Showing posts sorted by date for query Vernacular. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Vernacular. Sort by relevance Show all posts

Tuesday, January 6, 2026

Inamorata

Inamorata (pronounced in-am-uh-rah-tuh or in-am-uh-rah-tuh)

A woman with whom one is in love; a female lover

1645-1655: From the Italian innamorata (mistress, sweetheart), noun use of the feminine form of innamorato (the noun plural innamoratos or innamorati) (lover, boyfriend), past principle of innamorare (to inflame with love), the construct being in- (in) + amore (love), from the Latin amor.  A familiar modern variation is enamor.  Inamorata is a noun; the noun plural is inamoratas.

Words like inamorata litter English and endure in their niches, not just because poets find them helpful but because they can be used to convey subtle nuances in a way a word which appears synonymous might obscure.  One might think the matter of one’s female lover might be linguistically (and sequentially) covered by (1) girlfriend, (2) fiancé, (3) wife and (4) mistress but to limit things to those is to miss splitting a few hairs.  A man’s girlfriend is a romantic partner though not of necessity a sexual one because some religions expressly prohibit such things without benefit of marriage and there are the faithful who follow these teachings.  One can have as many girlfriends as one can manage but the expectation they should be enjoyed one at a time.  Women can have girlfriends too but (usually) they are “friends who are female” rather than anything more except of course among lesbians where the relationship is the same as with men.  Gay men too have girlfriends who are “female friends”, some of whom may be “fag hags” a term which now is generally a homophobic slur unless used within the LGB factions of the LGBTQQIAAOP community where it can be jocular or affectionate.

A fiancé is a women to whom one is engaged to be married, in many jurisdictions once a matter of legal significance because an offer of marriage could be enforced under the rules of contract law.  While common law courts didn’t go as far as ordering “specific performance of the contract”, they would award damages on the basis of a “breach of promise”, provided it could be adduced that three of the four essential elements of a contract existed: (1) offer, (2) certainty of terms and (3) acceptance.  The fourth component: (4) consideration (ie payment), wasn’t mentioned because it was assumed to be implicit in the nature of the exchange; a kind of deferred payment as it were.  It was one of those rarities in common law where things operated almost wholly in favor of women in that they could sue a man who changed his mind while they were free to break-off an engagement without fear of legal consequences though there could be social and familial disapprobation.  Throughout the English-speaking world, the breach of promise tort in marriage matters has almost wholly been abolished, remaining on the books in the a couple of US states (not all of which lie south of the Mason-Dixon Line) but even where it exists it’s now a rare action and one likely to succeed only in exceptional circumstances or where a particularly fragrant plaintiff manages to charm a particularly sympathetic judge.

The spelling fiancé (often as fiance) is now common for all purposes.  English borrowed both the masculine (fiancé) and feminine (fiancée) from the French verb fiancer (to get engaged) in the mid nineteenth century and that both spellings were used is an indication it was one of those forms which was, as an affectation, kept deliberately foreign because English typically doesn’t use gendered endings. Both the French forms were ultimately from the Classical Latin fidare (to trust), a form familiar in law and finance in the word fiduciary, from the Latin fīdūciārius (held in trust), from fīdūcia (trust) which, as a noun & adjective, describes relationships between individuals and entities which rely on good faith and accountability.  Pronunciation of both fiancé and fiancée is identical so the use of the differentiated forms faded by the late twentieth century and even publications like Country Life and Tattler which like writing with class-identifiers seem to have updated.  Anyway, because English doesn’t have word endings that connote gender, differentiating between the male and the female betrothed would seem unfashionable in the age of gender fluidity but identities exist as they’re asserted and one form or the other might be deployed as a political statement by all sides in the gender wars.

Model Emily Ratajkowski's (b 1991) clothing label is called Inamorata, a clever allusion to her blended nickname EmRata.  This is Ms Ratajkowski showing Inamorata’s polka-dot line in three aspects.

Wife was from the Middle English wyf & wif, from the Old English wīf (woman, wife), from the Proto-West Germanic wīb, from the Proto-Germanic wībą (woman, wife) and similar forms existed as cognates in many European languages.  The wife was the woman one had married and by the early twentieth century, in almost all common law jurisdictions (except those where systems of tribal law co-existed) it was (more or less) demanded one may have but one at a time.  Modern variations include “common-law wife” and the “de-facto wife”.  The common-law marriage (also known as the "sui iuris (from the Latin and literally “of one's own right”) marriage", the “informal marriage” and the “non-ceremonial marriage”) is a kind of legal quasi-fiction whereby certain circumstances can be treated as a marriage for many purposes even though no formal documents have been registered, all cases assessed on their merits.  Although most Christian churches don’t long dwell on the matter, this is essentially what marriage in many cases was before the institutional church carved out its role.  In popular culture the term is used loosely to refer sometimes just about any un-married co-habitants regardless of whether or not the status has been acknowledged by a court.  De facto was from the Latin de facto, the construct being (from, by) + the ablative of factum (fact, deed, act).  It translates as “in practice, what actually is regardless of official or legal status” and is thus differentiated from de jure, the construct being (from) + iūre (law) which describes something’s legal status.  In general use, a common-law wife and de facto wife are often thought the same thing but the latter differs that in some jurisdictions the parameters which define the status are codified in statute whereas a common law wife can be one declared by a court on the basis of evidence adduced.

Mistress dates from 1275–1325 and was from the Middle English maistresse, from the Old & Middle French maistresse (in Modern French maîtresse), feminine of maistre (master), the construct being maistre (master) + -esse or –ess (the suffix which denotes a female form of otherwise male nouns denoting beings or persons), the now rare derived forms including the adjective mistressed and the noun mistressship.  In an example of the patriarchal domination of language, when a woman was said to have acquired complete knowledge of or skill in something, she’s was said to have “mastered” the topic.  A mistress (in this context) was a woman who had a continuing, extramarital sexual relationship with one man, especially a man who, in return for an exclusive and continuing liaison, provides her with financial support.  The term (like many) has become controversial and critics (not all of them feminists) have labeled it “archaic and sexist”, suggesting the alternatives “companion” or “lover” but neither convey exactly the state of the relationship so mistress continues to endure.  The critics have a point in that mistress is both “loaded” and “gendered” given there’s no similarly opprobrious term for adulterous men but the word is not archaic; archaic words are those now rare to the point of being no longer in general use and “mistress” has hardly suffered that fate, thought-crime hard to stamp out.

This is Ms Ratajkowski showing Inamorata’s polka-dot line in another three aspects.

Inamorata was useful because while it had a whiff of the illicit, that wasn’t always true but what it did always denote was a relationship of genuine love whatever the basis so one’s inamorata could also be one’s girlfriend, fiancé or mistress though perhaps not one’s wife, however fond one might be of her.  An inamorata would be a particular flavor of mistress in the way paramour or leman didn't imply.  Paramour was from the Middle English paramour, paramoure, peramour & paramur, from the Old French par amor (literally “for love's sake”), the modern pronunciation apparently an early Modern English re-adaptation of the French and a paramour was a mistress, the choice between the two perhaps influenced by the former tending to the euphemistic.  The archaic leman is now so obscure that it tends to be used only by the learned as a term of disparagement against women in the same way a suggestion mendaciousness is thought a genteel way to call someone a liar.  Dating from 1175-1225, it was from the Middle English lemman, a variant of leofman, from the Old English lēofmann (lover; sweetheart (and attested also as a personal name)), the construct being lief + man (beloved person).  Lief was from the Middle English leef, leve & lef, from the Old English lēof (dear), from the Proto-Germanic leubaz and was cognate with the Saterland Frisian ljo & ljoo, the West Frisian leaf, the Dutch lief, the Low German leev, the German lieb, the Swedish and Norwegian Nynorsk ljuv, the Gothic liufs, the Russian любо́вь (ljubóv) and the Polish luby.  Man is from the Middle English man, from the Old English mann (human being, person, man), from the Proto-Germanic mann (human being, man) and probably ultimately from the primitive Indo-European mon (man).  A linguistic relic, leman applied originally either to men or women and had something of a romantic range.  It could mean someone of whom one was very fond or something more although usage meant the meaning quickly drifted to the latter: someone's sweetheart or paramour.  In the narrow technical sense it could still be applied to men although it has for so long been a deliberate archaic device and limited to women, that would now just confuse.

About the concubine, while there was a tangled history, there has never been much confusion.  Dating from 1250-1300, concubine was from the Middle English concubine (a paramour, a woman who cohabits with a man without being married to him) from the Anglo-Norman concubine, from the Latin concubīna, derived from cubare (to lie down), the construct being concub- (variant stem of concumbere & concumbō (to lie together)) + -ina (the feminine suffix).  The status (a woman who cohabits with a man without benefit of marriage) existed in Hebrew, Greek, Roman and other civilizations, the position sometimes recognized in law as "wife of inferior condition, secondary wife" and there’s much evidence of long periods of tolerance by religious authorities, extended both to priests and the laity.  The concubine of a priest was sometimes called a priestess although this title was wholly honorary and of no religious significance although presumably, as a vicar's wife might fulfil some role in the parish, they might have been delegated to do this and that.

Once were inamoratas: Lindsay Lohan with former special friend Samantha Ronson, barefoot in Los Cabos, Mexico, 2008.

Under Roman civil law, the parties were the concubina (female) and the concubinus (masculine).  Usually, the concubine was of a lower social order but the institution, though ranking below matrimonium (marriage) was a cut above adulterium (adultery) and certainly more respectable than stuprum (illicit sexual intercourse, literally "disgrace" from stupere (to be stunned, stupefied)) and not criminally sanctioned like rapere (“sexually to violate” from raptus, past participle of rapere, which when used as a noun meant "a seizure, plundering, abduction").  In Medieval Latin it also meant meant also "forcible violation" & "kidnapping" and a misunderstanding of the context in which the word was then used has caused problems in translation ever since .  Concubinage is, in the West, a term largely of historic interest.  It describes a relationship in which a woman engages in an ongoing conjugal relationship with a man to whom she is not or cannot be married to the full extent of the local meaning of marriage.  This may be due to differences in social rank, an existing marriage, religious prohibitions, professional restrictions, or a lack of recognition by the relevant authorities.  Historically, concubinage was often entered into voluntarily because of an economic imperative.  In the modern vernacular, wives use many words to describe their husbands’ mistress(es).  They rarely use concubine.  They might however be tempted to use courtesan which was from the French courtisane, from the Italian cortigiana, feminine of cortigiano (courtier), from corte (court), from the Latin cohors.  A courtesan was a prostitute but a high-priced one who attended only to rich or influential clients and the origin of the term was when it was used of the mistresses of kings or the nobles in the court, the word mistress too vulgar to be used in such circles.

Saturday, December 13, 2025

Narratology

Narratology (pronounced nar-uh-tol-uh-jee)

The study of narrative & narrative structure and the ways these affect human perception (with some mission creep over the years).

1967: The construct was narrate +‎ -ology, an Anglicization of the French narratologie, coined by Bulgarian-French historian, philosopher & structuralist literary critic Tzvetan Todorov (1939–2017), it first appeared in his book Grammaire du Décaméron (1967), a structural analysis of Decameron (The Decameron (1348-1353)) by the Italian writer Giovanni Boccaccio (1313–1375).  Although once thought an arcane appendage to literature and a mere academic abstraction, structuralism and narratology in the 1970s and 1980s became a very popular (and controversial) field and while postmodernism’s historic movement may have passed, the tools are an important part of the “learning” process used by generative AI (artificial intelligence) to produce meaning from the LLM (large language models.)

Title page from a 1620 printing of Decameron.

Boccaccio’s Decameron (literally “ten days”) was a collection of short stories, structured into a hundred tales of seven young women and three young men who had secluded themselves in a villa outside Florence, seeking to avoid the Black Death pandemic (1346-1353) then sweeping Europe.  Although not too much should be made of this comparison, the work in some aspects is not dissimilar to reality television, being a mash-up of erotic scenes, set-piece jokes, suspense and unrequited love.  Todorov’s Grammaire du Décaméron was a literary analysis of the work but “grammaire” must be understood as meaning “grammar” in the sense of the structural or narratological principles rather than as its used in its “everyday” sense.  Historians and literary scholars have for centuries regarded Decameron as a valuable document because, written in the Florentine vernacular of the era, although fictional, it’s a kind of “snapshot” of life in what was one of Europe’s many troubled times.  It was Boccaccio who dubbed Dante’s (Dante Alighieri (circa 1265–1321)) Divina Commedia (Divine Comedy (circa 1310-1321)) “divine” (in the sense of “very good” rather than “holy”).

Narrate (to relate a story or series of events (historically in speech or writing)) may for years (or even decades) have been in oral use in English before the first known use in print in 1656, etymologists noting that until the nineteenth century it was stigmatized as “Scottish” (long a slur among the more fastidious) although it’s thought it was derived from the “respectable” narration.  Narrative ((1) a story or account of events or (2) the art, process or technique or telling the story) was in use by the 1440s and was from the Middle French noun & adjective narrative, from the Late Latin narrātīvus (narration (noun) & suitable for narration (adjective)), the construct being narrāt(us) (related, told), past participle of narrāre (to relate, tell, say) + -īvus (the adjectival suffix).  Again, like “narrate”, narrative was once used exclusively of speech or writing but in recent decades the terms have been more widely applied and not restricted to describing the efforts of humans.

Since the nineteenth century, “-ologies” have proliferated.

The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism et al).

A narrative is a story and it can run to thousands of pages or appear in a few words on a restaurant menu describing their fish & chips: “Ethically sourced, line-caught Atlantic cod, liberated from the frigid depths, encased in a whisper-light, effervescent golden shroud of our signature micro-foamed artisanal lager batter and served with hand-sliced, elongated potato batons fried to a crisp perfection in sustainably produced vegetable oil.”  In the age of every customer being able to post from their phone a rating and review of a restaurant, wisely, some institutions include a footnote along the lines: “These narratives are a guide and because natural products vary greatly, there will be variation.”  That’s an aspect of narratology, a process which is not the reading and interpretation of individual texts but an attempt to study the nature of “story” itself, as a concept and as a cultural practice or construct.

Crooked Hillary Clinton's book tour (2017).

Narratologists know that what to a narrator can be a narrative, a naratee will receive as spin.  In What Happened (2017), a work of a few dozen pages somehow padded out to a two-inch thick wad of over 500 using the “how to write an Amazon best-seller” template, crooked Hillary Clinton (b 1947; US secretary of state 2009-2013) explained who was to blame for her loss in the 2016 US presidential election (spoiler alert: it was everybody except her).

Presumably not comparing what they’re doing with making “fish & chips” sound like something expensive, politicians and their operatives will often describe something they offer as a “narrative” although were mush the same stuff to come from their opponents it might be dismissed as “spin”.  A political narrative functions as a cognitive schema intended to simplify complexity, motivate support and legitimizes particular courses of action.  The concept has a long history but in recent decades the emphasis has been on “simplicity”, something illustrated by comparing a narrative like The Federalist Papers (1878-1788; a collection of several dozen essays advocating the ratification of the Constitution of the United States) with how things are now done (mostly fleshed-out, three-word slogans endlessly repeated).  That descent doesn’t mean both are not narratives in that both are crafted interpretive frame rather than objective descriptions although the extent of the deception obviously had tended to change.  Political spin can also be a narrative and should be thought a parallel stream rather than a tributary; variations on a theme as it were.  Although the purpose may differ (a narrative a storyline intended to set and define and agenda whereas spin is a “damage control” story designed to re-shape perceptions.  Given that, a narrative can be thought of a “macro-management” and spin “micro-management”, both providing fine case-studies for narratologists.

Narratology is a noun; the noun plural is narratologies.  The derived forms are the noun antenarratology (the study of antenarratives and their interplay with narratives and stories), the noun antenarrative (the process by which a retrospective narrative is linked to a living story (the word unrelated to the noun antinarrative (a narrative, as of a play or novel, that deliberately avoids the typical conventions of the narrative, such as a coherent plot and resolution)), the noun  econarratology (an approach to literary criticism combining aspects of ecocriticism (the interdisciplinary study of literature and ecology) and narratology), the noun narratologist (one who (1) studies or (2) practices narratology), the adjective narratological (of or pertaining to narratology) and the adverb narratologically (in terms of narratology).  Remarkably (given the literary theory industry), the adjective narratologistic seems never to have appeared; it can be only a matter of time.

Tzvetan Todorov on the rooftop of Casa Milà (La Pedrera), Barcelona, Spain, November 2014.

Although not a lineal descendent, what Todorov did in Grammaire du Décaméron was in the tradition of Aristotle’s (384-322 BC) work, especially ποιητικῆς (Peri poietikês (De Poetica De Poe in the Latin and traditionally rendered in English as Poetics).  Poetics is notable as the earliest known study of the structure of Greek drama and remains the oldest known text written exclusively in the form of what now would be called literary theory.  To a modern audience the word “poetics” can mislead because the author’s focus was ποιητική (literally “the poetic art”, from ποιητής (poet, author, writer) and his scope encompassed verse drama (comedy, tragedy, and the satyr play), lyric poetry, and the epic.  For centuries, Poetics loomed over the Western understanding of Greek theatre; it was revered by scholars of the late Medieval period and especially the Renaissance and their influence endured.  As far as is known, the Greeks were the first of the tragedians and it’s through the surviving texts of Aristotle that later understandings were filtered but all of his conclusions were based only on the tragedies and such was his historic and intellectual authority that for centuries those theories came to be misapplied and misused, either by mapping them on to all forms of tragedy or using them as exclusionary, dismissing from the canon those works which couldn’t be made to fit his descriptions.  However, as well as being an invaluable historic text explain how Greek theatre handled mimesis (imitation of life, fiction, allegory etc), Poetics genuinely can be read as proto-critical theory and in it lies a framework for structuralism.

Paintings of Claude Lévi-Strauss: Portrait de Claude Lévi-Strauss, 1991 (1991), oil on panel by Bengt Lindström (1925-2008) (left) and Claude Lévi-Strauss (undated), oil on other by Cal Lekie (b 1999).

Narratology as a distinct fork of structuralism does pre-date Todorov’s use of the word in 1967, the seminal work in the parameters of the discipline by Russian folklorist & literary historian of the formalist school Vladimir Propp (1895-1970) who doubtlessly never anticipated “formalism” would come to be weaponized by comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953).  Indeed, by the late 1920s the school of formalism had become unfashionable (something which in the Soviet Union could be dangerous for authors) and their works essentially “disappeared” until being re-discovered by structuralists in the 1950s.  In the West, the idea of narratology as the “theory, discourse or critique of narrative or narration” owes a debt to Belgian-born French anthropologist & ethnologist Claude Lévi-Strauss (1908–2009) who defined the structural analysis by narrative as its now understood.  His landmark text Anthropologie structurale (Structural Anthropology (1958)) suggested myths are variations on basic themes and that in their totality (which runs to thousands) their narratives contain certain constant, basic and universal structures by which any one myth can be explained.  In that way, myths (collectively) exist as a kind “language” which can be deconstructed into units or “mythemes” (by analogy with phonemes (an indivisible unit of sound in a given language)).  Although he didn’t pursue the notion of the comparison with mathematics, others did and that (inherently more segmented) field perhaps better illustrates “structural roles” within language in elements which, although individually standing as minimal contrastive units, can be combined or manipulated according to rules to produce meaningful expressions.  As in formal language theory, in mathematical logic, the smallest units are the primitive symbols of a language which can be quantifiers, variables, logical connectives, relation symbols, function symbols or punctuation.  Broken into the individual parts, these need have no (or only minimal) semantic meaning but gain much meaning when assembled or otherwise handled through syntactic combination governed by a recognized grammar (ie although conceptual primitives rather than “building blocks”, complex meaning can be attained by applying axioms and rules).

Azerbaijani folk art, following Layla and Majnun (1188), a narrative poem by the Persian poet Nizami Ganjavi (circa 1141–1209), printed in Morphology of the Folk Tale (1928) by Vladimir Propp.  In something of a Russian tradition, there are no known photographs of Propp smiling.

Levi-Strauss’s contribution was that myths can be read in relation to each other rather than as reflecting a particular version, thus the his concept of a kind of “grammar” (the set of relations lying beneath the narrative’s surface), thus the general principle of the “collective existence of myths”, independent of individual thought.  That was of course interesting but the startling aspect was the implication myths as related to other myths rather than truth and reality; they are, in a sense, “outside” decentred, and possess their own truth and logic which, when contemplated in a “traditional” way, may be judged neither truthful nor logical.  In that, Levi-Strauss applied something of the method of Propp who, in Morphology of the Folk Tale (1928), “reduced” all folk tales to seven “spheres of action” and 31 fixed elements or “functions” of narrative.  In Propp’s scheme, the function was the basic unit of the narrative “language’ and denoted or referred to the actions which constitute the narrative while the functions tend to follow a logical sequence.  The concept would have been familiar to engineers and shipbuilders but genuinely there was some novelty when applied to literature

Lithuanian semiotician A. J “Julien” Greimas (1917–1992) was among the many academics working in France who found Propp’s reductionism compelling and in Sémantique Structurale Recherche de méthode (Structural Semantics: An Attempt at a Method (1966)) he further atomized things, apparently seeking something like a “universal macro language”, a grammar of narrative which could be derived from a semantic analysis of sentence structure.  That was as ambitious as it sounds and to replace Propp’s “spheres of action” he suggested the “actant” (or role): a structural unit which is neither character or narrative.  To handle the mechanics of this approach he posited three pairs of binary oppositions which included six actants: subject/object; sender/receiver; helper/opponent.  The interactions of these binary oppositions served to account for or describe the three basic patterns which are to be found in narrative: (1) desire, search or aim (subject/object), (2) communication (sender/receiver) and (3) auxiliary support or hindrance (helper/opponent).

An eleven-volume first edition of Marcel Proust’s À la recherche du temps perdu (published originally in seven (1913-1927); in the the original French it contained some 1.267 million words.  By comparison, Leo Tolstoy's (1828-1910) War and Peace (1898) ran ran (depending on the edition) to 560-590 thousand.

While Greimas didn’t explicitly claim his model successfully could be mapped on to “any and every” narrative, he does appear to have built his model as a general theory and while not all critics were convinced, it seems generally to have been acknowledged his toolbox would work on a much wider range than that of Propp which did break down as narrative complexity increased.  Another French literary theorist associated with the structural movement was Gérard Genette (1930–2018) and in choosing a case study for his model he described in Discours du récit est un essai de méthode (Narrative Discourse: An essay in method (1972)) he selected Marcel Proust’s (1871-1922) À la recherche du temps perdu (1913–1927) (originally translated in English as “Remembrance of Things Past” and of late as “In Search of Lost Time”) which spans many volumes and narrative streams.  This time the critics seemed more convinced and seem to have concluded Genette’s approach was “more accessible” (these things are relative).  Noting the distinctions made in Russian Formalism between fabula (story) & syuzhet (plot), Genette distinguished between récit (the chronological sequence of a narrative’s events), historie (the sequence in which the event actually occurred and narration (the act of narrating itself); atop that framework, he built a complex discussion.  Being a French structuralist, he of course added to the field some new jargon to delight the academy, concluding there were three basic kinds of narrator: (1) the heterodiegetic' (where the narrator is absent from his own narrative), (2) the homodiegetic (the narrator is inside his narrative, as in a story told in the first person) and the autodiegetic (the narrator is inside the narrative and also the main character).  Genene’s approach was thus relational, envisaging narrative as a product or consequence of the interplay of its different components, meaning all and all aspects of narrative can be seen as dependent units (or, debatably, layers).

Narrator & protagonist: Lindsay Lohan as Cady Heron in Mean Girls (2004).  What in literary theory is known as homodiegetic narration is in film production usually called “subjective narration” or “first-person narration”, realized usually in a “voice-over narration by the protagonist”.

In formulating his three categories Genene nodded to Aristotle and Plato (circa 427-348 BC), the ancient worthies distinguishing three basic kinds of narrator: (1) the speaker or writer using their own voice, (2) (b) one who assumes the voice of another or others and (3) one who uses both their own voice and that of others.  These categories need not be exclusive for a story may begin in the voice of a narrator who may then introduce another narrator who proceeds to tell the story of characters who usually have their own voices and one or more of them may turn to narration.  Structurally (and even logically), there’s no reason why such a progression (or regression) cannot be infinite.  Although it’s obvious the term “narrate” denotes the person to whom a narrative is addressed, just because there is a narrative, it need not be axiomatic a narratee is present or ever existed, T. S. Eliot (1888–1965) in The Three Voices of Poetry (1953-1954) discerning three modes (voices) of poetic expression: (1) the poet speaking to himself, a personal, often obscure meditation, (2) the poet addressing an audience, aiming to teach, persuade, or amuse and (3) the poet creating a dramatic character, as in verse drama, something demanding complex communication between imagined characters.  Eliot argued that “good” poetry often was a blend of these voices and distinguishing them helps in understanding a poem's social and artistic purpose, beyond its mere self-expression.  However, Eliot did note that in “talking to himself”, the writer could also be “talking to nobody”.  He was at pains also to point out that when speaking in the third voice, the poet is saying not what he would say in his own person, but only what he can say within the limits of one imaginary character addressing another imaginary character.  More than many, Eliot knew narrative was not always reliable but the techniques of narratology (and structuralism generally) exist for purposes other than determining truth.

Roland Barthes (2015), oil and acrylic on canvas by Benoit Erwann Boucherot (b 1983).

Layers in narrative structure were identified by the French philosopher & literary theorist Roland Barthes (1915–1980) and his work had great appeal, something of an academic cult once surrounded him and, almost half a century after his death, he retains a following.  In Introduction à l'analyse structurale des récits (Introduction to Structural Analysis of Narrative (1966)), Barthes presumed a hierarchy of levels existed within narrative, suggesting that, up to a point, they can be discussed separately.  Narrative (at least for this purpose), he conceived as a “long sentence”, just as every constative (in linguistics, pertaining to an utterance relaying information and likely to be regarded as true or false) sentence can be the “rough outline” of a short narrative.  Barthes’ model was more building block-like in that he selects basic units of narrative (such as “function” & “index”, functions constituting a chain of acts while indices are a kind of metadata containing information about characters.

François Mitterrand (1984), acrylic on canvas by Bryan Organ (b 1935).

On X (formerly known as Twitter), one tweeter analysed the images on Barthes which exists and the indexed web, finding in 72% he was smoking a cigarette or cigar.  The statistical risks associated with routinely inhaling a known carcinogen have for decades been well-known but Barthes didn’t live long enter the age of “peak statistical risk”.  In February, 1980, having just taken lunch with François Mitterrand (1916–1996; President of France 1981-1995) in a restaurant on Paris’s Rue des Blancs-Manteaux, Barthes was using a zebra crossing on the Rue des Ecoles when knocked down by a laundry van; never recovering from his injuries, he died a month later.  The van’s driver was one Yvan Delahov, of Bulgarian nationality who tested positive for alcohol, but his reading of 0.6 fell below the legal maximum of 0.8; admitting he was late delivering his shirts, he claimed he’d not exceeded 60 km/h (37.3) mph.  At the time, Barthes was carrying no identity documents but was identified his colleague, the philosopher Michel Foucault (1926–1984).

Northrop Frye, Anatomy of Criticism (first edition, 1957).

Finally must be acknowledged the contribution of Canadian literary critic & literary theorist Northrop Frye (1912–1991) whose Anatomy of Criticism (1957) is regarded still as one of the more “remarkable and original” (in the words of the English historian and critic J.A. Cuddon (1928-1966)) works of literary theory in the English-speaking world.  In the narrow technical sense, Frye's theory is not structuralist (something which doubtless burnished its reputation among many) but it certainly contains strands which can be seen as structuralist.  Frye positioned literature as an “autonomous verbal structure”' unrelated to anything beyond itself, a world which contains “life and reality in a system of verbal relationships”.  In this “self-contained literary universe”, there were four radical “mythoi” (plot forms and basic organizing structural principles) which corresponded to the four seasons of the natural order and constitute the four main genres of comedy romance, tragedy and satire.  For those non-postmodernists who still long for l'art pour l'art (art for art's sake), Frye’s mythois are there to be used and he proved their utility in a wide range of texts, including the Bible.

Wednesday, December 3, 2025

Crunning & Cromiting

Crunning (pronounced khrun-ing)

In high-performance sports training, simultaneously running and crying.

Circa 2020: the construct was cr(y) + (r)unning.

Cromiting (pronounced krom-et-ing)

In high-performance sports training, simultaneously running, crying & vomiting.

Circa 2020: the construct was cr(y) + (v)omit + (runn)ing.

The verb cry was from the thirteenth century Middle English crien, from the Old French crier (to announce publicly, proclaim, scream, shout) (from which Medieval Latin gained crīdō (to cry out, shout, publish, proclaim)). The noun is from Middle English crie, from the Old French cri & crïee.  The origin of the Old French & Middle Latin word is uncertain.  It may be of Germanic origin, from the Frankish krītan (to cry, cry out, publish), from the Proto-Germanic krītaną (to cry out, shout), from the primitive Indo-European greyd- (to shout) and thus cognate with the Saterland Frisian kriete (to cry), the Dutch krijten (to cry) & krijsen (to shriek), the Low German krieten (to cry, call out, shriek”), the German kreißen (to cry loudly, wail, groan) and the Gothic kreitan (to cry, scream, call out) and related to the Latin gingrītus (the cackling of geese), the Middle Irish grith (a cry), the Welsh gryd (a scream), the Persian گریه (gerye) (to cry) and the Sanskrit क्रन्दन (krandana) (cry, lamentation).  Some etymologists however suggest a connection with the Medieval Latin quiritō (to wail, shriek), also of uncertain origin, possibly from the Latin queror (to complain) through the form although the phonetic and semantic developments have proved elusive; the alternative Latin source is thought to be a variant of quirritare (to squeal like a pig), from quis, an onomatopoeic rendition of squeaking.  An ancient folk etymology understood it as "to call for the help of the Quirites (the Roman policemen).  In the thirteenth century, the meaning extended to encompass "shed tears", previously described as “weeping”, “to weep” etc and by the sixteenth century cry had displace weep in the conversational vernacular, under the influence of the notion of "utter a loud, vehement, inarticulate sound".  The phrase “to cry (one's) eyes out” (weep inordinately) is documented since 1704 but weep, wept etc remained a favorite of poets and writers.

Vomit as a verb (the early fifteenth century Middle English vomiten) was an adoption from the Latin vomitus (past participle of vomitāre) and was developed from the fourteenth century noun vomit (act of expelling contents of the stomach through the mouth), from the Anglo-French vomit, from the Old French vomite, from the Latin vomitus, from vomō & vomitare (to vomit often), frequentative of vomere (to puke, spew forth, discharge), from the primitive Indo-European root wemh & weme- (to spit, vomit), source also of the Ancient Greek emein (to vomit) & emetikos (provoking sickness), the Sanskrit vamati (he vomits), the Avestan vam- (to spit), the Lithuanian vemti (to vomit) and the Old Norse væma (seasickness).  It was cognate with the Old Norse váma (nausea, malaise) and the Old English wemman (to defile).  The use of the noun to describe the matter disgorged during vomiting dates from the late fourteenth century and is in common use in the English-speaking world although Nancy Mitford (1904–1973 and the oldest of the Mitford sisters) in the slim volume Noblesse Oblige: an Enquiry into the Identifiable Characteristics of the English Aristocracy (1956) noted “vomit” was “non-U” and the “U” word was “sick”, something perhaps to bear in mind after, if not during, vomiting. 

Run was from the Middle English runnen & rennen (to run), an alteration (influenced by the past participle runne, runnen & yronne) of the Middle English rinnen (to run), from the Old English rinnan & iernan (to run) and the Old Norse rinna (to run), both from the Proto-Germanic rinnaną (to run) and related to rannijaną (to make run), from the Proto-Indo-European hreyh- (to boil, churn”.  It was cognate with the Scots rin (to run), the West Frisian rinne (to walk, march), the Dutch rennen (to run, race), the Alemannic German ränne (to run), the German rennen (to run, race) & rinnen (to flow), the Danish rende (to run), the Swedish ränna (to run) and the Icelandic renna (to flow).  The non-Germanic cognates includes the Albanian rend (to run, run after).  The alternative spelling in Old English was ærning (act of one who or that which runs, rapid motion on foot) and that endured as a literary form until the seventeenth century.  The adjective running (that runs, capable of moving quickly) was from the fourteenth century and was from rennynge; as the present-participle adjective from the verb run, it replaced the earlier erninde, from the Old English eornende from ærning.  The meaning "rapid, hasty, done on the run" dates from circa 1300 while the sense of "continuous, carried on continually" was from the late fifteenth century.  The language is replete with phrases including “run” & “running” and run has had a most productive history: according to one source the verb alone has 645 meanings and while that definitional net may be widely cast, all agree the count is well into three figures.  The suffix –ing was from the Middle English -ing, from the Old English –ing & -ung (in the sense of the modern -ing, as a suffix forming nouns from verbs), from the Proto-West Germanic –ingu & -ungu, from the Proto-Germanic –ingō & -ungō. It was cognate with the Saterland Frisian -enge, the West Frisian –ing, the Dutch –ing, The Low German –ing & -ink, the German –ung, the Swedish -ing and the Icelandic –ing; All the cognate forms were used for the same purpose as the English -ing).

Lilly Dick (b 1999) of the Australian Women’s Rugby Sevens.

The portmanteau words crunning (simultaneously running and crying) & cromiting (simultaneously running, crying & vomiting) are techniques used in strength and conditioning training by athletes seeking to improve endurance.  The basis of the idea is that at points where the mind usually persuades a runner or other athlete to pause or stop, the body is still capable of continuing and thus signals like crying or vomiting should be ignored in the manner of the phrase “passing through the pain barrier”.  The idea is “just keep going no matter what” and that is potentially dangerous so such extreme approaches should be pursued only under professional supervision.  Earlier (circa 2015), crunning was a blend of crawl + running, a type of physical training which was certainly self-descriptive and presumably best practiced on other than hard surfaces; it seems not to have caught on.  Crunning & cromiting came to wider attention when discussed by members of the Australian Women’s Rugby Sevens team which won gold at the Commonwealth Games (Birmingham, UK, July-August 2022).  When interviewed, a squad member admitted crunning & cromiting were “brutal” methods of training but admitted both were a vital part of the process by which they achieved the level of strength & fitness (mental & physical) which allowed them to succeed.

The perils of weed.

Although visually similar (spelling & symptoms), crunning & cromiting should not be confused with "scromiting" (a portmanteau of “screaming” and “vomiting”) a word coined in the early twenty-first century as verbal shorthand for cannabinoid hyperemesis syndrome (CHS).  Hyperemesis is extreme, persistent nausea and vomiting during pregnancy, a kind of acute morning sickness and CHS presents in much the same way.  The recreational use of cannabis was hardly new but CHS was novel and the medical community initially speculated the reaction (induced only in some users) may be caused either by specific genetic differences or something added to or bred into certain strains of weed although the condition appeared to be both rare and geographically distributed.  The long-term effects are unknown except for damage to tooth enamel caused by the stomach acid in the vomit.  In October 2025, a new layer of institutional respectability was gained by the concept of scromiting when the WHO (World Health Organization) announced it had added CHS to its diagnostic manual, the first time the disorder had been granted a dedicated code.  In the US, the existence of the code meant easily it could be adopted by the US CDC (Centers for Disease Control and Prevention) and interpolated into their reporting databases, meaning physicians nationwide could identify, track and study the condition rather than listing it in the broader vomiting or gastrointestinal categories.  Although a dangerous syndrome which for generations has been suffered by a sub-set of (mostly chronic) cannabis users, despite CHS causing severe nausea, repeated vomiting, abdominal pain, dehydration, weight loss and (in rare cases), heart rhythm problems, seizures, kidney failure and death, it was only after use of the drug was made lawful in many places that increasing incidences were noted.   The data suggests in the US CHS-related vists to hospital ERs (Emergency Room) have spiked by an impressive 650% since 2016 although it’s not known to what extent this reflects the extent of the increase in use or a willingness for patients to present now there is no potential legal jeopardy.

One theory is that since “legalization” (the term somewhat misleading because on a strict constitutional interpretation the substance remains proscribed) commercial growers (some of which operate on an industrial scale) have been “improving the breed” to gain market share and historically high levels of THC (Tetrahydrocannabinol, the cannabinoid which is the most active of the psychoactive constituents) are now common in “over the counter weed, this increasing both the instance and severity of scromiting.  Intriguingly, studies of the available ER data suggested a sharp elevation in cases of CHS during the COVID-19 pandemic and that seems to have established a new baseline, vists remaining high since.  The working assumption among clinicians is the combination of stress (induced by isolation and other factors) and the access to high-potency weed (THC levels well over 20% now often detected, compared with the 5% typically during the 1990s) may have contributed to the rise.  That however remains speculative and the alternative theory is heavy, long-term cannabis use overstimulates the body's cannabinoid system, triggering the opposite of the drug’s usual anti-nausea effect.  Ceasing use is the obvious cure (strictly speaking a preventative) but one as yet not understood amelioration is a long, hot shower and although it’s wholly anecdotal, there does seem to be a link with warming the body’s surface area because those who have experimented with “breathing in steam” report no helpful effect.

Male role model: The legendary Corey Bellemore.

An athletic pursuit probably sometimes not dissimilar to the exacting business of crunning & cromiting is the Beer Mile, conducted usually on a standard 400 m (¼ mile) track as a 1 mile (1.6 km) contest of both running & drinking speed.  Each of the four laps begins with the competitor drinking one can (12 fl oz (US) (355 ml)) of beer, followed by a full lap, the process repeated three times.  The rules have been defined by the governing body which also publishes the results, including the aggregates of miles covered and beers drunk.  Now a sporting institution, it has encouraged imitators and there are a number of variations, each with its own rules.  The holder of this most illustrious world record is Canadian Corey Bellemore (b 1994), a five-time champion, who, at the Beer Mile World Classic in Portugal in July 2025, broke his own world record, re-setting the mark to 4:27.1.  That may be compared with the absolute world record for the mile, held by Morocco’s Hicham El Guerrouj (b 1974) who in 1999 ran the distance in 3:43.13, his additional pace made possible by not being delayed by having to down four beers.

University of Otago Medical School.

Some variations of the beer mile simply increase the volume or strength of the beer consumed and a few of these are dubbed Chunder Mile (“chunder” being circa 1950s Australia & New Zealand slang for vomiting and of disputed origin) on the basis that vomiting is more likely the more alcohol is consumed.  For some however, even this wasn’t sufficiently debauched and there were events which demanded a (cold) meat pie be enjoyed with a jug of (un-chilled) beer (a jug typically 1140 ml (38.5 fl oz (US)) at the start of each of the four laps.  Predictably, these events were most associated with orientation weeks at universities, a number still conducted as late as the 1970s and the best documented seems to have been those at the University of Otago in Dunedin, New Zealand.  Helpfully, at this time, it was the site of the country’s medical school, thereby providing students with practical experience of both symptoms and treatments for the inevitable consequences.  Whether the event was invented in Dunedin isn’t known but, given the nature of males aged 17-21 probably hasn’t much changed over the millennia, it wouldn’t be surprising to learn similar competitions, localized to suit culinary tastes, have been contested by the drunken youth of many places in centuries past.  As it was, even in Dunedin, times were changing and in 1972, the Chunder Mile was banned “…because of the dangers of asphyxiation and ruptured esophaguses.”

Friday, October 31, 2025

Bob

Bob (pronounced bobb)

(1) A short, jerky motion.

(2) Quickly to move up and down.

(3) In Sterling and related currencies, a slang term for one shilling (10c); survived decimalisation in phrases like "two bob watch", still used by older generations).

(4) A type of short to medium length hairstyle.

(5) A docked horse’s tail.

(6) A dangling or terminal object, as the weight on a pendulum or a plumb line.

(7) A short, simple line in a verse or song, especially a short refrain or coda.

(8) In angling, a float for a fishing line.

(9) Slang term for a bobsled.

(10) A bunch, or wad, especially a small bouquet of flowers (Scottish).

(11) A polishing wheel of leather, felt, or the like.

(12) An affectionate diminutive of the name Robert.

(13) To curtsy.

(14) Any of various hesperiid butterflies.

(15) In computer graphics (using "Bob" as a contraction of Blitter object), a graphical element (GEL) used by the Amiga computer (the first consumer-level computer which handled multi-tasking convincingly).  Technically, Bobs were hardware-generated objects which could be moved on the screen by the blitter coprocessor.  Bobs were an object of some veneration among the demosceners (the computer art subculture that produces and watches demos (audio-visual computer programs)), Bobs rated according to their the volume and dynamics of movement.

(16) In Scotland, a bunch, cluster, or wad, especially a small bouquet of flowers.

(17) A walking beam (obsolete).

1350–1400: From the Middle English bobben (to strike in cruel jest, beat; fool, make a fool of, cheat, deceive), the meaning "move up and down with a short, jerking motion," perhaps imitative of the sound, the sense of mocking or deceiving perhaps connected to the Old French bober (mock, deride), which, again, may have an echoic origin. The sense "snatch with the mouth something hanging or floating," as in bobbing for apples (or cherries), is recorded by 1799 and the phrase “bob and weave” in boxing commentary is attested from 1928.  Bob seems first to have been used to describe the short hair-style in the 1680s, a borrowing probably of the use since the 1570s to refer to "a horse's tail cut short", that derived from the earlier bobbe (cluster (as of leaves)) dating from the mid fourteenth century and perhaps of Celtic origin and perhaps connected in some way with the baban (tassel, cluster) and the Gaelic babag.  Bob endures still in Scots English as a dialectical term for a small bunch of flowers.  Bob is a noun & verb, bobber & boggy are nouns, bobbing is a noun & verb, bobbed is a verb & adjective, bobbish is an adjective and bobbingly & bobbishly are adverbs; the noun plural is bobs.  When used as a proper noun, there's an initial capital.

Australian politician Bob Katter (b 1945) with cane toad.

An introduced pest (ie the cane toad), Mr Katter's idea is children should be given guns (air rifles) to hunt them, each carcass attracting a bounty of 40 cents ("four bob" in the old slang).  This photograph is thus potentially "a five bob".  Affectionately, Mr Katter is known as “his Bobness” and, depending on who is asked, is either (1) an intellectual or (2) barking mad.  Between 1974-1992, Mr Katter served in the Queensland state parliament but since 1993 has been the member for Kennedy (at 567,377 km² (219,066 sq miles) about the size of metropolitan France) in the Commonwealth House of Representatives.  Until 2001 he was a member of the National Party (the old Country Party), after which he sat as an independent.  The suggestion which circulated implying he was asked by the Nationals to vacate his seat after an IQ test revealed he was "too intelligent for the National Party" was fake news and wholly malicious.   

Two two bob coins: Obverse (heads, left) and reverse (tails, right) of two 1945 Australian florins, minted in the same year as Mr Katter.

The coin at the top is one which spent some time in circulation while the more lustrous example below is a UNC (uncirculated coin) which would likely have spent its entire existence in collections.  Numismatists (coin collectors) will pay a premium for a UNC, a 1945 UNC Australian florin typically trading at four times the price of a circulated coin in good condition.  Now nominally equivalent to 20 cents (although a florin’s purchasing power was greater), it was worth two shillings (thus “two bob” in slang).  The group of "bob words" in English is beyond obscure and mostly mysterious.  Most are surely colloquial in origin and probably at least vaguely imitative, but have long become entangled and merged in form and sense (bobby pin, bobby sox, bobsled, bobcat etc).  As a noun, it has been used over the centuries in various senses connected by the notion of "round, hanging mass" and of weights at the end of a fishing line (1610s), pendulum (1752) or plumb-line (1832).  As a description of the hair style, although dating from the 1680s, it entered popular use only in the 1920s when use spiked.  As a slang word for “shilling” (the modern 10c coin), it’s recorded from 1789 but no connection has ever been found and the origin of this is unknown.  In certain countries, among older generations, the term in this sense endures in phrases like “two bob watch” to suggest something of low quality and dubious reliability.

UK Prime Minister Lord Salisbury (Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil, 1830–1903; UK Prime Minister for thirteen years variously 1885-1902.

The third marquess was, in the words of of Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955): "prime-minister since God knows when" and the affectionate diminutive of his grandson (Robert Arthur James Gascoyne-Cecil 1893-1972; Fifth Marquess of Salisbury 1947-1972) was "Bobbety".  The phrase "Bob's your uncle" is said often to have its origin in the nepotism allegedly extended by Lord Salisbury to his favorite nephew Arthur Balfour (1848–1930; UK Prime Minister 1902-1905), unexpectedly promoted to a number of big jobs during the 1880s.  The story has never convinced etymologists but it certainly impressed the Greeks who made up a big part of Australia's post-war immigration programme, "Spiro is your uncle" in those years often heard in Sydney and Melbourne to denote nepotism among their communities there.

The other potential source is the Scottish music hall, the first known instance in in a Dundee newspaper in 1924 reviewing a musical revue called Bob's Your Uncle.  The phrase however wasn't noted as part of the vernacular until 1937, six years after the release of the song written by JP Long, "Follow your uncle Bob" which alluded to the nepotistic in the lyrics:

Bob's your uncle
Follow your Uncle Bob
He knows what to do
He'll look after you

Partridge's Dictionary of Slang and Unconventional English (1937) notes the phrase but dates it to the 1890s though without attribution and it attained no currency in print until the post-war years.  Although it's impossible to be definitive, the musical connection does seem more convincing, the connection with Lord Salisbury probably retrospective.  It could however have even earlier origins, an old use noted in the Canting Dictionary (1725) in an entry reporting "Bob ... signifies Safety, ... as, It's all Bob, ie All is safe, the Bet is secured."

Of hair

A bob cut or bob is a short to shoulder-length haircut for women.  Historically, in the west, it’s regarded as a twentieth-century style although evidence of it exists in the art of antiquity and even some prehistoric cave-paintings hint it may go way back, hardly surprising given the functionality.  In 1922, The Times (of London), never much in favor of anything new, ran a piece by its fashion editor predicting the demise of the fad, suggesting it was already passé (fashion editors adore the word passé) although the photographic record for the rest of the decade does suggest it took the bright young things of the age a while to take the paper's hint.  Certainly, bobs were less popular by the difficult 1930s but in the 1960s, a variety of social and economic forces saw a resurgence which has never faded and the twenty-first century association with the Karen hasn't lessened demand (although the A-line variant, now known in the industry as the "speak to the manager" seems now avoided by all except those for whom there are few viable alternatives).  The connection with the Karen is the second time the bob has assumed some socio-political meaning; when flaunted by the proto-feminists of the 1920s, it was regarded as a sign of radicalism.  The popularity in the 1920s affected the millinery trades too as it was the small cloche which fitted tightly on the bobbed head which became the hat of choice.  Manufacturer of milliner's materials, hair-nets and hair-pins all suffered depressed demand, the fate too of the corset makers, victims of an earlier social change, a phenomenon which would in the post-war years devastate the industries supporting the production of hats for men.  In the 1970s, some optimists (some of whom may have been men), noting one well-publicized (though not widely practiced) aspect of second-wave feminism, predicted the demise of the bra but that garment endured and flourishes to this day.

Actor Lily Collins (b 1989) in a semi-sheer white Calvin Klein ensemble, the cropped spaghetti-strap top and knee-length pencil skirt both embellished with scale sequins, New York Fashion Week,  New York City, September 2025.  Note the pleasing definition of the sinews (arrowed, centre).  The hair-style is a chin-length bob.

Variations on a theme of bob, Marama Corlett (b 1984. left) and Lindsay Lohan (b 1986, right), Sick Note, June 2017.

Hairdressers have number of terms for the variations.  The motifs can in some cases be mixed and even within styles, lengths can vary, a classic short bob stopping somewhere between the tips of the ears and well above the shoulders, a long bob extending from there to just above the shoulders; although the term is often used, the concept of the medium bob really makes no sense and there are just fractional variations of short and long, everything happening at the margins.  So, a bob starts with the fringe and ends being cut in a straight line; length can vary but the industry considers shoulder-length a separate style and the point at which bobs stop and something else begins. Descriptions like curly and ringlet bobs refer more to the hair than the style but do hint at one caveat, not all styles suit all hair types, a caution which extends also to face shapes.

Greta Thunberg: BB (before-bob) and AB (after-bob).

The style received an unexpected imprimatur when Greta Thunberg (b 2003) opted for a bob (one straddling chin & shoulder-length).  Having gained fame as a weather forecaster, the switch to shorter hair appears to have coincided with her branching out from environmental activism to political direct action in the Middle East.  While there's no doubt she means well, it’s something that will end badly because while the matter of greenhouse gasses in the atmospheric can (over centuries) be fixed, some problems are insoluble and the road to the Middle East is paved six-feet deep with good intentions.  Ms Thunberg seems not to have discussed why she got a bob (and how she made her daily choice of "one braid or two" also remained mysterious) but her braids were very long and she may have thought them excessive and contributing to climate change.  While the effect individually would be slight, over the entire population there would be environmental benefits if all those with long hair got a bob because: (1) use of shampoo & conditioner would be lowered (reduced production of chemicals & plastics), (2) a reduction in water use (washing the hair and rinsing out all that product uses much), (3) reduced electricity use (hair dryers, styling wands & straighteners would be employed for a shorter duration) and (4) carbon emissions would drop because fewer containers of shampoo & conditioner would be shipped or otherwise transported.

Sydney Sweeney (b 1997) with new bob, Variety's Power of Women 2025 Event, Beverly Hills Hotel in Los Angeles, California, October 2025.

Actor Sydney Sweeney (b 1997) seemed not to have revealed whether it was Greta Thunberg who inspired her to get a bob but the symmetrical cut made quite a splash when she appeared on the red carpet at Variety's Power of Women 2025 Event.  The reaction universally was favourable but also noted by critics was her sparkling silver full-length gown from the spring 2026 collection of Christian Cowan (b 1995) & Elias Matso (b 2002); it’s fair to say dress overshadowed hair, fetching though the latter was.  The gown was called “Twisted Crystal Mesh Tee” and for deconstructionist fashionistas, the piece was a delight of detail in sheer fabric including bell sleeves, a scooped neckline, a form-fitting bodice with an intricately crafted twisted waist, lending a cinched effect which merged effortlessly to a lace-up fastener at the back, constructed with a corset-tie motif: coming or going, she looked good.  So lovely is Sydney Sweeney she would look good in just about anything but she certainly knows how to get the most from a garment, her underwear limited to “nude knickers” with diamond drop earrings and rings from EFFY.

Variety's clip of Sydney Sweeney (moving slightly) with new bob.

Her appearance in that dress of course provoked the digital traffic she would have expected and it’s hard to disagree with the feminist critics who suggested the juxtaposition of well-filled gown with the speech she delivered at the event was a device intended deliberately to illustrate the behavioral phenomenon she’d discussed in earlier interviews: That women can be defined as sexy or serious but not both simultaneously.  As evidence of that, the extent of the on-line coverage of how Ms Sweeney looked in the dress may be compared with the minimal attention afforded the speech she delivered from the podium, the former already joining the Alexandre Vauthier (b 1971) LRD (little red dress) worn by & Bella Hadid (b 1996) Cannes Film Festival in May 2016 as one of the dresses of the twenty-first century.  Of her words, most of the “cultural commentators” seemed intent on criticizing what they deemed the apparent discontinuity between her wishing to be taken seriously while looking so stunningly sexy, apparently missing the point that in bundling her body, the garment in which it was wrapped and the text she delivered as a single installation, she made her point well, dress and body just part of her text.

Sydney Sweeney with new bob.

Ever since the Canadian theorist Marshall McLuhan (1911–1980) explained the concept in Understanding Media: The Extensions of Man (1964), it’s been understood “the medium is the message”, his theory being it is the channel or technology through which information is transmitted which matters more than the content in the shaping human experience and society.  While that obviously wasn’t an absolute rule, the notion was helpful, decades before TikTok, in providing a model of the way a structure can have social effects independent of its content.  To define “medium”, McLuhan cast a wide net, including not only the then familiar (and dominant) television & print, but any channel through which information passes, including speech, gesture and appearance.  The person delivering a message is thus a medium and the reaction of an audience to the words of a glamorous, attractive woman can be very different to that extended to someone plain, even if both recite the same text with the same tonal technique.

Sydney Sweeney with new bob.

So, Ms Sweeney’s dress wasn’t just packaging, it was part of the meaning and that was not what she implied but what the audience inferred; what “the medium is the message” meant was the form of delivery and the embodied qualities of the communicator are inseparable from the content’s impact.  This was heady stuff in 1964 and, thirty-odd years on, the internet would gain critical mass and, at scale, prove his principle but his idea wasn’t new, the line of thought running through Western philosophy from Aristotle (384-322 BC) who called it “ethos” to Leo Strauss (1899–1973) who wrote of a kind of “authenticity”.  Unfortunately, Strauss was disturbed by way the writings of Friedrich Nietzsche (1844–1900) were so accessible they were there for Nazis and others to make of them something else so his meaning(s) existed in a kind of elaborated code it took some time to learn but definitely he was in the Aristotelian tradition McLuhan would have understood.  It’s a long way from Nietzsche to Sweeney but from her back to McLuhan, it’s not that far.

Bob identification: By their bob they shall be known

Asymmetrical Bob: Another general term which describes a bob cut with different lengths left and right; they can look good but should not be applied to all styles.  The effect is often most dramatic when combined with some variant of the Shaggy (JBF).

A-line bob: A classic bob which uses slightly longer strands in front, framing the face and, usually, curling under the chin; stylists caution this doesn’t suit all face shapes.

Buzz-cut bob: Known also as the undercut (pixie) bob, and often seen as an asymmetric, this is kind of an extreme inverted mullet; the the usual length(s) in the front and close-cropped at the back.  It can be a dramatic look but really doesn’t suit those above a certain BMI or age (although the former seem often unable to resist the look).

Chin-length bob: Cut straight to the chin, with or without bangs but, if the latter is chosen, it’s higher maintenance, needing more frequent trims to retain the sharpness on which it depends.  Depending on the face shape, it works best with or without fringe.

Inverted bob: A variation on the A-line which uses graduated layers at the back, the perimeter curved rather than cut straight. Known also as the graduated bob, to look best, the number of layers chosen should be dictated by the thickness of growth.

Shaggy bob: A deliberately messy bob of any style, neatness depreciated with strategic cutting either with scissors or razor, a styling trick best done by experts otherwise it can look merely un-kept.  The un-kept thing can be a thing if that’s what one wants but, like dying with gray or silver, it's really suitable only for the very young.  Some call this the choppy and it’s known in the vernacular of hairdressing as the JBF (just been fucked).

Spiky bob: This differs from a JBF in that it’s more obviously stylised.  It can differ in extent but with some types of hair is very high maintenance, demanding daily application of product to retain the directions in which the strands have to travel.  Not all hair is suited to the look and while product can compensate for much, beyond a certain point, there is a law of diminishing returns. 

Shingle bob: A cut tapered very short in the back, exposing the hairline at the neck with the sides shaped into a single curl, the tip of which sits at a chosen point on each cheek.  This needs to be perfectly symmetrical or it looks like a mistake.

Shoulder-length bob: A blunt bob that reaches the shoulders and has very few layers; with some hair it can even be done with all strands the same length.  Inherently, this is symmetrical and a remarkably different effect is created depending on whether it's done with or without a fringe although hairdressers caution this is not a style best suited to "round" faces and with those it can be necessary to experiment, a fringe sometimes improving things, sometimes not.

Speak to the manager bob: Not wishing to lose those customers actually named Karen, the industry shorthand for the edgy (and stereotypically in some strain of blonde) bob didn’t become “Karen”.  The classic SttM is an asymmetric blonde variation of the A-line with a long, side-swept fringe contrasted with a short, spiky cut at the back and emblematic of the style are the “tiger stripes”, created by the chunky unblended highlights.  It's now unfashionable though still seen because it remains the "go to cut" for women of a certain age who have been persuaded the style they've stuck to since they were 19 is no longer flattering.