Showing posts sorted by date for query Sandwich. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Sandwich. Sort by relevance Show all posts

Thursday, November 14, 2024

Peanut

Peanut (pronounced pee-nuht)

(1) The pod or the enclosed edible seed of the plant, Arachis hypogaea, of the legume family, native to the tropical Americas (and probably of South American origin).  During the plant’s growth, the pod is forced underground where it ripens.  The edible, nut-like seed is used for food and as a source of oil (historically known variously also as the pinder, pinda and goober (used south of the Mason-Dixon Line (originally as “goober pea)), earthnut, groundnut & monkey nut (pre-World War II (1939-1945) UK use).

(2) The plant itself.

(3) Any small or insignificant person or thing; something petty.

(4) In US slang, a very small clam.

(5) In slang, barbiturates (recorded also of other substances delivered in small pills).

(6) In slang, small pieces of Styrofoam used as a packing material (known also as the “packing peanut”).

(7) Of or relating to the peanut or peanuts.

(8) Made with or from peanuts.

1790–1800: The construct may have been pea (in the sense of the small green vegetable) + nut but may etymologists think it was more likely a folk etymology of pinda or pinder, both forms still in dialectal use south of the Mason-Dixon Line.  The plant is apparently native to South America and it was Portuguese traders who early in the sixteenth century took peanuts from Brazil and Peru to Africa by 1502.  Its cultivation in Chekiang (an eastern coastal province of China) was recorded as early as 1573 and the crop probably arrived with the Portuguese ships which docked there.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), The spellings pea nut & pea-nut are obsolete.  Peanut is a noun & verb. Peanutted & peanutting are verbs and peanutty & peanutlike are adjectives; the noun plural is peanuts.

The word appears in many aspects of modern culture including “circus peanut” (a type of commercial candy), “cocktail peanuts” (commercially packaged salted nuts served (for free) in bars to heighten thirst and thus stimulate beverage sales (also known generically as “beer nuts”)), “peanut butter” (a spread made from ground peanuts and known also as “peanut paste”), “peanut butter and jelly” (a sandwich made with jelly (jam or conserve) spread on one slice and peanut butter on the other), “small peanuts” (very small amount (always in the plural), “peanut milk” (a milky liquid made from peanuts and used as a milk substitute), peanut brittle (a type of brittle (confection) containing peanuts in a hard toffee), “peanut butter cup” (a chocolate candy with peanut butter filling), “peanut bunker” (a small menhaden (a species of fish)), “hog peanut” (a plant native to eastern North America that produces edible nut-like seeds both above & below ground (Amphicarpaea bracteata)), “peanut worm” ( sipunculid worm; any member of phylum Sipuncula. (Sipuncula spp), “peanut cactus” (a cactus of species Chamaecereus silvestrii), “peanut ball” (in athletics & strength training, an exercise ball comprised of two bulbous lobes and a narrower connecting portion), “peanut marzipan” (a peanut confection made with crushed peanuts & sugar, popular in Central & South America), “peanut whistle” (in the slang of the ham radio and citizens band (CB) radio communities, a low-powered transmitter or receiver, “peanut tree” (A tree of the species Sterculia quadrifida), “peanut-headed lanternfly” (In entomology, a species of Neotropical fulgorid planthopper (Fulgora laternaria)) and peanut tube (in electronics, a type of small vacuum tube).

Herbert (HW) Horwill’s (1864-1943) A Dictionary of Modern American Usage (1935) was written as kind of trans-Atlantic companion to Henry Fowler’s (1858–1933) classic A Dictionary of Modern English Usage (1926) and was one of the earliest volumes to document on a systematic basis the variations and dictions between British and American English.  The book was a kind of discussion about the phrase “England and America are two countries separated by one language” attributed to George Bernard Shaw (GBS; 1856-1950) although there are doubts about that.  Horwill had an entry for “peanut” which he noted in 1935 was common in the US but unknown in the UK where it was known as the “monkey nut”.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), the world “peanut” became a thing in the UK during the early 1940s when the US government included generous quantities of the then novel peanut butter in the supplies of foodstuffs included in the Lend-Lease arrangements.

In idiomatic use, the phrase “if you pay peanuts, you get monkeys” is used to suggest that if only low wages are offered for a role, high quality applicants are unlike to be attracted to the position.  The phrase “peanut gallery” is one of a number which have enter the language from the theatre.  The original Drury Lane theatre in London where William Shakespeare’s (1564–1616) were staged was built on the site of a notorious cockpit (the place where gamecocks fought, spectators gambling on the outcome) and even before this bear and bull-baiting pits had been used for theatrical production of not the highest quality.  That’s the origin of the “pit” in this context being the space at the rear of the orchestra circle, the pit sitting behind the more desirable stalls.  By the Elizabethan era (1558-1603), the poor often sat on the ground (under an open sky) while the more distant raised gallery behind them contained the seats which were cheaper still; that’s the origin of the phrase “playing to the gallery” which describes an appeal to those with base, uncritical tastes although “gallery god” (an allusion to the paintings of the gods of antiquity which were on the gallery’s wall close to the ceiling) seems to be extinct.  The “peanut gallery” (the topmost (ie the most distant and thus cheapest) rows of a theatre) was a coining in US English dating from 1874 because it was the habit of the audience to cast upon to the stage the shells of the peanuts they’d been eating although whether this was ad-hoc criticism or general delinquency isn’t known.  The companion phrase was “hush money”, small denomination coins tossed onto the stage as a “payment” to silence an actor whose performance was judged substandard.  “Hush money” of course has endured to be re-purposed, now used of the payments such as the one made by Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021; president elect 2024) to Stormy Daniels (stage name of Stephanie Gregory, b 1979).

Chairman Mao Zedong (left) and Generalissimo Chiang Kai-shek (right), celebrating the Japanese surrender, Chongqing, China, September 1945.  After this visit, they would never meet again.

Joseph "Vinegar Joe" Stilwell (1883–1946) was a US Army general who was appointed chief of staff to the Chinese Nationalist Leader, Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975) (Generalissimo was a kind of courtesy title acknowledging his position as supreme leader of his armed forces; officially his appointment in 1935 was as 特級上將 (Tèjí shàng jiàng) (high general special class)).  Stilwell’s role was to attempt to coordinate the provision of US funds and materiel to Chiang with the objectives of having the Chinese Nationalist forces operate against the Imperial Japanese Army in Burma (now known usually as Myanmar).  Unfortunately, the generalissimo viewed the Chinese communists under Chairman Mao (Mao Zedong 1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976) as a more immediate threat than that of Nippon and his support for US strategy was no always wholehearted. 

So Stilwell didn’t have an easy task and in his reports to Washington DC referred to Chiang as “Peanut”.  Apparently, “peanut” had originally been allocated to Chiang as one of the army’s random code-names with no particular meaning but greatly it appealed to Stillwell who warmed to the metaphorical possibilities, once recorded referring to Chiang and his creaking military apparatus as “...a peanut perched on top of a dung heap...  That about summed up Stillwell’s view of Chiang and his “army” and in his diary he noted a military crisis “would be worth it” were the situation “…just sufficient to get rid of the Peanut without entirely wrecking the ship…  A practical man, his plans extended even to assassinating the generalissimo although these were never brought to fruition.  Eventually, Stilwell was recalled to Washington while Chiang fought on against the communists until 1949 when the Nationalists were forced to flee across the straits of Formosa to the Island of Taiwan, the “renegade province” defying the CCP in Beijing to this day.  Stillwell did have one final satisfaction before being sacked, in 1944 handing Chiang an especially wounding letter from Franklin Delano Roosevelt (FDR, 1882–1945, US president 1933-1945), the reaction so pleasing he was moved to write a poem:

I have waited long for vengeance,
At last I've had my chance.
I've looked the Peanut in the eye
And kicked him in the pants.
 
The old harpoon was ready
With aim and timing true,
I sank it to the handle,
And stung him through and through.
 
The little bastard shivered,
And lost the power of speech.
His face turned green and quivered
As he struggled not to screech.
 
For all my weary battles,
For all my hours of woe,
At last I've had my innings
And laid the Peanut low.
 
I know I've still to suffer,
And run a weary race,
But oh! the blessed pleasure!
I've wrecked the Peanut's face.

Phobias

One who suffers a morbid fear of peanut butter sticking to the roof of one's mouth is said to be an arachibutyrophobe.  Phobias need not be widely diagnosed conditions; they need only be specific and, even if suffered by just one soul in the world, the criteria are fulfilled.  In this sense, phobias are analogous with syndromes.  A phobia is an anxiety disorder, an unreasonable or irrational fear related to exposure to certain objects or situations.  The phobia may be triggered either by the cause or an anticipation of the specific object or situation.

Lindsay Lohan in The Parent Trap (1998) introduced the culinary novelty of peanut butter spread on Oreos; an allure appalled arachibutyrophobes avoid.

The fifth edition of the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5 (2013)) made some interesting definitional changes from the earlier DSM-4 (1994):  (1) A patient no longer needs to acknowledge their anxiety is excessive or unreasonable in order to receive a diagnoses, it being required only that their anxiety must be “out of proportion” to the actual threat or danger (in its socio-cultural context).  (2) Symptoms must now, regardless of age, last at least six months.  (3) The diagnostic criteria for social phobias no longer specify that age at onset must be before eighteen, a change apparently necessitated by the substantial increase in reporting by older adults with the DSM editors noting the six-month duration threshold exists to minimize the over-diagnosis of transient fears.

Whether it was already something widely practiced isn’t known but Lindsay Lohan is credited with introducing to the world the culinary novelty Oreos & peanut butter in The Parent Trap.  According to the director, it was added to the script “…for no reason other than it sounded weird and some cute kid would do it."  Like some other weirdnesses, the combination has a cult following and for those who enjoy peanut butter but suffer arachibutyrophobia, Tastemade have provided a recipe for Lindsay Lohan-style Oreos with a preparation time (including whisking) of 2 hours.  They take 20 minutes to cook and in this mix there are 8 servings (scale ingredients up to increase the number of servings).

Ingredients

2 cups flour
1 cup unsweetened cocoa powder (plus more for dusting)
¾ teaspoon kosher salt
¼ cups unsalted butter (at room temperature)
¾ cup sugar
1 teaspoon vanilla extract
Powdered sugar, for dusting

Filling Ingredients

½ cup unsalted butter, at room temperature
¼ cup unsweetened smooth peanut butter
½ cups powdered sugar
1 teaspoon vanilla extract
A pinch of kosher salt (omit if using salted peanut butter)

Filling Instructions

(1) With a stand mixer fitted with a paddle attachment, the butter & peanut butter until creamy.

(2) Gradually add powdered sugar and beat to combine, then beat in vanilla and salt.

Whisking the mix.

Instructions

(1) Preheat the oven to 325°F (160°C). Line two baking sheets with parchment paper.

(2) In small bowl, whisk together flour, cocoa powder & salt.

(3) In a stand mixer fitted with a paddle attachment, cream together the butter and sugar until light and fluffy.  Mix in the vanilla extract. With the mixer running on low speed, add the flour mixture and beat until just combined (it should remain somewhat crumbly).

(4) Pour mixture onto a work surface and knead until it’s “all together”; wrap half in plastic wrap and place in refrigerator.

(5) Lightly dust surface and the top of the dough with a 1:1 mixture of cocoa powder and powdered sugar.

(6) Working swiftly and carefully, roll out dough to a ¼-½ inch (6-12 mm) thickness and cut out 2 inch (50 mm) rounds.  Transfer them to the baking sheets, 1 inch (25 mm) apart (using a small offset spatula helps with this step). Re-roll scraps and cut out more rounds, the repeat with remaining half of the dough.

(7) Bake cookies until the tops are no longer shiny ( about 20 minutes), then cool on pan for 5 minutes before transferring to wire rack completely to cool.

(8) To assemble, place half the cookies on a plate or work surface.

(9) Pipe a blob of filling (about 2 teaspoons) onto the tops of each of these cookies and then place another cookie on top, pressing slightly but not to the extent filled oozes from the sides.

(10) Refrigerate for a few minutes to allow the filling to firm up.  Store in an air-tight container in refrigerator.

The manufacturer embraced the idea of peanut butter Oreos and has released versions, both with the classic cookie and a peanut butter & jelly (jam) variation paired with its “golden wafers”.  As well as Lindsay Lohan’s contribution, Oreos have attracted the interest of mathematicians.  Nabisco in 1974 introduced the Double Stuf Oreo, the clear implication being a promise the variety contained twice crème filling supplied in the original.  However, a mathematician undertook the research and determined Double Stuf Oreos contained only 1.86 times the volume of filling of a standard Oreo.  Despite that, the company survived the scandal and the Double Stuf Oreo’s recipe wasn’t adjusted.

Scandalous in its own way was that an April 2022 research paper published in the journal Physics of Fluids wasn’t awarded that year’s Ig Nobel Prize for physics, the honor taken by Frank Fish, Zhi-Ming Yuan, Minglu Chen, Laibing Jia, Chunyan Ji & Atilla Incecik, for their admittedly ground-breaking (or perhaps water-breaking) work in explaining how ducklings manage to swim in formation.  More deserving surely were Crystal Owens, Max Fan, John Hart & Gareth McKinley who introduced to physics the discipline of Oreology (the construct being Oreo + (o)logy).  The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism et al).  Oreology is the study of the flow and fracture of sandwich cookies and the research proved it is impossible to split the cream filling of an Oreo cookie down the middle.

An Oreo on a rheometer.

The core finding in Oreology was that the filling always adheres to one side of the wafer, no matter how quickly one or both cookies are twisted.  Using a rheometer (a laboratory instrument used to measure the way in which a viscous fluid (a liquid, suspension or slurry) flows in response to applied forces), it was determined creme distribution upon cookie separation by torsional rotation is not a function of rate of rotation, creme filling height level, or flavor, but was mostly determined by the pre-existing level of adhesion between the creme and each wafer.  The research also noted that were there changes to the composition of the filling (such as the inclusion of peanut butter) would influence the change from adhesive to cohesive failure and presumably the specifics of the peanut butter chosen (smooth, crunchy, extra-crunchy, un-salted (although the organic varieties should behave in a similar way to their mass-market equivalents)) would have some effect because the fluid dynamics would change.  The expected extent of the change would be appear to be slight but until further research is performed, this can’t be confirmed.

Wednesday, October 9, 2024

Decker

Decker (pronounced dek-er)

(1) Something (typically a bus, ship, aircraft, bed, sandwich et al), having a specified number of decks, floors, levels, layers and such (used usually in combination with a numerical or other expression indicating the number in the construction (double decker, triple decker, upper decker, five decker etc (sometimes hyphenated).

(2) As “table decker” an employee who “decks” (ie sets or adorns) a table used for entertaining (used also as a “coverer”) (archaic).  The idea lives on in the verb “bedeck” (to adorn).

(3) In boxing slang, a fighter with a famously powerful punch, able to “deck” an opponent (ie knock them to the canvas with a single punch).

(4) In historic naval slang, as “quarter-decker”, a label applied to officers known more for their attention to matters of etiquette or trivial regulations than competent seamanship or ability in battle.  It was an allusion to a warship’s “quarter deck” (the part of the spar-deck of a man-of-war (warship) between the poop deck and main-mast (and originally (dating from the 1620s), a smaller deck above the half-deck, covering about a quarter of the vessel’s LOA (length overall)).  In many navies, the quarter-deck was reserved as “a promenade for officers only”.

1785–1795: The construct was deck + -er.  Deck in this context was from the Middle English dekke (covering extending from side to side over part of a ship), from a nautical use of the Middle Dutch decke & dec (roof, covering), from the Middle Dutch decken, from the Proto-Germanic thakam (source also of the noun “thatch” and from the primitive Indo-European root steg & teg- (to cover) and the Old Dutch thecken, from the Proto-West Germanic þakkjan, from the Proto-Germanic þakjaną and related to the German Decke (covering, blanket).  The –er suffix was from the Middle English –er & -ere, from the Old English -ere, from the Proto-Germanic -ārijaz, thought most likely to have been borrowed from the Latin –ārius where, as a suffix, it was used to form adjectives from nouns or numerals.  In English, the –er suffix, when added to a verb, created an agent noun: the person or thing that doing the action indicated by the root verb.   The use in English was reinforced by the synonymous but unrelated Old French –or & -eor (the Anglo-Norman variant -our), from the Latin -ātor & -tor, from the primitive Indo-European -tōr.  When appended to a noun, it created the noun denoting an occupation or describing the person whose occupation is the noun.  The noun double-decker was first used in 1835 of ships with two decks above the water line and this extended to land transport (trains) in 1867.  Decker is a noun & adjective; the noun plural is deckers.

Flight deck of the US Navy's Nimitz-class aircraft carrier USS Carl Vinson (CVN 70).

The reason ships, trains, buses, aircraft and such have "decks" while buildings have "floors” or “stories (or storeys)” is traceable to nautical history and the nomenclature used in shipbuilding.  English picked up “deck” from the Middle Dutch decke & dec (roof, covering) where the use had been influenced by the Old Norse þekja (to cover) and in early shipbuilding, a “deck” was the structure which covered the hull of the ship, providing both a horizontal “working surface” and enclosing the vessel, creating a space for stores, cargo or accommodation which was protected from the elements.  In that sense the first nautical decks acted as a “roof”.  As ships became larger, the nautical architects began to include multiple decks, analogous with the floors of buildings in that they fulfilled a similar function, providing segregated layers (ie the storeys in buildings) used for cannons, crew quarters, storage and such.  As the terminology of shipbuilding became standardized, each deck came to have a specific name depending on its purpose or position (main deck, flight deck, poop deck, gun deck etc).

Ford Mustang convertible (1965–1973) replacement floor pan (complete, part number 3648B) by Moonlight Drive Sheet Metal.

Until the nineteenth century, although the vehicles used on land became larger, they tended to get longer rather than higher but the advent of steam propulsion made possible trains which ran on railways and these could pull carriages carrying freight or passengers.  The first “double decker” versions appeared in France in 1867 and were described as voitures à imperial, (imperial cars) were used on the Chemin de Fer de l'Ouest (Western Railway), the upper deck roofless and thus an “open-air experience”,  Rapidly, the idea spread and double-deck carriages became common for both long-distance and commuter services.  An outlier in the terminology is car design; cars have a floor (sometimes called the “floor pan”) rather than a deck, presumably because there’s only ever one.  In the narrow technical sense there have been cars with “two floors” but they were better understood as a “double-skinned” single floor and they were used for armor or to provide a space for something specialized such as hydrogen fuel-cells, the technique often called “sandwich construction”.

Boeing 314 Clipper flying boat cutaway (left) and front schematics of Boeing 747-300 (right).  Re-using some of an earlier design for a bomber which failed to meet the military’s performance criteria, between 1938-1941, Boeing built twelve 314 Clippers, long-range flying boats with the range to cross both the Atlantic and Pacific oceans.  Although used by the military during World War II, most of their service was with the two commercial operators Pan Am (originally Pan American Airways) and BOAC (British Overseas Airways Corporation).  Very much a machine of the pre-war age, the last Clippers were retired from service between 1946-1948, the advances in aviation and ground infrastructure built during war-time rendering them obsolete and prohibitively expensive to maintain.

Because train designers adopted the nautical terminology, it naturally came to be used also in buses, and aircraft, the term “flight deck” (where the pilot(s) sat) common even before multiple decks appeared on flying boats and other long-distance airframes.  The famous “bubble” of the Boeing 747 (1968-2023) remains one of the best known decks and although most associated with the glamour of first-class international travel, was designed originally as a freight compartment.  The multi-deck evolution continued and the Airbus A380 (2005-2021) was the first “double decker” with two passenger decks extending the full length of the fuselage (with cargo & baggage) carried in the space beneath hence the frequent description of the thing as a “triple decker”.

Lindsay Lohan contemplating three decker sandwich, now usually called a “club sandwich”.  Many menus do specify the number of decks in the clubs.

Deck widely was used of many raised flat surface which people could walk or stand upon (balcony, porch, patio, flat rooftop etc) and came to be used of the floor-like covering of the horizontal sections or compartments, of a ship, a use later extended to land transport (trains, busses etc) and in the twentieth century, to aircraft.  A pack or set of playing cards can be called a deck as (less commonly), can the dealt cards which constitute the “hand” of each player and the notion was extended to sets of just about anything vaguely similar (such as a collection of photographic slides). , Because slides tended to be called a “deck” only when in their magazine, this influenced the later use in IT when certain objects digitally were assemble for storage or use and in audio and video use when cartridges or cassettes were loaded into “tape decks”.  In print journalism, a deck is a headline consisting of one or more full lines of text (applied especially to a sub-headline).  The slang use in the trade of illicit narcotics to describe the folded paper used for distributing drugs was a US regionalism.  There are dozens of idiomatic and other uses of deck, the best known including “all hands on deck”, “swab the decks”, “hit the deck” “clear the decks”, “deck-chair”, “deckhand”, “deck shoes”, “flight deck”, “gun deck”, “observation deck”, “play with a full deck”, “promenade deck”, “re-arranging the deck chairs on the Titanic”, “decked out”, “stack the deck”, “sun deck”, “top deck” & “to deck someone”.

Schematic of the Royal Navy’s HMS Victory, a 104-gun first-rate ship of the line, laid down in 1759 and launched in 1765, most famous as the flagship of Admiral Lord Nelson’s (1758-1805) flagship at the Battle of Trafalgar on 21 October 1805; it was on her Nelson was killed in battle.  Uniquely, after 246 years on the active list, she is the world's oldest naval vessel still in commission.  Although the term wasn’t in use until the 1830s, Victory was a “five decker” configured thus:

Orlop Deck: The lowest deck, mainly used for storage and ship's equipment.
Lower Gun Deck: The deck housing the heaviest cannons.
Middle Gun Deck: This deck contained another set of guns, slightly lighter than those on the lower gun deck.
Upper Gun Deck: The third level of guns, with even lighter cannons.
Quarterdeck and Forecastle: The uppermost decks, where the captain and officers usually directed the ship during battle.

The early meanings in English evolved from “covering” to “platform of a ship” because of the visual similarity and it’s thought the idea of a deck being a “pack of cards” (noted in the 1590s) was based on them being stacked like the decks of a multi-deck man-of-war (warship).  The tape-deck was first so described in 1949 an was a reference to the flat surface of the old reel-to-reel tape recorders.  The first deck chairs were advertised in 1844, an allusion to the use of such thing on the decks of passenger ocean liners and deck shoes were those with sturdy rubber soles suitable for use on slippery surfaces; the modern “boat shoes” are a descendent.  The old admiralty phrase “clear the decks” dated from the days of the tall-masted warships (the best known of which was the big “ship-of-the-line”) and was a reference to the need to remove from the main deck the wreckage resulting from an attack (dislodged masts, sails, spas etc) to enable the battle to be rejoined without the obstructions.  Being made of wood, the ships were hard to sink but highly susceptible to damage, especially to the rigging which, upon fragmentation, tended to fall to the deck.  It may have been a adaptation of the French army slang débarasser le pont (clear the bridge).

Ford 302 cubic inch (4.9 litre) Windsor V8 with the standard deck (left) and the raised deck 351 (5.8) (right).  In production in various displacements between 1961-2000, the 221 (3.6), 255 (4.2), 260 (4.3), 289 (4.7) & 302 (4.9) all used what came retrospectively to be called the “standard deck” while the 351 (5.8) was the sole “raised deck” version.

For decades, it was common for US manufacturers to increase the displacement of their V8 engines but means of creating a “raised deck” version, the process involving raising the height of the engine block's deck surface (the surface where the cylinder heads bolt on).  What this allowed was the use of longer connecting rods while using the original heads and pistons which in combination with a “longer stroke crankshaft” increases the displacement (the aggregate volume of all cylinders).  The industry slang for such things was “decker” and the technique was used with other block configurations but is best known from the use in the 1960s & 1970s for V8s because it’s those which tend to be fetishized.  The path to greater displacement lay either in lengthening the stroke or increasing the bore (or a combination of the two) and while there were general engineering principles (longer stroke=emphasis on more torque at the cost of reducing maximum engine speed and bigger bore=more power and higher engine speeds) but there were limitations in how much a bore could safely be increased including the available metal.  A bigger bore (ie increasing the internal diameter of the cylinder) reduces the thickness of the cylinder walls and if they become too thing, there can be problems with cooling, durability or even the structural integrity of the block.  The piston size also increases which means the weight increases and thus so too does the reciprocating mass, increasing friction, wear and has the potential to compromise reliability, especially at high engine speeds.

Increasing the stroke will usually enhance the torque output, something of greater benefit to most drivers, most of the time than the “top end power” most characteristic of the “big bore” approach.  In street use, most engines spend most time at low or mid-range speed and it’s here a longer stroke tends to produce more torque so it has been a popular approach and the advantage for manufacturers is that creating a “decker” almost always is easier, faster and cheaper than arranging one which will tolerate a bigger bore, something which can demand a new block casting and sometimes changes to the physical assembly line.  With a raised deck, there can be the need to use different intake and exhaust manifolds and some other peripheral components but it’s still usually a cheaper solution than a new block casting.  Ford’s “thinwall” Windsor V8 was one of the longest-serving deckers (although the raised-deck version didn’t see out the platform’s life, the 351 (introduced in 1969) retired in 1997).  Confusingly, during the Windsor era, Ford also produced other 351s which belonged to a different engine family.  Ford didn’t acknowledge the biggest Windsor's raised deck in its designation but when Chrysler released a decker version of the “B Series” big-block V8 (1958-1978), it was designated “RB” (Raised B) and produced between 1959-1979.

1964 AEC Routemaster double decker Bus RM1941 (ALD941B) (left), two sightseeing AEC Routemasters in Christchurch, New Zealand (centre) and one of the "new" Routemasters, London 2023 (right).

London’s red, double-decker busses are one of the symbols most associated with the city and a fixture in literature, art and films needing something with which to capture the verisimilitude.  The classic example of the breed was the long-running AEC Routemaster, designed by the London Transport Board and built by the Associated Equipment Company (AEC) and Park Royal Vehicles.  The Routemaster entered service in 1956 and remained in production until 1968, changed over those years in many details but visually there was such continuity that it takes an expert (and buses are a thing so experts there are) to pick the model year.  They entered service in 1956 and remained in regular service until 2005 although some were retained as “nostalgia pieces” on designated “tourist” routes until COVID-19 finally saw their retirement; since then, many have been repurposed for service around the world on sightseeing duties and other tourist projects.

Boris Johnson (b 1964; UK prime-minister 2019-2022) will leave an extraordinary political legacy which in time may came to be remembered more fondly than it now may appear but one of his most enduring achievements is likely to be the “New Routemaster” which had the typically bureaucratic project name “New Bus for London” but came to be known generally as the “Boris Bus”, the honor accorded by virtue of him championing the idea while serving as Lord Mayor of London (2008-2016).  In truth, the original Routemaster, whatever its period charm, was antiquated years before it was withdrawn from service and although the doorless design made ingress and egress convenient, it was also dangerous and apparently a dozen passenger fatalities annually was not uncommon.  The Borisbus entered service in 2012 and by 2024 almost 1200 were in service.

1930 Lancia Omicron with 2½ deck coachwork and a clerestoried upper windscreen (left) and a “three decker” bus in Pakistan (right).

The Lancia Omicron was a bus chassis produced between 1927-1936; over 600 were built in different wheelbase lengths with both two and three-axle configurations.  Most used Lancia's long-serving, six-cylinder commercial engine but, as early as 1933, some had been equipped with diesel engines which were tested in North Africa where they proved durable and, in the Sudan, Ethiopia, Libya and Algeria, once petrol powered Omicron chassis were being re-powered with diesel power-plants from a variety of manufacturers as late as the 1960s.  Typically of bus use, coachbuilders fabricated many different styles of body but, in addition to the usual single and double deck arrangements, the Omicron is noted for a number of two and a half deck models, the third deck configured usually as a first-class compartment but in at least three which operated in Italy, they were advertised as “smoking rooms”, the implication presumably that the rest of the passenger compartment was smoke-free.  History doesn't record if the bus operators were any more enthusiastic about or successful in enforcing smoking bans than the usual Italian experience.  For a variety of reasons, busses with more than 2.something decks were rare and the Lancias and Alfa Romeos which first emerged in the 1920s were unusual.  However, the famously imaginative and inventive world of Pakistani commerce has produced a genuine “three decker” bus, marketed as the “limousine bus”.  What the designer did was take a long-distance, double decker coach and use the space allocated usually as a luggage compartment to configure as the interior of a long wheelbase (LWB) limousine, thereby creating a “first class” section, the four rows of seating accessible via six car-like (ie limousine) doors.

Monday, September 23, 2024

Fluff

Fluff (pronounced fluhf)

(1) Light, downy particles, as of cotton.

(2) A soft, light, downy mass.

(3) In slang, a cloth diaper (nappy).

(4) In slang (New England region in the US), marshmallow crème, thus the local delicacy the “fluffernutter” (a sandwich made with peanut butter and marshmallow fluff), once a favorite of children’s school lunches but now likely to attract “mother shaming” on Instagram.

(5) In LGBTQQIAAOP slang, the passive partner in a lesbian relationship, known also as a “ruffle”.

(6) In slang, (Australia, New Zealand, Canada), a fart.

(7) In the slang of pop-culture fandom, fan fiction which (in whole or in part) is “sweet and feel-good” in tone, usually involving romance.

(8) In the slang (UK) of the role-playing game community, a form of role-playing which is inconsequential and not related to the plot and used sometimes in the context of (but not limited to) filling time.

(9) In UK slang short change deliberately given by a railway clerk (keeping the money for themselves), an example of a “deliberate fluff” (obsolete).

(10) Figuratively, something of no consequence; insubstantial.

(11) Figuratively (of literature, political argument, philosophy et al), a slight work or one of dubious artistic or intellectual value; unscholarly (used also as a polite euphemism for “bullshit (BS)” which is less explicit than “cattle feces” (“cattle faeces in non-US English).

(12) An error (flub, lapse, blooper, blunder, boo-boo, defect, error, fault, faux pas, gaffe, lapse, mistake, slip, stumble, brain-fart, brain-explosion), especially an actor's memory lapse in the delivery of lines (often in the form “fluffed their lines”.

(13) A young woman (often as “a bit of fluff”), the implication being of her providing a brief, amusing diversion rather than one sought for a permanent relationship)

(14) To make into fluff; shake or puff out (feathers, hair etc) into a fluffy mass (often followed by up).

(15) To make a mistake.

(16) To become fluffy; move, float, or settle down like fluff.

1780s: From the earlier (or perhaps contemporary) floow (woolly substance, down, nap, lint (which appeared also as flough, flue & flew)), possibly from the West Flemish vluwe (an imitative modification of floow), of uncertain origin but which may be from the French velu (hairy, furry), from the Latin villūtus (having shaggy hair), from villus (shaggy hair, tuft of hair) and may be compared with the Old English flōh (that which is flown off, fragment, piece), linked to the later “flaw”.  Although undocumented, etymologists generally conclude the word may have been a blend of flue + puff.  “Fluffy stuff” is a common phenomenon in the natural world and descriptors existed in many European languages including the possibly onomatopoeic Middle Dutch vloe, the dialectal English floose, flooze & fleeze (particles of wool or cotton; fluff; loose threads or fibres), the Danish fnug (down, fluff) and the Swedish fnugg (speck, flake).  Traces of the sound of the word “fluff” are found in other languages including the Japanese フワフワ (fuwafuwa) (lightly, softly), the Hungarian puha (soft, fluffy), the Polish puchaty (soft, fluffy) and the Romanian puf (down; peachfuzz; soft hair of some animals; powderpuff).  Fluff & fluffing are nouns & verbs, fluffed is a verb, fluffiness & fluffer are nouns, fluffless & flufflike are adjectives, fluffy is an adjective (and non-standard) noun and fluffily is an adverb; the noun plural is fluffs.

Fluffied: Lindsay Lohan in bikini embellished with faux fur, photo-shoot for the fifth anniversary of ODDA magazine, April 2017.

In idiomatic use there’s “fluff around” of “fluff about” (ineffectually to act or waste time”, “fluff off” (an affectionate form of “fuck off”), “fluff-ball” or “ball of fluff” (a fluffy kitten or puppy with the quality of “cuteness”), “bum fluff” or “belly-button fluff” (small particles the fabric of clothing which accumulates in body crevices), “fluffhead” (someone vague or confused (synonymous with “airhead”), “fluff up” (a polite version of “fuck up”).  The term “fluffy bunny” isn’t from lagomorphology (the scientific study of rabbits (small mammals in the family Leporidae)) although it may be assumed it’s often heard in pet shops.  Fluffy bunny (also as “fluff bunny” & “fluffbunny”) was an adaptable noun used to mean: (1) a synonym of chubby bunny (a competitive eating game in which contestants had to pronounce words or phrases (such as “Irish wristwatch”) while holding increasing numbers of marshmallows is their mouth), (2) in the strange world of quantum mechanics, quantum entanglement which in theory can occur in theory never arises because of other physics and (3) a derogatory descriptor of a casual, naive practitioner of Wicca (or other neo-pagan religion), especially one deemed to have only a superficial understanding.  The slang “bit of fluff” (young woman with who one is enjoying or planning a brief affair) was first recorded in 1903 while the use to describe marshmallow confection seems to date from at least 1920, noted in Massachusetts.  The verb in the sense of “to shake into a soft mass” was in use by 1875 (directly from the noun) while the meaning “make a mistake” dates from 1884 as theater slang to refer to acts who had forgotten their lines.  The adjective fluffy (containing or resembling fluff) came into use in the 1820s.

Watergate Fluff

Watergate fluff is one of the alternative terms for the dish “Watergate Salad”, the others including Green Fluff, Green Goddess, Fluff Salad and Funeral Salad, the last picked up reputedly because it was so often served at wakes.  It’s not clear how the culinary delight came to be called “Watergate Salad” although there’s no doubt the use was triggered by some association the Watergate scandal of the early 1970s which revolved around attempts by the administration of Richard Nixon (1913-1994; US president 1969-1974) to “cover up” the involvement of operatives connected to the White House with the break-in in June 1972 of the Democratic National Committee (DNC) headquarters in Washington DC’s Watergate Building.  Interestingly, although the scandal (in the public perception although the legal proceedings would last longer) ended in August 1974 when Nixon resigned, the first known use of the term “Watergate Salad” dates from 1975 although in September 1974, Maryland's Hagerstown Daily Mail had published the recipe for “Watergate Cake”, also a similarly green-tinted dessert made with pistachio pudding in the mix and sometimes the icing.

The dish however predates the term.  Some claim the Kraft Foods Corporation deserves credit (apparently as a proud boast rather than an admission of guilt) as the creator because in 1975 they published a recipe called “Pistachio Pineapple Delight” as part of a promotional campaign to support the release that year of their “Pistachio Pudding Mix” (something with a long tradition, a whipped cream and pineapple concoction detailed in a Kansas newspaper in 1913, the year Richard Nixon was born).  At that point, history and myth become hard to separate, one story saying the food editor of the Chicago Tribune named it to stimulate interest, suggesting it was the ideal snack to enjoy while watching the televised hearings of proceedings pursuant to the scandal while another claimed it was associative because the Watergate Hotel (in the infamous building) served the salad on their popular weekend buffets; no menus appear to have survived to prove or disprove that one.  Best of was the link was because the salad was “full of nuts” (like the crew involved in the scandal, including the memorable lawyer and Watergate conspirator & burglary coordinator G Gordon Liddy (1930–2021) who wasn’t really “a nut” but is often portrayed as one).  True or not, that’s the one which deserves to be accepted.

Aleita Dupree's Watergate Salad recipe

Ingredients

1 (3 ½ oz) box of instant pistachio pudding mix.
1 (20 oz) can of crushed pineapple with juice (most use sweetened).
1 (8 oz) container of cool whip, thawed.
1 heaped cup of miniature marshmallows.
½ cup of chopped pecan nuts.
Stemmed maraschino cherries for garnish (optional).



Instructions

(1) In glass serving bowl, mix crushed pineapple and juice with pistachio pudding mix.  Stir pudding until mix completely is dissolved and mixture is smooth.

(2) Fold in the thawed cool whip.  Gently fold until pudding and cool whip is completely blended.

(3) Add miniature marshmallows and pecans.  Cover and chill until salad is set (should take up to 30 minutes).

(4) To serve, garnish with stemmed cherries and extra chopped pecans (if desired).

Fluff in fashion

Fluffiness in fashion: Lindsay Lohan in Falling for Christmas (Netflix, 2022, left) and in New York to promote Irish Wish (Netflix, 2024, right).  The fluffy cream coat is by David Koma (Davit Komakhidze (Georgian: დავით კომახიძე); b 1985)) a London-based, Georgian-born fashion designer (the label of his fashion house is stylized as DΛVID KOMΛ).  The crystal payette-embroidered layered cup bra hints at the profile of the customer base; it’s on sale at US$1250 (down from US$1750).  The fashion business is regarded by some as a bit “fluffy” (frocks and such) compared with “hard” industries such as heavy engineering or nuclear weapons construction but the annual turnover of the global fashion industry is substantial.  The numbers bounce around a bit because it difficult to determine where “fashion” ends and “commodities” begin but estimates between US$1.5-2.5 trillion are widely quoted (In financial use, one trillion = 1,000,000,000,000 (one million million or 1,000 billion)).