock.”   Once the business was concluded, Coleridge found the distraction had driven from his mind the rest of the poem.  All find Coleridge’s story charming but scholars doubt it’s true, the poet having used a similar excuse years before.  Most think it a case of writer’s block.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011. 

Thursday, April 16, 2020

Athwart

Athwart (pronounced uh-thwawrt)

(1) From side to side; crosswise, transversely.

(2) In admiralty use, at right angles to the fore-and-aft line; across.

(3) Perversely; awry; wrongly.

1425-1475: From the Late Middle English athwert & athirt and a proclitic form of preposition; the construct was a- (in the sense of "in the direction of, toward")  + thwart.  The a prefix was from the Old English an (on) which in Middle English meant “up, out, away”, both derived from the Proto-Germanic uz (out), from the primitive Indo-European uds (up, out); cognate with the Old Saxon ā which endures in Modern German as the prefix er.  Thwart was from the Middle English adverb & adjective thwert(crosswise; (cooking) across the grain, transverse; counter, opposing; contrary, obstinate, stubborn), a borrowing from Old Norse þvert (across, transverse), originally the neuter form of þverr (transverse, across), from the Proto-Germanic þwerhaz, altered or influenced by þweraną (to turn) and þerh, from the primitive Indo-European twork & twerk (to twist).  Cognates include the Old English þweorh (transverse, perverse, angry, cross), the Danish tvær, the Gothic þwaírs (angry), the West Frisian dwers (beyond, across, to the other side of), the Dutch dwars (cross-grained, contrary), the Low German dwars (cross-grained, contrary) and the German quer (crosswise; cross).  The modern English queer is related.  Although still used by poets good and bad, the word is probably otherwise obsolete for all purposes except historic admiralty documents.  Athwart is a noun & adverb, athwartship is an adjective & adverb and athwartships & athwartwise are adverb; the noun plural is athwarts.  Forms like athwartly are definitely non standard.

In nautical design, the term “athwart” is used to describe a direction or orientation that is perpendicular to the centreline of a ship or boat (ie that which runs across the vessel from side to side (port-to-starboard) at right angles to the fore-and-aft line.  In shipbuilding this can apply to various components and actions on a ship, such as beams, futtocks, bulkheads, or even the positioning of objects; as a general principle something can be said to be “athwart” if it sits perpendicular to the centreline but the term is most often applied to objects which span or crosses the vessel’s entire width.  In naval architecture specifically, athwart was used as a noun to refer to the cross-members which sat beneath the deck-mounted gun-turrets on warships.  Although they had long been a part of the supporting structures, the term “athwart” seems first to have been used on the blueprints of HMS Dreadnought, launched in 1906 and a design thought so revolutionary it lent its name to the class of the biggest battleships, previous such vessels immediately re-classified as “pre-dreadnoughts” and, when even bigger ships were launched, they were dubbed “super-dreadnoughts”.

Lindsay Lohan with former special friend Samantha Roinson, athwart, TV Guide's sixth annual Emmy after party, The Kress, September 2008, Hollywood, California.

Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), Kubla Khan (1798)

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round:
And here were gardens bright with sinuous rills
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.
But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced;
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And 'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves:
Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw:
It was an Abyssinian maid,
And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.
Could I revive within me
Her symphony and song,
To such a deep delight't would win me
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

Saturday, June 22, 2024

Shemozzle

Shemozzle (pronounced sch-moz-il)

(1) In slang, a state of chaos or confusion (especially if noisy); an uproar.

(2) In slang, a quarrel (especially if noisy).

(3) In slang, to run away; to flee; to scarper (rare).

Late 1800s (in English and some sources cite 1889 as the first known instance of use): From the Yiddish שלימזל (shlimazl) (bad luck; difficulty; misfortune), the construct being shlim (bad, ill), from the Middle High German slimp (awry, not right) + the Hebrew מַזָּל (mazzāl), from the Late Hebrew mazāl (luck, fate, (one’s) star) and cognate with the US English schlimazel (an unlucky person).  There are many variations of the German joke (such things really exist, even in Prussia) to explain the related nouns shlemiel & shimazl but all are in the flavor of: “A shlemiel is the fellow who climbs to the top of a ladder with a bucket of paint and then drops it and a shimazl is the fellow on whose head the bucket falls.”  The colloquial German noun Schlamassel (plural Schlamassel) (trouble, difficult situation, misfortune) was from the same Yiddish source.  The gender of Schlamassel is usually masculine in Germany except in the southern state of Bavaria where, like the neighboring Austria it can also be neuter, this prevalent in the latter.  Because from the ninth century Yiddish evolved from its West-Germanic origins as a vernacular tongue which a number of forks & parallel streams in Europe, the Middle East and North America before being (sort of) standardized in the mid-twentieth century in “Western” and “Eastern” variants, many words spread by oral use and the a variety of spellings was not unusual and other spellings of shemozzle included: chemozzle, chermozzle, chimozzle, schemozzle, schimozzle, schlemozzle, schmozzle, shamozzle, shimozzel, shimozzle, shlemozel & shlemozzle.  The modern alternative spelling is schmozzle.  Schmozzle is a noun & verb and shemozzled & shemozzling are verbs; the noun plural is schmozzles (which is sometimes used also as a singular).  In humorous use, shemozzle is used also as a collective noun.

Because there’s rarely been reluctance by English-speakers to adopt words from other languages if they’re useful, better than what’s in use or just an attractive alternative, there no compelling reason to use shemozzle because there are so many other words and phrases to describe states of noisy chaos or confusion.  Obvious candidates include frenzy, mess, fiasco, snafu, chaos, clusterfuck (often sanitized as the clipped “cluster”), commotion, hubbub, kerfuffle, débacle, disarray, confusion, turmoil, ado, affray, altercation, argument, battle, bickering, brawl, brouhaha, bust-up, bustle, clash, combat, commotion, competition, conflict, contention, controversy, debate, discord, dispute, muddle, dissension, disturbance, dustup, fracas, quarrel, row, ruction, scandal, strife, struggle, tiff, tumult, uproar, wrangle, disorganized, disorder, mayhem, pandemonium, uproar, havoc & bedlam.  That the list is long suggests shemozzles are a significant and not infrequent feature of human interaction and the choice of which to use is one of nuance, the connotation one wishes, some of the words emphasizing the chaos, some the conflict.  Shemozzle is an attractive choice because (1) most know what it means, (2) it’s not commonly heard so has some novelty value and (3) it's a "fun" word to say.

A media shemozzle snapping Lindsay Lohan walking into LA Superior Court, Los Angeles, February 2011.

A shemozzle can be used to illustrate chaos theory, a conceptual model of the phenomenon of an event’s ultimate trigger being something distant and apparently unconnected with its consequences.  Physicists illustrate the idea by speculating that waving one’s hands in the air might, some billions of years hence, alter the Earth’s speed of rotation and the most commonly quoted thought experiment is the metaphor for the behavior: “Can a butterfly flapping its wings in Brazil cause a tornado in Texas?  It’s an intriguing topic for those building big-machine models which can both explore and reveal patterns in what was once thought randomness.

The shemozzle of reporters and photographers clustered when Lindsay Lohan in February 2011 walked to one of the well-publicized (and not infrequent) court appearances of her “troubled Hollywood starlet” phase wasn’t unexpected and nor would she have found it an unfamiliar environment, the yellow & black plastic “Police Line: DO NOT CROSS” tape strung between the bollards vaguely reminiscent of the velvet rope & stanchions which define the limits for photographers at red-carpet events.  What was unpredicted was the almost immediate effect in commerce, the white Kimberly Ovitz (b 1983) Glavis Albino bandage dress from the houses pre-fall collection reported as “sold out worldwide” within hours of the images appearing on-line, a reasonable achievement for a piece listed at US$575 made in a run of a few hundred.

The matter before the court raised no novel legal points and thus attracted little analysis but the re-purposing of the walk to the arraignment as an impromptu catwalk strut triggered a shemozzle of its own as women around the world clamoured to buy their own Glavis Albino and media companies sought comment from Kimberly Ovitz, anxious to learn if the appearance was some sort of “sponsored promotion”.  A representative from the company was soon quoted as saying “Kimberly had no role in Lindsay Lohan wearing the dress” which Ms Lohan had purchased.  Apparently disappointed, the journalists resorted to dutifully noting her “signature Chanel 5182 sunglasses.

Ms Lohan that evening tweeted: “What I wear to court shouldn’t be front page news. It’s just absurd” although her choice of wardrobe for subsequent court appearances hinted she may have concluded absurdity has its place and at Kimberley Ovitz’s corporate headquarters the reaction was equally pragmatic, the company offering retailers a “re-cut” (the industry term for a second production run, a la a “second printing” in the publishing world) of the Glavis Albino in response to the phones “ringing off the hook”.  “It’s been a frenzy!” CBS News quoted an Ovitz sales associate as saying.  So that’s a case study in how the choice should be made: A rabble of photographers milling behind the bollards while shouting questions is “a shemozzle” while desperate fashionistas and boutiques besieging a designer for a frock is “a frenzy”.  Now we know.