Showing posts sorted by relevance for query Paraphernalia. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Paraphernalia. Sort by date Show all posts

Thursday, May 14, 2020

Paraphernalia

Paraphernalia (pronounced par-uh-fer-neyl-yuh or par-uh-fuh-neyl-yuh)

(1) Tools, equipment, apparatus or furnishing used in or necessary for a particular activity (sometimes used with a singular verb).

(2) Personal belongings (used with a plural verb).

(3) At common law, a historic term for the personal articles, apart from dower, reserved by law to a married woman as goods the title of which did not pass to her husband upon marriage (used with a singular verb).

1470-1480: From the Medieval Latin paraphernālia, from the Ancient Greek παράφερνα (parápherna) (goods which a wife brings over and above her dowry), the construct being παρά (pará) (beside) + φερνή (phern) (dowry), + the Latin -ālia, (noun use of neuter plural of –ālis), thus the “things additional to a dowry”.  Among the propertied classes, title to the possessions of a wife (the dowry) passes to the husband upon marriage while the paraphernalia which she brought remained her property.  Paraphernalia is a noun and paraphernalian is an adjective; there is no distinct singular form of paraphernalia and the word is used by police and in the courts to refer to single items. 

Twenty-first century paraphernalia.

Paraphernalia in what is now the normal conversational sense refers to the “stuff” associated with and sometimes specific to some activity, modern usage by analogy, unrelated to status of ownership.  Hooks, and sinkers are part of the paraphernalia of fishing, brushes and easels those of painting.  The word has become a favorite of police who, when searching for drugs, don’t actually need to find any to bring charges, drug paraphernalia being enough to convince some judges, especially if accused has “a bit of previous”.  The more elaborate synonyms of paraphernalia are appurtenances, accoutrements, parapherna or trappings but most useful and certainly best understood is “stuff”.

Public service announcement: Lindsay Lohan sends the message.

In the context of the illicit use of narcotics, the term “paraphernalia” is sometimes referenced in legislation but there’s often not any attempt to list exactly which items may be considered thus, the definition hanging on purpose rather than form.  It refers to any equipment, product or material used primarily or intended for use in connection with the production, preparation, or consumption of illicit drugs.  Drug users can be imaginative in the adoption of hardware for purposes other than what was in the designer’s mind and a wide range of stuff has appeared as exhibits in prosecutions.  In some jurisdictions, possession, sale or distribution of drug paraphernalia can be unlawful, even if there’s no evidence of the presence of narcotics.  Examples of drug paraphernalia include:

(1) Smoking devices: Pipes, bongs, water pipes, hookahs, and rolling papers used for smoking marijuana, crack cocaine, or methamphetamine.  Obviously, some of these items can also be used lawfully to consume (dual-use in the language of sanctions) substances like tobacco so the possibility of prosecution depends on the circumstances of each case.

(2) Syringes and needles: These typically are associated with intravenous drug use, most infamously heroin and other opioids but there are many substances (including Diazepam (Valium) and other pharmaceuticals) which can appear in liquid form.

(3) Spoons and straws: Small spoons or hollow tubes (often depicted in popular culture being rolled from high-value US$ bills) are used to “snort” drugs supplied or rendered in powdered form, of which cocaine is the best known.  The popular association of spoons with cocaine led to the comparison “silver spoon vs paper plate” to contrast the user profile with that of the much cheaper crack cocaine.

(4) Grinders: Devices used to break down marijuana buds into smaller particles for smoking or vaporization.  There are specialized products for this but others use the regular kitchen item intended for grinding herbs such as mint when making mint sauce.  Weed smokers like to give their grinders affectionate names like “mull-o-matic”.

(5) Scales: High-precision scales are used to weigh drugs for distribution or sale.  Modern electronics mean these can now be very small.

(6) Roach clips: There are metal or plastic clips used to hold the end of a joint, allowing users to smoke without risk of burning the finger tips.  It’s just common sense really.

(7) Pill bottles and pill crushers: These are used to store and crush prescription medications for illicit use.  In recent years there’s also been a crackdown on pill making devices which also have a legitimate purpose in communities such as the “holistic health” set who make their own pills from (non-narcotic) herbs.

(8) Freebase kits: One of the part-numbers associated with the trade of the dark web, the kits include the tools needed to convert cocaine hydrochloride into a smokable form, such as crack cocaine.

Historically, at common law, upon marriage, a woman’s assets became possessions of her husband, title passing automatically.  The exception was her paraphernalia which tended to include things inherently personal (clothes, sewing equipment, shoes etc) but could in certain circumstances include items of jewelry.  A husband could neither appropriate nor sell paraphernalia without her explicit consent and they did not accrue to his estate upon death but a woman could include paraphernalia in her will.  Concept is now obsolete in all common law jurisdictions but can still be cited in disputes over wills, though only in argument and the scope is limited.

Medieval paraphernalia.

Inherited from Greek and Roman law, in English law, paraphernalia differed from some of the property rights granted to women and mentioned in various iterations of the Magna Carta (1215-1225) in that it wasn't mentioned and assumed an at times strained co-existence with customary practice, the procedures of the Church, common law and civil law, judges feeling often constrained to distinguish between "our law" and "spiritual law", the latter tending always to be more generous to a widow.  All the medieval evidence however does hit that attempts to enforce ecclesiastical law were probably fitful although it may be that matters involving disputes about paraphernalia were either rare or nor recorded.  Where matters are recorded, they concerned not stuff like pins and needles but variations of apparel, a wide category which could include anything a woman might wear and that might be shoes, gowns or jewelry; in other words, like just about any dispute brought to court, money was involved.  Some jurisdictions were more accommodating still, The late-medieval and early-modern Court of Canterbury recognizing a "widow's chamber" which included her bed, the contents of her bedchamber, her apparel, her jewels and the chest in church all was stored.  There exists even records of proto-feminist husbands counter-signing their wife's list of what she considered her paraphernalia; a kind of early pre-nuptial arrangement.  The common law courts of course always preferred the rules of common law to any recognition of customary practice but in the Chancery courts of equity, successive chancellors recognized the local rules of London and York which, although abolished respectively in 1692 and 1724 and neither had anyway mentioned paraphernalia.  Despite the abolition however, at least in some instances, courts in London continued to make awards to widows based on the old rules.

Eighteenth century paraphernalia.

The most significant definitional development regarding paraphernalia dates from 1585 and it turned on the meaning of "apparel", extending the meaning of the term at common law.  What it did was confirm what some earlier judgements had at least implied: That it was no longer confined to pins and petticoats, items of little financial value, the wife in this case claiming as paraphernalia jewels and items of precious metal.  The plaintiff, citing medieval authorities, claimed it was established law that all the apparel of a woman was not paraphernalia but only that which was necessary and essential, ad necessitatem, not baubles and jewels which were ad ornamentum. How the court might have ruled on that as a general principle isn’t known because the matter appears to have been decided on the basis of the social status of the widow, a viscountess, the fourth wife of the viscount and some forty years his junior.  Whether the age difference attracted a sympathetic eye from the bench isn’t noted but the judge agreed that “parapherna” should be allowed to a widow according to her degree and viscountess being of a suitably high degree, he allowed he claim.  She kept the jewels.  While she may not have set a precedent in the narrow technical sense, the report of the case suggests this was not the first occasion where judges had been called upon to define what could be considered apparel based on the social and economic position of the widow, the viscountess certainly seems to have started a trend.  Just about every reported case thereafter, the paraphernalia sought was almost always jewelry.

So there was progress and by the end of the eighteenth century a widow was likely to keep many more of her personal possessions than women six-hundred years earlier, both the common law and equity courts expanding the definitional framework of paraphernalia well beyond the clothes on her back and case law existed to establish a husband could not by the operation of his will deprive his widow of her rights.  However, much still lay ahead, a husband’s debts in some cases still able to absorb paraphernalia, nothing prevented a husband giving away any of his wife’s possessions during his lifetime and a cleverly arranged trust could still defeat just about anything.  Still, progress there had been.  The legal progress attracted not just the odd viscountess but also the author Anthony Trollope (1815–1882), one with an eye for the antics of an avaricious aristocracy.  In The Eustace Diamonds (1871), he tracks the progress of the beautiful but entirely unprincipled and recently widowed Lizzie Eustace through the dual plot of her husband-hunting and attempts to keep a cluster of diamonds, it being consequential whether they were an heirloom and therefore the property of her late husband’s heirs, or part of her paraphernalia and thus her own.  Most modern fiction may be worthless but Trollop is rewarding; everyone should read the Chronicles of Barsetshire (1855-1867).

Monday, January 10, 2022

Strumpet

Strumpet (pronounced struhm-pit)

A woman of loose virtue (archaic).

1300–1350: From the Middle English strumpet and its variations, strompet & strumpet (harlot; bold, lascivious woman) of uncertain origin.  Some etymologists suggest a connection with the Latin stuprata, the feminine past participle of stuprare (have illicit sexual relations with) from stupere, present active infinitive of stupeo, (violation) or stuprare (to violate) or the Late Latin stuprum, (genitive stuprī) (dishonor, disgrace, shame, violation, defilement, debauchery, lewdness).  The meanings in Latin and the word structure certainly appears compelling but there is no documentary evidence and others ponder a relationship with the Middle Dutch strompe (a stocking (as the verbal shorthand for a prostitute)) or strompen (to stride, to stalk (in the sense suggestive of the manner in which a prostitute might approach a customer).  Again, it’s entirely speculative and the spelling streppett (in same sense) was noted in the 1450s.  In the late eighteen century, strumpet came to be abbreviated as strum and also used as a verb, which meant lexicographers could amuse themselves with wording the juxtaposition of strum’s definitions, Francis Grose (circa 1730-1791) in his A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1785) settling on (1) to have carnal knowledge of a woman & (2) to play badly on the harpsichord or any other stringed instrument.  As a term in musical performance, strum is now merely descriptive.

Even before the twentieth century, among those seeking to disparage women (and there are usually a few), strumpet had fallen from favour and by the 1920s was thought archaic to the point where it was little used except as a device by authors of historical fiction.  Depending on the emphasis it was wished to impart, the preferred substitutes which ebbed and flowed in popularity over the years included tramp, harlot, hussy, jezebel (sometimes capitalized), jade, tart, slut, minx, wench, trollop, hooker, whore, bimbo, floozie (or floozy) and (less commonly) slattern skeezer & malkin.

There’s something about trollop which is hard to resist but it has fallen victim to modern standards and it now can’t be flung even at white, hetrosexual Christian males (a usually unprotected species) because of the historic association.  Again the origin is obscure with most etymologists concluding it was connected with the Middle English trollen (to go about, stroll, roll from side to side).  It was used as a synonym for strumpet but often with the particular connotation of some debasement of class or social standing (the the speculated link with trollen in the sense of “moving to the other (bad) side”) so a trollop was a “fallen woman”.  Otherwise it described (1) a woman of a vulgar and discourteous disposition or (2) to act in a sluggish or slovenly manner.  North of the border it tended to the neutral, in Scotland meaning to dangle soggily; become bedraggled while in an equestrian content it described a horse moving with a gait between a trot and a gallop (a canter).  For those still brave enough to dare, the present participle is trolloping and the past participle trolloped while the noun plural (the breed often operating in pars or a pack) is trollops.

Floozie (the alternative spellings floozy, floosy & floosie still seen although floogy is obsolete) was originally a corruption of flossy, fancy or frilly in the sense of “showy” and dates only from the turn of the twentieth century.  Although it was sometimes used to describe a prostitute or at least someone promiscuous, it was more often applied in the sense of an often gaudily or provocatively dressed temptress although the net seems to have been cast wide, disapproving mothers often describing as floozies friendly girls who just like to get to know young men.

Strum and trollop weren’t the only words in this vein to have more than one meaning.  Harlot was from the Middle English harlot, from Old French harlot, herlot & arlot (vagabond; tramp), of uncertain origin but probably from a Germanic source, either a derivation of harjaz (army; camp; warrior; military leader) or from a diminutive of karilaz (man; fellow).  It was an exclusively derogatory and offensive form which meant (1) a female prostitute, (2) a woman thought promiscuous woman and (3) a churl; a common person (male or female), of low birth, especially who leading an unsavoury life or given to low conduct.

Lord Beaverbrook (1950), oil on canvas by Graham Sutherland (1903–1980).  It’s been interesting to note that as the years pass, Rupert Murdoch (b 1931) more and more resembles Beaverbrook.

Increasing sensitivity to the way language can reinforce the misogyny which has probably always characterized politics (in the West it’s now more of an undercurrent) means words like harlot which once added a colorful robustness to political rhetoric are now rarely heard.  One of the celebrated instances of use came in 1937 when Stanley Baldwin’s (1867–1947; leader of the UK’s Tory Party and thrice prime-minister 1923 to 1937) hold on the party leadership was threatened by Lord Rothermere (1868-1940) and Lord Beaverbrook (1879-1964), two very rich newspaper proprietors (the sort of folk Mr Trump would now call the “fake news media”).  Whether he would prevail depended on his preferred candidate winning a by-election and three days prior to the poll, on 17 March 1931, Baldwin attacked the press barons in a public address:

The newspapers attacking me are not newspapers in the ordinary sense; they are engines of propaganda for the constantly changing policies, desires, personal vices, personal likes and dislikes of the two men.  What are their methods?  Their methods are direct falsehoods, misrepresentation, half-truths, the alteration of the speaker's meaning by publishing a sentence apart from the context and what the proprietorship of these papers is aiming at is power, and power without responsibility, the prerogative of the harlot throughout the ages.”

The harlot line overnight became a famous quotation and in one of the ironies of history, Baldwin borrowed it from his cousin, the writer Rudyard Kipling (1865-1936) who had used it during a discussion with the same Lord Beaverbrook.  Like a good many (including his biographer AJP Taylor (1906-1990) who should have known better), Kipling had been attracted by Beaverbrook’s energy and charm but found the inconsistency of his newspapers puzzling, finally asking him to explain his strategy.  He replied “What I want is power. Kiss ‘em one day and kick ‘em the next’ and so on”.  I see” replied Kipling, Power without responsibility, the prerogative of the harlot throughout the ages.”  Baldwin received his cousin’s permission to recycle the phrase in public.

While not exactly respectable but having not descended to prostitution, there was also the hussy (the alternative spellings hussif, hussiv & even hussy all obsolete).  Hussy was a Middle English word from the earlier hussive & hussif, an unexceptional evolution of the Middle English houswyf (housewife) and the Modern English housewife is a restoration of the compound (which for centuries had been extinct) after its component parts had become unrecognisable through phonetic change.  The idea of hussy as a housewife or housekeeper is long obsolete (taking with it the related (and parallel) sense of “a case or bag for needles, thread etc” which as late as the eighteenth century was mentioned in judgements in English common law courts when discussing as woman’s paraphernalia).  It’s enduring use is to describe women of loose virtue but it can be used either in a derogatory or affectionate sense (something like a minx), the former seemingly often modified with the adjective “shameless”, probably to the point of becoming clichéd.

“An IMG Comrade, Subverts, Perverts & Extroverts: A Brief Pull-Out Guide”, The Oxford Strumpet, 10 October 1975. 

Reflecting the left’s shift in emphasis as the process of decolonization unfolded and various civil rights movements gained critical mass in sections of white society, anti-racist activism became a core issue for collectives such as the International Marxist Group.  Self-described as “the British section of the Fourth International”, by the 1970s their political position was explicitly anti-colonial, anti-racist, and trans-national, expressed as: “We believe that the fight for socialism necessitates the abolition of all forms of oppression, class, racial, sexual and imperialist, and the construction of socialism on a world wide scale”.  Not everything published in The Oxford Strumpet was in the (evolved) tradition of the Fourth International and it promoted a wide range of leftist and progressive student movements.

Lindsay Lohan in rather fetching, strumpet-red underwear.

The Oxford Strumpet was an alternative left newspaper published within the University of Oxford and sold locally.  It had a focus on university politics and events but also included comment and analysis of national and international politics.  With a typically undergraduate sense of humor, the name was chosen to (1) convey something of the anti-establishment editorial attitude and (2) allude to the color red, long identified with the left (the red-blue thing in recent US politics is a historical accident which dates from a choice by the directors of the coverage of election results on color television broadcasts).  However, by 1975, feminist criticism of the use of "Strumpet" persuaded the editors to change the name to "Red Herring" and edition 130 was the final Strumpet.  Red Herring did not survive the decline of the left after the demise of the Soviet Union and was unrelated to the Red Herring media company which during the turn-of-the-century dot-com era published both print and digital editions of a tech-oriented magazine.  Red Herring still operates as a player in the technology news business and also hosts events, its business model the creation of “top 100” lists which can be awarded to individuals or representatives of companies who have paid the fee to attend.  Before it changed ownership and switched its focus exclusively to the tech ecosystem, Red Herring magazine had circulated within the venture capital community and the name had been a playful in-joke, a “red herring” being bankers slang for a prospectus issued with IPO (initial public offering) stock offers.

Wednesday, March 18, 2026

Absinthe or Absinth

Absinthe or Absinth (pronounced ab-sinth)

(1) A green, aromatic liqueur (alcohol content 45-74%), made with wormwood and other herbs; it has a bitter, liquorice flavour and has from time-to-time been banned in many Western countries.  Technically, because of the high wormwood content, it’s a gin.  The colloquial name was "green fairy".

(2) An alternative name for the herb Artemisia absinthium (grande wormwood); essence of wormwood which correctly should be spelled only absinth).

(3) Bitterness; sorrow (archaic except as a literary or poetic device).

(4) As colors, labeled on color charts as “absinthe green” or “absinthe yellow”, shades on a spectrum from dark to bright.  For commercial purposes , it's sometimes clipped to “absinthe” and the choice between the general descriptors “greenish-yellow” & “yellowish-green” depend on which hue is thought prevalent.

(5) A rare alternative name for the sagebrush (US).

1350-1470: From the French absinthe (essence of wormwood (short for extrait d'absinthe)), from the Latin absinthium (wormwood and a doublet of absinthium), from the Ancient Greek ψίνθιον (apsínthion) (wormwood) of uncertain origin although its speculated the source may be a Persian root (spand or aspand, or the variant esfand) which meant Peganum harmala, also called Syrian Rue which, while not actually a variety of rue, is another famously bitter herb.  The alternative etymology is that the genus was named after Queen Artemisia, the wife and sister of Mausolus, ruler of Caria 377–353.  When Mausolus died, he was buried in the Mausoleum at Halicarnassus, one of the seven wonders of the ancient world, and traces of the ruins can still be seen at Bodrum in modern-day Türkiye Cumhuriyeti (Republic of Türkiye).  In the Hellenic myths, ρτεμις (Artemis) was  goddess of the hunt, and protector of the forest and children; her equivalent in Roman mythology was Diana.  Absinthe & absinthism are nouns and absinthic is an adjective; the noun plural is absinthes.

An absinthe drinker's paraphernalia.

The highly alcoholic, anise-flavored liquor originally made from grande wormwood, anise, and other herbs was first distilled in 1842, lending its name to the yellow-green color which became commercially available in the late 1800s.  The early spelling was absinth (which survived longer than absynthe and absenta) and although extinct in English use, absinth remains the spelling variant most commonly applied to varieties of the spirit produced in Central and Eastern Europe; specifically it's associated with Bohemian-style absinthes.  The wormwood (Artemisia absinthium) plant itself has long been figurative of "bitter" sorrow and was known in English as absinth in English from circa 1500; the earlier tradition, drawn from the Old English, used the word in the Latin form.  The drink first gained popularity in Europe after being consumed in some abundance by French soldiers in Algiers and North Africa appears to have been a place with a long fascination with similar drinks, historians noting an association with “magical properties” as far back as ancient Egypt.

Some bottles are sold bundled with a drip spoon and sometimes glasses.  No retailer seems to include sugar cubes.

Before being outlawed in many Western countries in the early twentieth century, it was known colloquially as the green fairy, a “green muse” who would visit to liberate the visions of poets and artists.  The health authorities fretted over the alleged hallucinogenic qualities and, after the usual moral panic, imposed a ban.  Historians of such things suspect the spirit probably didn't induce hallucinations to anywhere near the extent of the legends of the era suggest and that its reputation was probably gained from excessive consumption of mixes with unusually high concentrations of wormwood being sold, the regulation of the content of strong drink paying little attention to anything except the taxable component (alcohol).  However, absinthe (in a strictly regulated form) is again available in Australia and La Fee Absinthe NV Absinthe (700 ml) is available from Cool Wine at Aus$83.95.

Death in the afternoon

Death in the Afternoon, also called The Hemingway or Hemingway Champagne, is a mix of absinthe and Champagne, invented by Ernest Hemingway (1899-1961) himself.  The concoction shares its name with a novel from what Zelda Fitzgerald (née Sayre; 1900–1948) called his “bullfighting, bull-slinging, & bullshit” period (Death in the Afternoon (1932)), the recipe published in a 1935 anthology of cocktails with contributions from noted authors. 

(1) Pour one jigger of absinthe into a Champagne glass.

(2) Add iced Champagne until it attains the proper opalescent milkiness.

(3) Drink three to five of these, slowly.

Traditional French Method

(1) Pour a shot (1oz/30ml) of absinthe into a tall, wide rimmed glass.

(2) Rest specially slotted absinthe spoon across top of the glass.

(3) Place a sugar cube atop absinthe spoon.

(4) Slowly drizzle ice-cold water over sugar cube so water is evenly displaced into absinthe until drink is diluted to a ratio between 3:1 and 5:1.

(5) Stir gently and enjoy.

Bohemian Method

(1) Pour a shot (1oz/30ml) of absinthe into a tall, wide rimmed glass.

(2) Put lump of sugar on a spoon and dip it in the absinthe until cube is saturated.

(3) Hold spoon over glass and set the cube alight; it will bubble and caramelize.

(4) When flame has died down, stir sugar into absinthe.

(5) Add iced-water until drink is diluted to a ratio between 3:1 and 5:1.

(6) Stir gently and enjoy.

French purists disapprove of these Bohemian ways, claiming the caramelizing of the sugar impairs the true flavor of absinthe.

Ernest Hemingway wasn’t the only one fond of the green fairy.  Oscar Wilde (1854–1900) is claimed to have said “After the first glass of absinthe you see things as you wish they were. After the second you see them as they are not. Finally you see things as they really are, and that is the most horrible thing in the world.  He applied his empirical research into the spirit’s psychoactive and degenerative properties in The Picture of Dorian Gray (1890-1891) in which the eponymous protagonist takes those staples of decadent Victorian hedonism, opium and absinthe, in seedy places among London's Docklands.

The French poet Paul Verlaine (1844–1896) infamously was fond of absinthe, his lust for the spirit shared with his lover and fellow poet Arthur Rimbaud (1854-1891), the pair having a drunken tiff during which Rimbaud was shot, sustaining a minor wound.  After that, Verlaine’s alcoholism worsened and he died in poverty, on his deathbed damning as “the green witch” which governments should ban.  Rimbaud may have been more open-minded, one of his works containing the line: “Wise pilgrims, let us reach / The Absinthe with its green pillars.”  Shortly after being shot, he renounced poetry, briefly serving in the military before deserting to take up a life in commerce.

Kidspattern's illustration of the absinthe green color range.

When water has been added to a glass of absinthe, it’s said to have “been louched”.  Although more familiar as a noun meaning “a somewhat dubious or disreputable person or thing or an adjective used to impart a sense of (1) “questionable taste or morality; the decadent” (2) “neither reputable or decent” or (3) “one unconventional and slightly disreputable in an attractive manner; raffish, rakish” there’s was also the use as a transitive verb meaning “to make an alcoholic beverage cloudy by mixing it with water (due to the presence of anethole)”. Most associated with the louche crowd who drank the green fairy, among chemists and in the industry, louching was known as “the ouzo effect”.  Louche was from the French louche (cross-eyed (now archaic); cloudy; obscure (by extension) and (figuratively) shady; dubious; seedy; shifty), from the Old French lousche, from the Latin lusca, feminine of luscus (one-eyed) and existed in the Italian (of character) as losco and the Portuguese (of vision) as lusco.

Le Buveur d'absinthe (The Absinthe Drinker (1859)) by Édouard Manet (1832-1883).

The first major painting by the French painter Édouard Manet was Le Buveur d'absinthe, a study of an alcoholic rag-picker who frequented the area around the Louvre.  The work caused a stir in polite society because of its seedy realism and the concern at the time about the corrosive effects of absinthe among Parisian bohemians and although there’s nothing to prove Manet was even an occasional drinker of the stuff, he did among some gain the reputation on the basis of "guilt by association".  Very few in the art establishment liked the painting and even Manet would later admit the earliest version of the work contained technical flaws but it was the content which so offended and there was something of the "shock of the new" in that it was one of the first depictions of Absinth drinking in representational art.  Manet submitted Le Buveur d'absinthe for inclusion in the Paris Salon in 1859 and almost unanimously the selection committee voted "non".  The establishment may not have wanted moral  degeneracy hanging in their galleries but the avant garde wanted little else and Manet's painting was among the first admitted to the Salon des Refusés (literally "exhibition of rejects") in 1863.  

A Le Buveur d'absinthe (The Absinthe Drinker) (1901) by Pablo Picasso (1881-1973).

A Le Buveur d'absinthe would be also be painted by Pablo Picasso, competed in the autumn of 1901, just as his “blue period” was beginning.  Although nowhere near as monochromatic as later blue period works such as Femme aux Bras Croisés (Woman with Folded Arms (1901-1902)) or La Vie (Life (1903)), the work is an early example of the themes associated with this phase, melancholy, alienation & desolation.  The blue period began after Picasso became depressed over the suicide of a close friend and for some years he would explore aspects of human misery.  For someone who looks this unhappy absinthe might be a good choice but it didn't suit everyone.  The French symbolist writer Alfred Jarry (1873-1907) was renowned for his particularly erratic and eccentric behavior and often indulged in while drinking in Paris’s absinthe cafes; it’s said, with his face painted green, he once rode his bicycle through a village to celebrate the joy of the spirit.  He died of consumption, the severity of his condition aggravated by drug and alcohol use.

Absente Absinthe Refined.

Vincent Van Gogh (1853–1890) was known to drink absinthe, not anything unusual at the time and while he suffered from what would now be called “mental health issues” (then it was simply “went mad”), what part the drink played in his breakdown isn’t known although in letters to friends, he did note the effect it had on his work.  The mere connection however was enough for Crillon Importers to collaborate with Absente to produce the Van Gogh themed packaging for Absente Absinthe Refined when in 1999 it was the first brand to offer the green fairy in the US since the ban was imposed in 1912.  Absente made much of its spirit being “authentic” by which they meant it was distilled from wormwood and therefore contained thujone, the fabled and allegedly psychoactive substance naturally present in the herb and the reason for the original ban although cautiously, when permitting sales in 1999, the ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives) limited the thujone content to 10 milligrams per litre.

Lindsay Lohan in absinthe green, Pure Leaf Green Tea promotion, 2024.

Once one of France’s most famous poets and essayists, Charles Baudelaire (1821-1867) was probably no more fond of absinthe than any other strong drink but certainly didn’t avoid the green fairy, even writing the poem Enivrez-vous (Get drunk, first published in 1864) in which it's mentioned.  For years he drank heavily and used a variety of opioids before suffering a massive stroke in 1866, lingering in a semi-paralysis for almost a year before dropping dead.  In fashion, the term “absinthe green” was used opportunistically and was never exactly defined beyond it being associated usually with a vibrant hue.  The use began during the era in which the drink was in many places outlawed so attraction was it conveyed some sense of “edginess”.  Because the imagery of the “green fairy” and its alleged consequences became part of Western folklore, often it’s forgotten there was also “absinthe blanche” (Suisse absinthe, known also as “absinthe bleue”), which was colorless and in its time much sought for the high alcohol content.  Absinthe blanche was the product extracted before the final maceration process with a blend of herbs which lent the fluid its green hue and more complex taste.

Death in the evening.

Lindy Chamberlain (holding Azaria) and her sons Reagan (b 1976) & Aidan (b 1973), Stuart Highway, Northern Territory, Australia.  The 1977 Holden LX Torana SL Hatchback was finished in in Absinth Yellow (GMH code 1886 (Dulon code 15949 / Berger code 1D008)) over Slate Black Vinyl & Cloth trim (18X) and was fitted with the 4.2 litre (253 cubic inch) V8 (L32) & four-speed manual transmission (M20).  The photograph was taken opposite the Erldunda Roadhouse (gas (petrol) stations and the distance between them are of great importance in the Northern Territory) at the Lasseter Highway turn-off from the Stuart Highway.  Some 200 km (125 miles) from the desolate and depressing township of Alice Springs, from there it's a further 245 km (150 miles) to the Ayers Rock Resort which is the tourist hub for Uluru.  In the happy days before speed limits were in 2007 imposed (by a female chief minister for whom any desire to drive faster than 80 km/h (50 mph) must have been beyond comprehension), in the right car, it was an entertaining drive but with an absurdly low maximum of 130 km/h (80 mph) now set, flying is recommended.  

This is the Absinth Yellow LX Torana made infamous because of the part it played in the 1982 conviction of Lindy Chamberlain (b 1948) for the murder in August 1980 of her nine-week old daughter Azaria.  The family had been camping close to Uluru (Ayers Rock) in Australia’s Northern Territory and, on the fateful evening, in an agitated state, Lindy Chamberlain claimed Azaria had been “taken by a dingo” (a kind of wild dog).  It was a remarkable case in which the prosecution succeeded in convincing the jury a mother had murdered her child despite there being no body, no murder weapon and no apparent motive.  The car was of great significance because of flawed evidence from a forensic scientist who claimed certain material found in the interior was the infant’s blood and it was only a subsequent analysis which confirmed the “blood spatter” was not foetal haemoglobin (something present in those under six months old) but overspray from the bitumen-based sound deadening paint then used by the manufacturer, spilled milkshake and copper dust.

The “Azaria Torana”, now on display at the National Museum of Australia in Canberra.

Convicted of being an accessory after the fact, Lindy’s husband, preacher Michael Chamberlain (1944–2017), was handed a suspended sentence but his wife received the mandatory life term and was imprisoned for more than three years, appeals as far as the HCA (High Court Of Australia) not overturning the verdicts; she was released only when the baby’s bloodied matinee jacket was found near a dingo’s den, prompting an inquest into the matter.  They were finally exonerated by the findings of a 1987 royal commission but the case remains of interest because it raised examples of flaws and inconstancies in matter of evidence and the administration of criminal law.  There was also much analysis of the media’s coverage, especially as it related to Lindy Chamberlain who was deemed by many commentators not to be “playing the part” of a distraught and grieving mother.  Not always with subtleness, aspersions were cast on the “religious fundamentalism” of the Seventh-day Adventist couple and, implications made, among the public, inferences were drawn with one event of note being reported by the press.  When the murder verdict was announced on a television playing in a Darwin pub, there were shouts of The dingo didn't do it! and much cheering.

Saturday, May 2, 2020

Bride

Bride (pronounced brahyd)

(1) A woman on her wedding day, both before and after the ceremony of marriage.

(2) In needlework, a connection consisting of a thread or a number of threads for joining various solid parts of a design in needlepoint lace (also called a bar, leg or tie).

(3) An ornamental string used to tie a bonnet.

(4) Figuratively, an object ardently loved (obsolete).

(5) In theology, an expression to describe a woman who has devoted her life to some calling (eg “a bride of Christ”) which precludes marriage.

Pre 1000: From the Middle English bride, from the Old English brȳd (bride, betrothed or newly married woman), from the Proto-Germanic brūdiz (bride; woman being married).  It was cognate with the Old High German brūt, the Old Norse brūthr, the Gothic brūths (daughter-in-law), the Saterland Frisian breid & bräid (bride), the West Frisian breid (bride), the German & Low German Bruut (bride), the Dutch bruid (bride), the German Braut (bride), the Danish brud (bride), the Swedish brud (bride).  The use to describe the bonnet tie dates from 1865-1870, from the French bride (bonnet-string (literally “bridle”)), from the Middle French bride, from the Old French bride (rein, bridle), from the Middle High German brīdel (rein, bridle), from the Old High German brīdil (rein, bridle) and related to the Old High German brittil (rein, strap) and the French bretelle (from the Proto-Germanic brigdilaz (bridle)), the Spanish brida and the Italian briglia.  Restricted almost exclusively to needlework, the present participle is briding and the past participle brided; the noun plural is brides.  The spellings brid, bryd, bryde & brude persisted in English but are all long obsolete.

Lindsay Lohan in costume as a bride for an episode of the TV series Two Broke Girls, 2014.  It was in June 2022 confirmed that Lindsay Lohan had married Bader Shammas (b 1987), a vice-president with Credit Suisse, the couple based in Dubai.  Describing herself as the "...luckiest woman in the world", she added she was "...stunned that this is my husband. My life and my everything.  Every woman should feel like this every day".  Although the details haven't be finalized, it seems that to mark the event, there will be a ceremony in the United States.

The Gothic cognate bruþs meant "daughter-in-law" and the form of the word borrowed from the Old High German into Medieval Latin (bruta) and Old French (bruy) had only this sense.  In ancient Indo-European custom, a married woman would live with husband's family so the only "newly wedded” female in such a household would have been the daughter-in-law.  In a similar structralist analysis, some etymologists linked the word to the primitive Indo-European verbal root bhreu-, from which are derived words for cooking and brewing, the basis for this the (not wholly unfounded) speculation that such would be the household tasks of the daughter-in-law job.  In what may be a similar vein was the Old Frisian fletieve (bride (but literally "house-gift”)) but it may have been used in the sense of welcoming a new family member rather noting the addition of an economic unit.

In praise of older men

Wedding day of actors Johnny Depp (b 1963) and Amber Heard (b 1986), Bahamas, 2015.  Ms Heard filed for divorce in May 2016.

The noun bridesmaid (young girl or unmarried woman who attends on a bride at her wedding) began in the 1550s as the construct bridemaid (bride + maid). The interpolated “s” is thought un-etymological but emerged in the late eighteenth century and in succeeding decades became the standard form, the “s” presumably indicating a possessive although it may have evolved simply because that’s how the word had come to be pronounced; bridemaid & bridemaids less kind to the tongue.  A bridesman was in the early nineteenth century a "male attendant on a bridegroom at his wedding" although the modern practice is for a groom to be attended by a best man and several groomsmen, matching the bride’s entourage of a maid or matron of honor (the difference being a maid of honor is unmarried while a matron of honor (even if for whatever reason legally single) has already had a wedding of her own (and matron of honor supplanted the earlier bridematron)) and bridesmaids.  Done properly, the numbers should align; the maid of honor and best man acting as chiefs of staff; the groomsmen and bridesmaids paired-off for ceremonial purposes.

Wedding day of Rupert Murdoch (b 1931) and Jerry Hall (1956), London, 2016.  It was recently announced the couple are to divorce.

Brideman & bridegroom (man newly married or about to be) date from the early seventeenth century although the short form groom later prevailed.  The noun bridegroom was from the Old English brydguma (suitor), the construct being from bryd (bride) + guma (man (though also used to mean “boy”)), from the Proto-Germanic gumon- (source also of the Old Norse gumi and the Old High German gomo), literally "an earthling, an earthly being" (as opposed to “of the gods”), from a suffixed form of the primitive Indo-European root dhghem- (earth).  In the sixteenth century, the ending was altered by folk etymology, the noun groom (boy, lad) preferred, a hint at the youthfulness which then characterized marriage.  Bridegroom was also a common compound in Germanic languages including the Old Saxon brudigumo, the Old Norse bruðgumi, the Old High German brutigomo and the German Bräutigam.  However, in Gothic, it was bruþsfaþs, literally "bride's lord", the possessive sense of which presumably worked either way depending on the dynamics of the marriage.

The phrase “give away the bride”, whereby the father of the bride “gives away” his daughter to the groom persists and seems, surprisingly, to have escaped serious feminist criticism; perhaps they really are romantics at heart.  The meaning was once literal in that at common law, the bride and all her worldly goods (save for her paraphernalia) passed upon marriage to her husband as real property or mere chattels, the legal significance of “give away” being that the father’s ownership of daughter and goods was at that point unconditionally sundered.  Legislative reform has done away with all that but the ceremonial tradition endures, as does the phrase “always a bridesmaid, never a bride” a lament for one for whom spinsterhood seems a fate.  Other constructions include "war bride" (which can mean either a woman who marries someone going away to war or one who marries (in a variety of circumstances) during a conflict and “bride of the sea” “bride of the fields” etc, on the model of “bride of Christ” and suggesting an exclusive attachment to something or (more commonly) the idea of sharing the attention of a husband with their vocation (seafaring, farming etc).

Wedding day of Boris Johnson (b 1964) and Carrie Symonds (b 1988), London 2021.  Although it was his third marriage, Mr Johnson was married by the Roman Catholic Church, the ceremony conducted at no less than Westminster Cathedral.  Although a  baptized Catholic, the history meant a few eyebrows were raised but under canon law, it was an uncontroversial matter, both previous marriages invalid by reason of lack of canonical form.  The wedding was private but a ceremony of some description has been planned for Chequers in September 2022, the country house of the prime-minister in Buckinghamshire, the invitations said to have been posted before the events of early July which compelled Mr Johnson to announce he'd be leaving office "when the party has elected a successor".  Chequers in early autumn sounds a charming place for a party so it's hoped the Tories don't too quickly find their next leader.  

A “bride price” was money or other valuables paid in some cultures by a bridegroom or on his behalf) to the family of the bride.  Technically, it was the same idea the dowry (from the Middle English dowarye & dowerie, from the Anglo-Norman dowarie & douarie, from the Old French douaire, from the Medieval Latin dōtārium, from the Classical Latin dōs (from the Proto-Italic dōtis, from the primitive Indo-European déh₃tis, from deh₃- (give) and a doublet of dosis.  It was cognate with the Ancient Greek δόσις (dósis) & the Sanskrit दिति (díti)) and was paid to the family of the groom although dowry became a generalized term for the transaction irrespective of the direction.  In some cultures the dowry remains an important component of the structure of society although the practice is not free from controversy.

Remembering the laughter: Bill Clinton (b 1946) and crooked Hillary Clinton (b 1947) at the wedding of Donald Trump (b 1946) and Melanija Knavs (b 1970), Mar-a-Lago, Palm Beach, Florida, 2005.

The adjective bridal (belonging to a bride or a wedding) appeared circa 1200, derived from the noun bridal (wedding feast), from the Old English brydealo (marriage feast), from bryd ealu, (literally "bride ale"), the evolution an example of an imperfect echoic, the second element later (especially after circa 1600) confused with the adjectival suffix –al.  Similar forms were the mid thirteenth century Middle English scythe-ale (drinking celebration for mowers, as compensation for a particular job) and constructions in a similar vein in Scotland.  The first bridal-suite was advertised in 1857, offered as part of a package deal when hiring a venue for a wedding reception.

Cutting the cake: Silvio Berlusconi (b 1936) and Marta Fascina (b 1990) at their "symbolic" wedding ceremony, Lesmo, Italy, March 1922.

Wedding planners estimated Mr Berlusconi's "symbolic" wedding would have cost some €400,000 (US$415,000) the bride's lace gown by Antonio Riva said to have absorbed some 5% of the budget.  Although it certainly looked like a wedding, it actually had no status before Church or state, apparently because of what was described as "an inheritance row between the families" a reference to objections said to have been raised by the groom's five adult children, concerned by the possibility Ms Fascina might gain a right of claim against the 85-year-old's reputed billions of Euros.  The reception was held over lunch at the Da Vittorio restaurant, the menu including veal mondeghili with lemon, ricotta gnocchi and potatoes with saffron and paccheri 'alla Vittorio' as well as sliced ​​beef in red wine with dark potato and cinnamon flavored carrot cream, the entertainment provided by Mr Berlusconi himself who reprised his early career as a cruise ship singer, accompanied by a friend on piano.

Although not verified, reports in the Italian press suggested the "bride" was "offended and very angry about not having a proper wedding", having already had his initials tattooed somewhere (undisclosed).  Mr Berlusconi seemed however delighted with what had been styled a "festival of love" rather than a wedding, telling Ms Fascina she was "a gift from the heavens" and that "You complete me, I couldn't live without you, you fill my life".