Showing posts sorted by date for query Cup. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Cup. Sort by relevance Show all posts

Thursday, November 14, 2024

Peanut

Peanut (pronounced pee-nuht)

(1) The pod or the enclosed edible seed of the plant, Arachis hypogaea, of the legume family, native to the tropical Americas (and probably of South American origin).  During the plant’s growth, the pod is forced underground where it ripens.  The edible, nut-like seed is used for food and as a source of oil (historically known variously also as the pinder, pinda and goober (used south of the Mason-Dixon Line (originally as “goober pea)), earthnut, groundnut & monkey nut (pre-World War II (1939-1945) UK use).

(2) The plant itself.

(3) Any small or insignificant person or thing; something petty.

(4) In US slang, a very small clam.

(5) In slang, barbiturates (recorded also of other substances delivered in small pills).

(6) In slang, small pieces of Styrofoam used as a packing material (known also as the “packing peanut”).

(7) Of or relating to the peanut or peanuts.

(8) Made with or from peanuts.

1790–1800: The construct may have been pea (in the sense of the small green vegetable) + nut but may etymologists think it was more likely a folk etymology of pinda or pinder, both forms still in dialectal use south of the Mason-Dixon Line.  The plant is apparently native to South America and it was Portuguese traders who early in the sixteenth century took peanuts from Brazil and Peru to Africa by 1502.  Its cultivation in Chekiang (an eastern coastal province of China) was recorded as early as 1573 and the crop probably arrived with the Portuguese ships which docked there.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), The spellings pea nut & pea-nut are obsolete.  Peanut is a noun & verb. Peanutted & peanutting are verbs and peanutty & peanutlike are adjectives; the noun plural is peanuts.

The word appears in many aspects of modern culture including “circus peanut” (a type of commercial candy), “cocktail peanuts” (commercially packaged salted nuts served (for free) in bars to heighten thirst and thus stimulate beverage sales (also known generically as “beer nuts”)), “peanut butter” (a spread made from ground peanuts and known also as “peanut paste”), “peanut butter and jelly” (a sandwich made with jelly (jam or conserve) spread on one slice and peanut butter on the other), “small peanuts” (very small amount (always in the plural), “peanut milk” (a milky liquid made from peanuts and used as a milk substitute), peanut brittle (a type of brittle (confection) containing peanuts in a hard toffee), “peanut butter cup” (a chocolate candy with peanut butter filling), “peanut bunker” (a small menhaden (a species of fish)), “hog peanut” (a plant native to eastern North America that produces edible nut-like seeds both above & below ground (Amphicarpaea bracteata)), “peanut worm” ( sipunculid worm; any member of phylum Sipuncula. (Sipuncula spp), “peanut cactus” (a cactus of species Chamaecereus silvestrii), “peanut ball” (in athletics & strength training, an exercise ball comprised of two bulbous lobes and a narrower connecting portion), “peanut marzipan” (a peanut confection made with crushed peanuts & sugar, popular in Central & South America), “peanut whistle” (in the slang of the ham radio and citizens band (CB) radio communities, a low-powered transmitter or receiver, “peanut tree” (A tree of the species Sterculia quadrifida), “peanut-headed lanternfly” (In entomology, a species of Neotropical fulgorid planthopper (Fulgora laternaria)) and peanut tube (in electronics, a type of small vacuum tube).

Herbert (HW) Horwill’s (1864-1943) A Dictionary of Modern American Usage (1935) was written as kind of trans-Atlantic companion to Henry Fowler’s (1858–1933) classic A Dictionary of Modern English Usage (1926) and was one of the earliest volumes to document on a systematic basis the variations and dictions between British and American English.  The book was a kind of discussion about the phrase “England and America are two countries separated by one language” attributed to George Bernard Shaw (GBS; 1856-1950) although there are doubts about that.  Horwill had an entry for “peanut” which he noted in 1935 was common in the US but unknown in the UK where it was known as the “monkey nut”.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), the world “peanut” became a thing in the UK during the early 1940s when the US government included generous quantities of the then novel peanut butter in the supplies of foodstuffs included in the Lend-Lease arrangements.

In idiomatic use, the phrase “if you pay peanuts, you get monkeys” is used to suggest that if only low wages are offered for a role, high quality applicants are unlike to be attracted to the position.  The phrase “peanut gallery” is one of a number which have enter the language from the theatre.  The original Drury Lane theatre in London where William Shakespeare’s (1564–1616) were staged was built on the site of a notorious cockpit (the place where gamecocks fought, spectators gambling on the outcome) and even before this bear and bull-baiting pits had been used for theatrical production of not the highest quality.  That’s the origin of the “pit” in this context being the space at the rear of the orchestra circle, the pit sitting behind the more desirable stalls.  By the Elizabethan era (1558-1603), the poor often sat on the ground (under an open sky) while the more distant raised gallery behind them contained the seats which were cheaper still; that’s the origin of the phrase “playing to the gallery” which describes an appeal to those with base, uncritical tastes although “gallery god” (an allusion to the paintings of the gods of antiquity which were on the gallery’s wall close to the ceiling) seems to be extinct.  The “peanut gallery” (the topmost (ie the most distant and thus cheapest) rows of a theatre) was a coining in US English dating from 1874 because it was the habit of the audience to cast upon to the stage the shells of the peanuts they’d been eating although whether this was ad-hoc criticism or general delinquency isn’t known.  The companion phrase was “hush money”, small denomination coins tossed onto the stage as a “payment” to silence an actor whose performance was judged substandard.  “Hush money” of course has endured to be re-purposed, now used of the payments such as the one made by Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021; president elect 2024) to Stormy Daniels (stage name of Stephanie Gregory, b 1979).

Chairman Mao Zedong (left) and Generalissimo Chiang Kai-shek (right), celebrating the Japanese surrender, Chongqing, China, September 1945.  After this visit, they would never meet again.

Joseph "Vinegar Joe" Stilwell (1883–1946) was a US Army general who was appointed chief of staff to the Chinese Nationalist Leader, Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975) (Generalissimo was a kind of courtesy title acknowledging his position as supreme leader of his armed forces; officially his appointment in 1935 was as 特級上將 (Tèjí shàng jiàng) (high general special class)).  Stilwell’s role was to attempt to coordinate the provision of US funds and materiel to Chiang with the objectives of having the Chinese Nationalist forces operate against the Imperial Japanese Army in Burma (now known usually as Myanmar).  Unfortunately, the generalissimo viewed the Chinese communists under Chairman Mao (Mao Zedong 1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976) as a more immediate threat than that of Nippon and his support for US strategy was no always wholehearted. 

So Stilwell didn’t have an easy task and in his reports to Washington DC referred to Chiang as “Peanut”.  Apparently, “peanut” had originally been allocated to Chiang as one of the army’s random code-names with no particular meaning but greatly it appealed to Stillwell who warmed to the metaphorical possibilities, once recorded referring to Chiang and his creaking military apparatus as “...a peanut perched on top of a dung heap...  That about summed up Stillwell’s view of Chiang and his “army” and in his diary he noted a military crisis “would be worth it” were the situation “…just sufficient to get rid of the Peanut without entirely wrecking the ship…  A practical man, his plans extended even to assassinating the generalissimo although these were never brought to fruition.  Eventually, Stilwell was recalled to Washington while Chiang fought on against the communists until 1949 when the Nationalists were forced to flee across the straits of Formosa to the Island of Taiwan, the “renegade province” defying the CCP in Beijing to this day.  Stillwell did have one final satisfaction before being sacked, in 1944 handing Chiang an especially wounding letter from Franklin Delano Roosevelt (FDR, 1882–1945, US president 1933-1945), the reaction so pleasing he was moved to write a poem:

I have waited long for vengeance,
At last I've had my chance.
I've looked the Peanut in the eye
And kicked him in the pants.
 
The old harpoon was ready
With aim and timing true,
I sank it to the handle,
And stung him through and through.
 
The little bastard shivered,
And lost the power of speech.
His face turned green and quivered
As he struggled not to screech.
 
For all my weary battles,
For all my hours of woe,
At last I've had my innings
And laid the Peanut low.
 
I know I've still to suffer,
And run a weary race,
But oh! the blessed pleasure!
I've wrecked the Peanut's face.

Phobias

One who suffers a morbid fear of peanut butter sticking to the roof of one's mouth is said to be an arachibutyrophobe.  Phobias need not be widely diagnosed conditions; they need only be specific and, even if suffered by just one soul in the world, the criteria are fulfilled.  In this sense, phobias are analogous with syndromes.  A phobia is an anxiety disorder, an unreasonable or irrational fear related to exposure to certain objects or situations.  The phobia may be triggered either by the cause or an anticipation of the specific object or situation.

Lindsay Lohan in The Parent Trap (1998) introduced the culinary novelty of peanut butter spread on Oreos; an allure appalled arachibutyrophobes avoid.

The fifth edition of the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5 (2013)) made some interesting definitional changes from the earlier DSM-4 (1994):  (1) A patient no longer needs to acknowledge their anxiety is excessive or unreasonable in order to receive a diagnoses, it being required only that their anxiety must be “out of proportion” to the actual threat or danger (in its socio-cultural context).  (2) Symptoms must now, regardless of age, last at least six months.  (3) The diagnostic criteria for social phobias no longer specify that age at onset must be before eighteen, a change apparently necessitated by the substantial increase in reporting by older adults with the DSM editors noting the six-month duration threshold exists to minimize the over-diagnosis of transient fears.

Whether it was already something widely practiced isn’t known but Lindsay Lohan is credited with introducing to the world the culinary novelty Oreos & peanut butter in The Parent Trap.  According to the director, it was added to the script “…for no reason other than it sounded weird and some cute kid would do it."  Like some other weirdnesses, the combination has a cult following and for those who enjoy peanut butter but suffer arachibutyrophobia, Tastemade have provided a recipe for Lindsay Lohan-style Oreos with a preparation time (including whisking) of 2 hours.  They take 20 minutes to cook and in this mix there are 8 servings (scale ingredients up to increase the number of servings).

Ingredients

2 cups flour
1 cup unsweetened cocoa powder (plus more for dusting)
¾ teaspoon kosher salt
¼ cups unsalted butter (at room temperature)
¾ cup sugar
1 teaspoon vanilla extract
Powdered sugar, for dusting

Filling Ingredients

½ cup unsalted butter, at room temperature
¼ cup unsweetened smooth peanut butter
½ cups powdered sugar
1 teaspoon vanilla extract
A pinch of kosher salt (omit if using salted peanut butter)

Filling Instructions

(1) With a stand mixer fitted with a paddle attachment, the butter & peanut butter until creamy.

(2) Gradually add powdered sugar and beat to combine, then beat in vanilla and salt.

Whisking the mix.

Instructions

(1) Preheat the oven to 325°F (160°C). Line two baking sheets with parchment paper.

(2) In small bowl, whisk together flour, cocoa powder & salt.

(3) In a stand mixer fitted with a paddle attachment, cream together the butter and sugar until light and fluffy.  Mix in the vanilla extract. With the mixer running on low speed, add the flour mixture and beat until just combined (it should remain somewhat crumbly).

(4) Pour mixture onto a work surface and knead until it’s “all together”; wrap half in plastic wrap and place in refrigerator.

(5) Lightly dust surface and the top of the dough with a 1:1 mixture of cocoa powder and powdered sugar.

(6) Working swiftly and carefully, roll out dough to a ¼-½ inch (6-12 mm) thickness and cut out 2 inch (50 mm) rounds.  Transfer them to the baking sheets, 1 inch (25 mm) apart (using a small offset spatula helps with this step). Re-roll scraps and cut out more rounds, the repeat with remaining half of the dough.

(7) Bake cookies until the tops are no longer shiny ( about 20 minutes), then cool on pan for 5 minutes before transferring to wire rack completely to cool.

(8) To assemble, place half the cookies on a plate or work surface.

(9) Pipe a blob of filling (about 2 teaspoons) onto the tops of each of these cookies and then place another cookie on top, pressing slightly but not to the extent filled oozes from the sides.

(10) Refrigerate for a few minutes to allow the filling to firm up.  Store in an air-tight container in refrigerator.

The manufacturer embraced the idea of peanut butter Oreos and has released versions, both with the classic cookie and a peanut butter & jelly (jam) variation paired with its “golden wafers”.  As well as Lindsay Lohan’s contribution, Oreos have attracted the interest of mathematicians.  Nabisco in 1974 introduced the Double Stuf Oreo, the clear implication being a promise the variety contained twice crème filling supplied in the original.  However, a mathematician undertook the research and determined Double Stuf Oreos contained only 1.86 times the volume of filling of a standard Oreo.  Despite that, the company survived the scandal and the Double Stuf Oreo’s recipe wasn’t adjusted.

Scandalous in its own way was that an April 2022 research paper published in the journal Physics of Fluids wasn’t awarded that year’s Ig Nobel Prize for physics, the honor taken by Frank Fish, Zhi-Ming Yuan, Minglu Chen, Laibing Jia, Chunyan Ji & Atilla Incecik, for their admittedly ground-breaking (or perhaps water-breaking) work in explaining how ducklings manage to swim in formation.  More deserving surely were Crystal Owens, Max Fan, John Hart & Gareth McKinley who introduced to physics the discipline of Oreology (the construct being Oreo + (o)logy).  The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism et al).  Oreology is the study of the flow and fracture of sandwich cookies and the research proved it is impossible to split the cream filling of an Oreo cookie down the middle.

An Oreo on a rheometer.

The core finding in Oreology was that the filling always adheres to one side of the wafer, no matter how quickly one or both cookies are twisted.  Using a rheometer (a laboratory instrument used to measure the way in which a viscous fluid (a liquid, suspension or slurry) flows in response to applied forces), it was determined creme distribution upon cookie separation by torsional rotation is not a function of rate of rotation, creme filling height level, or flavor, but was mostly determined by the pre-existing level of adhesion between the creme and each wafer.  The research also noted that were there changes to the composition of the filling (such as the inclusion of peanut butter) would influence the change from adhesive to cohesive failure and presumably the specifics of the peanut butter chosen (smooth, crunchy, extra-crunchy, un-salted (although the organic varieties should behave in a similar way to their mass-market equivalents)) would have some effect because the fluid dynamics would change.  The expected extent of the change would be appear to be slight but until further research is performed, this can’t be confirmed.

Wednesday, October 30, 2024

Blister

Blister (pronounced blis-tah or blis-ter)

(1) A thin vesicle on the skin, containing watery matter or serum and induced typically by caused by friction, pressure, burning, freezing, chemical irritation, disease or infection.

(2) In botany, a swelling on a plant.

(3) A swelling containing air or liquid, as on a painted surface.

(4) In medicine, something applied to the skin to raise a blister; a vesicatory (blister agent) or other applied medicine (mostly archaic).

(5) In glass-blowing, a relatively large bubble occurring during the process.

(5) In roofing, an enclosed pocket of air, which may be mixed with water or solvent vapor, trapped between impermeable layers of felt or between the membrane and substrate.

(7) In military jargon, a transparent bulge or dome on the fuselage of an airplane, usually for purposes of observation or mounting a gun but used sometimes as a housing for rearward air extraction.

(8) In photography, a bubble of air formed where the emulsion has separated from the base of a film, usually as a result of defective processing.

(9) In metallurgy, a form of smelted copper with a blistered surface.

(10) A dome or skylight on a building.

(11) The moving bubble in a spirit level.

(12) The small blister-like covering of plastic, usually affixed to a piece of cardboard or other flat sheet, and containing a small item (pens, hardware items etc).

(13) As “blister pack” or “blister card”, the packaging used for therapeutic or medicinal tablets in which the pills sit under small blister-like coverings, often labeled sequentially (1,2,3 or Mon, Tue, Wed etc) to aid patients.

(14) As “blister packaging” a type of pre-formed packaging made from plastic that contains cavities; a variant of bubble-wrap.

(15) In slang, an annoying person; an irritant.

(16) The rhyming slang for “sister”, thus the derived forms “little blister”, “big blister”, “evil blister” et al).

(17) In slang, a “B-lister” (ie a celebrity used for some purpose or invited to an event when it’s not possible to secure the services of an “A-Lister”.  In industry slang, the less successful celebrity managers are “blister agencies”.

(18) To raise a blister; to form or rise as a blister or blisters; to become blistered.

(19) To criticize or severely to rebuke (often as “blistering attack”).

(20) To beat or thrash; severely to punish.

(21) In cooking, to sear after blanching

1250–1300: From the Middle English blister & blester (thin vesicle on the skin containing watery matter), possibly from the Old French blestre (blister, lump, bump), probably from the Middle Dutch blyster & bluyster (swelling; blister), from the Old Norse blǣstri (a blowing), dative of blāstr (swelling).  All the European forms are from the primitive Indo-European bhlei- (to blow, swell), an extension of the root bhel- (to blow, swell).  The verb emerged late in the fifteenth century in the sense of “to become covered in blisters” and the medical use (of vesicatories) meaning “to raise blisters on” is in the literature from the 1540s.  The noun & adjective vesicatory dates from the early eighteenth century was from the Modern Latin vesicularis, from vesicula (little blister), diminutive of vesica (bladder).  In historic medicine, a vesicant (plural vesicants) or vesicatory (plural vesicatories) is used as an agent which induces blistering.  Typically a chemical compound, the primary purpose was intentionally to create a blister to draw blood or other bodily fluids to the surface, often in an attempt to relieve inflammation, improve circulation in a specific area, or treat various conditions indirectly by this counter-irritation technique.  Historically, vesicatories were commonly used with substances like cantharidin (from blister beetles) being applied to the skin to achieve this effect but in modern medicine the practice is (mostly) obsolete because more effective and less invasive treatments now exist.  Blister & blistering are nouns, verbs & adjectives, blistered is a verb & adjective, and blisterlike, blisterless & blistery are adjectives; the noun plural is blisters.

1968 MGC Roadster with bulge, blister and the bulge's curious stainless steel trim.

The MGC (1967-1969) was created by replacing the MGB’s (1962-1980) 1.8 litre four cylinder engine with a 2.9 litre (178 cubic inch) straight-six, something which necessitated a number of changes, one of which was the bonnet (hood) which gained a bulge to accommodate the revised placement of the radiator and, on the left-hand side, a small blister because the forward of the two carburettors sat just a little too high to fit even with the bulge.  Because to raise the whole bulge would have the bonnet look absurd, the decision was taken just to add a blister.  A blister (in this context) is of course a type of bulge and where a blister ends a bulge begins is just a convention of use, blisters informally defined as being smaller and of a “blister-like shape”, something recalling one appearing on one’s foot after a day in tight, new shoes.  A blister (which some seem to insist on calling a “teardrop” in they happen to assume that shape) also differs from a scoop in that it’s a enclosed structure whereas a scoop has an aperture to permit airflow.  There are however some creations in the shape of a typical blister which are used for air-extraction (the aperture to the rear) but these tend to be called “air ducts” rather than blisters.  MGC’s bulged and blistered bonnet has always been admired (especially by students of asymmetry) and both the originals (in aluminium which is an attraction in itself) and reproduction items are often used by MGB owners, either just for the visual appeal or to provide greater space for those who have installed a V8.  The apparently superfluous stainless steel trim piece in the bulge (there's no seam to conceal) is believed to be a motif recalling the small grill which was in a similar place on BMC’s (British Motor Corporation) old Austin-Healey 3000 (1959-1967), the MGC created because the 3000 couldn’t easily be modified to comply with the increasingly onerous US regulations.  Because there were doubts the cost of developing a replacement would ever be recovered, the decision was taken to build what was, in effect, a six-cylinder MGB.  The considerable additional weight of the bigger engine spoiled the MGB’s almost perfect balance and although a genuine 120 mph (195 km/h) machine, the MGC was never a critical or commercial success with only 8,999 (4,542 roadsters & 4,457 coupés) produced during its brief, two season life.

Republic P-47C Thunderbolt with the original colonnaded canopy (top) and the later P-47D with blister canopy (bottom).

When the Republic P-47 Thunderbolt (1941-1945) entered service with the USAAF (United States Army Air Force) in 1942, it was the largest, heaviest, single seat, piston-engined fighter ever produced, a distinction it enjoys to this day.  However, one thing it did share with some of its contemporaries was the replacement in later versions of the colonnaded canopy over the cockpit by an all-enveloping single panoramic structure which afforded the pilot unparalleled visibility, something made possible by advances in injection molding to fabricate shapes in Perspex, then still a quite novel material.  These canopies were adopted also for later versions of the The Supermarine Spitfire (1938-1948) and the North American P-51 Mustang (1941-1946) but the historians of aviation seem never to have settled on a description, opinion divided between “bubble-top” and “blister top”.

In military aviation, “blister” is more familiar as a use to describe the transparent bulge (or dome) on the fuselage of an airplane, usually for purposes of observation or mounting a gun but used sometimes to house a rearward air extraction device.  However, because of other linguistic traditions in military design, the “blisters” used as gun mounting position were also described with other words, the use sometimes a little “loose”.  One term was barbette (plural barbettes), a borrowing from the French and used historically to mean (1) a mound of earth or a platform in a fortification, on which guns are mounted to fire over the parapet and (2) (in naval use), the inside fixed trunk of a warship's gun-mounting, on which the turret revolves and used to contain the hoists for shells and cordite from the shell-room and magazine.

Also used was turret, from the Middle English touret, from the Old French torete (which endures in Modern French as tourette), a diminutive of tour (tower), from the Latin turris.  In architecture (and later adoptions like electronic circuitry and railcar design), turrets tended to be variations of or analogous with “towers” but in military use there was a specific evolution.  The early military turrets were “siege towers”, effectively a “proto-tank” or APC (armoured personnel carrier) in the form of what was essentially a “building on wheels”, used to carry ladders, casting bridges, weapons and soldiers equipped with the tools and devices need to storm so fortified structure such as a fort or castle.  From this evolved the still current idea notion of an armoured, rotating gun installation on a fort or warship and as powered land vehicles and later flying machines (aircraft) were developed, the term was adopted for their various forms of specialized gun mountings.  In aircraft, the term blister came later, and allusion to the blister-like shape increasingly used to optimize aerodynamic efficiency, something of little concern to admiralties.

Mar-a-Lago, Ocean Boulevard, Palm Beach, Florida.

Another military blister was the cupola (plural cupolas or cupolae), from the Italian cupola, from the Late Latin cūpula (a small cask; a little tub), from the Classical Latin cuppella, from cuppa & cūpa (tub), from the Ancient Greek κύπελλον (kúpellon) (small cup), the construct being cūp(a) + -ula, from the primitive Indo-European -dlom (the instrumental suffix) and used as a noun suffix denoting an instrument.  The origin in Latin was based on the resemblance to an upturned cup, hence the use to describe the rounded top of just about any structure where no specific descriptor existed.  In military use, a cupola is basically a helmet fixed in place and that may be on a building, a ship or an armored vehicle, the function being to protect the head while offering a field of view.  Sometimes, especially in tanks or armored cars, guns or flame-throwers were integrated into cupolas and in naval gunnery, there was the special use to describe the dome-like structures protecting a (usually single) gun mounting, something which distinguished them from the larger, flatter constructions which fulfilled the same purpose for multi-gun batteries.  Turrets and cupolas are among the architectural features of Mar-a-Lago, Donald Trump’s (b 1946; US president 2017-2021) winter palace on Ocean Boulevard, Palm Beach, Florida.

Northrop P-61 Black Widow:  A prototype with the troublesome dorsal blister turret (left), the early production P-61A with the blister removed (upper right) and the later P-61B with the blister restored (lower right).

The attractive aerodynamic properties of the classic blister shape was an obvious choice for use in aircraft but even then, they weren’t a complete solution.  The Northrop P-61 Black Widow was the first aircraft designed from a clean sheet of paper as a night-fighter, cognizant of the experience of the RAF (Royal Air Force) which during the Luftwaffe’s (the German air force) Blitz of London (1940-1941) had pressed into service day-fighter interceptors.  Designed to accommodate on-board radar, the Black Widow was heavily gunned and incorporated notable US innovations such as remote control firing mechanisms.  Part of the original was a remotely-controlled blister turret on the dorsal section which proved the shape’s aerodynamic properties worked only when pointed in the appropriate direction; when pointed at right-angles to the aircraft’s centre-line, the tail section between the twin-booms suffered severe buffeting.  Accordingly, the blister turret was deleted from the early production versions but the early experience of the military confirmed the need for additional firepower and after a re-design, it was restored to the slightly lengthened P-61B.  The integration of so many novel aspects of design meant the P-61 didn’t enter service until 1944 and, as the first of its breed, it was never a wholly satisfactory night-fighter but it was robust, had good handling characteristics and offered the advantage of being able to carry a heavy payload which meant it could operate as a nocturnal intruder with a lethal disposable load.  It was however in some ways a demanding airframe to operate, the manufacturer recommending that when fully-loaded in its heaviest configuration, a take-off run-up of 3 miles (4.8 km) was required.  Although its service in World War II (1939-1945) was limited, remarkably, like the de Havilland Mosquito (DH.98), the Black Widow was also a Cold War fighter, both in service until 1951-1952 because of a technology deficit which meant it wasn’t until then jet-powered night-fighters came into service.  The Black Widow was in 1949 (by then designated F-51), the first aircraft in service in the embryonic USADC (US Air Defense Command), formed to defend the country from any Soviet intrusion or attack.

Xanax (Alprazolam), a fast-acting benzodiazepine.  It is marketed as anti-anxiety medication and supplied in blister packs.

Lindsay Lohan released the track Xanax in 2019.  With a contribution from Finnish pop star Alma (Alma-Sofia Miettinen; b 1996), the accompanying music video was said to be “a compilation of vignettes of life”, Xanax reported as being inspired by Ms Lohan’s “personal life, including an ex-boyfriend and toxic friends”.  Structurally, Xanax was quoted as being based around "an interpolation ofBetter Off Alone, by Dutch Eurodance-pop collective Alice Deejay, slowed to a Xanax-appropriate tempo.

Xanax by Lindsay Lohan

I don't like the parties in LA, I go home
In a bad mood, pass out, wake up alone
Just to do it all over again, oh
Looking for you

Only one reason I came here
Too many people, I can't hear
Damn, I got here at ten
Now it's 4 AM

I can't be in this club
It's too crowded and I'm fucked
Ain't nobody here for love
Ain't nobody care about us
I got social anxiety, but you're like Xanax to me, yeah
Social anxiety, when you kiss me, I can't breathe
No, I can't be in this club
It's too crowded and I'm fucked
Ain't nobody here for love
Ain't nobody care 'bout us
 
I got social anxiety, but you're like Xanax to me, yeah
Social anxiety, when you kiss me, I can't breathe, yeah
 
But you're like Xanax to me
When you kiss me, I can't breathe
 
I try to stay away from you, but you get me high
Only person in this town that I like
Guess I can take one more trip for the night
Just for the night
 
Only one reason I came here
Too many people, I can't hear
Damn, I got here at ten
Now it's 4 AM
 
I can't be in this club
It's too crowded and I'm fucked
Ain't nobody here for love
Ain't nobody care about us
I got social anxiety, but you're like Xanax to me, yeah
Social anxiety, when you kiss me, I can't breathe
No, I can't be in this club
It's too crowded and I'm fucked
Ain't nobody here for love
Ain't nobody care 'bout us
 
I got social anxiety, but you're like Xanax to me, yeah
Social anxiety, when you kiss me, I can't breathe, yeah
 
But you're like Xanax to me
When you kiss me, I can't breathe
 
But you're like Xanax to me
When you kiss me, I can't breathe

Xanax lyrics Universal © Music Publishing Group


Tuesday, October 29, 2024

Lettrism

Lettrism (pronounced let-riz-uhm)

A French avant-garde art and literary movement established in 1946 and inspired, inter alia, by Dada and surrealism.  The coordinate term is situationism.

1946: From French lettrisme, a variant of lettre (letter).  Letter dates from the late twelfth century and was from the From Middle English letter & lettre, from the Old French letre, from the Latin littera (letter of the alphabet (in plural); epistle; literary work), from the Etruscan, from the Ancient Greek διφθέρ (diphthérā) (tablet) (and related to diphtheria).  The form displaced the Old English bōcstæf (literally “book staff” in the sense of “the alphabet’s symbols) and ǣrendġewrit (literally “message writing” in the sense of “a written communication longer than a “note” (ie, something like the modern understanding of “a letter”)).  The –ism suffix was from the Ancient Greek ισμός (ismós) & -isma noun suffixes, often directly, sometimes through the Latin –ismus & isma (from where English picked up ize) and sometimes through the French –isme or the German –ismus, all ultimately from the Ancient Greek (where it tended more specifically to express a finished act or thing done).  It appeared in loanwords from Greek, where it was used to form abstract nouns of action, state, condition or doctrine from verbs and on this model, was used as a productive suffix in the formation of nouns denoting action or practice, state or condition, principles, doctrines, a usage or characteristic, devotion or adherence (criticism; barbarism; Darwinism; despotism; plagiarism; realism; witticism etc).  Letterism is listed by some sources as an alternative spelling but in literary theory it used in a different sense.  Lettrism and lettrist are nouns; the noun plural is letterists.

Letter from letterist Lindsay Lohan (2003).

A Lettrist was (1) one who practiced Lettrism or (2) a supporter or advocate of Lettrism.  Confusingly, in the English-speaking world, the spelling Letterist has been used in this context, presumably because it’s a homophone (if pronounced in the “correct (U)” way) and the word is “available” because although one who keeps as diary is a “diarist”, even the most prolific of inveterate letter writers are not called “letterists”.  The preferred term for a letter-writer is correspondent, especially for those who writes letters regularly or in an official capacity.  The Letterist International (LI) was a Paris-based collective of radical artists and cultural theorists which existed 1952-1957 before forming the Situationist International (SI), a trans-European, unstructured collective of artists and political thinkers which eventually became more a concept than a movement.  Influenced by the criticism that philosophy had tended increasingly to fail at the moment of its actualization, the SI, although it assumed the inevitability of social revolution, always maintained many (cross-cutting) strands of expectations of the form(s) this might take.  Indeed, just as a world-revolution did not follow the Russian revolutions of 1917, the events of May, 1968 failed to realize the predicted implications; the SI can be said then to have died.  The SI’s discursive output between 1968 and 1972 may be treated either as a lifeless aftermath to an anti-climax or a bunch of bitter intellectuals serving as mourners at their own protracted funeral.  In literary theory, while “Lettrism” has a defined historical meaning, the use of “letterism” is vague and not a recognized term although it has informally been used (often with some degree of irony) of practices emphasizing the use of letters or alphabetic symbols in art or literature and given the prevalence of text of a symbolic analogue in art since the early twentieth century, it seem surprising “letterism” isn’t more used in criticism.  That is of course an Anglo-centric view of things because the French Lettrists themselves are said to prefer the spelling “Letterism”.

Jacques Derrida smoking pipe.

The French literary movement Lettrism was founded in Paris in 1946 and the two most influential figures in the early years were the Romanian-born French poet, film maker and political theorist Isidore Isou (1925–2007) and his long-term henchman, the French poet, & writer Maurice Lemaître (1926-2018).  Western Europe was awash with avant-garde movements in the early post-war years but what distinguished Lettrism was its focus on breaking down (deconstruction was not yet a term used in this sense) traditional language and meaning by emphasizing the materiality of letters and sounds rather than conventionally-assembled words.  Scholars of linguistics and the typographic community had of course long made a study of letters, their form, variation and origin, but in Lettrism it was less about the letters as objects than the act of dismantling the structures of language letters created, the goal being the identification (debatably the creation) of new forms of meaning through pure sound, visual abstraction and the aesthetic form of letters.  Although influenced most by Dada and surrealism, the effect the techniques of political propaganda used during the 1930s & 1940s was noted by the Lettrists and their core tenent was an understanding of the letter itself as the fundamental building block of art and literature.  Often they would break down language into letters or phonetic sounds, assessing and deploying them for their aesthetic or auditory qualities rather than their conventional meaning(s).  In that sense the Lettrists can be seen as something as precursor of post-modernism’s later “everything is text” orthodoxy although that too has an interesting origin.  The French philosopher Jacques Derrida (1930-2004) made famous the phrase “Il n'y a pas de hors-texte” which often is translated as something like “there is no meaning beyond the text” but “hors-texte” (outside the text) was printers’ jargon for those parts of a book without regular page numbers (blank pages, copyright page, table of contents et al) and Derrida’s point actually was the hors-texte must be regardes as a part of the text.  There was much intellectual opportunism in post modernism and for their own purposes it suited may to assert what Derrida said was “There is nothing outside the text” and what he meant was “everything is part of a (fictional) text and nothing is real” whereas his point was it’s not possible to create a rule rigidly which delineates what is “the text” and what is “an appendage to the text”.  Troublingly for some post modernists, Derrida did proceed on a case-by-case basis although he seems not to have explained how the meaning of the text in an edition of a book with an appended "This page is intentionally left blank" page might differ from one with no such page.  It may be some earnest student of post-modernism has written an essay convincingly exactly that.

The Lettrism project was very much a rejection of traditional language structures and the meanings they denoted; it was a didactic endeavor, the Lettrists claiming not only had they transcended conventional grammar & syntax but they could obviate even a need for meaning in words, their work a deliberate challenge to their audiences to rethink how language functions.  As might be imagined, their output was “experimental” and in addition to some takes on the ancient form of “pattern poetry” included what they styled “concrete poetry” & “phonetic poetry”, visual art and performance pieces which relied on abstraction, the most enduring of which was the “hypergraphic”, an object sometimes describe as “picture writing” which combined letters, symbols, and images, blending visual and textual elements into a single art form, often as collages or as graphic-like presentations on canvas or paper.  This wasn’t a wholly new concept but the lettrists vested it with new layers of meaning which, at least briefly, intrigued many although it was dismissed also as “visual gimmickry” or that worst of insults in the avant-garde: “derivative”.  Despite being one of the many footnotes in the history of modern art, Lettrism never went away and in a range of artistic fields, even today there are those who style themselves “lettrists” and the visual clues of the movement’s influence are all around us.

Chrysler’s letterism: The Chrysler 300 “letter series” 1955-1965.

The “letter series” Chrysler 300s were produced in limited numbers in the US between 1955-1965; technically, they were the high-performance version of the luxury Chrysler New Yorker and the first in 1955 was labeled C-300, an allusion to the 300 hp (220 kW) 331 cubic inch (5.4 litre) Hemi V8, then the most powerful engine offered in a production car.  The C-300 was well received and when an updated version was released in 1956, it was dubbed 300B, the annual releases appending the next letter in the alphabet as a suffix although in 1963 “I” was skipped when the 300H was replaced by the 300J, the rationale being it might be confused with a “1” (ie the numeral “one”), the same reasoning explaining why there are so few “I cup” bras, some manufacturers filling the gap in the market between “H cup” & “J cup” with a “HH cup” but there’s no evidence the corporation’s concerns ever prompted them to ponder a “300HH”.  Retrospectively thus, the 1955 C-300 is often described as the 300A although this was never an official factory designation.  While in the narrow technical sense not a part of the “muscle car” lineage (defined by the notion of putting a “big” car’s “big” engine into a smaller, lighter model), the letter series cars were an important part of the “power race” of the 1950s and an evolutionary step in what would emerge in 1964 as the muscle car branch and the most plausible LCA (last common ancestor) of both was the Buick Century (1936-1942).  The letter series was retired after 1965 because the market preference for high-performance car had shifted to the smaller, lighter, pony cars & intermediates (neither of which existed in the early years of the 300) though the “non letter series” 300s (introduced in 1962) continued until 1971 with an toned-down emphasis on speed and a shift to style.

1955 Chrysler C-300 (300A).

The 1955 C-300 typified Detroit’s “mix & match” approach to the parts bin in that it conjured something “new” at relatively low cost, combining the corporation’s most powerful Hemi V8 with the New Yorker Series (C-68) platform, the visual differentiation achieved by using the front bodywork (the “front clip” in industry jargon) from the top-of-the-range Imperial.  The justification for the existence of the thing was to fulfill the homologation requirements of NASCAR (National Association for Stock Car Auto Racing) that a certain number of various components be sold to the public before a car could be defined as a “production” car (ie a “stock” car, a term which shamelessly would be prostituted in the years to come) and used in sanctioned competition.  Accordingly, the C-300 was configured with the 331 cubic inch Hemi V8 fitted, with dual four barrel carburetors, solid valve lifters and a high-lift camshaft profiled for greater top-end power.  Better to handle the increased power, stiffer front and rear suspension was used and it was very much in the tradition of the big, powerful grand-touring cars of the 1930s such as the Duesenberg SJ, something that with little modification could be competitive on the track.  Very successful in NASCAR racing, the C-300 also set a number of speed records in timed trials but it was very much a niche product; despite the price not being excessive for what one got, only 1,725 were made.

1956 Chrysler 300B (left) and Highway Hi-Fi phonograph player (right).

The 300B used a updated version of the C-300s body so visually the two were similar although, ominously, the tailfins did grow a little.  The big news however lay under the hood (bonnet) with the Hemi V8 enlarged to 354 cubic inches (5.8 litres) and available either with 340 horsepower (254 kW) or in a high- compression version generating 355 (365), the first time a US-built automobile was advertised as producing greater than one horsepower per cubic inch of displacement.  It was a sign of the times; other manufacturers took note.  The added power meant a top speed of around 140 mph (225 km/h) could be attained, something now to ponder given the retardative qualities of the braking system but also of note was the season's much talked-about option: the "Highway Hi-Fi" phonograph player which allowed vinyl LP records to be played when the car was on the move; the sound quality was remarkably good but on less than smooth surfaces, experiences were mixed.  Success on the track continued, the 300B wining the Daytona Flying Mile with a new record of 139.373 MPH, and it again dominated NASCAR, repeating the C-300’s Grand National Championship.  Despite that illustrious record, only 1,102 were sold.

1957 Chrysler 300C.

The 1955-1956 Chryslers had a balance and elegance of line which could have remained a template for the industry but there were other possibilities and these Detroit choose to pursue, creating a memorable era of extravagance but one which proved a stylistic cul-de-sac.  The 1957 300C undeniably was dramatic and featured many of the motifs so associated with the US automobile of the late 1950s including the now (mostly) lawful quad-headlights, the panoramic “Vista-Dome” windshield, the lashings of chrome and, of course, those tailfins.  The Hemi V8 was again enlarged, now in a “tall deck” version out to 395 cubic inches (6.4 litres) rated at 375 horsepower (280 kW) and for the first time a convertible version of the 300 was available.  By now the power race was being run in earnest with General Motors (GM) offering fuel-injected engines and Mercury solving the problem in the traditional American (there’s no replacement for displacement) way by releasing a 430 cubic inch (7.0 litre) V8 although it was so big and heavy it made the bulky Hemi seem something of a lightweight; the 430 did however briefly find a niche in in power-boat racing.  For 300C owners who wanted more there was also a high-compression version with more radical valve timing rated at 390 horse power (290 kW) and this was for the first time able to be ordered with a three-speed manual transmission.  Few apparently felt the need for more and of the 2,402 300Cs sold (1,918 coupes & 484 convertibles), only 18 were ordered in high-compression form.

1958 Chrysler 300D.

Again using the Hemi 392, now tuned for a standard 380 horsepower (280 kW), there was for the first time the novelty of the optional Bendix “Electrojector” fuel injection, which raised output to a nominal 390 horsepower (290 kW) although its real benefit was the consistency of fuel delivery, overcoming the starvation encountered sometimes under extreme lateral load.  Unfortunately, the analogue electronics of the era proved unequal to the task and the unreliability was both chronic and insoluble, thus almost all the 21 fuel-injected cars were retro-fitted with the stock dual-quad induction system and it’s believed only one 300D retains its original Bendix plumbing.  Also rare was the take-up rate for the manual transmission option and interestingly, both the two known 300Ds so equipped were ordered originally with carburetors rather than fuel injection.  The engineers also secured one victory over the stylists.  After testing on the proving grounds determined the distinctive, forward jutting “eyebrow” header atop the windscreen reduced top speed by 5 mph (8 km/h), they managed to convince management to authorize an expensive change to the tooling, standardizing the convertible’s compound-curved type “bubble windshield”, a then rare triumph of function over fashion.  Although the emphasis of the letter series cars was shifting from the track to the roads, the things genuinely still were fast and one (slightly modified) 300D was set a new class record of 156.387 mph (251.681 km/h) on the Bonneville Salt Flats.  Production declined to 810 units (619 coupes & 191 convertibles).

1959 Chrysler 300E.

With the coming of the 1959 range, the Hemi was retired and replaced by a new 413 cubic inch (6.8 litre) V8 with wedge-shaped combustion chambers.  Lighter by some 100 lb (45 kg) and cheaper to produce than the Hemi with its demanding machining requirements and intricate valve train, the additional displacement allowed power output to be maintained at 380 horsepower (280 kW) while torque (something more significant for what most drivers on the street do most of the time actually increased).  The manual transmission option was also deleted with no market resistance and despite the lower production costs, the price tag rose, something probably more of a factor in the declining sales than the loss of the much vaunted Hemi and, like the 300D (and most of the rest of the industry) the year before, the economy was suffering in the relatively brief but sharp recession and Chrysler probably did well to shift 390 units (550 coupes & 140 convertibles).

1960 Chrysler 300F (left) and 300F engine with Sonoramic intake in red (right).

Although the rococo styling cues remained, underneath now lay radical modernity, the corporation’s entire range (except for exclusive Imperial line) switching from ladder frame to unitary construction.  The stylists however indulged themselves with more external flourishes, allowing the tailfins an outward canter, culminating sharply in a point and housing boomerang-shaped taillights.  Even the critics of such things found it a pleasing look although they were less impressed by the faux spare tire cover (complete with an emulated wheel cover!) on the trunk (boot), dubbing it the “toilet seat”.  The interior though was memorable with four individual bucket in leather with a center console between extending the cockpit’s entire length and there was also Chrysler’s intriguing electroluminescent instrument display which, rather than being lit with bulbs, exploited a phenomenon in which a material emits light in response to an electric field; the ethereal glow was much admired.  Buyers in 1959 may have felt regret in not seeing a Hemi in the engine bay, but after lifting the hood (bonnet) of a 300F they wouldn’t have been disappointed because, in designer colors (gold, silver, blue & red) sat the charismatic “Sonoramic” intake manifold, a “cross-ram” system which placed the carburetors at the sides of engine, connected by long tubular runners.  What the physics of this did was provide a short duration “supercharging” effect, tuned for the mid-range torque most used when overtaking at freeway speeds.  Also built were a handful of “short ram” Sonoramics which had the tubes (actually with the same length) re-tuned to deliver top-end power rather than mid-range torque.  Rated at a nominal 400 (300 kW) horsepower, these could be fitted also with the French-built Pont-a-Mousson 4-speed manual transmission used in the Chrysler V8-powered Facel Vega and existed only for the purpose of setting records, six 300Fs so equipped showing up at the 1960 Dayton Speed Week where they took the top six places in the event’s signature Flying Mile, crossing the traps at between 141.5-144.9 mph (227.7-233.3 km/h).  The market responded and sales rose to 1217 (969 & 248 convertibles) and the 300F (especially those with the “short ram” Sonoramics) is the most collectable of the letter series.

1961 Chrysler 300G.

The 300G gained canted headlights, another of those styling fads of the 1950s & 1960s which quickly became passé but now seem a charming period piece.  There was the usual myriad of detail changes the industry in those days dreamed up each season, usually for no better reason that to be “different” from last year’s model and thus be able to offer something “new”.  As well as the slanted headlights, the fins became sharper still and taillights were moved.  Mechanically, the specification substantially was unaltered, the Sonoramic plumbing carried over although the expensive, imported Pont-a-Mousson transmission was removed from the option list, replaced by Chrysler’s own heavy-duty 3-speed manual unit, the demand for which was predictably low.  The lack of a fourth cog didn’t impede the 300G’s performance in that year’s Daytona Flying Mile where one would again take the title with a mark of 143 mph (230.1 km/h) and to prove the point a stock standard model won the one mile acceleration title.  People must have liked the headlights because production reached 1617 units (1,280 coupes & 337 convertibles).

1962 Chrysler 300H.

Perhaps a season or two too late, Chrysler “de-finned” its whole range, prompting their designer (Virgil Exner (1909–1973)) to lament his creations now resembled “plucked chickens”.  For 1962 the 300 name also lost some of its exclusivity with the addition to the range of the 300 Sport series (offered also with four-door bodywork) and to muddy the waters further, much of what was fitted to the 300H could be ordered as an option on the basic 300 so externally, but for the distinctive badge, there was visually little to separate the two.  Mechanically, the “de-contenting” which the accountants had begun to impose as the industry chase higher profits (short-term strategies to increase “shareholder value” are nothing new) was felt as the Sonoramic induction system moved to the 300H’s option list with the inline dual 4-barrel carburetor setup last seen on the 300E now standard.  However, because of weight savings gained by the adoption of a shorter wheelbase platform, the specific performance numbers of 300H actually slightly shaded its predecessor but the cannibalizing of the 300 name and the public perception the thing’s place in the hierarchy was no longer so exalted saw sales decline 570 (435 coupes & 135 convertibles), the worst year to date.  The magic of the 300 name however seemed to work because Chrysler in the four available body styles (2 door convertible, 2 & 4 door hardtop & 4 door sedan) sold 25,578 of the 300 Sport series, exceeding expectations.  Since 1962, the verbal shorthand to distinguished between the ranges has been “letter series” and “non letter series” cars.

1963 Chrysler 300J.

Presumably in an attempt to atone for past sins, a spirit of rectilinearism washed through Chrysler’s design office while the 1963 range was being prepared and it would persist until the decade’s end when new sins would be committed.  Unrelated to that was the decision to skip a 300I because of concerns it might be read as the wholly numeric 3001.  The de-contenting (now an industry trend) continued with the swivel feature for the front bucket seats deleted while full-length centre console was truncated at the front compartment with the rear seat now a less eye-catching bench.  The 413 V8 was offered in a single configuration but the Sonoramics were again standard and the manual transmission remained optional, seven buyers actually ticking the box. The 300J was still a fast car, capable of a verified 142 mph (229 km/h) although the weight and gearing conspired against acceleration but a standing quarter mile (400 m) ET (elapsed time) of 15.8 was among the quickest of the cars in its class.  Still, it did seem the end of the series might be nigh with the convertible no longer offered and the sales performance reflected the feeling, only 400 coupes leaving the showrooms.

The BUFF: The new version of the Boeing B-52 Stratofortress (replacing the B-52-H) will be the B-52J, not B-52I or B-52HH.   

The US Air Force also opted to skip “I” when allocating a designation for the updated version of the Boeing B-52 Stratofortress (1952-1962 and still in service).  Between the first test flight of the B-52A in 1954 and the B-52H entering service in 1962, the designations B-52B, B-52C, B-52D, B-52E, B-52F & B-52G sequentially had been used but after flirting with whether to use B52J as an interim designation (reflecting the installation of enhanced electronic warfare systems) before finalizing the series as the B-52K after new engines were fitted, in 2024 the USAF announced the new line would be the B-52J and only a temporary internal code would distinguish those not yet re-powered.  Again, the “I” was not used so nobody would think there was a B521.  Although the avionics, digital displays and ability to carry Hypersonic Attack Cruise Missile (HACM, a scramjet-powered weapon capable exceeding Mach 5) are the most significant changes for the B-52J, visually, it will be the replacement of the old Pratt & Whitney TF33 engines with new Rolls-Royce F130 units which will be most obvious, the F130 promising improvements in fuel efficiency of some 30% as well as reduction in noise and exhaust emissions.  Already in service for 70 years, apparently no retirement date for the B-52 has yet been pencilled-in.  In USAF (US Air Force) slang, the B-52 is the BUFF (the acronym for big ugly fat fellow or big ugly fat fucker depending on who is asking).  From BUFF was derived the companion acronym for the LTV A-7 Corsair II (1965-1984, the last in active service retired in 2014) which was SLUFF (Short Little Ugly Fat Fellow or Short Little Ugly Fat Fucker).

1964 Chrysler 300K.

Selling in 1963 only 400 examples of what was intended as one of the corporations “halo” cars triggered management to engage in what the Americans had come to call an “agonizing reappraisal”.  The conclusion drawn was the easiest way to stimulate demand was to lower the basic entry price to ownership of the name and if buyers really wanted the fancy stuff once fitted as standard, they could order it from an option list; it was essentially the same approach as used for most of Chrysler’s other ranges.  Accordingly, the leather trim and many of the power accessories joined air-conditioning on the option list.  The base engine was now running a single four barrel carburetor although for and additional US$375, the Sonoramic could be ordered and combined with Chrysler’s new, robust four-speed manual transmission.  Surprising some observers, the convertible coachwork made a return to the catalogue.  All that meant the 300K could be advertised for US$1000 less than the 300J and the market responded in a text book example of price elasticity of demand, production spiking to 3647 (3,022 coupes & 625 convertibles).

1965 Chrysler 300L (four speed manual).

Despite the stellar sales of the 300K, even before the release of the 300L, the decision had been taken it would be the last of the letter series.  The tastes of those who wanted high performance had shifted to the smaller, lighter pony cars and intermediates which hadn’t even been envisaged when the C-300 had made its debut a decade earlier.  Additionally, the letter series had outlived their usefulness as image-makers for the corporation now they were no longer the fastest machines in the fleet and production-line rationalization meant it was easier and more profitable to maintain a single 300 line and allow buyers to choose their own combination of options; in other words, after 1965, it would still be possible to create a letter series 300 in most aspects except the badge and the now departed Sonoramics of fond memory.  When the last 300L was produced it was configured with a single four barrel carburetor and had it not been for the badges, few would have noticed the difference between it and any other 300 with the same body.  The lower price though continued to attract buyers and in its final year 2845 were sold (2,405 coupes & 440 convertibles).