Showing posts sorted by date for query Snack. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Snack. Sort by relevance Show all posts

Saturday, October 18, 2025

Gorp

Gorp (pronounced gawrp)

(1) Greedily to eat (obsolete).

(2) A mixture of nuts, raisins, dried fruits seeds and such, often packed as a high-energy snack by hikers, climbers and others undertaking strenuous outdoor activities.

(3) By extension, in the slang of late 1950s US automobile stylists (and subsequently their critics), the notion of adding many design elements to a car, even if discordant.

(4) In fashion criticism, an adoption of the automotive use, used to describe an excessive use of decorative items, especially if loosely fitted and inclined to “stray”.

Early 1900s: Of uncertain origin (in the sense of “greedily to eat”) but assumed by most etymologists to be a merging of gorge & gulp, the construct being gor(p) + (gul)p.  The mid-fourteenth century verb gorge (to eat with a display of greediness, or in large quantities) was from the Middle English gorgen (greedily to eat) and was from the Old French gorger & gorgier (which endures in modern French as gorger (greedily to eat; to gorge)), from gorge (throat).  The Middle English noun gorge (esophagus, gullet; throat; bird's crop; food in a hawk's crop; food or drink that has been take consumed) came directly from the Old French gorge (throat) (which endures in modern French as gorge (throat; breast)), from the Vulgar Latin gorga & gurga, from the Classical Latin gurges (eddy, whirlpool; gulf; sea), of uncertain origin but perhaps linked with the primitive Indo-European gwerhs- (to devour, swallow; to eat).  The English word was cognate with the Galician gorxa (throat), the Italian gorga & gorgia (gorge, throat (ravine long obsolete)), the Occitan gorga & gorja, the Portuguese gorja (gullet, throat; gorge) and the Spanish gorja (gullet, throat; gorge).  The duality of meaning in French meant the brassiere (bra) came to be called “un soutien-gorge (with derived forms such as “soutien-gorge de sport” (sports bra) with “soutif” the common colloquial abbreviation; the literal translation was thus “throat supporter” but it’s better understood as “chest uplifter”.

Lindsay Lohan gulping down a Pure Leaf iced tea; promotional image from the brand's “Time for a Tea Break” campaign.

The mid-fifteenth century noun gulp (eagerly (and often noisily) to swallow; swallow in large draughts; take down in a single swallow) was from the Middle English gulpen and probably from the West Flemish or Middle Dutch gulpen &, golpen, of uncertain origin.  Although not exactly onomatopoeic, the word may have been of imitative origin, or even an extension of meaning of the Dutch galpen (to roar, squeal) or the English galp & gaup (to gape).  It was related to the German Low German gulpen (to gush out, belch, gulp), the West Frisian gjalpe, gjalpje & gjealpje (to gush, spurt forth), the Danish gulpe & gylpe (to gulp up, disgorge), the dialectal Swedish glapa (to gulp down) and the Old English galpettan (to gulp down, eat greedily, devour).  The derived senses (to react nervously by swallowing; the sound of swallowing indicating apprehension or fear) may have been in use as early as the sixteenth century.  Gorp is a noun; the noun plural is gorps.  In fashion (technically perhaps “anti-fashion appropriated by fashion”) “gorpcore” describes the use as streetwear of outerwear either designed for outdoor recreation (in the sense of hiking, wilderness tracking etc) or affecting that style.  Exemplified by the ongoing popularity of the puffer jacket, gorpcore is something much associated with the COVID-19 pandemic but the look had by the time of the outbreak already been on-trend for more than a year.  The name comes from the stereotypical association of trail mix (gorp) with such outdoor activities.  The verbs gorping and gorped (often as “gorped-up”) were informal and used among stylists and critics when discussing some of Detroit’s excessively ornamented cars of the late 1950s & early 1960s.  Acronym Finder lists eleven GORPs including the two for trail-mix which seem peacefully to co-exist:

GORP: Great Outdoor Recreation Pages (a website).
GORP: Good Old Raisins and Peanuts (trail mix).
GORP: Granola, Oats, Raisins, and Peanuts (trail mix).
GORP: Garry Ork Restoration Project (An ecosystem restoration project in Saanich, Canada, designed to save the endangered Garry Oak trees, British Columbia’s only native oak species.
GORP: Georgia Outdoor Recreational Pass (Georgia Wildlife Resources Division).
GORP: Graduate Orthodontic Residents Program (University of Michigan; Ann Arbor).
GORP: Grinnell Outdoor Recreation Program (Grinnell College, Iowa)
GORP: Good Organic Retailing Practices.
GORP: Get Odometer Readings at the Pump.
GORP: Gordon Outdoor Recreation Project (Gordon College, Wenham, Massachusetts).
GORP: Growing Outdoor Recreation Professionals (University of California, Berkeley).

Lexicographers acknowledge the uncertainty of origin in the use of “gorp” to describe the mix of nuts, raisins, seeds and such in the packaged, high-energy snack now often known by the description most common in US commerce: “Trail mix”.  So common and conveniently packaged are the ingredients of gorp that doubtlessly variations of the combination have been carried by travellers since the origins of human movement over distance but the first known references to the concept to appear in print were seen in the “outdoors” themed magazines of the early twentieth century.  Deconstructed however, the notion of “high-energy, long-life, low volume” rations were for centuries a standard part of a soldier’s rations with different mixes used by land-based or naval forces, something dictated by availability and predicted rates of spoilage; as early as the seventeenth century, recommended combinations appeared in military manuals and quartermaster’s lists.  Not until the mid-1950s however is there any record of the stuff being described as “gorp” although the oft quoted formations: “Good Old Raisins and Peanuts” & “Granola, Oats, Raisins, and Peanuts” may both be backronyms.

Lindsay Lohan (b 1986, either left or right) and Erin Mackey (b 1986, either left or right), hiking scene in The Parent Trap (1998).  They would have packed some trail mix in their back-packs.

In various places around the planet, similar concoctions (the composition influenced by regional tastes and product availability) were described by different names including the antipodean scroggin or schmogle (the latter apparently restricted to New Zealand) and beyond the English-speaking world, there’s been a myriad of variants among those in schools or universities including “student mix”, “study mix”, “student fodder” & “student oats”.  That variety has faded as US linguistic imperialism has exerted its pull and even before the internet attained critical mass, the product name familiar in US supermarkets and grocery stores had begun to prevail: “Trail mix”.

Packaged gorp and trail mix.  Historically, gorp bars lived up to their name, a typical ingredients list including "peanuts, corn syrup, rasins, salt & lecithin" so commercially available gorp often was "the truth if not the whole truth".  Oddly, even when manufactured in disk-shapes, the product still tended to be described as a "bar".  With the contents of trail mix, there's been a bit of "mission creep" and the packaged product can now include chunks of chocolate and other stuff not envisaged in years gone by.

1958 Buick Special Convertible (left) and 1958 Buick Limited Convertible (right).If asked to nominate one from the list of usual suspects, many might pick Cadillac as the most accomplished purveyor of gorp but historians of the breed usually list the 1958 Buicks as "peak gorp" and for the sheer number and variety of decorative bits and pieces, it probably is unsurpassed.  Unfortunately for the division, a combination of circumstances meant between 1956 & 1958, Buick sales more than halved and while "excessive" gorp wasn't wholly to blame, after GM (General Motors) re-organized things, gorp never made a comeback quite as lavish.       

In automotive styling “gorp” is not synonymous with “bling” although there can be some physical overlap.  The word “bling” long ago enjoyed the now obsolete meaning “a want of resemblance” but in modern use it means (1) expensive and flashy jewelry, clothing, or other possessions, (2) the flaunting of material wealth and the associated lifestyle or (3) flashy; ostentatious.  It seems in these senses first to have been recorded in 1997 and is thought to be from the Jamaican English slang bling-bling, a sound suggested by the quality of light reflected by diamonds.  In the Caribbean, bling-bling came to be used to refer to flashy items (originally jewelry but later of any display of wealth) and the term was picked up in the US in African-American culture where it came to be associated with rap & hip-hop (forks of that community’s pop music) creators and their audiences.  There were suggestion the word bling was purely onomatopoeic (a vague approximation of pieces of jewelry clinking together) but most etymologists list it as one of the rare cases of a silent onomatopoeia: a word imitative of the imaginary sound many people “hear” at the moment light reflects off a sparkling diamond.  The long obsolete meaning “a want of resemblance” came from earlier changes in pronunciation when dissem′blance became pronounced variously as dissem′bler and dissem′ bling with bling becoming the slang form.  There is no relationship with the much older German verb blinken (to gleam, sparkle).

1958 Continental Mark III by Lincoln.

Some critics of design insist "gorp" (like "bling") really applies only to stuff "added on" (ie glued, screwed, bolted etc) but some claim there's no better word when discussing the cars which were a "mash-up" of disparate elements and there's no better example than the Ford Motor Company's (FoMoCo) 1958 Continental which was actually a "Lincoln with more stuff" but named simply "Continental" in the hope it would fool people into thinking it was an exclusive line following the genuinely unique Continental Mark II (1956-1957).  The Continental division had however been shuttered as another victim of the recession and the propaganda proved unequal to reality.  The Mark III's huge body (a remarkable technical achievement because even the convertibles were unit-bodies with no separate chassis) lingered for three dismally unsuccessful seasons and remains as the period's most confused agglomeration of motifs, a reasonable achievement given some of the weird creations Chrysler would release.  Although the sheer size does somewhat disguise the clutter, as one's eye wanders along the length, one finds slants and different angles, severe straight-lines, curves soft and sudden, scallops, fins and strakes.  On McMansions, it's not uncommon to find that many architectural traditions in on big suburban house but it's a rare count in one car.  Despite the diversity, it's not exactly "post-modernism in metal" so even if a re-purposing, "gorp" seems to fit.

In the English-speaking world, bling & bling-bling began to appear in dictionaries early in the twenty-first century.  Many languages picked up bling & bling-bling unaltered but among the few localizations were the Finnish killuttimet and the Korean beullingbeulling (블링블링) and there was also the German blinken (to blink, flashing on & off), a reference to the gleam and sparkle of jewels and precious metals.  Blinken was from the Low German and Middle Low German blinken, from the root of blecken (to bare) and existed also in Dutch.  As viral-words sometimes do, bling begat some potentially useful (and encouraged) derivations including blingesque, blingtastic, blingbastic blingiest, blingest, a-bling & blingistic; all are non-standard forms and patterns of use determine whether such pop-culture constructs endure.  Bling & blinger are nouns, blinged, blingish, blingy & blingless are adjectives, bling-out, blinged-out & bling-up are verbs; the noun plural is blingers (bling and bling-bling being both singular & plural).

Gingerbread: 1974 Imperial LeBaron four-door hardtop (left) in chestnut tufted leather though not actually “fine Corinthian leather” which was (mostly) exclusive to the Cordoba (1975-1983) until late 1975 when not only did the Imperial's brochures mention "genuine Corinthian leather (available at extra cost)" but for the first time since 1954 the range was referred to as the "Chrysler Imperial", a harbinger the brand was about to be retired.  Imperial's advertising copy noted of the brochure photograph above: “...while the passenger restraint system with starter interlock is not shown, it is standard on all Imperials.”; the marketing types didn't like seat-belts messing up their photos.  While all of the big three (GM, Ford & Chrysler) had tufted interiors in some lines, it was Chrysler which displayed the most commitment to the gingerbread motif.  After 1958, exterior gorp, while it didn't every entirely go away, it did go into decline but in the mid 1960s, as increasingly elaborate and luxurious interiors began to appear in the higher-priced models of even traditionally mass-market marques, those who disapproved of this latest incarnation of excess needed a word which was both descriptive and dismissive.  The use "gorp" might have been misleading and according to the authoritative Curbside Classic (which called the trend the start of "the great brougham era"), the word of choice was "gingerbread" and truly that was bling's antecedent.

In the stylists’ (they weren’t yet “designers”) studios in the 1950s, what would come to be called “bling” certainly existed (and in the “age of chrome” was very shiny) but the idea of gorp was different in that it was quantitative and qualitative, the notion of adding to a design multiple decorative elements or motifs, even if this meant things clashed (which sometimes they did).  Why this happened has been debated but most historians of the industry have concluded it was the result of the unexpected, post-war boom which delivered to working and middle-class Americans a prosperity and wealth of consumer goods the like of which no mass-society had ever known.  In material terms, “ordinary” Americans (ie wage and salary earners), other than in measures like the provision of servants or hours of leisure, were enjoying luxuries, conveniences and an abundance unknown even to royalty but a few generations earlier.  Accordingly, noting the advice that the way to “avoid gluts was to create a nation of gluttons” (a concept used also in many critiques of rampant consumerism), the US car industry, awash with cash and seeing nothing in the future but endless demand, resolved never to do in moderation what could be done in excess and as well as making their cars bigger and heavier, began to use increasing rococo styling techniques; wherever there appeared an unadorned surface, the temptation was to add something and much of what was added came casually to be called “gorp”, based on the idea that, like the handy snack, the bits & pieces bolted or glued on were a diverse collection and, in the minds of customers, instantly gratifying.  Gorp could include chrome strips, fake external spare tyre housings, decorative fender and hood (bonnet) accessories which could look like missiles, birds of prey in flight or gunsights, the famous dagmars, fake timber panels, moldings which recalled the shape of jet-engine nacelles, taillights which resembled the exhaust gasses from the rockets of spacecraft (which then existed mostly in the imagination) and more.

A young lady wearing gorpcore, Singapore, 2022.  Along with Kuwait, Hong Kong, Monaco and Vatican City, Singapore is listed by demographers as "100% urbanized" but it's good always to be prepared.

Had any one of these items been appended as a feature it might well have become a focus or even an admired talking point but that wasn’t the stylistic zeitgeist and in the studios they may have been reading the works of the poet Matthew Arnold (1822-1888) who attributed to Benjamin Disraeli (1804–1881; UK prime- minister 1868 & 1874-1880) a technique he claimed the prime-minister adopted during his audiences with Victoria (1819–1901; Queen of the UK 1837-1901): “Everyone likes flattery and when you come to royalty, you should lay it on with a trowel”.  Detroit in the late 1950s, certainly laid on the gorp with a trowel and the men and women (there was in the era the odd woman employed in the studios, dealing typically with interiors or color schemes) were students also of the pamphlet Ending the Depression Through Planned Obsolescence, published in 1932 by US real estate broker (and confessed Freemason) Bernard London (b circa 1873 but his life is something of a mystery) and in the post-war years came the chance to put the theory to the test.  This meant not only was there much gorp but each year there had to be “different” gorp so the churn rate was high. Planned obsolescence began as a casual description of the techniques used in advertising to stimulate demand and thus without the negative connotations which would attach when it became part of the critique of materialism, consumerism and the consequential environmental destruction.  Like few before or since, the US car industry quickly perfected planned obsolescence and not content with “annual model changes” sometimes added “mid-season releases” thus rendering outdated something purchased only months earlier.  Unfortunately, just as “peak gorp” began with the release late in 1957 (replete with lashings of chrome and much else) of the 1958 ranges, an unexpected and quite sharp recession struck the American economy and a new mood of austerity began.  That would pass because the downturn, while unpleasant, was by the standard of post-war recessions, relative brief although the effects on the industry would be profound, structurally and financially.

1970 Plymouth 'Cuda AAR in Lemon Twist over Black.  The AAR stood for All American Racers, the teams which campaigned the 'Cuda in the Trans-Am series for 5.0 litre (305 cubic inch) modified production cars.

Not all "added-on" stuff can however be classed as "gorp", "bling" or "gingerbread" and the most significant threshold is "functionalism"; if stuff actually fulfils some purpose, it's just a fitting.  Thus the additional stuff which appeared on the 1970 Plymouth AAR ’Cuda (and the companion Dodge Challenger T/A) were “fittings” because they all fulfilled some purpose, even if the practical effect away from race tracks was sometimes marginal.  Added to the pair was (1) a fibreglass hood (bonnet) with functional air-intake scoop, (2) front and rear spoilers, (3) side outlet dual exhaust system, (4) hood locking pins and (5) staggered size front & rear wheels.  Of course, there were also “longitudinal strobe stripes” which did nothing functional but that seems a minor transgression and in the world of stripes, there have been many worse. 

Friday, July 18, 2025

Mural

Mural (pronounced myoor-uhl)

(1) A large picture painted or affixed directly on a wall or ceiling.

(2) A greatly enlarged photograph attached directly to a wall.

(3) A wallpaper pattern representing a landscape or the like, often with very widely spaced repeats so as to produce the effect of a mural painting on a wall of average size; sometimes created as a trompe l'oeil (“deceives the eye”).

(4) Of, relating to, or resembling a wall.

(5) Executed on or affixed to a wall.

(6) In early astronomy, pertaining to any of several astronomical instruments that were affixed to a wall aligned on the plane of a meridian; formerly used to measure the altitude of celestial bodies.

1400–1450: From the late Middle English mural, from the Latin mūrālis (of or pertaining to a wall), the construct being mūr(us) (wall) + ālis (the Latin suffix added to a noun or numeral to form an adjective of relationship; alternative forms were ārisēlisīlis & ūlis).  The Latin mūrālis was from the Old Latin moiros & moerus, from the primitive Indo-European root mei (to fix; to build fences or fortifications) from which Old English picked-up mære (boundary, border, landmark) and Old Norse gained mæri (boundary, border-land).  In the historic record, the most familiar Latin form was probably munire (to fortify, protect).  The sense of "a painting on a wall" seems to have emerged as late as 1915 as a clipping of "mural-painting" (a painting executed upon the wall of a building), a term in use since at least 1850 and derived from mural in its adjectival form.

The adjective intermural (between walls) dates from the 1650s, from the Latin intermuralis (situated between walls), the construct being from inter- (between) + muralis (pertaining to a wall) from mūrus (wall).  The adjective intramural (within the walls (of a city, building etc)) dates from 1846, the construct being intra- (within) muralis (pertaining to a wall) from mūrus (wall); it was equivalent to Late Latin intramuranus and in English, was used originally in reference to burials of the dead.  It came first to be used in relation to university matters by Columbia in 1871.  Mural is a noun, verb & adjective; muraled is a verb & adjective, muralist & muralism are nouns and muraling is a verb; the noun plural is murals.  The adjectives murallike, muralish & muralesque are non-standard and the adverb murally is unrelated, murally a term from heraldry meaning “with a mural crown” and used mostly in the technical terms “murally crowned” & “murally gorged”.  A mural crown was a crown or headpiece representing city walls or towers and was used as a military decoration in Ancient Rome and later as a symbol in European heraldry; its most common representation was as a shape recalling the alternating merlons (raised structures extending the wall) atop a castle’s turret which provided defensive positions through which archers could fire.  The style remains familiar in some of the turrets which sometimes on the more extravagant McMansions and in the chess piece properly called the rook but also referred to as a castle.

Lindsay Lohan murals in the style of street art (graffiti): In hijab (al-amira) with kebab roll by an unknown street artist, Melbourne, Australia (left), the photograph the artist took as a template (centre) and in a green theme in Welcome to Venice mural by UK-born Californian street artist Jules Muck (b 1978) (right).  While a resident of Venice Beach, Ms Lohan lived next door to former special friend, DJ Samantha Ronson (b 1977).

In multi-cultural Australia, the kebab roll has become a fixture in the fast-food scene with variations extending from vegan to pure meat, the term “kebab” something of a generic term meaning what the vendor decides it means.  Cross-culturally the kebab roll also fills a niche as the standard 3 am snack enjoyed by those leaving night clubs, a place and time at which appetites are heightened.  After midnight, many kebab rolls are sold by street vendors from mobile carts and those in the Middle East will not be surprised to learn barbaric Australians sometimes add pineapple to their roll.  The photograph of Ms Lohan in hijab was taken during a “doorstop” (an informal press conference) after her visit in October 2016 to Gaziantep (known to locals as Antep), a city in the Republic of Türkiye’s south-eastern Anatolia Region.  The purpose of the visit was to meet with Syrian refugees being housed in Gaziantep’s Nizip district and the floral hijab was a gift from one of the residents who presumably assisted with the placement because there’s an art to a well-worn al-amira.  Ms Muck’s work was a gesture to welcome Ms Lohan moving from Hollywood to Venice Beach and the use of green is a theme in many of her works.  Unfortunately, Ms Lohan’s time in Venice Beach was brief because she was compelled to return to New York City after being stalked by the Freemasons.

Mural montage: Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021 and since 2025) osculating with Mr Putin (Vladimir Vladimirovich Putin; b 1952; president or prime minister of Russia since 1999), Benjamin Netanyahu (b 1949; Israeli prime minister 1996-1999, 2009-2021 and since 2022), Boris Johnson (b 1964; UK prime-minister 2019-2022), Francis (1936-2025; pope 2013-2025) and “Lyin’ Ted” Cruz (b 1970; US senator (Republican-Texas) since 2013).

Probably not long after the charcoal and ochre of the first cave paintings was seen by someone other than the artist, there emerged the calling of “art critic” and while the most common fork of that well-populated profession focuses on the aesthetic, art has also long been political.  The mural of course has much scope to be controversial because they tend to be (1) big and (2) installed in public spaces, both aspects making the things highly visible.  Unlike a conventionally sized painting which, even if large, a curator can hang in some obscure spot or put into storage, the mural is just where it is and often part of the built environment; there it will be seen.  In art history, few murals have more intriguing tales than Michelangelo’s (Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni; 1475–1564) ceiling and frescos (1508-1512) in the Vatican’s Sistine Chapel but although there were at the time of the commissioning and completion few theological or political squabbles, there were the Vatican’s usual personal and institutional tensions, cardinals and bishops with their own agendas (some financial) peeking and poking into why Julius II (1443–1513; pope 1503-1513) had handed the juicy contract to someone thought primarily a sculptor rather than a painter.

Sistine Chapel, The Vatican, Rome.

The political stoush came later.  At the time, the nudity had been noted and while some voices were raised in opposition, there was no attempt to censor the work because during the High Renaissance, depictions of nudity (on canvas, in marble etc) were all around including in the Vatican but decades later, during the sittings of the Council of Trent (1545–1563), critiques of “nakedness” in art became more vocal.  That was especially the case after the Counter-Reformation (circa 1550–circa 1670) produced a more severe Church, a development with many repercussions, one of which was the “fig-leaf campaign” in which an artist was commissioned to paint over (especially male) genitalia, the traditional “fig leaf” the preferred device.  Perhaps curiously, despite the early appearance of the motif in the art of Christendom, for centuries the fig leaf wasn’t “obligatory” although they appear often enough that at times they must have been at least “desirable” and in other periods and places clearly “essential”.  The later infamous “Fig Leaf Campaign” was initiated by Pope Paul IV (1476–1559; pope 1555-1559) and continued by his successors although it was most associated with the ruling against “lasciviousness” in religious art made in 1563 by the Council of Trent.  It was something very much in the spirit of the Counter-Reformation and it was Pius IV (1499–1565; pope 1559-1565) who commissioned artist Daniele da Volterra (circa 1509–1566) to paint over the genitalia Michelangelo had depicted on his ceiling, extending his repertoire from strategically positioned leaves to artfully placed draperies or loincloths; Romans to his dying day nicknamed Volterra “Il Braghettone” (the breeches maker).  As late as the nineteenth century Greco-Roman statues from antiquity were still having their genitals covered with fig leaves (sometimes detachable, a trick the British Museum later adopted to protect Victoria’s (1819–1901; Queen of the UK 1837-1901) delicate sensibilities during her infrequent visits).  Another example of practical criticism was the edict by Pius IX (1792–1878; pope 1846-1878) that extant male genitalia on some of the classical statues adorning the Vatican should be “modified” and that involved stonemasons, sculptors and other artisans receiving commissions to “modify or cover” as required, some fig leaves at the time added.  It is however a myth popes sometimes would be seen atop a ladder, chisel in hand, hammering away for not only did they hire "the trades" to do their dirty work, what was done was almost always concealment rather than vandalism.

Then a work in progress, this is one of the few known photographs of Diego Rivera's mural in New York City's Rockefeller Center.  According to the Workers Age of 15 June, 1933, the image was "...taken surreptitiously by one of Rivera's aides... 

Still, no pope ever ordered Michelangelo’s creation painted over but not all artists were so fortunate.  On 9 May 1933 (by coincidence a day when the Nazis publicly were burning books), New York’s very rich Rockefeller family ordered Mexican artist Diego Rivera (1886-1957) to cease work on his mural depicting "human intelligence in control of the forces of nature", then being painted in the great hall of the 70-storey Rockefeller Center in New York City.  Taking photographs of the mural was also prohibited.  What incurred the family’s wrath was the artist's addition of a depiction of Bolshevik revolutionary comrade Vladimir Lenin (1870–1924; head of government of Russia or Soviet Union 1917-1924) against a background of crowds of unemployed workers.  Comrade Lenin had not appeared in the conceptual sketch (entitled Man at the Crossroads Looking with Hope and High Vision to the Choosing of a New and Better Future) the artist had provided prior to the commission being granted.  Nelson Rockefeller (1908–1979; US vice president 1974-1977 and who earned immortality by having "died on the job") genuinely was a modern art fan-boy and attempted to negotiate a compromise but it was the nadir of the Great Depression, marked by plummeting industrial production, bank failures and an unemployment rate approaching 25%; other family members, knowing there was in the air talk of revolution (the Rockefeller family had much to lose), didn’t want unemployed getting ideas.  To them, Lenin was close to being the devil incarnate and "the devil makes work for idle hands".  The mural was covered by a canvas drape until February 1934 when, under cover of darkness, it was broken up and carted off to be dumped, the family dutifully having paid the artist his US$21,000 fee.

Wednesday, June 18, 2025

Cutthroat

Cutthroat (pronounced kuht-throht)

(1) Slang for a murderer (regardless of chosen method) or one thought capable of murder (based on the notion of "cutting the throat" being a classic, ancient method of murder (done properly, being quick, rapid and almost silent)).

(2) Ruthless in competition.

(3) In games of cards where the rules permit each of three or more persons to act and score as an individual.

(4) In billiards, a three person game where the object is to be the last player with at least one ball still on the table.

(5) As cutthroat eel, a family, Synaphobranchidae, of eels found worldwide in temperate and tropical seas.

(6) As cutthroat trout (Oncorhynchus clarkii), a species of freshwater fish in the salmon family of order Salmoniformes.

(7) As cutthroat finch, a common species of estrildid finch found in Africa.

(8) As cutthroat razor, a reusable knife blade used for shaving hair.

(9) In linguistics, as an ellipsis of cutthroat compound (an agentive-instrumental verb-noun compound word).

1525–1535: A compound word, the construct bing cut + throat.  the early twelfth century cut was from the Middle English cutten, kitten, kytten & ketten (to cut), from the Old English cyttan (related to the Scots kut & kit (to cut)), probably of North Germanic origin, from the Old Norse kytja & kutta, from the Proto-Germanic kutjaną & kuttaną (to cut), of uncertain origin but possibly related to the Proto-Germanic kwetwą (meat, flesh).  It was akin to the Middle Swedish kotta (to cut or carve with a knife), the Swedish kuta & kytti (a knife)), the Norwegian kutte (to cut), the Icelandic kuta (to cut with a knife), the Old Norse kuti (small knife) and the Norwegian kyttel, kytel & kjutul (pointed slip of wood used to strip bark).  Descent from the Old French coutel (knife) is thought improbable and it displaced the native Middle English snithen (from Old English snīþan (related to the German schneiden)), which survives still in some dialects as snithe.  The pre-900 t was from the Middle English throte, from the Old English throtu, þrote, þrota & þrotu (throat), from the Proto-Germanic þrutō (throat), from the primitive Indo-European trud- (to swell, become stiff).  It was cognate with the Dutch strot (throat), the German drossel (throttle, gorge of game (wild animals)), the Icelandic þroti (swelling) and the Swedish trut.  The Old English throtu was related to the Old High German drozza (throat) and the Old Norse throti (swelling).  Words with a similar meaning in the figurative sense include ferocious, vicious, savage, barbarous, bloodthirsty, cruel, dog-eat-dog, merciless, pitiless & relentless and unprincipled.  The alternative form is cut-throat although dictionaries note the rare use of cut throat.  Cutthroat is a noun & adjective; the noun plural is cutthroats.

You're wrong.—He was the mildest manner'd man
That ever scuttled ship or cut a throat:
With such true breeding of a gentleman,
You never could divine his real thought;
No courtier could, and scarcely woman can
Gird more deceit within a petticoat;
Pity he loved adventurous life's variety,
He was so great a loss to good society.

Don Juan (1819–24) canto III, stanza XLI, by Lord Byron (1788–1824)

A hover of cutthroat trout.

The cutthroat trout (Oncorhynchus clarkii) is of the family Salmonidae and is native to a number of North American cold-water tributaries of the Pacific Ocean and Rocky Mountains.  The common name "cutthroat" is derived from the coloration on the underside of the lower jaw.  Despite the use of the name, not all cutthroat trout instantly are recognizable.  Coastal cutthroat trout occur as sea-run or freshwater-resident forms in streams and lakes in a coastal range from lower south-east Alaska to Prince William Sound and are the most common trout species in the region.  What was noted as early as the 1950s was a lack of a distinct red slash mark in some sea-run and lake-resident forms which meant easily they could be confused with rainbow trout and although a positive identification was possible because (unlike the rainbow) the cutthroat is marked by the by the presence of minute teeth between the gills behind the base of the tongue, that obviously demanded close inspection.  That cutthroat trout and rainbow trout often share the same habitats does lead to occasional hybridization (the mating producing fertile offspring) which can make identification challenging as the hybrid fish are intermediate in appearance.

HMS Dreadnought at anchor, 1908.

The “cutthroat compound” is one of the more recent additions to the jargon of structural linguistics, the term in 2015 coined by historical linguist Brianne Hughes to describe a compound word formed from a transitive verb followed by a noun that is the object of that verb and the form is self-referential because “cutthroat” is such a form.  According to Ms Hughes’ analysis, although her research revealed some 1350 have from time-to-time been created, in Modern English, fewer than three dozen remain in common use, the most frequently heard being “breakfast” (the meal that “breaks the fast” since dinner, supper, midnight snack or whatever was one’s last meal).  She listed some which have survived to appear occasionally (swashbuckler, sawbones, and skinflint) but, being a historical linguist it was the “fun” ones which caught her eye and these included “catch-fart” (a footboy or servant who follows too closely behind his master, “hugmoppet” (an overly-affectionate old woman), “lackbeard” (a young man) and the hopefully metaphorical “lickspittle” (a toady or yes-man, base on the imagery of “one who licks up the spittle of another”.  More familiar are “daredevil” (one who “dares” the devil (ie takes great risks, tempting the devil to “take them to Hell”), “scarecrow” (used to “scare away crows”, “spoilsport” (one who ruins the fun), “turncoat” (one who changes their allegiance), “breakwater” (something that diverts or breaks the force of water) and “pickpocket” (one who “picks pockets”).  At the margins, deconstruction can be challenging: Is a dreadnought (1) an individual with a dread of nothing or (2) an individual who does but dread?  As the Royal Navy knew, it was the former and Admiral of the Fleet Jackie Fisher (First Baron Fisher, 1841–1920; First Sea Lord 1904–1910 & 1914–1915), the figure most associated with the epoch-making HMS Dreadnought (1906), when raised to the peerage, choose as the motto on his coat of arms: “Fear God and dread nought”.  Much the old salt would much have preferred the punchy “cutthroat compound” to the academic textbook term in the linguistics literature: “agentive and instrumental exocentric verb-noun compounds”.

In the cutthroat position: Lindsay Lohan (b 1986, left) and Vanessa Lachey (née Minnillo, b 1980, right), staged shot, June, 2007.

There are also surnames which are cutthroat compounds (William Makepeace Thackeray (1811–1863); Ada Lovelace (1815-1852) & William Shakespeare (1564–1616) and the constructs appear also in other languages, the French amuse-bouche a small appetizer meant to “amuse one’s bouche (mouth)” (ie taste good).  As a device, the technique was in Romance languages a common way to form agent nouns but use was rare in Germanic languages (which use the suffix “-er” or its homologues).  The increase in the appearance of the pattern in English after the Norman Conquest (1066 and all that) was a consequence of French influence and linguistic anthropologists believe this reflected sociological factors: forming agent nouns in this way for despicable or derisible agents (such as cutthroat and turncoat) was apparently one way the English could mock both the French and those English folk who had become “affected”, speaking French and acting “more French than the French”.

Saturday, June 14, 2025

Snack

Snack (pronounced snak)

(1) A small portion of food or drink or a light meal, especially one eaten between regular meals.

(2) In the phrase “go snack”, to share profits or returns (mostly archaic).

(3) In slang, someone physically attractive and sexually desirable (regionally limited).

(4) To have a snack or light meal, especially between regular meals.

1300–1350: From the Middle English verb snacchen, snacche, snache & snak & noun snacche, snak & snakee (to snap at, bite, seize (as of dogs) and cognate with the Middle Dutch snacken (to snap (as of dogs), from snakken and a variant of snappen (to snap)) and the Norwegian dialect snaka (to snatch (as of animals)).  In many European languages, snack is used in the same sense though in Swedish technically it’s deverbal of snacka (to chat, to talk).  The pleasing recent noun snackette is either (1) A small shop or kiosk selling snacks or (2) smaller than usual snacks (the word often used by dieters to distinguish their snacks from the more indulgent choices of others).  The synonyms include morsel, refreshment, bite, eats, goodies, nibble, pickings & tidbit (often misused as "titbit").  Specific classes of snack include "halal snack" (one which would be approved by a ayatollah, mufti, mullah etc as conforming to the strictures of Islam) and kosher snack (one which would be approved by a rabbi (or other rabbinical authority) as conforming to the dietary rules in Judaism).  Snack is a noun, adjective & verb, snackability, snackette & snackery are nouns, snackable is a noun & adjective snacking & snacked are verbs and snacky, snackish & snakelike are adjectives; the noun plural is snacks.

Cadbury Snack.

The original Middle English verb (to bite or snap (as of dogs), probably came either from the Middle Dutch or Flemish snacken (to snatch, snap; chatter), the source of which is uncertain although one etymologist traces it to a hypothetical Germanic imitative root snu- used to form words relating to the snout or nose.  The sense of "having a bite to eat; a morsel or light meal” dates from 1807.  The noun snack (a snatch or snap (especially that of a dog) developed from the verb and emerged circa 1400.  The meaning extended to "a snappish remark" by the 1550s and "a share, portion, part" by the 1680s (hence the now archaic expression “go snacks” which meant "share, divide; have a share in").  The familiar modern meaning "a small dish morsel to eat hastily" was first noted in 1757.  The first snack bar (a place selling snacks) seems to have opened in 1923 and the similar (often smaller, kiosk-type operations) snackettes were a creation of US commerce in the 1940s.  Snack bars could be either stand-alone businesses or something operating within a stadium, theatre, cinema etc.  The commercial plural form "snax" was coined in 1942 for the vending machine trade and the term “snack table” has been in use since circa 1950.

Nestlé Salted Caramel Munchies.

Functionally (though not etymologically) related was munchies (food or snack) from 1959, the plural of the 1917 munchie (snack eaten to satisfy hunger) from the 1816 verb munch (to eat; to chew).  The familiar (to some) phrase “got the munchies” in the sense of "craving for food after smoking weed (marijuana)" was US stoner slang which was first documented in 1971 but Nestlé corporation’s Munchies weren’t an opportunistic attempt to grab the attention of weed smokers.  The chocolate Munchies pre-date the slang use of the word by over a decade, introduced in 1957 by the Mackintosh company, Nestlé acquiring the brand in 1988 when it acquired Rowntree Mackintosh and it’s not known if the slang use can be attributed to some stoner coming back from the shop with a bag-full of the snacks and telling his grateful and ravenous companions “I’ve got the Munchies” but it's such a good explanation it should be accepted as verified fact; etymologists who disagree have no soul.  Munchies were originally milk chocolates with a caramel and biscuit centre but the range has in recent years proliferated to include centres of mint fondant, chocolate fudge, cookie dough and salted caramel.  The latest variation has been to use a white chocolate shell; this described as a “limited-edition” but it’s presumed if demand exists, it will become a standard line.

Lindsay Lohan stocking up her snack stash, London, 2008.

This is use of the word "snack" in the most modern sense: pre-packaged items designed usually for one or for a small group to share.  Although most associated with "treats and indulgences" (chocolate bars the classic example), not all snacks can be classified as "junk food" and there's a whole sub-section of the industry dedicated to the production (and, perhaps more to the point, marketing) of "healthy snacks".  Critics however caution that unless it's simply a convenient packaging of a "whole food" (such as nuts which have been processed only to the extend of being shelled), the label should be studied because even food regarded in its natural state as a "healthy choice" can be less so when processed.  The markers to assess include the obvious (fat, salt, sugar) as well as chemicals and other additives, some with names only an industrial chemist would recognize.

Peter Dutton (b 1970; leader of the Australian Liberal Party 2022-2025) enjoying a “Dagwood Dog”, Brisbane Ekka (Exhibition), August 2022.
  Because of the context (event, location, not sitting at a table, dish, time of day), this he would probably have regarded “a snack” rather than “a meal”.  The “Dagwood Dog” was a local variant of the “HotDog” or “Corn Dog” and Mr Dutton never denied being a Freemason.

A “snack” is by definition both (1) of a lesser quantity than a “meal” and (2) eaten at a different time than the meal (as conventionally defined: breakfast, lunch, dinner) but there are nuances.  For some, the infamous “midnight snack” (a late-night or early-morning trip to the bridge for those who awake with hanger pangs or who can’t sleep because they are so hungry) sometimes evolves, ad-hoc, into what others would call “a meal” while the curious “supper” can be anything from a “light snack” to a synonym for “dinner”.  Additionally, it’s variable by individual: what a Sumo wrestler calls a “snack” might well for a week feed a ballerina.  So there’s nothing which exactly defines the point at which a “snack” should properly be called a “meal” because it’s something geographically, culturally and individualistically deterministic.  A hot dog presented on a plate might be called “a meal” whereas one eaten while wandering around the Minnesota State Fair might be though “a snack”.  It’s tempting to imagine (at least in Western culture) that if utensils (knife, fork, chopsticks et al) are used it must be a meal and snacks are inherently finger food but the list of exceptions to that will be long.

Snack-shaming: A specific sub-genre of "fat-shaming", the modern convention is that when seen with shopping carts laden with processed snacks, fat people may be photographed and posted on social media, provided their identity adequately is concealed.

A snack for one can also be something like an apple or banana (the latter pre-packaged by nature with its own bio-degradable wrapping) and "snack" was used to describe such quick and easy "bites to eat" by the early eighteenth century, building on the slightly early use meaning "a quickly prepared meal" (as opposed to an elaborate dish) and the term became popular to describe meals carried by workers (the sandwich the exemplar) to eat on their break.  Prior to that "to snack" was to suggest one was having just part of the whole (such as a "slice of cake") and that use was from the traditional use of the word to mean "a portion" of just about anything (land, money, food etc).  As English evolved, the word came to be associated almost exclusively with food and the now rare slang use in the finance industry is the only survivor of earlier use.  It has though become an idiomatic form: (1) A person with an obviously high BMI (body mass index (ie looks fat)) can be "snack-shamed" if (1a) observed eating unhealthy snacks or (1b) with supermarket cart loaded with them; (2) A "snack-slut" is one who can't resist snacking and is used as a self-descriptor (socially acceptable and usually amusing if subject has low BMI); (3) A "snaccident" (a portmanteau word, the blend being snac(k) + (ac)cident)) refers to a snack eaten "by accident" and the validity of such excuses must be assessed on a case-by-case-basis (again, tends to be BMI-dependent); (4) A "snackery" is (4a) a place where one buys one's snacks or (4b) an informal term used to describe the place where dead fat people are sent (on the model of "knackery" (a slaughterhouse where animal carcasses unfit for human consumption or other purposes are rendered down to produce useful materials such as adhesives)); (5) A "snackette" is variously (5a) an especially small snack, (5b) a small outlet selling snacks (on the model of "luncheonette" (a small restaurant with a limited range of dishes)) or (5c) a (usually one-off) sexual partner about whom one has no future plans.