Showing posts sorted by date for query Font. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Font. Sort by relevance Show all posts

Thursday, October 2, 2025

Mnemonic

Mnemonic (pronounced ni-mon-ik)

(1) Something assisting or intended to assist the memory.

(2) Pertaining to mnemonics or to memory.

(3) In computing, truncated code thought easy to remember (eg STO for store).

1660–1670: From the New Latin mnemonicus from the Ancient Greek μνημονικός (mnēmonikós) (of memory) derived from μνήμων (mnmōn) (remembering, mindful) & μνσθαι (mnâsthai) (to remember); the ultimate root was the primitive Indo-European men (to think).  The meaning "aiding the memory", a back-formation from mnemonics dates from 1753, the noun meaning "mnemonic device" is from 1858.  The use in computer programming emerged in the early days of code and was a space-saving (eg del rather than delete) tool as well.  Mnemonical was the original form from the 1660s.  One of the charming ironies of mnemonic is it is one of those words so many can't quite remember how to spell.  It's thus in a sense "antimnemonic" and a contronym (also as auto-antonym, antagonym, or enantiodrome) which describes a word with two opposite or contradictory meanings, depending on context.  Mnemonic is a noun & adjective, mnemonician, mnemonicalist, mnemotechnist & mnemonicon are nouns, mnemonize & mnemonized are verbs, mnemonical & mnemotechnic are adjectives and mnemonically & mnemotechnically are adverbs; the noun plural is mnemonics.

Sans Forgetica

Sans Forgetica sample text.

Recently released, Sans Forgetica (which translates as "without forgetting") is a sans-serif font developed by RMIT University in Melbourne.  Back-slanted and with gaps in the character constructions, it’s designed explicitly to assist readers better to understand and retain in their memory what they’ve read.  Perhaps counter-intuitively for those outside the field, the shape is intended to reduce legibility, thereby (1) lengthening the tame taken to read the text and (2) adding complexity to learning and absorbing what’s been read.  Together, they create what in cognitive psychology and neuroscience is called "desirable difficulty", in this case forcing (RMIT might prefer "nudging") people to concentrate.

The first three paragraphs of Lindsay Lohan's Wikipedia page, rendered in Sans Forgetica.  Sans was from the Middle English saunz & sans, from the Old French sans, senz & sens, from the Latin sine (without) conflated with absēns (absent, remote).   Forgetica was an opportunistic coining, the construct being forget + -ica.  Forget was from the Middle English forgeten, forgiten, foryeten & forȝiten, from the Old English forġietan (to forget) (which was influenced by the Old Norse geta (to get; to guess), from the Proto-West Germanic fragetan (to give up, forget).  The -ica suffix was from the Latin -ica, the neuter plural of -icus (belonging to derived from; of or pertaining to; connected with).

From usually a young age, readers become skilled at scanning text, a process helped by most publishers seeking to render their works as legible as possible.  The theory of desirable difficulty is that omitting parts of the font requires the reader to pause and process information more slowly, thus provoking an additional cognitive processing which may enhance both understanding and retention.  While the application of the science to a font is novel, there’s nothing original about Sans Forgetica as a piece of typography, it being described as a hybrid of several existing schools and within the theory, on the basis of a small-group sample of students, it’s claimed to be a balance between legibility and difficulty.  According to the documents supplied by the developer, it’s not been tested as a device for advertisers to draw people to their text, the theory of that being people scan and dismiss (without retention) the great bulk of the large, static signage which is a feature of just about every urban environment.  With Sans Forgetica, because it can’t as quickly be scanned, people will tend longer to linger and so more carefully read the whole; a memorable event itself.

The most recent revision (DSM-5-TR (2022)) to the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) followed DSM-5 (2013) in refining the somewhat vague section on amnesia in both the DSM-IV (1994) & DSM-IV-TR (2000) where appeared the terms “Psychogenic amnesia” & “dissociative amnesia”, the core element of which was: “one or more episodes of inability to recall important personal information, usually of a traumatic or stressful nature, that is too extensive to be explained by ordinary forgetfulness.”  That really reflected the popular understanding and there was no clear definition of sub-types in the diagnostic criteria although in the text (not always in criteria) there was mention of localized, selective or generalized forms.  In the fifth edition, the disorder was called Dissociative Amnesia (psychogenic amnesia seems to have been replaced) and it was listed in the dissociative disorders section.  The definition still includes an “inability to recall important autobiographical information, usually of a traumatic or stressful nature, that is inconsistent with ordinary forgetting” so the popular understanding remains acknowledged but sub-types are now listed: localized (for specific event(s)), selective (some parts of the event), or generalized (identity and life history) amnesia.  Consistent with the structural revisions elsewhere in the fifth edition, the exclusion criteria was made more explicit (ie the memory loss should not be due to substances, medication, a neurological condition or better accounted for by another mental disorder) although clinician remain aware of overlap.  Significantly the DSM-5 did clarify that amnesia is retrograde (loss of pre-existing memories), especially of autobiographical kind and emphasised the memory loss is “beyond what is expected from normal forgetting. Because in such matters, there will be so much variation between patients, it remains one of those conditions with fuzzy boundaries and the symptoms presented must be assessed on a case-by-case basis.

Amnesia (memory loss) is much studied and although associated with the aging process, traumatic events (brain injury or psychological impacts) and certain neurological conditions, there have been some celebrated cases of recovery without medical intervention.  One celebrated case was that of Rudolf Hess (1894–1987; Nazi Deputy Führer 1933-1941) who in 1941 (on the eve of Germany invading the USSR) flew himself to Scotland in a bizarre and unauthorized attempt to negotiate a peace deal with those in the UK he though would be "reasonable men".    His "offer" was rejected and he was locked up (including two weeks in the Tower of London), later to be sent as a defendant before the IMT (International Military Tribunal) in the first Nuremberg Trial (1945-1946).  There, so convincing were his symptoms of amnesia and other mental states the judges requested submissions from defence and prosecution counsel on the matter of his fitness to stand trial.  The prosecutors assured the bench Hess would be able to both understand and cope with the proceedings and that an imperfect memory was merely a hindrance to his defence rather than an insuperable obstacle.  This was of course a predictable argument and the judges acceded to the defence’s request for a thorough medical investigation although they declined the suggestion Swiss doctors be consulted, assembling instead a team from medical staff on hand (three Soviet, three American, three British and one French), all from the nations running the trial.  The physicians presented four national papers which broadly were in agreement: Hess was sane (as legally defined) but was suffering from hysterical amnesia, induced by his need to escape from uncomfortable realities, something they found was often typical of “those with Hess’s unstable personality”.  All concluded the amnesia was temporary and would vary in intensity, the US doctors suggesting it may even disappear were any threat of punishment removed.

Caricature of Rudolf Hess at the first Nuremberg Trial by New Zealand-born UK cartoonist David Low (1891-1963).

The author Rebecca West (1892–1983) covered the trial as a journalist and wrote some vivid thumbnail sketches, noting of Hess: “Hess was noticeable because he was so plainly mad: so plainly mad that it seemed shameful that he should be tried.  His skin was ashen and he had that odd faculty, peculiar to lunatics, of falling into strained positions which no normal person could maintain for more than a few minutes, and staying fixed in contortion for hours. He had the classless air characteristic of asylum inmates; evidently his distracted personality had torn up all clues to his past.  He looked as if his mind had no surface, as if every part of it had been blasted away except the depth where the nightmares live.”  Whether or not Hess was "mad" (as such folk were described in 1946) can be debated but to many at the time, he certainly looked a madman.

Predictably unconvinced, Hess’s counsel at a hearing on 30 November 1945 told the bench a defendant could hardly stage an adequate defence if unable to remember names or incidents vital to his case, adding that on the basis of discussions with his client, even if he understood the words, Hess was incapable of grasping the significance of the charges against him.  Nor would a trial in absentia be fair because it would constituent a “grave injustice” were a defendant not present to give evidence or challenge the testimony of witnesses.  He concluded by requesting proceedings against him should be suspended and resumed only if his condition significantly improved.  To that, the British countered with a lengthy lecture on the distinctions in English law between amnesia & insanity and seconded the Soviet view that participation in the trial (and thus the need to make a defence) might well cure his condition.  Essentially, the British argued if he could follow the proceedings, he was fit to stand trial.  The US team noted Hess had at times claimed to be suffering amnesia while in captivity in England between 1941-1945 and on other occasions admitted the condition was simulated.  In the slang of the English criminal bar: “He had a bit of previous”.  The Americans also expressed annoyance at him having repeatedly refused any of the treatment prescribed by the Allied doctors, concluding: “He is in the volunteer class with his amnesia”.  The lawyers having finished, the IMT asked Hess if he wished to speak on the matter.  Without delay, he rose in the dock and walked to the microphone where he addressed the court in a clear and calm voice, his statement coherent, unambiguous and, most historians have concluded, clearly premeditated: “Henceforth my memory will again respond to the outside world.  The reasons for simulating loss of memory were of a tactical nature.  Only my ability to concentrate is, in fact, somewhat reduced.  But my capacity to follow the trial, to defend myself, to put questions to witnesses, or to answer questions myself is not affected thereby.  I also simulated loss of memory in consultations with my officially appointed defence counsel. He has therefore represented in good faith.

He then sat down in what was described as a “stunned courtroom”.  It was at that point the trial’s most sensational moment and after taking a few seconds to digest things, the assembled press pack in their dozens rushed outside to file the story (the US military newspaper Stars and Stripes ran the punchy headline “Hess Nuts. Fake Story Fake”).  Immediately, the president of the IMT adjourned the session and the judges went into private session to decide whether Hess should be tried.  From their subsequent interviews and writings it appears they were not much influenced by Hess’s unexpected statement but were impressed by the similarity of the conclusions offered by the doctors, the chief US prosecutor saying such “unanimity of medical opinion” was, in his experience: “historically unique”.  All eight judges agreed Hess was fit to stand trial and, after being convicted on two counts ((1) conspiracy to wage aggressive war and (2) waging aggressive war), he was handed a life sentence and would remain incarcerated until in 1987 he committed suicide after some 46 years behind bars, the last two decades of which were served as the sole inmate (guarded by dozens of soldiers on rotation from France, the UK, US and USSR) of Berlin’s sprawling Spandau Prison, a huge facility designed to incarcerate hundreds.

Low’s take on the official German line explaining Hess deserting the German government as “madness”.  This cartoon does represent what was then the prevailing public perception of the typical appearance expected of those in “lunatic asylums”.  Depicted (left to right) are:

Hermann Göring (1893–1946; leading Nazi 1922-1945, Hitler's designated successor & Reichsmarschall 1940-1945): Committed suicide by by crushing between his teeth an ampule of a potassium cyanide (KCN), smuggled into his cell in circumstances never confirmed, shortly before he was to be hanged after being convicted on all four counts ((1) Conspiracy to wage aggressive war; (2) Waging aggressive war; (3) War crimes and (4) Crimes against humanity.

Adolf Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945): With his wife Eva (née Braun; 1912–1945) of a few hours, committed suicide (he by gunshot and KCN, she by KCN alone) with the tanks of the Red Army only a couple of blocks from the Berlin Führerbunker.

Dr Robert Ley (1890–1945; head of the Deutsche Arbeitsfront (German Labour Front) 1933-1945): Before the trial began, he committed suicide by hanging (by means of suffocation) himself from the toilet-pipe in his cell in Nuremberg, after having for some years made a reasonable attempt to drink himself to death.  He died with his underpants stuffed in his mouth, decades before the phrase "Eat my shorts!" began to circulate in popular culture.

Joachim von Ribbentrop (1893–1946; Nazi foreign minister 1938-1945): Hanged at Nuremberg after being convicted on all four counts.

Dr Joseph Goebbels: With his wife (Magda Goebbels (née Ritschel; 1901-1945), committed suicide (by gunshot) in the courtyard above the Führerbunker, shortly after they’d murdered their six young children.

Heinrich Himmler (1900–1945; Reichsführer SS 1929-1945): Captured by the British while attempting to escape disguised as a soldier, he committed suicide using an ampule of KCN concealed in his mouth.

Whether Hess was at any point insane (in the legal or medical sense) remains debated although, as is often the case, more interesting still is the speculation about just when the instability began.  Whether any credence can be attached to the official statement on the matter from the Nazi Party is doubtful but in the view of Reich Chancellery, his madness predated his flight to Scotland in 1941 (one of the strangest incidents of World War II (1939-1945)).  What the German press was told to publish was that Hess had become "deluded and deranged", his mental health affected by injuries sustained during World War I (1914-1918) and that he'd fallen under the influence of astrologers.  Just to make that sound convincing, the police conducted a crackdown (a well oiled technique in the Nazi state) on soothsayers and fortune-tellers.  Dr Joseph Goebbels (1897-1975; Nazi propaganda minister 1933-1945) wasn't consulted before the "madness" explanation was announced and he seems to have been the only senior figure in the regime to grasp the potential implications of revealing to the public that for some time the country's deputy leader had been mad.  Others though did make the connection.  When Hermann Göring tried to shift the blame to aircraft designer and manufacturer Willy Messerschmitt (1898–1978) because he'd provided Hess a twin-engined Bf 110 Zerstörer (destroyer (heavy fighter)) for his flight, the engineer responded by saying Göring was more culpable because he should have done something about having someone unstable serving as Deputy Führer.  Göring could only laugh and told Messerschmitt to go back to building warplanes and, as it turned out, the strange affair was but a "nine day wonder" for not only did the British make no attempt to use Hess's arrival on their soil for propaganda purposes (which astonished Goebbels) but other events would soon dominate the headlines.  The only place where the strange flight left a great impression was in the Kremlin where comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953) for years mulled over who within the British establishment might have conspired with Hess to allow the UK to withdraw from the conflict, leaving Germany able to invade Russia without having to fight on two fronts.  Historians have concluded the reluctance by the British to use for propaganda the arrival of Hess was their concern comrade Stalin might suspect collusion. 

Arthur Sinodinos, b 1957; Liberal Party functionary and minister variously 2007-2019; Australian ambassador to the US 2019-2023, right ) presenting to Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021 and since 2025, left) his credentials as Australia's ambassador to the US, the White House, Washington DC, February 2020.

Less dramatic but perhaps medically even more remarkable than the Hess affair was the recovery from amnesia by Arthur Sinodinos, a case which deserves to enter the annals of academic psychiatry & neurology (and debatably, those of the thespians).  In Australia, royal commissions are public investigations, established by but independent of government.  Not a court, royal commissions are created to enquire into matters of public importance and, within their terms of reference, have broad powers to conduct public & in camera hearings; they can call witnesses, compelling them (under oath) to provide testimony and they deliver recommendations to government about what should be done, consequent upon their findings.  These can include recommendations for legislative or administrative changes and the prosecution of institutions or individuals and they’re of great interest because they appear to be the only institution (at least theoretically) able to compel a politician to tell the truth.  Even that power is limited though because when appearing before royal commissions, politicians seem especially prone to suffering amnesia, an obviously distressing condition which compels them frequently to utter phrases like “I can’t remember”, “I don’t recall”, “not in my recollection” etc.  In the lore of the New South Wales (NSW) bar, Mr Sinodinous, while in 2014 being questioned by an enquiry, is believed to have set a record for the frequency with which the condition manifested.  Fortunately, the enquiry handed down no adverse findings against him and almost immediately, his memory appeared miraculously to recover, enabling the Australian Liberal Party government to appoint him ambassador to the US in 2019 so there's that.  The following transcript is wholly fake news:

Donald Trump: "What did you and Joe Biden talk about?"

Arthur Sinodinous: "I can't remember."

Donald Trump: "Not to worry, he won't remember either."

In the rich slang of the NSW bar, the condition once known as RCM (Royal Commission Memory) is now also referred to as “Sinodinos Syndrome”, on the model of “Marcinkus Syndrome” which describes the medical status of Roman Catholic priests who, being investigated for this, that or the other, although seemingly fit and healthy, are never able to be certified quite well enough to be interviewed by police or other authorities.  The condition is named after Archbishop Paul Marcinkus (1922–2006; President of the Institute for the Works of Religion (the “Vatican Bank’) 1971-1989).

Tuesday, September 16, 2025

Tiara

Tiara (pronounced tee-ar-uh, tee-ahr-uh or tee-air-uh (non-U))

(1) A jeweled, usually semi-circular, ornamental coronet worn by women.

(2) In the Roman Catholic Church. a head-piece consisting of three coronets on top of which is an orb and a cross, once worn by the pope, or carried before him during certain non-liturgical functions; a symbol of the position, authority and dignity of the pope.

(3) A high headdress, or turban, worn by the ancient Persian Kings and other men of rank.

1545–1555: An English borrowing, via Italian, from the Latin tiara (headdress) from the Ancient Greek tiā́ra & the Ionic τιήρης (tirēs) (a kind of turban).  The etymology of the Latin and Greek forms is wholly unknown.  In English, there was an earlier anglicized form tiar, attested from the 1510s and tiara became common by the eighteenth century.  Tiara is a noun, tiaraed is a verb & adjective and tiaraless, betiared & tiaralike are adjectives (tiaraesque seems not to have appeared); the noun plural is tiaras.

The Triple Tiara

Sultan Süleyman the Magnificent (circa 1545), woodcut by an unknown Venetian artist.  Historians suspect the depiction of the splendid jewel-studded helmet was substantially accurate but the object may simply have been too heavy safely to wear for all but static, set-piece events, the risk of injury to the neck too great.  Still, he had four tiers so: "Take that pope!"

The papal triple tiara is the final form of a crown which worn by popes of the Roman Catholic Church between the eighth century and 1963.  Traditionally it was worn for their coronation but no pontiff has been so crowned since Paul VI (1897-1978; pope 1963-1978) in 1963 and his abandonment was in the spirit of the Second Vatican Council (Vatican II, 1962-1965).  The name tiara refers to the entire headgear and it has used a three-tiered form since a third crown was added during the Avignon Papacy (1309–1378) and it's referred to also as the triregnum, triregno or Triple Crown.  In a piece of one-upmanship (perhaps one tiership), Suleiman I (Süleyman the Magnificent, 1494-1566, Sultan of the Ottoman Empire 1520-1566) commissioned from Venice a four tier helmet to show, in addition to the authority claimed by popes, he could add the symbol of his imperial power.  Often put on display as the centrepiece of Ottoman regalia to impress visitors, there's no documentary evidence the sultan ever wore the four layer tiara, crowns not part of the tradition and, fashioned from gold and gemstones, it would anyway have been extraordinarily heavy.

Lindsay Lohan, the wandering daughter who ran off to Dubai in Lynn Kiracofe tiara, W Magazine photo- shoot, April 2005.

A representation of the triregnum combined with two crossed keys of Saint Peter continues to be used as a symbol of the papacy and appears on papal documents, buildings and insignia.  Remarkably, there’s no certainty about what the three crowns symbolize.  Some modern historians link it to the threefold authority of the pope, (1) universal pastor, (2) universal ecclesiastical jurisdiction and (3) temporal power.  Others, including many biblical scholars, interpret the three tiers as meaning (1) father of princes and kings, (2) ruler of the world and (3) vicar of Christ on Earth, a theory lent credence by the words once used when popes were crowned:  Accipe tiaram tribus coronis ornatam, et scias te esse patrem principum et regum, rectorem orbis in terra vicarium Salvatoris nostri Jesu Christi, cui est honor et gloria in saecula saeculorum (Receive the tiara adorned with three crowns and know that thou art father of princes and kings, ruler of the world, vicar on earth of our Savior Jesus Christ, to whom is honor and glory for ever and ever).

Escutcheons of the Holy See (left) and the Secret Society of the Les Clefs d’Or (right).

Curiously, the brace of crossed keys appear also in the symbols used the Secret Society of the Les Clefs d’Or (The Golden Keys) which is the international association of hotel concierges; the similarities between their escutcheon and that of the Holy See are quite striking.  According to the Roman Catholic Church's Inquisition (the old Holy Office, now officially known as the Dicastery for the Doctrine of the Faith (DDF)), the crossed keys are a symbol of the Papacy's authority and power, representing the "keys of heaven" that in the New Testament were passed from Jesus Christ to Saint Peter.  In Roman Catholic tradition, Peter was appointed by Jesus as the first Pope and given the keys to symbolize his authority to forgive sins and to make decisions binding on behalf of the Church (this the theological basis of what in canon law was codified in the nineteenth century as papal infallibility).  The two keys thus symbolize the pope's two powers: (1) spiritual power (represented by the silver key) and (2) temporal power (represented by the gold key).  The latter power manifested in a most temporal manner during the thousand-odd years (between the eighth & nineteenth centuries) when the authority of the papal absolute theocracy extended to rule and govern the Papal States (which were interpolated into the modern state of Italy upon Italian unification (1859-1870).  Claiming (officially) only temporal dominion, the Secret Society of the Les Clefs d'Or logo depicts both their keys in gold, one said to symbolize the concierge's role in unlocking the doors to the world for their guests, the other their ability to unlock the secrets of their destination and provide insider knowledge and recommendations (restaurant bookings, airport transfers, personal service workers of all types etc).  However, neither the Vatican nor the Les Clefs d’Or have ever denied intelligence-sharing, covert operations, common rituals or other links.

Documents in the Vatican Archive suggest by 1130 the papal tiara had been modified to become a conventional (and temporal) symbol of sovereignty over the Papal States.  In 1301, during a dispute with Philip IV (Philip the Fair, 1268–1314, King of France 1285-1314), Boniface VIII (circa 1230–1303; pope 1294-1303) added a second layer to represent a pope’s spiritual authority being superior to an earthly king’s civil domain.  It was Benedict XII (1285–1342; pope 1334-1342 (as the third Avignon pope)) who in 1342 who added the third, said to symbolize the pope’s moral authority over all civil monarchs, and to reaffirm Avignon’s possession.  A changing world and the loss of the Papal States in 1970 deprived the triple crown of much temporal meaning but the silver tiara with the three golden crowns remained to represent the three powers of the Supreme Pontiff: Sacred Order, Jurisdiction and Magisterium.

Coronation of Paul VI (1897-1978; pope 1963-1978), 30 June 1963 (left), the triple tiara created for Pius XII (1876-1958; pope 1939-1958) (centre) and the coronation of Pius XII, 12 March, 1939 (right).  Historians sometimes describe the reign of Pius XII as "the last imperial papacy". 

Not since 1963 has a pope worn the triple crown.  Then, Paul VI (1897-1978; pope 1963-1978), at the end of his coronation ceremony, took the tiara from his head and, in what was said to be a display of humility, placed it on the altar.  The act may have been thought symbolic of the winds of change being brought by the Second Vatican Council (Vatican II, 1962-1965, published 1970) and it was certainly theologically defensible but cynical observers (and among Vaticanologists there are a few) would soon come to interpret as emblematic of Paul VI's pontificate.  Apparently, he'd not wanted to be crowned but acceded to the wishes of the tradition-bound curia and in a compromise, "took it off shortly after it was put on".  Thus proceeded the next 15 years during which Paul came to be known as the "Vatican's Hamlet" because he always found it hard to make a decision.  However, in a practical expression of his act of humility, the triple tiara was auctioned, the money raised used for missionary work in Africa although, keeping things in house, the winning bidder was the well-funded (this was before the need to pay compensation to victims of clerical sex-abuse) Archdiocese of New York.  That allocation proved a good investment because Africa has been a growth market for the church, unlike increasingly Godless Europe and elsewhere in the West.  Benedict XVI (1927–2022; pope 2005-2013, pope emeritus 2013-2022) and Francis (b 1936; pope since 2013) received triple tiaras as gifts but neither wore them.  Benedict’s, in a nice ecumenical touch, was made by Bulgarian craftsmen from the Orthodox Church in Sofia, a gesture in the name of Christian unity.  Benedict would have appreciated that, having always kept a candle burning in the window, there to guide home the wandering daughter who ran off to Constantinople.

The wandering film star who ran off to Monte Carlo

Former Hollywood film star Grace Kelly (1929–1982; Princess Consort of Monaco 1956-1982), in tiara, pre-wedding photograph, 1956 (a necklace with stones arrayed in this form is styled a Golconda).  The car is a 1963 Thunderbird Limited Edition Landau, known colloquially as the “Princess Grace Edition”.  When the engagement was announced, the joke soon circulated: "When they're a little girl they want to be a princess, when they grow up they want to be a film star, when they're a film star they want to be a princess."

Princess Grace of Monaco was often seen in a tiara (they’re part of the “princess uniform”) and in the same year Paul IV was the last pope to be crowned, she had the pleasure of learning a Ford produced in the US had picked up the nickname “Princess Grace Edition” although Ford’s internal project name was “Thunderbird Special Edition Principality of Monaco” and it was released as a 1963 model with the name: “Thunderbird Limited Edition Landau”.  Produced in a run of 2000 during the final season of the third-generation Thunderbird (1961-1963), all but one were virtually identical and each received an individually number plaque.  The connection to principality & princess wasn’t tenuous because she was consulted on the color scheme and her husband (Rainier III (Rainier Louis Henri Maxence Bertrand Grimaldi, (1923–2005; Prince of Monaco 1949-2005)) received Landau Number 1 as a gift; presumably that was the quid pro quo (from the Latin quid prō quō (literally “something for something”).  The prince’s Landau Number One differed in a number of details from the other 1999 in the run in that it was a one-off build for the prince, one difference being the inclusion of the crest of the Principality of Monaco on a plaque made of silver while all others had one of chrome-plated steel with a brushed aluminum insert faceplate.  In the usual way such “limited edition” plaques were done, they were emblazoned with “Limited Edition Thunderbird Landau”, the serial number (nnnn of 2000) “World Premiere” & “Principality of Monaco”, the latter in a script font.  The features which distinguished the Landau were:

Corinthian White paint.
Dark Rose Beige vinyl roof.
Pearl White leather interior trim with Rose Beige seats.
Dark Rose Beige padded dash & carpet, including carpeted door trim panel bottoms (the only 1963 Thunderbirds so equipped).
Simulated Rosewood trim on console, instrument panel, door panels, rear quarter trim panels, and seat back emblem inserts (these were otherwise in color-keyed vinyl).
Deluxe wheel covers.
Rear fender skirts (spats).
White steering wheel with unique centre-boss insert.
White background on S-Bar inserts.
Monotone vinyl door and quarter trim panels.


Vogue Magazine’s six-page advertising feature, 15 February, 1963.

The princess apparently suggested beige for the paintwork on the basis it was her favorite color but there was some debate within the corporation and the planning committee’s minutes of the final meeting on 19 September, 1962 record the decision “unanimously” was taken to opt for Corinthian White over Rose Beige, that rationale being the combination was close to that used on Monaco’s national flag.  The “Dark Rose Beige” used for the vinyl roof was a noticeably deeper hue than the “Rose Beige” offered as a RPO (regular production option) on the standard Thunderbird line and was really closer to maroon while the shade used for the seats, while lighter than the roof, was darker than what was available for other Thunderbirds.  The roof covering on the Limited Edition Landaus proved prone to fading if exposed to strong sunlight and within a few years, many appeared a very different color.

Vogue Magazine fashion feature, 15 February, 1963.

Vogue took advantage of the having the Thunderbird available by using it as a backdrop for the photo-shoot to accompany “The rush to little suède dazzlers; to leathers that mix”; the location was Cagnes-sur-Mer, a fortified medieval town on the Riviera “with all the appropriate thrall.”  The model’s dress and set-in belt were by Highlander, the cardigan of Fleming-Joffe leather, the handbag by Roger Model, jewellery by Peladan with Bryans stockings inside Aimont red shoes.  Vogue however got the car wrong in captioning the picture: “Ford's creamy, brand-new, limited-edition Thunderbird Landau.  It's turned out in such small numbers that each car has a number; all are a cool cream-white, inside and out, roofed, carpeted and accented in warm tones of rosy beige. The Limited Edition Landaus had the Rose Beige upholstery while the car in the photo-shoot was a regular production model.  The other curiosity is a smiling model, a rare sight in fashion photography where the usual expression is the “studied neutral” which catwalk models are trained to use.  

The connection to European royalty had obvious sales appeal but Ford’s motivation was pragmatic, sales of the “Bullet Bird” (the nickname an allusion to the projectile-like lines) having declined in 1962 and with it being common knowledge a new version was scheduled for 1964, what was needed was something to stimulate demand, thus the conjuring up of a “package”, a tactic on which the industry would increasingly come to rely.  This choice of a “Monaco” theme was to take advantage of Ford Falcons competing in that year’s Monte Carlo Road Rally (one Falcon would win its class) and the principality was thus used as the location for the photo-shoot for that year’s mid season (the so-called “1963-½” cars) publicity campaign including the Galaxie 500 XL Sports Hardtop, Fairlane Sports Coupe and Falcon Hardtop; having a prince and princess associated with the fanciest Ford of all was icing on the gingerbread.  While all the Ford’s shipped to Monaco to be photographed for what was dubbed the “Ford Command Performance campaign” were variously red, white or blue, the princess’s preferred beige was seen because Ford also sent one Sandshell Beige Falcon Squire Station Wagon; converted to a ambulance, it was donated to the Red Cross to be used during the running of the rally.

Friday, November 22, 2024

Apestail

Apestail (pronounced eypse–teyl)

A name for the symbol “@”, adapted from its Dutch name.

1990s: An adaptation of the Dutch word aapestaartje (literally “little monkey's tail”, coined as a jocular term for the @ symbol, the etymology reflecting the symbol's spiral or curled shape, said to resemble the tail of a monkey, the construct being aap (monkey) + staart (tail) + -je (indicating something small or endearing).  Unlike German, the Dutch language has a tradition of humorous descriptive terms although the Germans did retaliate with Klammeraffe (spider monkey.  Other forms have included the Italian chiocciola (snail), the Polish małpa (monkey) and the Hebrew shtrudel (strudel pastry).  An English alternative was ampersat, the construct being ampersa(nd) + at.  Apestail is a noun; the noun plural is apestails.

Apestail in the Algerian font.

One of the curious linguistic paradoxes produced by the internet is that the “@” symbol, although one of the most widely used of those on the standard keyboard, it has never gained a universally accepted “official” name (such as “ampersand” for the “&”).  In English, when referred to it’s usually as “at”.  It was of course its adoption as the divider between the user name and the domain (UserName@domain.x) in email addresses which meant the once neglected key on the keyboard became widely used and although the rise of SMS (short message service), social media platforms, instant messaging services and such has meant there are now many alternatives for electronic communications, so entrenched in corporate life is the email protocol that it’s estimated that every day in 2024, over 350 billion emails are sent, an increase of some 4% from the previous year.  That does make modern capitalism sound industrious but the same researchers also reckoned some 85% of the volume was spam.  As early as the 1960s there had been forms of electronic messaging but all were parochial and it wasn’t until 1971 when programmer Ray Tomlinson (1941–2016) included the @ symbol in ARPANET’s (Advanced Research Projects Agency Network; the operation which created the underpinnings of what became the modern internet) implementation and although much has changed in terms of packets and protocols, the @ endures.  From the very start, it was understood to mean “at” thus lindsaylohan@disney.com would universally be understood to mean “Lindsay Lohan at Disney Corporation”.  There was a element of chance in the choice, Mr Tomlinson selecting @ because it was one of the least used ASCII (American Standard Code for Information Interchange) characters and one thus unlikely to conflict with objects elsewhere in code or operating system routines.

Apestail in the Agency FB font.

So the basic syntax of the email address predated the development of the familiar PC or laptop keyboard but in that context it was of very little use because it wouldn’t be until well into the 1990s that email achieved a critical mass of users.  Despite that, from the very first, the @ appeared on most keyboards and that was because substantially they emulated the layout of those which had become familiar on typewriters.  Probably few typewriter users had much need for the symbol either but for those who did it was essential and its long history in typography and commercial transactions justified a key although often it wasn’t included on smaller, cheaper typewriters aimed at the consumer market and even in the computer industry, it wasn’t until @ was included in the ASCII character set that computer keyboards were (more or less) standardized.  In commerce, by the sixteenth century “2” widely was used by merchants to signify a rate or price, such as “7 jars of olives @ 5 drachmas” was understood as 7 x 5 =35 so it was 35 drachmas for 7 jars of olives.  Like the Arabic numeric system, the commercial use spread across Europe and became a standard notation, facilitating a certainty of trading terms between those who shared neither a language now spoke the lingua franca.  Because of its importance and utility in bookkeeping and commerce, it was included on keyboards for the convenience of businesses.  Occasionally, @ would appear in specific academic or technical applications but these instances were rare, localized and none seem to have endured although, for all we know, it may have some secret meaning in Freemasonry.  Some jurisdictions have banned the use of “@” and an element when registering the name of an infant, the implication of that being that some parents must have tried.

Apestail in the Berlin Sans font.

The first time many computer users became aware of the mysterious @ was when it was included as the prefix for built-in functions in the Lotus 1-2-3 spreadsheet, the so-called “killer app” which in 1983 did so much to legitimize the personal computer in corporate life.  Released in 1979, VisiCalc was the first spreadsheet but it was the more capable Lotus 1-2-3 (soon laden with macros and add-ins) which captured the market and anyone familiar with VisiCalc would have found the transition relatively simple: whereas in VisiCalc SUM(B1:B10) would have calculated the sum of the range A1 to A10, in 1-2-3 it was @SUM(A1..A10). and statements like @IF(condition, value_if_true, value_if_false) were used for conditional logic.  The arrival of Microsoft Windows 3.x in 1990 and especially Windows 95 in 1995 shifted the universe and over time Excel captured the spreadsheet market and while it moved away from the use of @ as a universal function prefix, it does still exist in aome of Excel’s advanced functions such as structured references in arrays.  In many computer languages, @ is used for a variety of purposes.

Apestail in the Niagara Solid font.

The very origin of @ is murky but it seems to have appeared during the later medieval period when it was known in Spanish and Portuguese as arroba, from the Old Spanish arroua and the Old Galician-Portuguese arrova, from Andalusian Arabic and Arabic اَلرُّبْع (ar-rubʕ) (one-fourth), the reference to it making up one fourth of a quintal (the capacity of a standard amphora, a vessel used to store and transport liquids, cereals and other goods) The symbol was used as a shorthand form of the Latin ad (at; to) and one of a range of truncated or stylized forms which saved (1) the time of scribes, (2) ink and (3) paper, all commodities which cost money and some were expensive.  In countries where Spanish and Portuguese were spoken, arroba also referred to a measure of weight, typically around 11.5 kg (25 lb) although regional variations were common.  In that sense, by the operation of local custom, @ was a (regionally) standardized measure like a pood but unlike the pood, it never spread.

Tuesday, October 22, 2024

Edition

Edition (pronounced ih-dish-uhn)

(1) One of a series of printings of the same publication, each issued at a different time and differing from another by alterations, additions etc (historically sometimes referred to as impressions).

(2) The format in which a work is published (single volume edition, abridged edition, leather-bound edition, French language edition etc).

(3) In newspaper production, a form of differentiation between different versions of the “same” issue (late edition, city edition etc) and used in a similar manner in radio & television broadcasting.

(4) In book collecting, as “first edition”, a copy of a book from its first release or print run.

(5) The whole number of impressions or copies of a book, newspaper etc, printed from one set of type at one time.

(6) A version of anything (physical and not), often (sometimes misleadingly) in forms such as “limited edition”, “special edition” etc).

1545–1555: From the French édition, from the Middle French, from the Latin ēditiōn- (publication), the stem of ēditiō (a bringing forth, publishing), the construct being ēdit, the past participle of ēdere (to give out; bring forth, produce) + -iōn (the suffix appended to a perfect passive participle to form a noun of action or process, or the result of an action or process).  When the word entered English in the sense of “version, translation, a form of a literary work” (and later “act of publishing”) the dominant linguistic influence was probably the Latin editionem (a bringing forth, producing (although in specialized use it also carried the meaning “a statement, an account rendered”, from the past-participle stem of ēdere, the construct being e(x) (in the sense of “out”) + -dere, a combining form of dare (to give), from the primitive Indo-European root do- (to give).  Edition is a noun; the noun plural is editions.

More Issues Than Vogue sweatshirt from Impressions.

In publishing and (sometimes vaguely) related fields, the terms “issue”, “edition” and “version” have come to be used so loosely that they sometimes function interchangeably but within the publishing industry, there are conventions of use: Issue traditionally was used to refer to a specific release of a recurring publication (magazine, journal, newspaper etc) and tended to be tied to the release sequence (“October 2024 Issue”, “Fall 2024 Issue”, “Issue No. 215” etc).  Issue can however be used also as “re-issue” which refers usually to a “re-print” of a previous edition although it’s not uncommon for blurbs like “re-issued with new foreword” or “re-issued in large print” to appear, the implication being the substantive content remains the same.  Edition was used of a particular form or version of a publication that might differ from previous ones in significant ways which might include text corrections, foreign language translations, or updates, thus descriptions like “German Language Edition”, “Second Edition” or “Abridged Edition.  Some editions (especially those which appear in an irregular sequence) actually give in their title some hint of the nature of what distinguishes them from what came before such as the convention adopted by the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic for their Statistical Manual of Mental Disorders (DSM).  What the APA does is change the number if a DSM is regarded as a “new edition” but retain the number with an appended “R” (revised) or “TR” (text revision) if it’s an “updated edition”.  Thus has appeared the DSM-III-R (1987), the DSM-IV-TR (2000) and the DSM-5-TR (2022).  There’s some overlap in use for version and this perhaps reflects the influence of technology because it tends to be used of a specific form or variant of a publication such as language (eg Spanish version), format (eg audio version) or materials used in the construction (eg e-book version) rather than an implication of a chronological or iterative update (which in publishing tends to be called an “edition”.  In that the industry differs from IT where version numbers are almost always sequential although the convention widely used in the 1980s in which something like “version 2.4.3” could be interpreted as 2=major release, 4=update and 3= bug fix has long fallen into disuse.

Holy Bible, Revised Standard Version (RSV), 1952 limited edition, first printing by Thomas Nelson & Sons, brown full leather binding with inlaid gold lettering, silk end paper and green cardboard slip case, custom bound by the Chicago Bible Society.  US$750 from Abe Books.

There are also special uses which assume a life of their own, notably the Revised Standard Version (RSV), an English translation of the Bible published in 1952 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the US.  The RSV was a revision of the American Standard Version (ASV, 1901) and was published to render the text into the modern English which readily would be understood by a contemporary reader of modest education.  The object was not to change the meaning of the text but to preserve it and paradoxically this required editing the classic verses written by William Tyndale (circa1494–1536) or in the King James Version (KJV, 1611) because the over hundreds of years the language had evolved and the much of what was in the original needed to be interpreted for a general audience and the controversy of clerical gatekeepers between God and his people had for centuries been a thing.  The RSV however has not been the last words and those who track novel initializms will have been delighted by the appearance of the New Revised Standard Version (NRSV, released in 1989 by the National Council of Churches (NCC) and the New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVue), published in 2021.  Students of such things aren’t expecting the next update for at least a decade but finding a name might prove more of a challenge than editing the Old Testament’s Book of Leviticus for a modern audience although those who have worked in biblical forks have found alpha-numeric solutions such as RSV-2CE (Revised Standard Version, Second Catholic Edition (2006))

First Edition of James Joyce’s Ulysses, "Copy No 1", held in the National Library of Ireland.  It contains in Joyce's hand an inscription to the English political activist Harriet Shaw Weaver (1876–1961) who was for decades his patron.

A first edition of Ulysses (1922) by James Joyce (1882–1941) in 2009 sold on the opening day of an antiquarian book fair London for Stg£275,000, at the time a record for a twentieth century first edition.  Ulysses is regarded in the industry as the most collectable modern novel and the first editions, printed on hand-made Dutch fine-paper, are well-catalogued and this was number 45 of the first edition print run (all signed by the author) of 100, one of four not previously accounted for.  It had been sold originally by the Manhattan’s obviously subversive Sunwise Turn bookshop (Ulysses at the times banned in the US) and remained in the possession of the same family, stored in its original box and thus not exposed to light, accounting for the preservation of the construction.  Proving that dealers in literary circles can gush with the finest used car salesmen, the dealer who arranged the sale explained: “The color is amazing – this lovely Aegean Sea, Greek flag blue which would normally have darkened into a more dirty blue but because it has been in a box it is a complete thing of beauty.”  The almost pristine condition was a product also of its history of use, an inspection suggesting it was seemingly unread except for the well-thumbed final chapter where the most salacious passages can be found.  The existence of unread copies of well-known books is not unusual and those notorious for sitting neglected on the bookshelf include “challenging” texts such as A Theory of Justice (1971) by John Rawls (1921–2002), A Brief History of Time (1988) by Stephen Hawking (1942–2018) and Joyce’s own, bafflingly difficult Finnegans Wake (1939).  Intriguingly, the antiquarian book business also includes the category “pre-first edition” (any limited run copy of a book printed before the “first edition” is published).  The apparent oxymoron is explained by “first edition” being an industry definition rather than a literal description; pre-first editions thus analogous with “pre-production” or “final prototype” cars which (if they’ve survive the crusher which claims most) can be prized by collectors.

Among special editions there are, inter alia, “Collector's Editions”, “Anniversary Editions” and even, in one instance, the “So Fetch Edition”.

In commerce, “special editions” have become notable income generators for content providers and the movie business has embraced the concept with editions such as “the making of”, “bloopers & out-takes”, “director’s cut” and others and the idea isn’t new.  Led Zeppelin's eighth studio album (In Through the Out Door (1979)) originally was sold with an outer sleeve of plain brown paper, stamped with nothing more than the while the cardboard sleeve proper within was released with six different versions of the artwork.  Buyers would thus not know which sleeve they were selecting.  There’s nothing to suggest it was anything but a gimmick and neither the band nor the record company were expecting many to keep buying copies in the plain brown wrapped until they’d scored all six covers but there were press reports at the time of "Led Heads" doing exactly that.  The industry took note.

Taylor Swift's The Anthology, one of 34 available editions of The Tortured Poets Department.

The attraction of releasing multiple versions of essentially the same product with variations restricted to some added content or detail differences in the packaging is that the additional costs in production and distribution are marginal yet there’s sometimes it’s possible to charge a premium for the “non-standard editions”.  The practice had for decades been quite a thing with car manufacturers but the music business came also to like the idea because, unlike with the cars where customers tended to buy one at a time, obsessive fans of musicians might be persuaded they needed several copies of what was essentially the same thing.  Leftist UK student site The Tab noted few music fans were as obsessive as Taylor Swift’s (b 1989) Swifties and, more significantly, they were also impressively numerous and thus an irresistible catchment of disposable income.  What The TAB noted was the almost simultaneous release of a remarkable (and apparently unprecedented) of 34 versions of Ms Swift’s eleventh album, The Tortured Poets Department (2024), something which as well as generating revenue has the statistical benefit of afforcing her presence on the charts, every sale counting as a 1.0.  Some were technologically deterministic in than four were released as audio cassettes and nine were exclusively digital bit most were essentially the same product except for the inclusion of a bonus track and there were some available only through the retailer Target.  The most obsessive Swifties obviously could buy all 34 editions but for those which want just an exhaustive collection of the music, it appeared all was included on the accurately named The Anthology so there was that.  One day, all 34, still (where appropriate) unopened in their original packaging will appear begin to appear on auction sites.  The approach attracted some adverse comment (which the Swifties doubtless ignored) and probably confirmed in the mind of JD Vance (b 1984; US senator (Republican-Ohio) since 2023) that childless cat ladies are evil.

All editions: The Tab’s The Tortured Poets Department discography:

1. Collector’s Edition Deluxe with The Manuscript
2. Collector’s Edition Deluxe with The Albatross
3. Collector’s Edition Deluxe with The Bolter
4. Collector’s Edition Deluxe with The Black Dog
5. Standard album and The Manuscript
6. Standard and The Manuscript (signed)
7. Standard and But Daddy I Love Him (Acoustic)
8. Standard and Guilty As Sin? (Acoustic)
9. Standard and Down Bad (Acoustic)
10. Standard and Fortnight (Acoustic)
11. Standard and Fresh Out The Slammer (Acoustic)
12. Target exclusive with The Albatross
13. Target exclusive with The Bolter
14. Target exclusive with The Black Dog
15. Target exclusive vinyl
16. The Manuscript vinyl (pressing one)
17. The Manuscript vinyl (pressing two)
18. The Albatross vinyl
19. The Bolter vinyl
20. The Black Dog vinyl
21. The Manuscript vinyl
22. The Anthology
23. Standard and The Black Dog ‘voice memo’
24. Standard album and Who’s Afraid of Little Old Me voice memo
25. Standard album and Cassandra voice memo
26. Standard album (digital)
27. Standard album and Daddy I Love Him (Acoustic)
28. Standard album and loml (live from Paris)
29. Standard album and My Boy Only Breaks His Favorite Toys (live from Paris)
30. Standard album and The Alchemy / Treacherous mashup (live from Paris)
31. The Manuscript cassette
32. The Bolter cassette
33. The Albatross cassette
34. The Black Dog cassette

1976 Lincoln Continental Mark IV, Lipstick edition.  The shade of red appears to be close to Dior's lipstick #744 (Party Red).

The car manufacturers have produced at least hundreds of “special editions”, a concept to which they kept returning because it was lucrative, the things usually profitable to an extent exceeding greatly the nominal sum of their parts.  Quite how many have existed over the years is difficult to estimate because, in addition to the well-documented examples from manufacturers which were sold nationally or even globally, some were offered only briefly or regionally and barely advertised.  Additionally, dealers or sometimes an agglomeration of them would also conjure up their own "special editions" so the total of such things is probably in the thousands.  Sometimes, fashion houses were paid to lend their name, AMC teaming with Pierre Cardin, Levi Strauss (Volkswagen also had a denim-trimmed Beetle though without a specific brand attribution) & Oleg Cassini while the Lincoln Continental at times was offered with themes by Emilio Pucci, Cartier, Bill Blass and de Givenchy although the most memorable were the reputed 500 “Lipstick editions”, a study in red & white, quite a sight given the expanse of sheet metal and leather.

1969 Dodge Charger R/T SE (left), 1972 Chrysler VH Valiant Charger 770SE E55 (centre left), 1976 Holden HX LE (centre right) and 2002 Mazda Miata Special Edition (MX-5 in some markets) (right).

In most of the “special” editions, offered over the decades, it was only in the advertising or press kits that terms like “special edition” or “limited edition” appeared.  Sometimes though, such physical badges did appear on the vehicles. In the US, on the 1969 Dodge Chargers with the SE option, the badge included both “SE” & “Special Edition while in Australia, only “SE” appeared on the 1972 Chrysler VH Valiant Charger 770SE E55 (one of the industry’s longer model names) although the marketing material called it a “Special Edition”, a usage borrowed from the parent corporation in the US and even the badge used was the same part as that which had been stuck on the 1970 Dodge Challenger SE.  Holden’s frankly cynical (but most profitable) 1976 LE spelled out “Limited Edition” under a “LE” (in a larger font) while Mazda used only the full term for the Miata (MX-5) Special Edition models.

Limited Edition, less limited profit: The Holden LE

1976 HX Holden LE

By the mid 1970s, the market had come to prefer the cheaper, smaller and easier to use cassette tapes which meant warehouses were soon full of the once desirable 8-track players and buyers were scarce.  In Australia, GMH (General Motor Holden) by 1975 had nearly a thousand in the inventory which also bulged with 600-odd Monaro body-shells, neither of which were attracting customers; fashions change and both had become unfashionable.  Fortunately, GMH was well-acquainted with the concept of the "parts-bin special edition" whereby old, unsaleable items are bundled together and sold at what appears a discount, based for advertising purposes on a book-value retail price there’s no longer any chance of realizing.  Thus created was the high-priced, limited edition LE (which stood for "Limited Edition", the Monaro name appearing nowhere although all seem still to use the name), in metallic crimson with gold pin striping, golf "honeycomb" aluminium wheels, fake (plastic) burl walnut trim and crushed velour (polyester) upholstery; in the 1970s, this was tasteful.  Not designed for the purpose, the eight-track cartridge player crudely was bolted to the console but five-hundred and eighty LEs were made, GMH pleasantly surprised at how quickly they sold with no need to resort to discounting.  When new, they listed at Aus$11,500, a pleasingly profitable premium of some 35% above the unwanted vehicle on which it was based; these days, examples are advertised for sale for (Aus$) six-figure sums and anyone who now buys a LE does so for reasons other than specific-performance.  Although of compact size (in US terms) and fitted with a 308 cubic inch (5.0 litre) V8, it could achieve barely 110 mph (175 km/h), acceleration was lethargic by earlier and (much) later standards yet fuel consumption was high; slow and thirsty the price to be paid for the early implementations of the emission control plumbing bolted to engines designed during more toxic times.      

1971 Holden HQ Monaro LS 350

The overwrought and bling-laden Holden HX typified the tendency during the 1970s and of US manufacturers and their colonial off-shoots to take a fundamentally elegant design and, with a heavy-handed re-style, distort it into something ugly.  A preview of the later “malaise era” (so named in the US for many reasons), it was rare for a facelift to improve the original.  The 1971 HQ Holden was admired for an austerity of line and fine detailing; what followed over three subsequent generations lacked that restraint.  The HX LE was one of a number of "special" and "limited" editions offered during the era and it remains one of the few remembered.