Showing posts sorted by date for query Dank. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Dank. Sort by relevance Show all posts

Tuesday, November 14, 2023

Snug

Snug (pronounced snuhg)

(1) Warmly comfortable or cozy, as a place, accommodations, clothing etc.

(2) Fitting closely (often as “snug fit”), applied usually to clothes, shoes etc but also to the internal space in buildings, the interaction of components etc.  In clothing, the nuances of the use of “snug” depend on context and can suggest either or both “warm & cozy” and “figure-hugging; form-fitting”.

(3) Compact or limited in size, and sheltered or warm.

(4) Something trim, neat or compactly arranged.

(5) Pleasant or agreeable, especially if in a small, exclusive way.

(6) A financial state enabling one to live in comfort.

(7) A secret, concealed or well-hidden place (as in a hideout).

(8) In nautical use, to prepare for a storm by taking in sail, lashing deck gear etc (usually in the phrase “snug down”); as “a sung harbor” or “a snug anchorage”, a sheltered and secure place to anchor or dock.

(9) In bars and pubs, a small room or enclosure, offering intimate seating for only a few persons (historically used Britain and Ireland but often seen in the “Irish Pubs” or “British Pubs” built in many countries and a similar concept to the “lounge bars” which were once distinct places from “public bars”).

(10) In engineering, a small peg under the head of a bolt engaging with a slot in the bolted component to prevent the bolt turning when the nut is tightened; a lug.

(11) A minor character in William Shakespeare's (1564–1616) play A Midsummer Night's Dream (1596).

(12) For two (or more) people lie closely or comfortably together; to nestle.

(13) To make something snug.

1575–1585: From dialectal English snug (tight, handsome) and in the sense of “prepared for storms” or “protected from the weather” (as used by sailors at sea), it may be from the Old Icelandic snöggr & Old Norse snøggr (short-haired), from the Proto-Germanic snawwuz (short, quick, fast) and cognate with the Swedish snygg (handsome, nice-looking; neat, tidy) and the Low German snögger (smart), the Icelandic snöggur (smooth) and the Danish snög (neat, tidy).  Although it’s uncertain, the ultimately source may have been the primitive Indo-European root kes- (to scratch).  The sense of "in a state of ease or comfort" was first documented in the 1620s while the sense of “fit closely” seems to have emerged in 1838.  The phrase “snug as a bug in a rug” was in use by at least 1769, the meaning the same was the earlier snug as a bee in a box, documented since 1706; rhyme seems to have prevailed over alliteration.  The verb snuggle in the sense of “move this way and that to get close to something or someone” (for purposes of warmth or affection) was in use by the 1680s, a frequentative of the verb snug (move so as to lie close to), dating from the 1580s.  Snuggled & snuggling were the related form and snuggle was used as noun from 1901.  Given the spread in meaning, the synonyms can include comfortable, comfy, cushy, neat, tight, close, compact, intimate, trim, homely, restful, sheltered, tidy, ordered, orderly, cozy, cuddle.  Snug is a noun, verb & adjective, snuggish, snugger & snuggest are adjectives, snugness is a noun, snugly is an adverb and snugged & snugging are verbs; the noun plural is snugs.

Lindsay Lohan in snug-fitting dresses.

Because of the “UG” element in snug, there have been many SNUG acronyms which have come and gone over the years, Acronym Finder listing a couple of dozen including:

Synopsys Users Group
Space Network Users' Guide
Stanford Newton User Group (Palo Alto, California)
Storage Networking User Group
Sydney Novell Users Group
Siemens International Users Group
Startel National Users Group
Stanford Newton Users Group
Storage Network Users Group
Storage Network User Group
Stichting Notes User Group
Seniors Networking User Group
Storage Networking User Groups
Select Noble Users Group
Southwest Notes User Group
Sebastopol Nix User Group
SolidWorks National User Group
Special Needs User Group
Sinclair Northamerican User Groups
Spanish NonStop User Group
Space Network Users Guide
SMS National User Group
Southern National Users Group
Sydney NetWare Users Group
Startel National User Group
Strategic Network User Group

Thanks to Urban Dictionary, it can be revealed snug is a word which describes a number of sexual practices ranging from the charming to the depraved.  It’s also a part of drug slang, a snug being either (1) an intricately small, but very dank nug of weed or (2) a small nug of weed that becomes lodged in the hole of a pipe, constricting the airflow.  A Snug is also a girl apparently native to university campuses and defined by her clothing choice: Spandex pants, North Face jacket, UGG boots.

In the Snug.

Minnie Caldwell (Margot Bryant; 1897-1988, left), Ena Sharples (Violet Carson; 1898-1983, centre) and Martha Longhurst (Lynne Carol; 1914-1990, right) gossiping in the Rovers Return snug which was one of the sets of the Granada Television soap opera Coronation Street (1960-).  The three characters were usually depicted drinking milk stout but in 1964, Martha Longhurst dropped dead in the snug, shortly after ordering a sherry.  The story-line may have been an early public service health warning about the dangers of mixing drinks.

The origin of the snug, a small room in a secluded part of a pub, was to provide a private room where ladies could enjoy a drink at a time when it was not proper for a woman to be seen in a pub.  The tradition began in Ireland at a time when women weren’t even allowed to enter pubs, the drink trade in the country being vibrant but public consumption was exclusively a male domain.  There was social pressure but probably economics was just as compelling a reason for their introduction and in the late nineteenth century they began to appear and they were patronized not only by women but by those who simply might not wish to be seen, a list which was reputed to extend to police officers and priests as well as those transacting business.  As time went by, snugs proved to be what the hospitality business calls a “revenue centre” and they became places where higher prices could be charged and so menus were added, lunch and dinner “in the snug” becoming a thing.

Flanagan’s Outback Sports Bar, Emporium Building, 69 Front Street, Hamilton HM 12, Bermuda.

In pre-EU (European Union) Ireland, it wasn’t actually against the law for a woman to enter a pub, it was just one of those social conventions enforced if required by many innkeepers, always with the approval of the parish priest, the Roman Catholic Church then exercising an influence was so pervasive it’s difficult now for those who didn’t live through the era to believe it could have happened.  There is much documentary evidence that in pre-famine Ireland it was common for men and women to drink together in bars but, as is well-known, that can lead to dancing or worse and the church decided to do something about the immorality and indecency, imposing from the pulpit new and restrictive social mores.  Beginning in the 1960s however, even Ireland was exposed to the social forces which were transforming other Western cultures and women started to appear in bars.  That proved in some ways to be the end of civilization as the Catholic Church knew it but women could now enjoy a pint at the bar so there was that.  The snugs however survived for a while although in both the UK and Ireland they’re now rare but paradoxically, because so many “British” and “Irish” pubs have been built around the world, there are now more snugs outside the British Isles than within and just to remove doubts, many have a sign above the door (often in some “olde worlde” script) saying “The Snug”.

The attraction of the word in “Irish Pub” branding means around the world there are many actually called “Snug”, something which was never the practice in Ireland or the UK.

Within Ireland and the UK, the snugs began to vanish because instead of increasing revenue, they became a drag on the operation, taking up space which could be used more profitability.  Those with the space would create “lounge bars” where drinks cost more than in the public bar; it was a place to meet a better class of drunk and the idea had proved popular in Australia and New Zealand where for much of the twentieth century, women were also by various means excluded from public bars.  In the British Isles, a number of snugs remain because they’re on a register of historic architecture and must be maintained.

Tuesday, March 28, 2023

Sump

Sump (pronounced suhmp)

(1) A hollow or pit into which liquid drains, such as a cesspool, cesspit or sink (sump a common alternative name for a cesspool).

(2) In machinery, a chamber at the bottom of a machine, pump, circulation system, etc, into which a fluid drains before recirculation or in which wastes gather before disposal.

(3) In internal combustion engines, the lowest (except in dry-sump systems) part of the crankcase of an internal-combustion engine, into which lubricants drain to form a reservoir.

(4) In mining or other extractive industries, a space where water is allowed to collect at the bottom of a shaft or below a passageway; the lowest part of a mineshaft into which water drains.

(5) In drilling, a pilot shaft or tunnel pushed out in front of a main bore.

(6) A synonym for crankcase (pre-war British-English, now obsolete).

(7) In certain British-English dialects, a swamp, bog, or muddy pool (now mostly obsolete except for historic references).

(8) In construction, an intentional depression around a drain or scupper that promotes drainage.

(9) In nautical use, the the pit at the lowest point in a circulating or drainage system.

(10) In spelunking, a completely flooded cave passage, sometimes passable by diving.

1375-1425: From the Middle English sompe, (marsh, morass) from either the Middle Dutch somp or the Middle Low German & Middle Dutch sump (cognate with German Sumpf), from the Old Saxon sump, from the Proto-West Germanic sump, all Germanic forms ultimately from the Proto-Germanic sumpaz (linked also to swamp), from the primitive Indo-European swombho- (spongy).  Variations of the Middle English forms (related to marshes and swamps) had been used in locality names since the mid-thirteenth century but, untypically, this appears not to have led to their adoption as surnames based on a family's proximity to such places.  That's presumably because of the historical aversion to such dank, smelly sites, moistness rarely viewed favorably where water is stagnant.    The meaning "pit to collect water" was first noted in the 1650s and in English the most common meaning (a reservoir of fluid to lubricate machinery) was picked up by analogy and the first sump-pump was installed for mine-drainage in 1884.  The alternative spelling was sumph, obsolete since the seventeenth century.  Sump is a noun & verb, sumped is a verb; the noun plural is sumped.

The dry sump

A dry sump schematic. 

The somewhat misleadingly-named dry sump is a system for lubricating engines with oil drawn from a remote reservoir rather than a pan mounted at the lowest point beneath the engine.  Advantages are (1) increased power through lower crankshaft friction, (2) larger oil capacity, (3) consistent oil-pressure through removal of g-force effects, (4) reduced centre of gravity through lower mounting of the engine and (5) simplified oil-pump maintenance (the accessibility improved by the external mounting).  Disadvantages are (1) cost, (2) complexity and (3) a slight increase in weight.

Mercedes-Benz 300 SEL 6.3 (W109, 1968-1972, left) & 450 SEL 6.9 (W116, 1975-1981, right)

When Mercedes-Benz developed the 450 SEL 6.9 to replace the 300 SEL 6.3, the engine’s (the M-100) wet sump was changed to dry.  This wasn’t to gain the dry-sump’s traditional benefits but an engineering necessity imposed by the new model’s lower hood (bonnet)-line.  With the wet sump installed, the big V8 simply wouldn’t fit.  The term "wet sump" is usually tautological but is used when discussing engines equipped variously with both simply to ensure there's no confusion.

Of sumps and sumptuousness  

Lindsay Lohan in 2011 Maserati Gran Turismo, Los Angeles, 2011.  Especially since the 1980s, Maseratis have been noted for their sumptuous interior appointments, the timberwork and soft leather making an inviting cabin.  Most version of the Gran Turismo (2007-2019) used a conventional wet sump but the Gran Turismo MC Stradale (2011-2015), a high-performance version of the Gran Turismo S (2008-2012), was dry sumped.

Linguistically promiscuous, English is a slut of a language which has picked up words from around the world, keeping them if they seem useful (even assimilating them as English words) and discarding them as they fall from use or can be replaced by something better.  This has advantages in flexibility and avoids the duplication which would ensue were new forms created.  It can however be confusing for those learning English because different traditions use varied spelling and phonetic conventions so what one root or element borrowed by English for one purpose might appear in conflict with another.  For someone learning English it would be reasonable to assume the meaning of the adjective "sumptuous" would be “of or pertaining to the design or construction of sumps” whereas it’s actually used to demote something “magnificent, lavish, splendid or luxurious”.  There are few images more disparate than a sump and something sumptuous.  Sumptuous was from the French somptueux, from the Latin sumptuōsus, from sūmptus (costly, very expensive; lavish, wasteful), the construct being sumō (I take) + -tus (the noun forming suffix), the past participle of sumere (to borrow, buy, spend, eat, drink, consume, employ, take, take up), a contraction of subemere, the construct being sub- (under) + emere (to take, buy) from the primitive Indo-European root em- (to take, distribute).  The most common derived forms are the noun sumptuousness and the adverb sumptuously.

Monday, February 20, 2023

Meme

Meme (pronounced meem)

(1) Any unit of cultural information, such as a practice or idea, that is transmitted orally or by repeated action (by imitation) from one mind to another, through generations, in a manner comparable to the transmission of genes; the synonym is culturgen

(2) On the internet, a cultural item in the form of an image, video, phrase etc, that is spread and often altered in a creative or humorous way.

(3) In Internet slang, a derogatory term to describe something not to be taken seriously (meme job, meme degree etc).

(4) To turn into a meme; to use a meme.

1976: From the Ancient Greek mīmeîsthai (to imitate, copy) and a shortening of mimeme, from the Ancient Greek μίμημα (mīmēma) (imitated thing) from μιμεῖσθαι (mīmeîsthai) (to imitate), from μῖμος (mimos) (imitation, copy; mime).  Structurally, the word was shortened (following the model of gene) from mimeme and anglicized to emulate the form of a noun derived from the Ancient Greek mīméomai with the deverbal suffix -μα (-ma), from μῖμος (mîmos).  The word was coined by British evolutionary biologist Richard Dawkins (b 1941) and used first in his 1976 book The Selfish Gene.  The construct was m(ime) +‎ -eme and Dawkins apologized to classical scholars for what they would think a most improper form, explaining he wanted something monosyllabic and if they preferred they could think of it as related to the French word même (“same or alike” although the meaning does shift with the context of use).  Helpfully, he added it should be pronounced to rhyme with “cream”.  In the way English forms proliferate (often with short lives) on the internet, meme has been the source of many coining including dank meme, memeable, memedom, memesque, memeable, memed, memeplex, meme-pool, memescape, memetic, memeworthy, memey, memome & memeable.

Barack Obama & crooked Hillary Clinton.

The more widely used concept of “a cultural fragment distributed on the internet” was created by lawyer Michael Godwin (b 1956) of the Electronic Frontier Foundation (EFF) and was first documented in 1994, use beginning to spike in 1997.  Godwin was the author also of Godwin's law (rule) which states that the longer an online exchange lasts, the greater the probability that some comparison with Adolf Hitler (1889-1945; German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) or the Nazi regime will be invoked.  There’s some evidence suggesting the rule may not (statistically) operate as described but it remains a useful tool for determining the point at which a discussion has passed a certain threshold.  The concept of the meme is very old, examples noted in the graffiti of Antiquity and anthropologists have cited prehistoric example; the pre-internet exemplar in the modern age being "Kilroy was here" which proliferated with extraordinary rapidity during World War II (1939-1945).  Many languages have adopted meme, some in the original sense from biological science, most in the more recent application used on the internet but there are other meanings.  There was the French même and the Turkish meme was from the Ottoman Turkish ممه‎ (nipple, breast (and described by most dictionaries as “a childish term”)), following the Ancient Greek μ́μμη (mámmē) and the Persian ممه‎ (mame).  Meme is a noun, verb & adjective and meamed & meaming are verbs;the noun plural is memes.

Looking over her shoulder: Donald & Melania Trump voting.

Dawkins coined meme to describe the concept of the intra- and trans-generational cultural spread of ideas and cultural phenomena, his construct being analogous with the agent of evolutionary biology, the gene.  He didn’t claim the idea was new, noting the earlier work of geneticists & ethologists and as early as 1904 German zoologist Richard Semon (1859-1918) had published The Mneme and mneme in which he included his theory which explored a vaguely similar idea although one which was later disproved as understandings of genetics improved.  Closer to the thoughts of Dawkins was La Vie des Termites (The Life of White Ants (1926)), an entomological book by Nobel laureate in literature Maurice Maeterlinck (1862–1949) which remains controversial because of the extent of the author’s plagiarism although he would later acknowledge a debt to the nineteenth century work of English biologist TH Huxley (1825–1895).

Memes can be self-generated for purposes of ambush marketing.  Lindsay Lohan risked going straight to Hell by purloining Pope Frances to promote Xanax.

Dawkins' point was that evolution depended ultimately only a self-replicating unit of transmission which, in biological evolution, was the gene and by analogy, human behaviour and cultural evolution could helpfully be described, at least in part, by memes, subject as they were to the influences and pressures of evolution.  Also, just as genes don’t always replicate as exact duplicates, memes existed and replicated imperfectly, things being combined, refined and rejected, the interactions creating new memes and thus, over time, cultures in some ways stayed the same; in others, things changed.  The concept was well-received by cultural theorists and critics but less effusive were many scientists, some of whom felt the gene/meme analogy a bit strained because, unlike genetic material, memes couldn’t be studied by the scientific method nor reduced to mathematical description, there being nothing even vaguely similar to the DNA which is the definable code of the gene.

Saturday, December 3, 2022

Moist

Moist (pronounced moyst)

(1) Moderately or slightly wet; damp.

(2) Tearful.

(3) Accompanied by or connected with liquid or moisture.

(4) Prevailing high humidity.

(5) In informal (though not infrequent) use (1), of the vagina: sexually lubricated due to sexual arousal & (2) of a woman: sexually aroused, turned on.

(6) In medicine, characterized by the presence of some fluid such as mucus, pus etc; of sounds of internal organs (especially as heard through a stethoscope): characterized by the sound of air bubbling through a fluid.

(7) Historically, in science (including alchemy), pertaining to one of the four essential qualities formerly believed to be present in all things, characterized by wetness; also, having a significant amount of this quality.

1325-1375:  From the Middle English moist & moiste which has the senses of (1) damp, humid, moist, wet, (2) well-irrigated, well-watered, (3) made up of water or other fluids, fluid, (4) figuratively) (of ale), fresh, (5) carnal, lascivious; undisciplined, weak & (6) in alchemy, medicine, physics: dominated by water as an element.  It was from the Anglo-Norman moist, moiste & moste, from the Middle French moiste and the Old French moiste (damp, wet, soaked) & muste (damp, moist, wet (which endures in the thirteenth century modern French moite, perhaps from the Vulgar Latin muscidus (moldy) & mūcidus (slimy, moldy, musty), from mucus (slime).  Doubts have always surrounded the alternative etymology which suggested a link with the Latin musteus (fresh, green, new (literally “like new wine" from mustum (unfermented or partially fermented grape juice or wine, must).  The noun was derived from the adjective.  The noun moisture (diffused and perceptible wetness) dates from the mid-fourteenth century, from the Old French moistour (moisture, dampness, wetness (which endures in the thirteenth century modern French moiteur), from moiste.  The verb moisten (make moist or damp) emerged in the 1570s, from moist, which until the mid-fourteenth century was used as a verb.  Moist is a noun, adjective & (mostly obsolete) verb, moisten is a verb, moistened & moisty are adjectives, moistener is a noun and moistly an adverb; the verb moistify is classified as a jocular creation of Scottish origin.

Making moist look good: Lindsay Lohan, hot and damp in white bikini at the swimming pool, Los Angeles, 2009.

In general use it was from the fourteenth century applied to the tearful or eyes wet with tears, due either to crying, illness or old age; since the mid-twentieth century use in this context has increasing been restricted to literature or poetry, probably because of the influence of the increased lining of the word with the bodily fluids associated with sexual arousal.  As a poetic device, between the fourteen and eighteenth centuries, moist (sometimes as “the coming moist”), was used to suggest impending rain and a gathering storm was “the moist”.  Some older usage guides suggested moist was mostly used for agreeable or neutral conditions (moist chocolate cake; moist garden) while damp was applied to something undesirable (damp clothes; damp carpet) but this seems dated, given the current feelings of linguistic disapprobation.  The synonyms depend for meaning on context and can include (of the eyes) dewy-eyed, misty, teary, weepy, wet, (of the weather) damp, muggy, humid, rainy, & (of the built environment) wet & dank.

The language’s most hated word.

Moist appears to be the most disliked word in the English language.  In 2012 The New Yorker asked its readers to nominate a word to scrub from the English language and an overwhelming consensus emerged to ditch "moist".  Even in surveys where it doesn’t top the disgust list, moist seems always to score high (or low depending on one’s view) and most of the words with which it competes have about them some quality of moistness including pus (a white to yellowish liquid formed on the site of a wound or infection), phlegm (a liquid secreted by mucous membranes), seepage (the slow escape of a liquid or gas through small holes or porous material), splooge (an abrupt discharge of fluid, fester (of a wound or sore that becomes septic; suppurate), mucus (a slippery secretion produced by and covered by mucous membranes), ooze (fluid slowly trickle or seep out of something), putrid (organic matter decaying or rotting and emitting a fetid smell) & curd (a dairy product obtained by curdling milk (or soy).  Others have conducted similar surveys and found other words which attracted little fondness (not all of which literally involved any sort of wetness but had a spelling or pronunciation which seemed to hint at moistness) included festering, lugubrious, smear, squirt, gurgle, fecund, pulp and viscous.  Surprisingly perhaps, "rural" often rates a high disapprobation count, perhaps reflecting the urban bias of surveys (something presumably true of The New Yorker's erudite readership).  

Practitioners of structural linguistics provided another layer of interest, noting some correlation between the offending words and their use of the "phonetically abrasive" letters (“b”, “g”, “m”, “u” & “o”).  That would seem tom make “gumbo” at least a linguistic micro-aggression but it deserves to be defended.  Gumbo is a soup or stew (depending on how it’s prepared) especially popular in Louisiana and made with an intense stock, meat or shellfish, a thickener (historically always okra), and the so-called “holy trinity” of celery, bell peppers and onions; it’s said to be delicious.  The origin of the use of the word gumbo to describe the dish is uncertain but it was first recorded in 1805 as a part of Louisiana French and etymologists conclude it was probably from the Central Bantu dialect.  In the associative way such things work, Gumbo was used also of the creole patois of Louisiana; that use dating from 1838.  A patois is one of the layers of language and while a creole is recognized as a stand-alone language, a patois is considered a variation of a “real” language.  It’s a highly technical aspect of structural linguistics and the mechanics of differentiation used by linguists to distinguish between creoles, patois, and pidgins (many of which remain permanently in flux) are intricate and understood by few, the rules (about which not all agree) including arcane discussions about the situations in which patois is properly capitalized and those in which it’s not.  Less controversial is the use of gumbo in hydrology where it’s used of “fine, silty soils which when wet becomes very thick and heavy” (a use obviously redolent with moistness and thus likely to elicit disgust from delicate types).  For those who wish further to be disgusted, a usually reliable source (Urban Dictionary) has several pages of real-world definitions of gumbo, many of which rate high on the moistness index.   

Researchers from Oberlin College in Ohio and Trinity University in San Antonio ran three different experiments to figure out how many people hate the word "moist" and work out why.  They found more than one person in five loathed moist and it seems people associate it with bodily functions, whether they realize it or not.  The researchers said their subjects’ responses were typified by an answer such as “It just has an ugly sound that makes whatever you’re talking about sound gross”.  The younger (or more neurotic) the study participants were, the more likely they were to dislike the word and the more disgust bodily functions provoked, the less they liked moist.  Still, although the researchers didn’t try to prove it, it’s doubtful many would have declined a slice of a nice, moist chocolate cake.

Moist dark chocolate cake

Using dark chocolate makes for the ultimate moist chocolate cake and it’s ideal to serve with brandy infused cream.  The preparation time is between 30-40 minutes, cooking takes 60-90 minutes and it’s ready to serve as soon as cooled.  This recipe will yield a cake of 12-14 slices.

Ingredients (chocolate cake)

200 g dark chocolate (about 60-75% cocoa solids), chopped
200 g butter, cubed
1 tablespoon instant coffee granules
85 g self-raising flour
85 g plain flour
¼ teaspoon bicarbonate of soda
200 g light muscovado sugar
200 g golden caster sugar
25 g cocoa powder
3 medium eggs
75 ml buttermilk
50 g grated chocolate or 100 g curls, to decorate

Ingredients (ganache)

200 g dark chocolate (about 60% cocoa solids), chopped
300 ml double cream
2 tablespoons golden caster sugar

Instructions

(1) Heat oven to 160C (fan-forced) / 140C (gas level 3).  Butter and line a 300 mm round (75 mm deep) cake tin.

(2) Put 200g chopped dark chocolate in medium pan with 200g butter.

(3) Mix 1 tablespoon instant coffee granules into 125 ml cold water and pour into pan.

(4) Warm over a low heat just until everything is melted (DO NOT overheat). Alternatively, melt in microwave (should take 3-5 minutes), stirring after 2 minutes.

(5) Mix 85 g self-rising flour, 85 g plain flour, ¼ teaspoon bicarbonate of soda, 200 g light muscovado sugar, 200 g golden caster sugar and 25 g cocoa powder; squash mix until lump-free.

(6) Beat 3 medium eggs with 75 ml buttermilk.

(7) Pour melted chocolate mixture and egg mixture into the flour mixture and stir everything to a smooth (quite runny) consistency.

(8) Pour this into tin and bake for 85-90 minutes.  To test, push a skewer into the centre and (1) it should come out clean and (2) the top should feel firm (surface cracking is normal and indicates perfectly cooked).

(9) Leave to cool in tin (during this, it will likely dip a little), then turn out onto a wire rack to cool completely. Cut cold cake horizontally into three.

(10) To make the ganache, put 200 g chopped dark chocolate in a bowl. Pour 300 ml double cream into a pan, add 2 tablespoons golden caster sugar and heat until mix is at the point of boiling.

(11) Immediately remove mix from heat and pour it over the chocolate.  Stir until the chocolate has melted and the mixture is smooth.  Cool until it becomes a little cooler but remains pourable.

(12) Sandwich the layers together with just a little of the ganache. Pour the rest over the cake letting it fall down the sides; smooth over any gaps with a palette knife.

(13) Decorate with 50 g grated chocolate or 100 g chocolate curls. The cake will keep “moist and gooey” for 3-4 days.

Thursday, July 28, 2022

Fartsdumper

Fartsdumper (pronounced farst-hoump-ah)

In Norwegian Nynorsk & Norwegian Bokmål, the indefinite plural of fartsdump (masculine or feminine), a road hump, speed bump or speed hump.

Mid twentieth century: The construct was fart + -s- + dump.  Fart was from the Middle Low German vart (speed, velocity; movement, motion; transport, transportation, traffic), from the From Old Saxon fard (traffic; journey) from the Proto-West Germanic fardi, from the Proto-Germanic fardiz (journey, voyage).  In the higher Germanic, the definite singular was farten, the indefinite plural fartar & the definite plural fartane.  The -s- was the genitival interfix indicating that the former part is a characteristic of the latter.  Dumper was from the German dumpf ((of a sound) dull (pain also), hollow, muffled; a thud (dull sound)), a gradation from the Middle High German dimpfen (to smoke, fume) and it’s speculated it may ultimately be derived from the same source as the English dank.  In fartsdump (masculine), the definite singular is fartsdumpen, the indefinite plural fartsdumpar & the definite plural fartsdumpane.  In fartsdump (feminine), the definite singular is fartsdumpa, the indefinite plural fartsdumper & the definite plural fartsdumpene.  The alternative form is the synonym fartshump (and derivatives).

The English Dank is a curious one, the conventional etymology suggesting it dates from the late fourteenth century, from the Middle English danke (wet, damp; dampness, moisture), probably from the North Germanic and related to the Swedish dänka & dank (marshy spot), the Norwegian dynke (to moisten), the Icelandic dökk (pool), the Old Norse dǫkk (pit, depression; water hole), from the Proto-Germanic dankwaz (dark).  The alternative etymology traces it to the a West Germanic source such as Dutch damp (vapor) or the Middle High German damph, both ultimately from the Proto-Germanic dampaz (smoke, steam, vapor).  Dank is an adjective & noun, dankly is an adverb, dankness is a noun and danker & dankest are adjectives.  The noun plural is danks.  Dank’s niche in the language is unique but words associated with the idea include chilly, damp, humid, muggy, steamy, sticky, wet, clammy, dewy, dripping, moist, slimy & soggy.

In other languages the evolution differed.  In Modern Dutch, dank (gratitude, a showing or token of recognition; reward, recompense) is from the Middle Dutch danc, from Old Dutch thank, from the Proto-Germanic þankaz.  In German, dank (thanks to, because of) was cognate with danken and the Dutch dank (and related to the Latin grātia) while in Lower Sorbian it came to mean "tax, fine, levy, duty".  In one Germanic quirk, in Luxembourgish, dank evolved as the second-person singular imperative of danken (to thank), from the Old High German thankōn, from the Proto-Germanic þankōną and cognate with the German danken, the Dutch danken, and the English thank.

Humps & bumps

In Norway, this advises a speed hump is ahead and drivers must not exceed 30 km/h (19 mph).

The terms speed hump and speed bump are, by most, used interchangeably because few of us realize there’s a difference, both appearing as tiresome, planned obstacles placed in a road. However, to traffic engineers, there is a difference.  A speed hump is intended to slow traffic to a speed in a 10-20 mph (16-32 km/h) range and is used in high volume areas such as residential streets, school zones, bus stops, the approaches to pedestrian crossings and around hospitals.  The construction and installation techniques vary depending upon the dimensions of the hump and the material used but the objective is gradually to reduce the speed of traffic, thus minimizing both the occurrence of incidents and reduce severity of injury in those which happen.  In design, a speed hump is a compromise between its purpose the need (1) to avoid damage to vehicles and (2) ensure emergency service vehicles are not unduly impeded.  Speed Bumps are more aggressive intent, designed to reduce the speed of vehicles to as slow as 2 mph (3 km/h) and generally no more than 5 mph (8 km/h).  Rising at a more acute angle and usually higher than a speed hump, speed bumps are used in areas where vehicle and pedestrians (or animals) share the environment such as parking areas, concourses or inner city streets.  The core purpose is a shock which induces a driver abruptly and rapidly to reduce speed.

Flink Fartsdumper (Smart Speed bumps): In high-tech & law-abiding Scandinavia, the smart-speed bump seems admired, only transgressors suffering while the obedient in their Volvos cruise on, their serenity undisturbed.

Fart Kontrol in Denmark.  The Fart Kontrol signs advise motorists of enhanced speed monitoring by the police including speed cameras.

The Nordic nations seem well-advanced in the art and science of speed humps & bumps, something not surprising, Sweden especially notorious for its onerous (and enforced) road-rules.  The new generation of Scandinavian smart speed humps & bumps are part of an integrated system of traffic management which permits speed limits in a given place to be varied according to defined conditions (time of day, visibility, weather conditions, day of the week etc), the signage changing automatically or by intervention in response to a specific event (road damage, accidents etc).  All this is accomplished by a combination of robotic devices which use sensors, artificial intelligence (AI) and centralized or distributed monitoring centres where humans react to information passed dynamically by the AI.  Part of the system is the smart speed hump or bump, one of the features of which is that the devices can be designed to be both depending on need and indeed even cease to exist, becoming a flat structure not protruding from the road’s surface.  Manually or automatically thus, at any time, a road may change from one with a speed hump, a speed bump or no obstruction at all.  The use of sensors monitoring the speed of traffic allows a speed hump or speed bum to be raised in response to a vehicle travelling above the limit while remaining flat for those not offending, sinners thus punished while the virtuous proceed serenely and slowly onwards. 

This is an aspect of the surveillance society which is becoming pervasive, the integration of which with AI has implications both reassuring and ominous.  The developments are most obvious (and most discussed) in China’s (People’s Republic of China; the PRC) Social Credit System (unrelated to CH Douglas's (1879–1952) mysterious theory of political economy).  The Chinese system began essentially as an exercise in database matching with the intention of ensuring those with a history of bad debts weren’t able to obtain credit from other institutions.  From there it grew to the point where the combination of big-machine databases and facial recognition software can mean someone crossing a road without waiting for the “Cross” sign to appear, might find their “social credit” score debited.  Presumably, if one jaywalks once too often, there can be consequences although whether that will be a text message suggesting a closer attention to road rules or a knock on the door at 2am informing one that one is to spend the next week in a “re-education centre” remains to be seen.  To the CCP (Chinese Communist Party) the social credit system must seem admirable because, after all, anyone who waits for the “Cross” sign has nothing to fear and pedestrian injuries & fatalities should greatly be reduced.  A win-win system then.

In the West, the pressure to adopt systems which pivot off the possibilities offered by facial recognition and database matching will be irresistible.  Corporations like the idea that someone wandering around a shop should see and hear content as tailored to their buying habits as that which is delivered to their screens at home or in their pocket.  They’ll be interested too in whether someone walking into the shop was once convicted (or even accused) of a property offence such as theft (especially shop-lifting it’s presumed) so matching a corporate surveillance system to law-enforcement databases offers obvious efficiencies in loss-prevention.  In commerce, the attraction of AI is that such systems, whether revenue generating or loss-preventing, run at essentially marginal cost.  Thus a “success” rate, in terms of additional sales may need to be as little as 3% because 3% of a store’s total customer movement should be still a big number.  Politically, it may be more of a concern because the possible implications of agencies of the state knowing (and recording) what a citizen eats, drinks, reads & watches and where they go with whom and what they buy or do when they’re there, remains substantially still speculative.  The possibilities will however emerge as the systems, gradually (and not necessarily obviously) are rolled-out, history suggesting we’ll be told about (1) the benefits and (2) if we’re doing nothing wrong we have nothing to fear.

Fart kontrol in the age of climate change.

Melissa Carone & Rudy Giuliani before the Michigan House Oversight Committee, Lansing, Michigan, 2 December 2020.

In Scandinavia, Fartkontrol is a familiar and well-understood road-sign but in the English-speaking world, at first glance it might summon thoughts other than of traffic management.  When Rudy Giuliani (b 1944; Mayor of New York City 1994-2001 & Donald Trump’s (b 1946; US president 2017-2021) personal attorney since 2018) appeared at a hearing conducted by Michigan House Oversight Committee in Lansing on 2 December 2020, there were so many memorable moments, it’s perhaps unfair to focus one but Mr Giuliani’s inability to maintain fartkontrol was so emblematic of the event that it’s as well remembered as his appearance in the mockumentary Borat Subsequent Moviefilm (2020).  Helpfully the precise moments of interest may be determined by the expressions of distaste shown by Jenna Ellis (b 1984), an attorney then attached to the Trump team and sitting to Mr Giuliani’s left.  The hearing was held to investigate allegation of voter fraud in the 2020 presidential election and focused both on aspects of the behavior of voters and the operations of electronic voting machines provided by Dominion Voting Systems.  Footage of the hearing provided some fun for viewers but the drama of the events of 6 January and more recently the coverage of the congressional committee investigating the involvement of others in the attempted insurrection diverted attention from what was in itself a serious matter.  That may soon change as the previously little-reported suit by Dominion (US Dominion Inc & Dominion Voting Systems Inc versus Fox Corporation & Fox Broadcasting (CA No N21C-11-082 EMD CCLD)) was recently cleared to proceed by the Superior Court in Delaware.  Dominion is, inter alia, suing Fox News for repeatedly broadcasting claims Dominion rigged and otherwise manipulated the 2020 election, even though it knew the claims to be demonstratively untrue.  Even if a final judgment doesn’t in quantum approach the US$1.6 billion headline damages Dominion have cited, the case may become interesting (1) as a marker on where the US mainstream media stands in relation to the First Amendment and (2) especially interesting if Fox is subject to discovery, the tantalizing prospect being the revelation of communications from Rupert Murdoch (b 1931; effective controller of News Corp & Fox News) himself.  Just what Mr Murdoch actually tells his editors to do and say has for decades been a matter of fascination among political junkies.

If Mr Giuliani’s inconsistent fartkontrol was a footnote, the appearance of his star witness was one of the better fifteen minutes of fame seen in recent years.  Ms Melissa Carone’s (b 1998) performance before the oversight committee was a smorgasbord of conspiracy theory, accusation and political polemic; of its genre, it was a tour de force.  Indeed, it seemed a star had been discovered and a career in politics or the theatre (it can be a fine distinction) seemed certain but unfortunately the Michigan Department of State recently disqualified the mercurial Ms Carone from contesting the Republican primary for a state Senate seat, the office saying she (and ten others who had nominated) had made false statements on an affidavit candidates were required to submit.  In the matter of Ms Carone, she had attested she had against her no unpaid fines for election law violations and all of her public campaign filings were up-to-date.  The department of state ruled this was not true and it was her second recent disqualification, the Macomb County Clerk & Register of Deeds having earlier barred her from participating in a primary for state representative.

Ms Carone knows a conspiracy when she sees and accused Republican election officials and the GOP leadership of plotting to keep her off the ballot.  This is how our elected officials keep good candidates from getting elected” Ms. Carone said, adding that she was “…going to fight it. Even if I don’t end up on the ballot, my voice will be heard. I’m not going anywhere. I will still be exposing these establishment sellout RINOs (Republicans in Name Only) in the Michigan GOP.”  The office of the Macomb County clerk denied any political motivation, saying the disqualification was because “…she basically perjured herself” and that it was in Michigan “a felony to make a false statement on affidavits like those signed by candidates.”

Rudy Giuliani.

Melissa Carone