Showing posts sorted by date for query Sandwich. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Sandwich. Sort by relevance Show all posts

Saturday, July 26, 2025

Cinque

Cinque (pronounced singk)

(1) In certain games (those using cards, dice, dominoes etc), a card, die, or domino with five spots or pips.

(2) As cinquefoil (1) a potentilla (flower), (2) in heraldry, a stylized flower or leaf with five lobes and (3) in topology, a particular knot of five crossings.

(3) As cinquecentist, (1) an Italian of the sixteenth century, especially a poet or an artist, (2) a student or imitator of the art or literature of that period and (3) the style of art or architecture of that period.

(4) In fine art, as cinquecento, the works of the sixteenth-century (ie the 1500s).

(5) In bladesmithing, as cinquedea, a long dagger (ie short sword) with an unusually heavy blade, developed in Renaissance-era northern Italy during the fifteenth century.  The name is from the Italian cinquedea (literally “five fingers”), a reference to the width of the tapered-blade at the hilt, the expanse of steel meaning they often were richly ornamented although, typically being only some 18 inches (460 mm) in length, they were still light enough in combat to be an effective weapon.

1350–1400: From the Middle English cink, from the Old French cinq (five), from the Vulgar Latin cinque, from the Latin quīnque (five).  The archaic spelling cinq was from the modern French cinq, whereas the standard spelling probably emerged either under the influence of the Italian cinque or was simply a misspelling of the French.  In typically English fashion, the pronunciation “sank” is based on a hypercorrect approximation of the French pronunciation, still heard sometimes among what use to be called “the better classes”.  The alternative forms were cinq (archaic), sinque (obsolete) and sink & sank (both misspellings) while the homophones are cinq, sink, sync & synch (and sank at the best parties).  Cinque is a noun; the noun plural is cinques.

Cinque outposts, attested since the 1640s was a term which referred to the five senses.  The noun cinquecento (written sometimes as cinque-cento) is used in (as noun & adjective) criticism & academic works when describing sixteenth century Italian art and literature.  It dates from 1760, from the Italian cinquecento (literally “500”) and was short for mil cinquecento (1500).  The use to describe "a group of five, five units treated as one," especially at cards or dice, dates from the late fourteenth century and in English was borrowed directly from the French cinq, a dissimilation from Latin quinque (five) which in Late Latin also picked up the familiar spelling cinque.  The ultimate root was the primitive Indo-European penkwe (five).

Cinquefoil housing stained glass (leadlight) window.

In architecture, a cinquefoil is a ornament constructed with five cuspidated divisions, the use dating from the late fifteenth century, from the Old French cinqfoil, the construct being cinq (five) + foil (leaf).  The basis for the French form was the quinquefolium, the construct being quinque (five) + folium (leaf), from the primitive Indo-European root bhel- (to thrive, bloom).  In Gothic tracery, there was a wide use of circular shapes featuring a lobe tangent to the inner side of a larger arc or arch, meeting other lobes in points called cusps projecting inwards from the arch and architects defined them by the number of foils used, indicated by the prefix: trefoil (3), quatrefoil (4), cinquefoil (5), multifoil etc.  Although used as stand-alone fixtures, bands of quatrefoils were much used for enrichment during the "Perpendicular Period" (the final phase of English Gothic architecture, dated usually between circa 1350–1550; it followed the "Decorated Style" and was characterized by strong vertical lines, large windows with intricate tracery, and elaborate fan vaulting) and, when placed with the axes set diagonally, quatrefoils were called cross-quarters.

Porsche "phone-dial" wheels, clockwise from top left: 1981 911SC, 1988 924S, 1987 944S & 1985 928S.  With a myriad of variations, the cinquefoil motif was a style for wheels used by a number of manufacturers, the best known of which were the ones with which Porsche equipped the 911, 924, 944 & 928 where they were known as the “phone-dial”, a reference which may puzzle those younger than a certain age.  Because these have five rather than ten holes, they really should have picked up the nickname "cinquefoil" rather than "phone-dial" but the former was presumably too abstract or obscure so the more accessible latter prevailed.  All Porsche’s phone dial wheels looked similar and for non-expert eyes it really was necessary to have the variants side-by-side to notice the subtle differences.  The factory for example fitted 15” wheels to the early 928s if equipped with an automatic transmission and 16” units if a manual but the larger wheels were available (option code I401) for the former while the smaller could be ordered even on a manual, the attraction being the smoother ride provided by the taller tyre’s sidewall.  Fortunately for restorers and collectors, the part-number is stamped on the inside of each wheel (eg the 7” x 16” fitted typically to a 1979 928 with a five-speed manual transmission is part # 928 361 916 00) and the compatibility list widely is available.  Being this is a Porsche thing, there are specialists who have memorized all the permutations and thus have no need to resort to looking up the papers; such folk are great fun at dinner parties.

Fiat 500 (2023), watercolor on paper by Monika Jones.  While the artist hasn't provided notes, it's tempting to imagine the inspiration was something like “Lindsay Lohan in white dress during summer in Rome, leaning on Fiat 500, painted in the tradition of Impressionism.”

A classic of the La Dolce Vita era, the rear-engined Fiat 500 was in continuous production between 1957-1975 and was the successor to the pre-war Fiat 500 Topolino, an even more diminutive machine which proved its versatility in roles ranging from race tracks to inner-city streets to operating as support vehicles used by the Italian Army in the invasion of Abyssinia (1935).  Almost 3.9 million of the post-war 500s (dubbed the Nuova Cinquecento (New 500)) were produced and as well as the two-door saloon (almost all fitted with a folding sunroof) there were three-door station wagons (the Giardiniera) & panel vans.  Although not all wore the 500 badge, in the home market, universally Italians called them the Cinquecentro.  There was also the unusual 500 Jolly, a cut down version built by Carrozzeria Ghia which featured wicker seats and a removable fabric roof in the style of the surrey tops once used on horse-drawn carriages.  The Jolly was intended as “beach car”, some carried on the yachts of the rich and although Ghia built only 650 originals, many 500s have since been converted to “Jolly Spec”, one of coach-building’s less-demanding tasks.  Being an Italian car, there were of course high-performance versions, the wildest of which was the Steyr-Puch 650 TR2 (1965-1969) which ran so hot it was necessary to prop open the engine cover while it was in use.  The Nuova 500’s successors never achieved the same success but such was the appeal of the original that in 2007 a retro-themed 500 was released although, al la Volkswagen’s “new Beetles” (1997-2019), the configuration was switched to a water-cooled front-engine with FWD (front-wheel-drive).

1985 Ferrari Testarossa monospecchio-monodado.

The early Testarossas were fitted with centre-lock magnesium-alloy wheels, chosen for their lightness.  Responding to feedback from the dealer network, as a running-change during 1988, these were substituted for units with a conventional five-bolt design.  The centre-lock wheels were called monodado (one nut) while the five lug-types were the cinquedado (five nut) and because of the time-line, while all the monospecchio cars are also monodado, only some of the monodaddi are monospecchi.  Monospecchi (literally "one mirror") is an unofficial designation for the early cars fitted with a single external mirror, mounted unusually high on the A-pillar, the location the product of Ferrari's interpretation of the EU's (European Union) rearward visibility regulations.  The Eurocrats later clarified things and Testarossas subsequently were fitted with two mirrors in the usual position at the base of the A-pillar. 

Plastic wheelcover for the Ford (Australia) Fairmont XE (1982-1984, left), a circa 1949 British GPO standard telephone in Bakelite (centre) (globally, the most produced handset in this style was the Model 302, which, with a thermoplastic case, was manufactured in the US by Western Electric between 1937-1955 and plastic wheelcover for the Ford (Australia) Fairmont XF (1984-1988, right).  Telephones with larger dial mechanisms usually didn't use all the available space for the finger-holes.

Probably some are annoyed at the “five-hole” wheel design coming to be known as the “phone-dial” because of course the classic rotary-dial mechanism had ten holes, one for each numeral.  Ford Australia actually stuck to the classics when designing a plastic wheel-cover for the XE Fairmont (then the next rung up in the Falcon's pecking order) because it featured the correct ten holes and it was re-allocated as a “hand-me-down” for the Falcon when the XF was introduced, the Fairmont now getting an eight-hole unit.  None of these seem ever to have been dubbed “phone-dials”, probably because plastic wheel–covers have never been a fetish like the older metal versions or aluminium wheels (often as “rims” in modern usage, a practice which also annoys some).  The XE hubcap may be thought a decemfoil (10 leaf) and the XF unit a octofoil (8 leaf).

1971 Ford (South Africa) XY Fairmont GT with the GS Pack wheel covers.

The South African Fairmont GTs were never fitted with the "five slot" wheels used in Australia, getting instead the chromed wheel cover which in Australia was part of the "GS Pack", a collection of "dress-up" options designed to provide much of the look of a GT without the additional costs to purchase or insure one.  The GS Pack wheel covers were first seen in Australia on the 1967 XR Falcon GT and came from the Mercury parts bin in the US where they'd appeared on the 1966 Mercury Comet Cyclone GT; they were designed to look like a chromed, naked wheel, the idea a tribute to the Californian hot rod community in which the motif originated.

1971 Ford (Australia) XY Falcon GT with “five slot” wheels.

Although scholars of Latin probably haven’t given much thought to the wheels Ford used in the 1960s & 1970s, their guidance would be helpful because the correct Latin form for “slot” depends on context, the words being (1) Fissura: “crack, split or narrow opening”, (2) Rima: “narrow gap or slit”, (3) Foramen: “opening, hole or perforation” and (4) Scissura “cleft or division”.  So a XY GT’s wheel would be a cinquefissura, cinquerima, cinqueforamen or cinquescissura.  The scholars would have to rule but cinquerima seems best, tied in nicely with the modern (albeit contested) use of “rim” to mean wheel.      

In production over six generations between 1965-2008 the Fairmont was a "blinged-up" version of the Australian Ford Falcon (1960-2016), a car based on the US compact (1960-1969) Ford of the same name (the one-off 1970 US Falcon an entry level model in the intermediate Torinio (formerly Fairlane) range).  Ford in the US would also use the Fairmont name for a compact (1978-1983) but the most quirky use was that between 1969-1971, Ford South Africa sold a car substantially similar to the Australian Falcon GT but badged it "Fairmont GT".  Assembled (with some local components) in South Africa from CKD (completely knocked down) packs imported from Australia, the Fairmont name was chosen because US Falcons (assembled from Canadian CKD packs) had been sold in South Africa between 1960-1963 but had gained such a bad reputation (Ford Australia had to do much rectification work after encountering the same fragility) the nameplate was decreed tainted.  In the technical sense, "Fairmont GT" would have been a more accurate name in Australia too because the Falcon GT was trimmed to the same specification (ie bling) as the Fairmont; the choice of "Falcon GT" was just a desire by the marketing team to create a "halo" machine for the mainstream range, something which succeeded to an degree which probably surprised even those ever-optimistic types.  Ford South Africa never offered a Fairmont GTHO to match the Falcon GTHOs produced in Australia to homologate certain combinations of parts for competition.

Lamborghini has used the phone-dial since the first incarnation appeared on the Silhouette in 1976 and it likes it still, left to right: Huranan, Gallardo, Countach, Diablo and Silhouette.  With five "holes", these are true cinquefoils and thoughtlessly, like Porsche, Lamborghini seems never to have provided a "trigger warning" urging caution on the trypophobic (those suffering from trypophobia (an obsessive or irrational fear of patterns or clusters of small holes)).

Despite being often called a "hubcap", what appeared on the South African Fairmont GTs really was a "wheel cover".  The origin of the hubcap was, fairly obviously, “a cap for hub”, something which dates from the age of horse-drawn carts.  Although they would later become something decorative, hubcaps began as a purely function fitting designed to ensure the hub mechanism was protected from dirt and moisture because removing a wheel when the hub was caked in mud with bolts “rusted on” could be a challenge.  In the twentieth century the practice was carried over to the automobile, initially without much change but as wheels evolved from the wooden-spoked to solid steel (and even in the 1920s some experimented with aluminium), the hubcaps became larger because the securing bolts were more widely spaced.  This meant they became a place to advertise so manufacturers added their name and before long, especially in the US, the humble hubcap evolved into the “wheel-cover”, enveloping the whole circle and they became a styling feature, designs ranging from the elegant to the garishly ornate and some were expensive: in 1984 a set of replacement “wire” wheel covers for a second generation Cadillac Seville (the so-called “bustle-back”, 1980-1985) listed at US$995.00 if ordered as a Cadillac part-number and then that was a lot of money.  By the late 1980s, most wheel covers were plastic pressings, other than in places like the isolated environments behind the Iron Curtain.

Beltless: Lindsay Lohan in 2004 using touch-dial wall-phone, note the hooking of the thumbs in the belt loops.

Remarkably, although touch-dial (ie buttons) handsets appeared in the consumer market as early as 1963 and soon became the standard issue, in 2024 it’s possible still to buy new, rotary-dial phones although only the user experience remains similar; internally the connections are effected with optical technology, the “sound & feel” emulated.  There’s also a market for updating the old Bakelite & Thermoplastic units (now typically between 70-90 years old) with internals compatible with modern telephony so clearly there’s some nostalgia for the retro-look, if not the exact experience.  Even after the touch-dial buttons became ubiquitous the old terminology persisted among users (and in the manufacturers' documents); when making calls users continued to "dial the number".  The same sort of linguistic legacy exists today because ending a call is still the act of "hanging up" and that dates from the very early days of telephony when the ear-piece was a large conical attachment on a cord and at a call's conclusion, it was "hung up" on a arm, the weight of the receiver lowering the arm which physically separated two copper connectors, terminating the link between the callers.  

Ms Justine Haupt with custom rotary-dial cell phone in turquoise.

Ms Justine Haupt (b 1987), an astronomy instrumentation engineer at New York’s Brookhaven National Laboratory went a step further (backwards, or perhaps sideways, some might suggest) and built a rotary-dial cell phone from scratch because of her aversion to what she describes as “smartphone culture and texting”, something to which many will relate.  In what proved a three year project, Ms Haupt used a rotary-dial mechanism from a Trimline telephone (introduced in 1965 and produced by Western Electric, the manufacturing unit of the Bell System), mounted on a case 4 x 3 x 1 inches (100 x 75 x 25 mm) in size with a noticeably protuberant aerial; it used an AT&T prepaid sim card and had a battery-life of some 24-30 hours.  Conforming to the designer’s choices of functionality, it includes two speed-dial buttons, an e-paper display and permits neither texting nor internet access.  

Designer colors: Available in black, white, turquoise, beige and the wonderful Atomic Hotline Red.

“Atomic Hotline Red” is an allusion to the Moscow-Washington DC “hotline” installed in the aftermath of the Cuban Missile Crisis (October 1962). In truth, despite frequently appearing in popular culture, there never was a “red phone” and the US connection terminated not on the POTUS’s desk in the Oval Office but in the Pentagon (now HQ of the Department of War) in Arlington County, Virginia.  The first implementation in 1963 used a version of Telex while it was an analogue facsimile service (ie fax machines) between 1986-2008.  Since 2008 the data has travelled over a secure digital link, decrypted into text at each end.

Although she intended the device as a one-off for her own use, Ms Haupt was surprised at the interest generated and in 2022 began selling a kit (US$170) with which others could build their own, all parts included except the rotary-dial mechanism which would need to be sourced from junk shops and such.  Unlike the larger mechanism on the traditional desk or wall-mounted telephone, the holes in the Trimline’s smaller rotary-dial used the whole circle so the ten-hole layout is symmetrical and thus the same as the XE Fairmont’s wheelcover, something doubtlessly wholly coincidental.  Unfortunately, Ms Haupt encountered many difficulties (bringing to market a device which connects to public telephony networks involves processes of greater complexity than selling mittens and such) but the project remains afoot.

The rough-fruited cinquefoil or sulphur cinquefoil (Potentilla recta).

In botany, the potentila is a genus containing some three-hundred species of annual, biennial and perennial herbaceous flowering plants in the rose (rosaceae) family.  Since the 1540s it’s been referred to as the cinquefoil (also “five fingers” or “silverweeds”), all distinguished by their compound leaves of five leaflets.

The Confederation of Cinque Ports was a group of coastal towns in Kent, Sussex and Essex, the name from the Old French which means literally “five harbors”.  The five were Hastings, Sandwich, Dover, Romney, and Hythe, all on the western shore of the English Channel, where the crossing to the continent is narrowest.  Because of (1) their importance in cross-channel trade and (2) being in the region ,most vulnerable to invasion, they were granted special privileges and concessions by the Crown in exchange for providing certain services essential for maritime defense, dating from the years prior to the formation of the Royal Navy in the fifteenth century.  The name was first used in the late twelfth century in Anglo-Latin and the late thirteenth in English.

An early version of a PPP (public-private partnership), with no permanent navy to defend it from sea-borne aggression, the crown contracted with the confederation to provide what was essentially a naval reserve to be mobilized when needed. Earlier, Edward the Confessor (circa 1003–1066; King of England 1042-1066) had contracted the five most important strategically vital Channel ports of that era to provide ships and men “for the service of the monarch” and although this was used most frequently as a “cross-Channel ferry service” and was not exclusively at the disposal of the government.  Under the Norman kings, the institution assumed the purpose of providing the communications and logistical connections essential to keeping together the two halves of the realm but after the loss of Normandy in 1205, their ships and ports suddenly became England’s first line of defense against the French.  The earliest charter still extant dates from 1278 but a royal charter of 1155 charged the ports with the corporate duty to maintain in readiness fifty-seven ships, each to be available each year for fifteen days in the service of the king, each port fulfilling a proportion of the whole duty.  In return the ports and towns received a number of tax breaks and privileges including: An exemption from tax and tolls, limited autonomy, the permission to levy tolls, certain law enforcement and judicial rights, possession of lost goods that remain unclaimed after a year and of flotsam (floating wreckage and such) & jetsam (goods thrown overboard).  Even at the time this was thought to be a good deal and the leeway afforded to the Cinque Ports and the substantial absence of supervision from London led inevitability to smuggling and corruption although in this the Cinque Ports were hardly unique.

The Lord Warden of the Cinque Ports was something like a viceroy and the office still exists today but is now purely ceremonial and, although technically relict, remains a sinecure and an honorary title, regarded as one of the higher honors bestowed by the Sovereign and a sign of special approval by the establishment which includes the entitlement to the second oldest coat of arms of England.  The prestige it confers on the holder is derived from (1) it being the gift of the sovereign, (2) it being England’s most ancient military honor and (3), the illustrious standing of at least some of the previous hundred and fifty-eight holders of the office.  It is a lifetime appointment.

William Lygon (1872-1938), seventh Earl Beauchamp, in uniform as Lord Warden of the Cinque Ports.

The office of lord warden has not been without the whiff of scandal.  William Lygon, who in 1891 succeeded his father as the seventh Earl Beauchamp, was at twenty-seven appointed governor of New South Wales, a place to which he would later return, happily and otherwise.  In 1913, Lord Beauchamp, well-connected in society and the ruling Liberal Party’s leader in the House of Lords, was appointed Lord Warden of the Cinque Ports and, fond of pomp, ceremony and dressing-up, he enjoyed the undemanding role.  However, in 1930, he embarked on a round-the-world tour which included a two-month stint in Sydney, where he stayed, accompanied by a young valet who lived with him as his lover.  This, along with other antics, did not go unnoticed, and the Australian Star newspaper duly reported:

The most striking feature of the vice-regal ménage is the youthfulness of its members … rosy cheeked footmen, clad in liveries of fawn, heavily ornamented in silver and red brocade, with many lanyards of the same hanging in festoons from their broad shoulders, [who] stood in the doorway, and bowed as we passed in … Lord Beauchamp deserves great credit for his taste in footmen.”

The report found its way to London when Beauchamp’s brother-in-law, the second Duke of Westminster (1879–1953), hired detectives to gather evidence, hoping to destroy him and damage the Liberal Party, the Tory duke hating both.  Evidence proved abundant and not hard to find so in 1931 Westminster publicly denounced Beauchamp as a homosexual to the king (George V 1865–1936; King of the United Kingdom & Emperor of India 1910-1936), who was appalled and responded that he “…thought men like that always shot themselves.”  Westminster insisted a warrant be issued for Beauchamp’s arrest and that forced him into exile.

Lady Beauchamp seems to have shown some confusion upon being informed of her husband’s conduct.  Although he had enjoyed many liaisons in their (admittedly large) residences (his partners including servants, socialites & local fishermen) and his proclivities were an open secret known to many in society, his wife remained oblivious and expressed some confusion about what homosexuality was.  Leading a sheltered existence, Lady Beauchamp had never been told about the mechanics of the detestable and abominable vice of buggery” and was baffled, thinking her husband was being accused of being a bugler.  Actually, that evocative phrase from the statute of 1533 no longer existed in English law so someone must have gone into the details with her because the charge would have been Gross Indecency contrary to Section 11 of the Criminal Law Amendment Act 1885”.  The change had been created by the so-called Labouchere Amendment and it solved the practical problem created by the specificity of the words of the sixteenth century.  For the state, the problem was the old law had been too exact in that if the prosecution could not beyond reasonable doubt prove anal sex had happened between at least two “male persons”, a conviction couldn’t be secured.  Thus the attraction of the phrase “Gross Indecency” which covered the whole vista of “unnatural caresses” and it was under the new law Irish writer Oscar Wilde (1854–1900) was tried and convicted, receiving a sentence of two years.  So it cast a wider net but was less harsh in that as late as 1861 a conviction could attract the death penalty although this was thought so onerous a punishment for what was often a consensual act that prosecutions became rare.  Despite the reforms in England, in some parts of the old British Empire, terminology like the abominable crime of buggery” remained on the statute books until late in the twentieth century.

Once things were became clear in Lady Beauchamp's mind, she petitioned for divorce, the papers describing the respondent as: A man of perverted sexual practices, [who] has committed acts of gross indecency with male servants and other male persons and has been guilty of sodomy … throughout the married life … the respondent habitually committed acts of gross indecency with certain of his male servants.”  Tipped-off (then as now, the establishment had a "gay network"), his lordship promptly decamped, first to Germany which then would have seemed a prudent choice because, although homosexual acts between men had been illegal since the unification of Germany in 1871, under the Weimar Republic (1918-1933), enforcement was rare and a gay culture flourished blatantly in the larger German cities, the Berlin scene famous even then, the writer Christopher Isherwood (1904–1986) describing things memorably although it wasn't until his diaries were later published one fully could "read between the lines".  After the Nazis gained power in 1933, things changed and Beauchamp contemplated satisfying George V’s assumption but was dissuaded, instead spending his time between Paris, Venice, Sydney and San Francisco, four cities with a tolerant sub-culture and certainly places where wealthy gay men usually could bribe their way out of any legal unpleasantness.

Sir Robert Menzies in uniform as Lord Warden of the Cinque Ports.

Sir Robert Menzies (1894–1978; prime-minister of Australia 1939-1941 & 1949-1966) was one of the more improbable appointments as lord warden.  In the office (1965-1978), he replaced Sir Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955) on whom the hardly onerous duties had been imposed in 1941.  The old soldier Churchill had spent a lifetime appearing in a variety of military uniforms (his RAF (Royal Air Force) Air Commodore's outfit adorned with "pilot's wings" (aviator badge), "awarded" by the RAF on the basis of flying lessons (concluded after a non-fatal crash) he'd undertaken at the Royal Naval Flying School at Eastchurch on the Isle of Sheppey while serving as First Lord of the Admiralty (1911-1915)) and wore it well but the very civilian Menzies looked something like one of the characters from a Gilbert & Sullivan (Sir William Gilbert (1836–1911) & Sir Arthur Sullivan (1842–1900) comic opera.  That he was made lord warden rather than being granted a peerage was thought by some emblematic of the changing relationship between the UK and Australia.

After the death of George V, the warrant for Beauchamp’s arrest was lifted and, in July 1937, he returned to England.  What did come as a surprise to many was that soon after his arrival, invitations were issued for a Beauchamp ball, ostensibly a coming-of-age celebration for Richard Lygon (1916-1970; the youngest son) but universally regarded as an attempt at a social resurrection.  In a sign of the times, much of London society did attend although there were those who declined and made it known why.  Still, it seems to have appeared a most respectable and even successful event, Henry "Chips" Channon (1897-1958) noting in his diary it was a bit dull, the “only amusing moment when Lord Beauchamp escorted… a negress cabaret singer into supper.  People were cynically amused but I was not surprised, knowing of his secret activities in Harlem.  It is never a long step from homosexuality to black ladies.”  Lord Beauchamp didn’t long enjoy his return to society, dying within a year of the ball but the vicissitudes of his life were helpful to Evelyn Waugh (1903-1966) when writing Brideshead Revisited (1945), the character of Lord Marchmain based on Beauchamp himself while the ill-fated Sebastian Flyte was inspired by Beauchamp’s son Hugh (1904-1936) who shared and (with some enthusiasm) pursued some of his father’s interests.  Despite it all, an appointment as Lord Warden of the Cinque Ports is for life and Lord Beauchamp remained in office until his death.

Saturday, June 14, 2025

Snack

Snack (pronounced snak)

(1) A small portion of food or drink or a light meal, especially one eaten between regular meals.

(2) In the phrase “go snack”, to share profits or returns (mostly archaic).

(3) In slang, someone physically attractive and sexually desirable (regionally limited).

(4) To have a snack or light meal, especially between regular meals.

1300–1350: From the Middle English verb snacchen, snacche, snache & snak & noun snacche, snak & snakee (to snap at, bite, seize (as of dogs) and cognate with the Middle Dutch snacken (to snap (as of dogs), from snakken and a variant of snappen (to snap)) and the Norwegian dialect snaka (to snatch (as of animals)).  In many European languages, snack is used in the same sense though in Swedish technically it’s deverbal of snacka (to chat, to talk).  The pleasing recent noun snackette is either (1) A small shop or kiosk selling snacks or (2) smaller than usual snacks (the word often used by dieters to distinguish their snacks from the more indulgent choices of others).  The synonyms include morsel, refreshment, bite, eats, goodies, nibble, pickings & tidbit (often misused as "titbit").  Specific classes of snack include "halal snack" (one which would be approved by a ayatollah, mufti, mullah etc as conforming to the strictures of Islam) and kosher snack (one which would be approved by a rabbi (or other rabbinical authority) as conforming to the dietary rules in Judaism).  Snack is a noun, adjective & verb, snackability, snackette & snackery are nouns, snackable is a noun & adjective snacking & snacked are verbs and snacky, snackish & snakelike are adjectives; the noun plural is snacks.

Cadbury Snack.

The original Middle English verb (to bite or snap (as of dogs), probably came either from the Middle Dutch or Flemish snacken (to snatch, snap; chatter), the source of which is uncertain although one etymologist traces it to a hypothetical Germanic imitative root snu- used to form words relating to the snout or nose.  The sense of "having a bite to eat; a morsel or light meal” dates from 1807.  The noun snack (a snatch or snap (especially that of a dog) developed from the verb and emerged circa 1400.  The meaning extended to "a snappish remark" by the 1550s and "a share, portion, part" by the 1680s (hence the now archaic expression “go snacks” which meant "share, divide; have a share in").  The familiar modern meaning "a small dish morsel to eat hastily" was first noted in 1757.  The first snack bar (a place selling snacks) seems to have opened in 1923 and the similar (often smaller, kiosk-type operations) snackettes were a creation of US commerce in the 1940s.  Snack bars could be either stand-alone businesses or something operating within a stadium, theatre, cinema etc.  The commercial plural form "snax" was coined in 1942 for the vending machine trade and the term “snack table” has been in use since circa 1950.

Nestlé Salted Caramel Munchies.

Functionally (though not etymologically) related was munchies (food or snack) from 1959, the plural of the 1917 munchie (snack eaten to satisfy hunger) from the 1816 verb munch (to eat; to chew).  The familiar (to some) phrase “got the munchies” in the sense of "craving for food after smoking weed (marijuana)" was US stoner slang which was first documented in 1971 but Nestlé corporation’s Munchies weren’t an opportunistic attempt to grab the attention of weed smokers.  The chocolate Munchies pre-date the slang use of the word by over a decade, introduced in 1957 by the Mackintosh company, Nestlé acquiring the brand in 1988 when it acquired Rowntree Mackintosh and it’s not known if the slang use can be attributed to some stoner coming back from the shop with a bag-full of the snacks and telling his grateful and ravenous companions “I’ve got the Munchies” but it's such a good explanation it should be accepted as verified fact; etymologists who disagree have no soul.  Munchies were originally milk chocolates with a caramel and biscuit centre but the range has in recent years proliferated to include centres of mint fondant, chocolate fudge, cookie dough and salted caramel.  The latest variation has been to use a white chocolate shell; this described as a “limited-edition” but it’s presumed if demand exists, it will become a standard line.

Lindsay Lohan stocking up her snack stash, London, 2008.

This is use of the word "snack" in the most modern sense: pre-packaged items designed usually for one or for a small group to share.  Although most associated with "treats and indulgences" (chocolate bars the classic example), not all snacks can be classified as "junk food" and there's a whole sub-section of the industry dedicated to the production (and, perhaps more to the point, marketing) of "healthy snacks".  Critics however caution that unless it's simply a convenient packaging of a "whole food" (such as nuts which have been processed only to the extend of being shelled), the label should be studied because even food regarded in its natural state as a "healthy choice" can be less so when processed.  The markers to assess include the obvious (fat, salt, sugar) as well as chemicals and other additives, some with names only an industrial chemist would recognize.

Peter Dutton (b 1970; leader of the Australian Liberal Party 2022-2025) enjoying a “Dagwood Dog”, Brisbane Ekka (Exhibition), August 2022.
  Because of the context (event, location, not sitting at a table, dish, time of day), this he would probably have regarded “a snack” rather than “a meal”.  The “Dagwood Dog” was a local variant of the “HotDog” or “Corn Dog” and Mr Dutton never denied being a Freemason.

A “snack” is by definition both (1) of a lesser quantity than a “meal” and (2) eaten at a different time than the meal (as conventionally defined: breakfast, lunch, dinner) but there are nuances.  For some, the infamous “midnight snack” (a late-night or early-morning trip to the bridge for those who awake with hanger pangs or who can’t sleep because they are so hungry) sometimes evolves, ad-hoc, into what others would call “a meal” while the curious “supper” can be anything from a “light snack” to a synonym for “dinner”.  Additionally, it’s variable by individual: what a Sumo wrestler calls a “snack” might well for a week feed a ballerina.  So there’s nothing which exactly defines the point at which a “snack” should properly be called a “meal” because it’s something geographically, culturally and individualistically deterministic.  A hot dog presented on a plate might be called “a meal” whereas one eaten while wandering around the Minnesota State Fair might be though “a snack”.  It’s tempting to imagine (at least in Western culture) that if utensils (knife, fork, chopsticks et al) are used it must be a meal and snacks are inherently finger food but the list of exceptions to that will be long.

Snack-shaming: A specific sub-genre of "fat-shaming", the modern convention is that when seen with shopping carts laden with processed snacks, fat people may be photographed and posted on social media, provided their identity adequately is concealed.

A snack for one can also be something like an apple or banana (the latter pre-packaged by nature with its own bio-degradable wrapping) and "snack" was used to describe such quick and easy "bites to eat" by the early eighteenth century, building on the slightly early use meaning "a quickly prepared meal" (as opposed to an elaborate dish) and the term became popular to describe meals carried by workers (the sandwich the exemplar) to eat on their break.  Prior to that "to snack" was to suggest one was having just part of the whole (such as a "slice of cake") and that use was from the traditional use of the word to mean "a portion" of just about anything (land, money, food etc).  As English evolved, the word came to be associated almost exclusively with food and the now rare slang use in the finance industry is the only survivor of earlier use.  It has though become an idiomatic form: (1) A person with an obviously high BMI (body mass index (ie looks fat)) can be "snack-shamed" if (1a) observed eating unhealthy snacks or (1b) with supermarket cart loaded with them; (2) A "snack-slut" is one who can't resist snacking and is used as a self-descriptor (socially acceptable and usually amusing if subject has low BMI); (3) A "snaccident" (a portmanteau word, the blend being snac(k) + (ac)cident)) refers to a snack eaten "by accident" and the validity of such excuses must be assessed on a case-by-case-basis (again, tends to be BMI-dependent); (4) A "snackery" is (4a) a place where one buys one's snacks or (4b) an informal term used to describe the place where dead fat people are sent (on the model of "knackery" (a slaughterhouse where animal carcasses unfit for human consumption or other purposes are rendered down to produce useful materials such as adhesives)); (5) A "snackette" is variously (5a) an especially small snack, (5b) a small outlet selling snacks (on the model of "luncheonette" (a small restaurant with a limited range of dishes)) or (5c) a (usually one-off) sexual partner about whom one has no future plans.               

Thursday, November 14, 2024

Peanut

Peanut (pronounced pee-nuht)

(1) The pod or the enclosed edible seed of the plant, Arachis hypogaea, of the legume family, native to the tropical Americas (and probably of South American origin).  During the plant’s growth, the pod is forced underground where it ripens.  The edible, nut-like seed is used for food and as a source of oil (historically known variously also as the pinder, pinda and goober (used south of the Mason-Dixon Line (originally as “goober pea)), earthnut, groundnut & monkey nut (pre-World War II (1939-1945) UK use).

(2) The plant itself.

(3) Any small or insignificant person or thing; something petty.

(4) In US slang, a very small clam.

(5) In slang, barbiturates (recorded also of other substances delivered in small pills).

(6) In slang, small pieces of Styrofoam used as a packing material (known also as the “packing peanut”).

(7) Of or relating to the peanut or peanuts.

(8) Made with or from peanuts.

1790–1800: The construct may have been pea (in the sense of the small green vegetable) + nut but may etymologists think it was more likely a folk etymology of pinda or pinder, both forms still in dialectal use south of the Mason-Dixon Line.  The plant is apparently native to South America and it was Portuguese traders who early in the sixteenth century took peanuts from Brazil and Peru to Africa by 1502.  Its cultivation in Chekiang (an eastern coastal province of China) was recorded as early as 1573 and the crop probably arrived with the Portuguese ships which docked there.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), The spellings pea nut & pea-nut are obsolete.  Peanut is a noun & verb. Peanutted & peanutting are verbs and peanutty & peanutlike are adjectives; the noun plural is peanuts.

The word appears in many aspects of modern culture including “circus peanut” (a type of commercial candy), “cocktail peanuts” (commercially packaged salted nuts served (for free) in bars to heighten thirst and thus stimulate beverage sales (also known generically as “beer nuts”)), “peanut butter” (a spread made from ground peanuts and known also as “peanut paste”), “peanut butter and jelly” (a sandwich made with jelly (jam or conserve) spread on one slice and peanut butter on the other), “small peanuts” (very small amount (always in the plural), “peanut milk” (a milky liquid made from peanuts and used as a milk substitute), peanut brittle (a type of brittle (confection) containing peanuts in a hard toffee), “peanut butter cup” (a chocolate candy with peanut butter filling), “peanut bunker” (a small menhaden (a species of fish)), “hog peanut” (a plant native to eastern North America that produces edible nut-like seeds both above & below ground (Amphicarpaea bracteata)), “peanut worm” ( sipunculid worm; any member of phylum Sipuncula. (Sipuncula spp), “peanut cactus” (a cactus of species Chamaecereus silvestrii), “peanut ball” (in athletics & strength training, an exercise ball comprised of two bulbous lobes and a narrower connecting portion), “peanut marzipan” (a peanut confection made with crushed peanuts & sugar, popular in Central & South America), “peanut whistle” (in the slang of the ham radio and citizens band (CB) radio communities, a low-powered transmitter or receiver, “peanut tree” (A tree of the species Sterculia quadrifida), “peanut-headed lanternfly” (In entomology, a species of Neotropical fulgorid planthopper (Fulgora laternaria)) and peanut tube (in electronics, a type of small vacuum tube).

Herbert (HW) Horwill’s (1864-1943) A Dictionary of Modern American Usage (1935) was written as kind of trans-Atlantic companion to Henry Fowler’s (1858–1933) classic A Dictionary of Modern English Usage (1926) and was one of the earliest volumes to document on a systematic basis the variations and dictions between British and American English.  The book was a kind of discussion about the phrase “England and America are two countries separated by one language” attributed to George Bernard Shaw (GBS; 1856-1950) although there are doubts about that.  Horwill had an entry for “peanut” which he noted in 1935 was common in the US but unknown in the UK where it was known as the “monkey nut”.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), the world “peanut” became a thing in the UK during the early 1940s when the US government included generous quantities of the then novel peanut butter in the supplies of foodstuffs included in the Lend-Lease arrangements.

In idiomatic use, the phrase “if you pay peanuts, you get monkeys” is used to suggest that if only low wages are offered for a role, high quality applicants are unlike to be attracted to the position.  The phrase “peanut gallery” is one of a number which have enter the language from the theatre.  The original Drury Lane theatre in London where William Shakespeare’s (1564–1616) were staged was built on the site of a notorious cockpit (the place where gamecocks fought, spectators gambling on the outcome) and even before this bear and bull-baiting pits had been used for theatrical production of not the highest quality.  That’s the origin of the “pit” in this context being the space at the rear of the orchestra circle, the pit sitting behind the more desirable stalls.  By the Elizabethan era (1558-1603), the poor often sat on the ground (under an open sky) while the more distant raised gallery behind them contained the seats which were cheaper still; that’s the origin of the phrase “playing to the gallery” which describes an appeal to those with base, uncritical tastes although “gallery god” (an allusion to the paintings of the gods of antiquity which were on the gallery’s wall close to the ceiling) seems to be extinct.  The “peanut gallery” (the topmost (ie the most distant and thus cheapest) rows of a theatre) was a coining in US English dating from 1874 because it was the habit of the audience to cast upon to the stage the shells of the peanuts they’d been eating although whether this was ad-hoc criticism or general delinquency isn’t known.  The companion phrase was “hush money”, small denomination coins tossed onto the stage as a “payment” to silence an actor whose performance was judged substandard.  “Hush money” of course has endured to be re-purposed, now used of the payments such as the one made by Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021; president elect 2024) to Stormy Daniels (stage name of Stephanie Gregory, b 1979).

Chairman Mao Zedong (left) and Generalissimo Chiang Kai-shek (right), celebrating the Japanese surrender, Chongqing, China, September 1945.  After this visit, they would never meet again.

Joseph "Vinegar Joe" Stilwell (1883–1946) was a US Army general who was appointed chief of staff to the Chinese Nationalist Leader, Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975) (Generalissimo was a kind of courtesy title acknowledging his position as supreme leader of his armed forces; officially his appointment in 1935 was as 特級上將 (Tèjí shàng jiàng) (high general special class)).  Stilwell’s role was to attempt to coordinate the provision of US funds and materiel to Chiang with the objectives of having the Chinese Nationalist forces operate against the Imperial Japanese Army in Burma (now known usually as Myanmar).  Unfortunately, the generalissimo viewed the Chinese communists under Chairman Mao (Mao Zedong 1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976) as a more immediate threat than that of Nippon and his support for US strategy was no always wholehearted. 

So Stilwell didn’t have an easy task and in his reports to Washington DC referred to Chiang as “Peanut”.  Apparently, “peanut” had originally been allocated to Chiang as one of the army’s random code-names with no particular meaning but greatly it appealed to Stillwell who warmed to the metaphorical possibilities, once recorded referring to Chiang and his creaking military apparatus as “...a peanut perched on top of a dung heap...  That about summed up Stillwell’s view of Chiang and his “army” and in his diary he noted a military crisis “would be worth it” were the situation “…just sufficient to get rid of the Peanut without entirely wrecking the ship…  A practical man, his plans extended even to assassinating the generalissimo although these were never brought to fruition.  Eventually, Stilwell was recalled to Washington while Chiang fought on against the communists until 1949 when the Nationalists were forced to flee across the straits of Formosa to the Island of Taiwan, the “renegade province” defying the CCP in Beijing to this day.  Stillwell did have one final satisfaction before being sacked, in 1944 handing Chiang an especially wounding letter from Franklin Delano Roosevelt (FDR, 1882–1945, US president 1933-1945), the reaction so pleasing he was moved to write a poem:

I have waited long for vengeance,
At last I've had my chance.
I've looked the Peanut in the eye
And kicked him in the pants.
 
The old harpoon was ready
With aim and timing true,
I sank it to the handle,
And stung him through and through.
 
The little bastard shivered,
And lost the power of speech.
His face turned green and quivered
As he struggled not to screech.
 
For all my weary battles,
For all my hours of woe,
At last I've had my innings
And laid the Peanut low.
 
I know I've still to suffer,
And run a weary race,
But oh! the blessed pleasure!
I've wrecked the Peanut's face.

Phobias

One who suffers a morbid fear of peanut butter sticking to the roof of one's mouth is said to be an arachibutyrophobe.  Phobias need not be widely diagnosed conditions; they need only be specific and, even if suffered by just one soul in the world, the criteria are fulfilled.  In this sense, phobias are analogous with syndromes.  A phobia is an anxiety disorder, an unreasonable or irrational fear related to exposure to certain objects or situations.  The phobia may be triggered either by the cause or an anticipation of the specific object or situation.

Lindsay Lohan in The Parent Trap (1998) introduced the culinary novelty of peanut butter spread on Oreos; an allure appalled arachibutyrophobes avoid.

The fifth edition of the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5 (2013)) made some interesting definitional changes from the earlier DSM-4 (1994):  (1) A patient no longer needs to acknowledge their anxiety is excessive or unreasonable in order to receive a diagnoses, it being required only that their anxiety must be “out of proportion” to the actual threat or danger (in its socio-cultural context).  (2) Symptoms must now, regardless of age, last at least six months.  (3) The diagnostic criteria for social phobias no longer specify that age at onset must be before eighteen, a change apparently necessitated by the substantial increase in reporting by older adults with the DSM editors noting the six-month duration threshold exists to minimize the over-diagnosis of transient fears.

Whether it was already something widely practiced isn’t known but Lindsay Lohan is credited with introducing to the world the culinary novelty Oreos & peanut butter in The Parent Trap.  According to the director, it was added to the script “…for no reason other than it sounded weird and some cute kid would do it."  Like some other weirdnesses, the combination has a cult following and for those who enjoy peanut butter but suffer arachibutyrophobia, Tastemade have provided a recipe for Lindsay Lohan-style Oreos with a preparation time (including whisking) of 2 hours.  They take 20 minutes to cook and in this mix there are 8 servings (scale ingredients up to increase the number of servings).

Ingredients

2 cups flour
1 cup unsweetened cocoa powder (plus more for dusting)
¾ teaspoon kosher salt
¼ cups unsalted butter (at room temperature)
¾ cup sugar
1 teaspoon vanilla extract
Powdered sugar, for dusting

Filling Ingredients

½ cup unsalted butter, at room temperature
¼ cup unsweetened smooth peanut butter
½ cups powdered sugar
1 teaspoon vanilla extract
A pinch of kosher salt (omit if using salted peanut butter)

Filling Instructions

(1) With a stand mixer fitted with a paddle attachment, the butter & peanut butter until creamy.

(2) Gradually add powdered sugar and beat to combine, then beat in vanilla and salt.

Whisking the mix.

Instructions

(1) Preheat the oven to 325°F (160°C). Line two baking sheets with parchment paper.

(2) In small bowl, whisk together flour, cocoa powder & salt.

(3) In a stand mixer fitted with a paddle attachment, cream together the butter and sugar until light and fluffy.  Mix in the vanilla extract. With the mixer running on low speed, add the flour mixture and beat until just combined (it should remain somewhat crumbly).

(4) Pour mixture onto a work surface and knead until it’s “all together”; wrap half in plastic wrap and place in refrigerator.

(5) Lightly dust surface and the top of the dough with a 1:1 mixture of cocoa powder and powdered sugar.

(6) Working swiftly and carefully, roll out dough to a ¼-½ inch (6-12 mm) thickness and cut out 2 inch (50 mm) rounds.  Transfer them to the baking sheets, 1 inch (25 mm) apart (using a small offset spatula helps with this step). Re-roll scraps and cut out more rounds, the repeat with remaining half of the dough.

(7) Bake cookies until the tops are no longer shiny ( about 20 minutes), then cool on pan for 5 minutes before transferring to wire rack completely to cool.

(8) To assemble, place half the cookies on a plate or work surface.

(9) Pipe a blob of filling (about 2 teaspoons) onto the tops of each of these cookies and then place another cookie on top, pressing slightly but not to the extent filled oozes from the sides.

(10) Refrigerate for a few minutes to allow the filling to firm up.  Store in an air-tight container in refrigerator.

The manufacturer embraced the idea of peanut butter Oreos and has released versions, both with the classic cookie and a peanut butter & jelly (jam) variation paired with its “golden wafers”.  As well as Lindsay Lohan’s contribution, Oreos have attracted the interest of mathematicians.  Nabisco in 1974 introduced the Double Stuf Oreo, the clear implication being a promise the variety contained twice crème filling supplied in the original.  However, a mathematician undertook the research and determined Double Stuf Oreos contained only 1.86 times the volume of filling of a standard Oreo.  Despite that, the company survived the scandal and the Double Stuf Oreo’s recipe wasn’t adjusted.

Scandalous in its own way was that an April 2022 research paper published in the journal Physics of Fluids wasn’t awarded that year’s Ig Nobel Prize for physics, the honor taken by Frank Fish, Zhi-Ming Yuan, Minglu Chen, Laibing Jia, Chunyan Ji & Atilla Incecik, for their admittedly ground-breaking (or perhaps water-breaking) work in explaining how ducklings manage to swim in formation.  More deserving surely were Crystal Owens, Max Fan, John Hart & Gareth McKinley who introduced to physics the discipline of Oreology (the construct being Oreo + (o)logy).  The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism etc).  Oreology is the study of the flow and fracture of sandwich cookies and the research proved it is impossible to split the cream filling of an Oreo cookie down the middle.

An Oreo on a rheometer.

The core finding in Oreology was that the filling always adheres to one side of the wafer, no matter how quickly one or both cookies are twisted.  Using a rheometer (a laboratory instrument used to measure the way in which a viscous fluid (a liquid, suspension or slurry) flows in response to applied forces), it was determined creme distribution upon cookie separation by torsional rotation is not a function of rate of rotation, creme filling height level, or flavor, but was mostly determined by the pre-existing level of adhesion between the creme and each wafer.  The research also noted that were there changes to the composition of the filling (such as the inclusion of peanut butter) would influence the change from adhesive to cohesive failure and presumably the specifics of the peanut butter chosen (smooth, crunchy, extra-crunchy, un-salted (although the organic varieties should behave in a similar way to their mass-market equivalents)) would have some effect because the fluid dynamics would change.  The expected extent of the change would be appear to be slight but until further research is performed, this can’t be confirmed.