Showing posts sorted by date for query Jumbo. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Jumbo. Sort by relevance Show all posts

Sunday, March 26, 2023

Goodly

Goodly (pronounced good-lee)

(1) Of a substantial size or quantity.

(2) Of a good or fine appearance (rare).

(3) Of fine quality (obsolete).

(4) Highly virtuous (obsolete unless quantity is thought virtuous which does seem possible).

Pre 1000: From the Middle English, from the Old English gōdlīc, from the Proto-Germanic gōdalīkaz (equivalent to the Old English gōd (good)).  The construct was good + -ly.  Good was from the Middle English good & god, from Old English gōd (that which is good, a good thing; goodness; advantage, benefit; gift; virtue; property), from the Proto-West Germanic gōd, from the Proto-Germanic gōdaz, from the primitive Indo-European ghed (to unite, be associated, suit).  It was cognate with the Dutch goed, the German gut, the Old Norse gōthr, the Gothic goths & the Russian го́дный (gódnyj) (fit, well-suited, good for) & год (god) (year). The –ly prefix was from the Middle English -ly, -li, -lik & -lich, from the Old English -līċ, from the Proto-West Germanic -līk, from the Proto-Germanic -līkaz (having the body or form of), from līką (body) (from whence Modern German gained lich); in form, it was probably influenced by the Old Norse -ligr (-ly) and was cognate with the Dutch -lijk, the German -lich and the Swedish -lig.  It was used (1) to form adjectives from nouns, the adjectives having the sense of "behaving like, having a likeness or having a nature typical of what is denoted by the noun" and (2) to form adjectives from nouns specifying time intervals, the adjectives having the sense of "occurring at such intervals".  Goodly, goodlier & goodliest are adjectives and goodliness is a noun.

Lindsay Lohan with a largifical show of skin and a goodly sprinkle of freckles in Lynn Kiracofe tiara & Frye boots with Calvin Klein Original’s blue cotton jeans over white polyester and spandex XT Trunk briefs, W Magazine photo shoot, April 2005.

In English, goodly was long used to mean (1) someone or some act thought commendable or virtuous, (2) an item of high quality, (3) something or someone attractive and (4) ample or numerous in quality.  It was thus variously a synonym of many words including ample, big, biggish, burly, capacious, comprehensive, decent, extensive, good, great, gross, hefty, husky, jumbo, largish, major, massive, ponderous, respectable, sensible, beautiful & virtuous.  However, by the mid-twentieth century most senses of goodly had gone extinct and the word was only ever used of something quantitative.  Even then it was (and remains) rare but it exists in a niche populated by poets and literary novelists so its audience is thus limited.  As an example of the inconsistency in English’s evolution, the sense of virtue did survive in the noun goodliness.  An alternative to goodly when speaking of quantities was largifical and unlike goodly, it did not survive although large obviously has flourished.  The adjective largifical was from the Latin largificus, from largus (bountiful, liberal), the construct being an adaptation (via facere (in fact)) of larg(us) + faciō (do, make), from the Proto-Italic fakjō, from the primitive Indo-European dheh- (to put, place, set), the cognates of which included the Ancient Greek τίθημι (títhēmi), the Sanskrit दधाति (dádhāti), the Old English dōn (from which English ultimately gained “do”) and the Lithuanian dėti (to put).  So, beyond the confines of the literary novel, the preferred alternatives to goodly and largifical include sufficient, adequate, plenty, abundant, enough, satisfactory, plentiful, copious, profuse, rich, lavish, liberal, generous, bountiful, large, huge, great, bumper, flush, prolific, overflowing, generous & ample, the choice dictated by the nuances of need.

Friday, March 24, 2023

Concord & Concorde

Concord or Concorde (pronounced kon-kawrd)

(1) Agreement between persons, groups, nations, etc.; concurrence in attitudes, feelings, etc; unanimity; accord; agreement between things; mutual fitness; harmony.

(2) In formal grammar, a technical rule about the agreement of words with one another (case, gender, number or person).

(3) A treaty; compact; covenant.

(4) In music, a stable, harmonious combination of tones; a chord requiring no resolution.

(5) As concordat, under Roman-Catholic canon law, a convention between the Holy See and a sovereign state that defines the relationship between the Church and the state in matters that concern both.

(6) In law, an agreement between the parties regarding land title in reference to the manner in which it should pass, being an acknowledgment that the land in question belonged to the complainant (obsolete).

(7) A popular name for locality, commercial operations and products such as ships, cars etc.

(8) In horticulture, a variety of sweet American grape, named circa 1853 after Concord, Massachusetts, where the variety was developed.

1250-1300: From the Middle English and twelfth century Old French concorde (harmony, agreement, treaty) & concorder, from the Latin concordare concordia, (harmonious), from concors (of the same mine; being in agreement with) (genitive concordis (of the same mind, literally “hearts together”)).  The construct was an assimilated form of com (con-) (with; together) + cor (genitive cordis (heart) from the primitive Indo-European root kerd (heart)).  The "a compact or agreement" in the sense of something formal (usually in writing) dates from the late fifteenth century, an extension of use from the late fourteenth century transitive verb which carried the sense "reconcile, bring into harmony".  From circa 1400 it had been understood to mean "agree, cooperate, thus a transfer of sense from the Old French & Latin forms.  Concorde was the French spelling which eventually was adopted also by the British for the supersonic airliner after some years of linguistic squabble.  Concord is a noun & verb, concordance & concordat are nouns, concorded & concording are verbs and concordial & concordant are adjectives; the noun plural is concords.

The Concorde and other SSTs

Promotional rendering of Concorde in British Overseas Airways Corporation (BOAC) livery.  BOAC was the UK's national carrier between 1940-1974 when merged with British European Airways (BEA) to form British Airways (BA).

Concorde was an Anglo-French supersonic airliner that first flew in 1969 and operated commercially between 1976-2003.  It had a maximum speed over twice the speed of sound (Mach 2.04; 1,354 mph (2,180 km/h)) and seated 92-128 passengers.  Man breaking the sound barrier actually wasn’t modern; the cracking of a whip, known for thousands of years, is the tip passing through the sound barrier and engineers were well aware of the problems caused by propellers travelling that fast but it wasn’t until 1947 that a manned aircraft exceeded Mach 1 in controlled flight (although it had been achieved in deep dives though not without structural damage).  The military were of course immediately interested but so were those who built commercial airliners, intrigued at the notion of transporting passengers at supersonic speed, effectively shrinking the planet.  By the late 1950s, still recovering from the damage and costs of two world wars, France and the UK were never going to be in a position to be major players in the space-race which would play-out between the US and USSR but civil aviation did offer possibilities for both nations to return to the forefront of the industry.  France, in the early days of flight had been the preeminent power (a legacy of that being words like fuselage and aileron) and UK almost gained an early lead in passenger jets but the debacle of the de Havilland Comet (1949) had seen the Boeing 707 (1957) assume dominance.  The supersonic race was thought to be the next horizon and the UK’s Supersonic Transport Aircraft Committee (STAC) was in 1956 commissioned with the development of a Supersonic Transport (SST) for commercial use.

The committee’s early research soon established it was going to be an expensive undertaking so the UK sought partners; the US declined but in 1962 the UK and France signed the Anglo-French Concorde agreement, a framework for cooperation in the building of the one SST.  The choice of name actually came some months after the engineering concord was signed, the manufacturers submitting to the UK cabinet the names Concord and Concorde, it being thought desirable to have something which sounded and meant the same in both languages (the French had already agreed it shouldn’t be called the Super-Caravelle the project name for a smaller SST on which some work had been done in 1960).  The other suggestions put to cabinet were Alliance or Europa.  In the cabinet discussions in London, Alliance was thought to be "too military" and Europa offended those Tories who still hankered for the "splendid isolation" which had been the British view on European matters in the previous century.  Even in the nineteenth century age of Pax Britannica splendid isolation had been somewhat illusory but in the Tory Party the words still exerted a powerful pull.  

Concorde 001 roll-out, Toulouse Blagnac airport, 11 December 1967.

There is some dispute about whether the cabinet ever formally agreed to use the French spelling but, like much in English-French relations over the centuries, the entente proved not always cordial and the name was officially changed to Concord by UK Prime Minister Harold Macmillan (later First Earl Stockton, 1894–1986; UK prime-minister 1957-1963) in response to him feeling slighted by Charles de Gaulle (1890-1970; President of France 1958-1969) when Le President vetoed the UK’s application to join the European Economic Community (the EEC which evolved into the present Day EU of which the UK was a member between 1973-2020).  However, the Labour party won office in the 1964 general election and by the time of the roll-out in Toulouse in 1967, the UK’s Minister for Technology, Tony Benn (Anthony Wedgwood Benn, 1925–2014, formerly the second Viscount Stansgate) announced he was changing the spelling back to Concorde.  There were not many eurosceptics in the (old) Labour Party back then.

Concorde taking off, 1973 Paris Air Show, the doomed Tupolev Tu-144 is in the foreground.

The engineering challenges were overcome and in 1969, some months before the moon landing, Concorde made its maiden flight and, in 1973, a successful demonstration flight was performed at the same Paris air show at which its Soviet competitor Tupolev Tu-144 crashed.  Impressed, more than a dozen airlines placed orders but within months of the Paris show, the first oil shock hit and the world entered a severe recession; the long post-war boom was over.  A quadrupling in the oil price was quite a blow for a machine which burned 20% more fuel per mile than a Boeing 747 yet typically carried only a hundred passengers whereas the Jumbo could be configured for between four and five hundred.  That might still have been viable had have oil prices remained low and a mass-market existed of people willing to pay a premium but with jet fuel suddenly expensive and the world in recession, doubts existed and most orders were immediately cancelled.

Eventually, only twenty were built, operated only by BOAC (BEA/BA) and Air France, early hopes of mass-production never materialized; while orders were taken for over a hundred with dozens more optioned, the contracts were soon cancelled.  By 1976 only four nations remained as prospective buyers: Britain, France, China, and Iran; the latter two never took up their orders and by the time Concorde entered service, the US had cancelled their supersonic project and the Soviet programme was soon to follow.  Even without the oil shocks of the 1970s and the more compelling economics of wide-bodied airliners like the Boeing 747, there were problems, the noise of the sonic boom as the speed of sound was exceeded meaning it was impossible to secure agreement for it to operate over land at supersonic speed.  Accordingly, most of its time was spent overflying the Atlantic and Pacific and BA and Air France sometimes made profit from Concorde only because the British and French governments wrote off the development costs.  Concorde was an extraordinary technical achievement but existed only because the post-war years in the UK and France were characterised by national projects undertaken by nationalised industries.  Under orthodox modern (post Reagan cum Thatcher) economics, such a thing could never happen. 

On 25 July 2000, Air France Flight 4590, bound for New York, crashed on take-off out of Paris, killing all one-hundred and nine souls on board and four on the ground. It was the only fatal accident involving Concorde, the cause determined to be debris on the runway which entered an engine, causing catastrophic damage.  In April 2003, both Air France and British Airways announced that they would retire Concorde later that year citing low passenger numbers following the crash, the slump in air travel following the 9/11 attacks and rising maintenance costs.


Lindsay Lohan in The Parent Trap (1998)

Fictional works are usually constructed cognizant of physical reality and technological innovations have always influenced what's possible in plot-lines.  The cell phone for example offered many possibilities but also rendered some situations either impossible or improbable (although Hollywood has sometimes found either of those no obstacle in a screenplay).  The retirement of Concorde also had to be noted.  Not only had it long been used as a symbol of wealth but there was also the speed so plot-lines which included the relativities of the duration of commercial supersonic versus subsonic trans-Atlantic travel were suddenly no loner possible.  Lindsay Lohan's line in The Parent Trap (1998) since 2003 (and for the foreseeable future) is a relic of the Concorde era.     

Tupolev Tu-144 (NATO reporting name: Charger).

The Tu-144 was the USSR’s SST and it was the first to fly, its maiden flight in 1968 some months before Concorde and sixteen were built.  It was also usually ahead of the Anglo-French development, attaining supersonic speed twelve weeks earlier and entering commercial service in 1975 but safety and reliability concerns doomed the project and its reputation never recovered from the 1973 crash.  The Soviet carrier Aeroflot introduced a regular Moscow-Almaty service but only a few dozen flights were ever completed, the Tu-144 withdrawn after a second crash in 1978 after which it was used only for cargo until 1983 when the remaining fleet was grounded.  It was later used to train Soviet cosmonauts and had a curious post-cold war career when chartered by NASA for high-altitude research.  The final flight was in 1999.

Boeing 2707.

While perfecting supersonic military aircraft during the early 1950s, Americans had explored the idea of SSTs as passenger aircraft and had concluded that while it was technically possible, in economic terms such a thing could never be made to work and that four-engined jets like the Boeing 707 and Douglas DC8 were the future of commercial aviation.  However, the announcement of the development of Concorde and the Soviet SST stirred the Kennedy White House into funding what was essentially a vanity project proving the technical superiority of US science and engineering.  Boeing won the competition to design an SST and, despite also working on the 747 and the space programme, it gained a high priority and the 2707 was projected to be the biggest, fastest and most advanced of all the SSTs, seating up to three-hundred, cruising at Mach 3 and configured with a swing-wing.  Cost, complexity and weight doomed that last feature and the design was revised to use a conventional delta shape.  But, however advanced US engineering and science might have been, US accountancy was better still and what was clearly an financially unviable programme was in 1971 cancelled even before the two prototypes had been completed.

Lockheed L-2000.

Lockheed also entered the government-funded competition to design a US SST.  Similar to the Boeing concept in size, speed and duration, it eschewed the swing-wing because, despite the aerodynamic advantages, the engineers concluded what Boeing would eventually admit: that the weight, cost and complexity acceptable in military airframes, couldn’t be justified in a civilian aircraft.  As the military-industrial complex well knew, the Pentagon was always more sanguine about spending other people's money (OPM) than those people were about parting with their own.  Lockheed instead used a slightly different compromise: the compound delta.  After the competition, Boeing and Lockheed were both selected to continue to the prototype stage but in 1966 Boeing’s swing-wing design was preferred because its performance was in most aspects superior and it was quieter; that it was going to be more expensive to produce wasn’t enough to sway the government, things being different in the 1960s.  Reality finally bit in 1971.

Depiction of a Boom Overture.

In mid-2021 US airline United announced plans to acquire a fleet of fifteen new supersonic airliners which they expected to be in service by 2029.  It wasn’t clear from the press release what was the most ambitious aspect of the programme: (1) that the Colorado company called Boom, which has yet to achieve supersonic flight, would be able to produce even one machine by 2029, (2) that the aircraft can be delivered close to the budgeted US$200 million unit cost, (3) that what United describe as “improvements in aircraft design since Concorde” will reduce and mitigate the sonic boom, (4) that it won’t be “any louder than other modern passenger jets while taking off, flying over land and landing”, (5) that sufficient passengers will be prepared to pay a premium to fly at Mach 1.7 in a new and unproven airframe built by a company with no record in the industry or that (6) Greta Thunberg (b 2003) will believe Boom which says Overture will operate as a "net-zero carbon aircraft".

Unlikely to approve: Greta Thunberg.

The suggestion is the Overture will run on "posh biodiesel" made from anything from waste cooking fat to specially grown high-energy crops although whether this industry can by 2029 be scaled-up to produce what’s required to service enough of the aviation industry to make either project viable isn’t clear.  Still, if not, Boom claims "power-to-liquid" processes by which renewable energy such as solar or wind power is used to produce liquid fuel will make up any shortfall.  Boom does seem a heroic operation: they expect the Overture to be profitable for airlines even if tickets are sold for the same price as a standard business-class ticket.  One way or another, the path the Boom Overture follows over the next few years is going to become a standard case-study in university departments although whether that's in marketing, engineering or accountancy might depend matters beyond Boom's control.

Friday, March 3, 2023

Jumbo

Jumbo (pronounced juhm-boh)

(1) An informal descriptor for a very large person, animal, or thing, applied especially to an unusually large version of something usually smaller.

(2) In commerce, a term (sometimes interpolated into a brand) used to suggest a large version of something.

(3) A general term for wide-bodied passenger airplanes although historically most associated with the Boeing 747 (1969).

(4) In (mostly in the US) nautical use, a forestaysail having a boom (jumbo boom) along its foot, used especially on schooners; a sail used in place of a course on a square-rigged ship, having the form of an isosceles triangle set apex downward.

(5) In engineering & mining, as drilling jumbo, a platform-mounted machine used to drill rock.

(6) As mumbo-jumbo, a historic term used of paganism, originally referring to deities or other supernatural beings worshipped some West African peoples (usually in the form of an idol representing such a being). It was later adopted to describe any speech which was either technical jargon understood only by specialists or anything genuinely meaningless or incomprehensible.

1800–1810: Of uncertain origin but there is evidence the first use of the word by English-speakers was as an imperfect echoic of what was heard by European explorers or colonists in Africa.  It entered popular use after Jumbo, an East African elephant (1860-1885) was in 1882 exhibited by PT Barnum (1810-1891) of the Ringling Brothers & Barnum & Bailey Circus.  The name may be derived from either the Swahili jambo (matter, thing) or jumbe (chief, headman) although some sources cite the Sanskrit जम्बु (jambū or jambul) (rose apple).  Most convincing comes from the anthropological record of west-Africa where jumbo was used to describe a "clumsy, unwieldy fellow" (1823), itself possibly from a word for elephant in a West African language, perhaps the Kongo nzamba.  As a modifier (formally & informally) to impart the sense of largeness, jumbo is appended as required: jumbo jet (and jumbojet), jumbo mortgage, jumbomania, jumbo slice, superjumbo, jumbo sandwich, jumbo cigar, jumbo burger, jumbo cola et al.  Walt Disney’s musical cartoon Dumbo (1941) influenced the adoption of dumbo to mean “someone not intelligent”, the use documented by 1951 but the oral use probably pre-dates that.  Jumbo is a noun & adjective, jumboization (and jumboisation) are nouns, jumboize (and jumboise) are verbs; the noun plural is jumbos.

PT Barnum's publicity materials were created prior to "truth in advertising" laws.

The original Jumbo (the elephant) was an exhibit in London Zoo, the institution having purchased the beast from French explorers who were said to have captured it as a calf in Abyssinia in 1861.  Barnum purchased Jumbo in 1862 (much to the displeasure of the English) and immediately began in the US one of his typically extravagant advertising campaigns which emphasised both what a coup he’d achieved by wresting it from the British Empire and what an extraordinary size the creature was.  His circus toured the country with Jumbo a star attraction until in September 1885 it was killed near Saint Thomas, Ontario when struck by a freight train.

Perhaps curiously, the noun mumbo-jumbo seems not to have fallen from the linguistic treadmill, despite its origin and early colonial associations.  It entered English in 1738, based on an account of an incident in 1732 which occurred near Sami (in modern-day Gambia).  In the publications of the time, the Mumbo Jumbo was described as a costume “idol” used by men to frighten others and as coercive tool to regulate behaviour; it was used especially against women to induce their submission.  In hours of daylight, the costume was mounted on a stick placed at the outskirts of the village while by night a man would dress in it, visiting the homes of women or others deemed a problem, disputes “settled” and punishments bestowed.  Other spellings noted in the eighteenth century include Munbo Jumbo, Numbo Jumbo and Mumbo Chumbo and the original account ascribed the practice to Mandingo but linguistic anthropologists have never been able to trace an obvious Mandingo term which might be the source, the suggestions including mama dyambo (pompom-wearing ancestor) and mamagyombo (magician who exorcises troubled ancestor spirits).  It may have been borrowed from another Niger-Congo language and the European colonial transcriptions were the French moumbo-dioumbo & moumbo-ioumbo and the Portuguese mumban-jumban.  On the basis of the colonial-era accounts, the tradition (of uncertain age) must have been widespread with all settlements in the region was said to have a Mumbo Jumbo and by the mid-nineteenth century it had in English become a byword for a “superstitious object of senseless worship”, evolving by the 1890s to describe any speech which was either technical jargon understood only by specialists or anything genuinely meaningless or incomprehensible, use presumably reinforced and encouraged by some perception of association with “mumble”.  In that sense, it somewhat differed from the pseudo-Latin “hocus-pocus” which described words or incantations wholly fake and intended to deceive.  Despite the history, mumbo jumbo seems still acceptable in English and why it hasn’t yet been condemned as racist or cultural appropriation isn’t clear.

Jambo!  Lindsay Lohan in Mean Girls.

Much has changed in the twenty-first century and it’s doubtful all of “You got your freshmen, ROTC Guys, preps, JV jocks, Asian nerds, cool Asians, varsity jocks, unfriendly Black hotties, girls who eat their feelings, girls who don't eat anything, desperate wannabes, burnouts, sexually active band geeks, the greatest people you will ever meet, and the worst.  Beware of The Plastics.” would appear were the Mean Girls (2004) script to be written today, mere mention of ethnicity now often deconstructed as some level of racism.  Cady (the white protagonist raised (somewhere) in Africa) uses the Swahili greeting "jambo(from -amba (to say) which linguistic anthropologists say was probably derived from the Proto-Bantu (there’s a similar term in Zulu)) to introduce herself to a table of “Unfriendly Black Hotties”.  The script never makes explicit just where in Africa Cady may have spent her youth but this, along with another couple of cultural and linguistic clues do hint it may have been among sub-Saharan ethnic groups although whether that was intentional isn’t documented.  However, “jambo” is one of several similar words used on the continent linked both to the later evolution in English of jumbo and mumbo jumbo and it may be jumbo was either a direct phonetic spelling recorded by Europeans or just a mis-heard rendition.

The prototype of first jumbojet (Boeing 747) on show on the forecourt at the Boeing’s factory in Seattle, Washington, 1968 (left), at the Paris Air Show in 1969 with a Concorde in the background (centre) and the last 747 (a freighter), also on the Boeing forecourt, November 2022.

Jumbo was a big elephant and the word was soon used to describe large examples of other things.  In commercial use, the first use seems to have been Jumbo Cigars, sold in 1886.  The best known use in the modern age is probably jumbo-jet (also appears jumbojet), probably first used by Boeing engineers circa 1960 although the first documented reference is from 1964.  It replaced the earlier Boeing engineering-slang jumbo-707, probably because a three syllable phrase is always likely to prevail over one with seven.  In the narrow technical sense, jumbo-jet came to refer to all wide-bodied (ie multi-aisled) passenger airplanes built since the late 1960s, but, being first, it tends most to be associated with Boeing’s 747.  Thus, when in the early 2000s, the even larger Airbus 380 took to the skies, the term superjumbo (and super-jumbo) was used by some, the airframe’s point of visual differentiation from the 747 being the Boeing’s famous hump being extended along the fuselage to the tail section, creating a double-decker.  The term (which had earlier been used of the stretched 747s) however never quite caught on in the same way because the 380 was unique and a class of superjumbos thus never emerged to demand a descriptive generic term.  As it was, economics conspired against the A380 and the circumstances in which it flew were very different to those envisaged in the late 1980s when first the project was conceived for not only had advances in engineering and materials allowed a new generation of twin-jet jumbos to operate at a much lower passenger cost per mile but airports, their systems and physical infrastructure optimized around the 747’s capacity, proved unwilling to make the changes needed to accommodate higher peak demand.  After little more than a dozen years of assembly, Airbus in 2021 ceased production of A380 after some 250 had been built.

One of NASA’s Boeing 747s, adapted as a heavy-lift platform to “piggy-back” the US Space Shuttles (left).  The Soviet Union (and briefly the Russians) used the one-off Antonov An-225 Мрія (Mriya (dream or inspiration)) to piggy-back its  Буран (Buran (Snowstorm or Blizzard)), the USSR's space shuttle (right).  The An-225, with the largest wingspan and heaviest take-off weight of any aircraft ever to enter operational service, was destroyed in the early days of the Russian invasion (the 2022 "Special Military Operation”) of Ukraine.

The 747 proved more enduring a successful and was a machine which was truly revolutionary in its social consequences.  Just as Boeing’s earlier 707 (1958) had been instrumental in making trans-Continental air travel a viable and reliable means of transport for a small number of people, the economics of scale made possible by the 747 meant such trips became accessible for many more.  Between 1968 and 2022, almost 1600 were built in a variety of lengths and configurations and it was for decades the faithful workhorse of many airlines, but it ultimately fell victim to the same financial squeeze that doomed the A380, twin-engined aircraft able to carry almost as many passengers at a significantly lower cost.  By 2016 it was clear demand had dwindled and most of the production thereafter was for freight operators still attracted by the 747’s unique combination of capacity, reliability and range.  As passenger 747s progressively are retired, many will be converted to freighters, an relatively simple operation envisaged even during the design process in the 1960s.  Many flyers however noted the 747’s demise with some regret.  None denied the advantages of airframes built from composite materials nor the enhanced economy of the twin-engine configuration but for those who flew for hours above 30,000 feet (9000+ m), knowing one was in a metal cylinder with the redundancy of four engines imparted great confidence.

Lindsay’s Olives in sizes to suit.  Black olive martinis are a cult.

In commercial use, obvious comparative terms like “small”. “medium” & “large” are commonly used and “extra” is often appended to “small” & “large”.  In the sizing of clothing, “extra” is used in multiples, labelled usually as XL XXL XXXL etc to indicate ascending graduations of large (L).  With the “Extra Large”, this is on the model of the DD, DDD, FF etc bra cup descriptors used by some manufacturers although the use varies, a DD sometimes the same as an E and sometimes something between a D & E.  However, at the other end of the size range, the multiple letters work the other way, an AAA cup smaller than an AA which is smaller than an A.  Linguistically, that does make sense because with bras the multiple letters are synonymous with “extra”, the AA being extra small and the DD extra large.  The alpha-numeric nomenclature used (30A, 32D etc) is maintained presumably because something like a "Jumbo" bra might lack sales appeal.  Where manufactures want to use descriptors which indicate a larger size beyond something like extra large, they’ll trawl the alphabet, thus product packaging described as “jumbo”, “super” “mega”, colossal” “super”, “maxi” etc.  Unlike S-M-L, there’s no defined ascendant order so it might be that where one manufacturer’s jumbo is larger than their mega while with some it may be the other way round.

Jumbo spark plugs.  This was actually advertising the strength of the spark rather than the plug, some of the Jumbo line of plugs physically smaller than than some offered by the competition.  The need for higher-performance spark plugs arose as higher octane gas (petrol) permitted compression ratios to rise.

Wednesday, February 1, 2023

Baffle

Baffle (pronounced baf-uhl)

(1) To confuse, bewilder or perplex.

(2) To frustrate or confound; to thwart (a now archaic and probably obsolete seventeenth century use which didn’t of necessity involve the creation of confusion or bewilderment).

(3) To check or deflect the movement of (sound, light, fluids, etc.).

(4) To equip with a baffle or baffles.

(5) To cheat or trick; to hoodwink or deceive someone (used between the sixteenth & eighteenth centuries and now obsolete).

(6) To struggle ineffectually, as a ship in a gale (a nineteenth form rare except in Admiralty use).

(7) Publicly to disgrace, especially of a recreant knight (used between the sixteenth & seventeenth centuries and now obsolete).

(8) Something that balks, checks, or deflects (also called a baffle-board); an artificial obstruction for checking or deflecting the flow of gases (as in a boiler), sounds (as in the loudspeaker system of a radio or hi-fi set), light (as in a darkroom) or fluids (as in a tank).

(9) In audio engineering, any boxlike enclosure or flat panel for mounting a loudspeaker.

(10) In military camouflage, an architectural feature designed to confuse enemies or make them vulnerable.

(11) In coal mining, a lever for operating the throttle valve of a winding engine (US dialectal use).

1540-1550: Of uncertain origin but may have entered English from the Scots dialectal bauchle (to disgrace, treat with contempt, especially a perjured knight), from bauch or bachlen (publicly to condemn) and probably related to the early-modern French bafouer (to disgrace, to scorn, abuse or hoodwink) or the obsolete French befer (to mock) which was definitely picked up from the Scots bauchle.  The most likely root is the German natural sound of disgust, like bah which appears in the language as baff machen (to flabbergast) and the familiar modern meaning “to bewilder or confuse” is from 1640s while that of “to defeat someone's efforts” is from 1670s.  The use meaning “shielding device” dates from 1881 and “artificial obstruction” is from 1910.  The alternative spellings bafful & baffol are both obsolete.  Baffle is a noun & verb, bafflement & baffler are nouns and baffled & baffling are verbs & adjectives; the noun plural is baffles (or the rare bafflers).

As a noun, baffle emerged in the early 1880s, initially used mostly of the shielding device attached to stoves and ovens where it was short for “baffle-plate”, derived from the noun.  The earlier noun (from circa 1860) in the same sense was baffler, a word which can still be used to describe (1) something that causes one to be baffled, particularly a difficult puzzle or riddle & (1) in gaming, one of the projections inside a dice tower that serve to deflect the die unpredictably.  The noun bafflement (state of being baffled) dates from 1841 while the adjective baffling (bewildering, confusing, perplexing) was from 1733; it was the present-participle adjective from the verb baffle but also emerged in Admiralty slang (soon picked up in the merchant service) in the eighteenth century as a sailor's adjective for winds that blow variously and make headway difficult; although now rare, it survived into the age of steam.  The noun and verb bafflegab was first noted in 1952 and describes pretentious, incomprehensible, or overly technical language, especially legal or bureaucratic jargon; a synonym of gobbledygook (but not “hocus-pocus” or “mumbo-jumbo” which reference something nonsensical although use of those two is now probably proscribe because of their origin when speaking dismissively of the speech of African “witch doctors”.  The companion word is baffound (to perplex, bewilder by the use of bafflegab).

Although it had probably before been on the tips of not a few tongues, the words “baffle”, “baffling” & “baffled” in connection with Lindsay Lohan really spiked in 2016 when footage circulated of her speaking in distinctively different accent which used a conventional US English vocabulary but was delivered, with an occasionally halting delivery, the accent vaguely Russian or eastern European.  She later clarified thing by saying it was “…a mixture of most of the languages I can understand or am trying to learn”, adding that she’d been “…learning different languages since I was a child.  I'm fluent in English and French can understand Russian and am learning Turkish, Italian and Arabic”.  Taking advantage of the interest, she named the latest addition to the planet’s linguistic diversity “LiLohan” and a limited edition LiLohan clothing line was quickly made available as a philanthropic endeavour, part of the proceeds from each item sold going to Caudwell Children and the Disaster and Emergency Management Presidency of Turkey (AFAD).  Turkey is now properly called Türkiye Cumhuriyeti (Republic of Türkiye); the accepted short form Türkiye.

Baffled sump (left) and fuel tank (right).In cars, baffles are used in sumps and fuel tanks to prevent fluids sloshing around when subjected to the high lateral forces encountered in high-speed cornering.  With fuel tanks this ensures weight transfers are minimized while the purpose in a sump is to (1) avoid the oil surge or starvation which can happen if movement means the oil becomes removed from the oil-pump’s pickup & (2) assist in reducing the oil’s tendency to foam.  In Australia Ford included a baffled sump on the Falcon GTHO Phase III (1970-1971) and this was to be carried over to the abortive Phase IV (1972), the novelty with the latter being the race cars gaining tear-drop shaped “ears” welded to each side of the sump, adjacent to the oil pump.  The ears not only increased oil capacity but also, sitting as they did in the air-flow passing under the body, enhanced cooling.

Speak no evil: Alan Tudge.

Given the number of times the Australian Liberal Party has in recent years sought to celebrate the virtue of “personality responsibility” the evidence given by Alan Tudge (b 1971) to the royal commission investigating the “robodebt” scheme (a system which sought to “recover” what were alleged to be debts incurred by citizens who had failed to inform the government about their earnings) must to some have seemed baffling; not necessarily surprising, just baffling.  The scheme had been found to be unlawful but Mr Tudge, who served as (Liberal) minister for human services in 2017-2018 and was (under the Westminster system) “responsible” for the administration of “robodebt”, refused during questioning to accept ministerial responsibility for the unlawfulness of the scheme.  Despite being the minister in charge, Mr Tudge said it was not his responsibility check whether or not the robodebt scheme was lawful although he did seem to concede he was responsible for the scheme’s “lawful implementation”, adding that he assumed it was lawful, and had never been shown legal advice regarding its legality.  His position appeared to be based on what sounds a reasonable assumption: that the departmental secretary (the public servant in charge of the department) would not be implementing a program which he or she would know to be unlawful, something he described as “unfathomable”, adding that the scheme had gone through a rigorous cabinet process “which always has a legal overlay”.

Justice Jackson prosecuting, Albert Speer in the dock, Nuremberg, 1946. 

There are many books by academics, historians and former politicians which discuss the doctrine of ministerial responsibility but it's not known if the transcript of 20 June 1946 of the International Military Tribunal (the Nuremberg Trial) was in Mr Tudge's mind: Mr Justice Robert Jackson (1892–1954; US Supreme Court Justice 1941-1954; Chief US Prosecutor at the Nuremberg (IMT) trials of Nazi war criminals 1945-1946) cross-examining Albert Speer (1905–1981; Nazi court architect 1934-1942; Nazi minister of armaments and war production 1942-1945):

MR. JUSTICE JACKSON: Your statement some time ago that you had a certain responsibility as a Minister of the Government.  I should like to have you explain what responsibility you referred to when you say you assume a responsibility as a member of the Government; your common responsibility, what do you mean by your common responsibility along with others?

DEFENDANT SPEER: In my opinion, a state functionary has two types of responsibility.  One is the responsibility for his own sector and for that, of course, he is fully responsible.  But above that I think that in decisive matters there is, and must be, among the leaders a common responsibility, for who is to bear responsibility for developments, if not the close associates of the head of State?

This common responsibility, however, can only be applied to fundamental matters, it cannot be applied to details connected with other ministries or other responsible departments, for otherwise the entire discipline in the life of the state would be quite confused, and no one would ever know who is individually responsible in a particular sphere. This individual responsibility in one's own sphere must, at all events, be kept clear and distinct.

MR. JUSTICE JACKSON: Well, your point is, I take it, that you as a member of the Government and a leader in this period of time acknowledge a responsibility for its large policies, but not for all the details that occurred in their execution. Is that a fair statement of your position?

DEFENDANT SPEER: Yes, indeed.

MR. JUSTICE JACKSON: I think that concludes the cross-examination.

Alan Tudge at the 2017 Midwinter Ball with Liberal staffer Rachelle Miller.

Ms Millar also provided some interesting evidence to the “robodebt” royal commission and (pursuant to an unrelated matter) received from the Commonwealth a taxpayer-funded Aus$650,000 settlement for damages while working in two ministerial offices.  Ms Millar had accused Mr Tudge of being physically abusive towards her while in a consensual relationship and part of the settlement related to these matters, including compensation for loss of earning, hurt, distress, humiliation & medical and legal costs.  The Commonwealth did not admit liability but in paying Aus$650,000 seems to have assumed responsibility.  In a Clintonesque touch, Mr Tudge admitted he was at times sexually intimate with Ms Miller but insists he did not have “sexual intercourse” with that woman.

Saturday, August 6, 2022

Enormous & Enormity

Enormous (pronounced ih-nawr-muhs)

(1) Greatly exceeding the common size, extent; huge; immense.

(2) Outrageous or atrocious; extremely wicked; heinous (archaic).

1525-1535: From the Latin ēnormis (irregular, unusual, enormous, immense out of rule, shapeless, extraordinary, very large), an assimilated form of ex- (out of, away) + norma (rule, norm, pattern) + the English –ous substituted for the Latin -is.  The modern meaning (extraordinary in size; very big) is attested from 1540s, the original sense was "outrageous" and more obviously preserved in enormity.  The earlier spelling from the mid-fifteenth century was enormyous (exceedingly great, monstrous).  The –ous suffix is from the Middle English -ous, from the Old French –ous & -eux, from the Latin -ōsus (full, full of); A doublet of -ose in an unstressed position.  It was used to form adjectives from nouns, to denote possession or presence of a quality in any degree, commonly in abundance.  In chemistry, it has a specific technical application, used in the nomenclature to name chemical compounds in which a specified chemical element has a lower oxidation number than in the equivalent compound whose name ends in the suffix -ic.  For example sulphuric acid (H2SO4) has more oxygen atoms per molecule than sulphurous acid (H2SO3).  Synonyms include colossal, excessive, gargantuan, gigantic, huge, humongous, immense, mammoth, massive, monstrous, prodigious, vast, astronomic, gross & jumbo.  Enormous is an adjective, enormously is the adverb and enormousness the noun.

Enormity (pronounced ih-nawr-mi-tee)

(1) Outrageous or heinous character; atrociousness; as an offense; extreme wickedness.

(2) Greatness of size, scope, extent, or influence; immensity (archaic).

1425–1475: From the Late Middle English enormite & ēnorme (monstrous or unnatural act; enormity), from the Old French énormité (extravagance, atrocity, heinous sin), from the Latin enormitatem, nominative ēnormitās (irregularity, enormity, hughness), the construct being ēnōrmis (irregular, unusual, enormous, immense out of rule, shapeless, extraordinary, very large) + -itās (the suffix forming nouns indicating states of being).  The –ity suffix was from the French -ité, from the Middle French -ité, from the Old French –ete & -eteit (-ity), from the Latin -itātem, from -itās, from the primitive Indo-European suffix –it.  It was cognate with the Gothic –iþa (-th), the Old High German -ida (-th) and the Old English -þo, -þu & (-th).  It was used to form nouns from adjectives (especially abstract nouns), thus most often associated with nouns referring to the state, property, or quality of conforming to the adjective's description.  Synonyms include depravity, horror, magnitude, abomination, atrociousness, atrocity, crime, disgrace, evil, evilness, grossness, heinousness, monstrosity, nefariousness, outrage, outrageousness & rankness.  The noun plural is enormities.

Lindsay Lohan with enormous inflatable toy zebra, V Magazine's Black and White Ball, Standard Hotel, New York, September 2011.

Enormity is a classic case study in (1) meaning adoption in English and (2) why such changes should be accepted where, whatever the etymological tradition, the new meaning makes more sense than the old and good replacement words exist to service the previous meaning.  The modern convention is that enormous means “extreme” in the sense of a pure, neutral measure of dimension and enormity means “extremely heinous or wicked; most awful”.  Enormity being often used as a synonym for "enormousness," rather than "great wickedness" means the potential exists to confuse readers where the intended meaning may not be otherwise derived from context.  There are pedants on both sides (1) those who point to the different roots in French, and radically different accepted meanings and (2) those who note the same source in Latin and the long pattern of use in English.  While it’s true enormity has continuously and frequently been used in the sense of “physical or dimensional immensity” since the eighteenth century, it’s really not helpful given that “enormous” exists and meaning will always be clear.  It’s true that examples do exist where enormity can, without apparently being misleading, serve to describe both the scale and atrociousness of the holocaust or the gulag but it’s true also that there are examples where it might provoke misunderstanding: given the troubled history, one should not speak of the enormity of the Congo were one intending to allude to it being a vast land mass.

Thematic consistancy: Lindsay Lohan at home, Venice Beach, California, June, 2011.  On the wall is one of two enormous images of Lindsay Lohan which decorate the triplex.