Showing posts sorted by relevance for query Slut. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Slut. Sort by date Show all posts

Thursday, November 4, 2021

Slut

Slut (pronounced sluht)

(1) A woman of loose virtue; one who seeks sexual partners to an extent thought wantonly excessive (vulgar and usually derogatory).

(2) By extension, a prostitute (now rare, presumably because as it came to be applied more widely, such use began to lack precision.

(3) By extension, someone who seeks attention through inappropriate means or to an excessive degree (vulgar, figuratively and usually derogatory) . 

(4) By analogy, a person with seemingly undiscriminating desires for or interests in something (coffee-slut, chocolate-slut etc).

(5) A kitchen maid or servant (obsolete).

(6) An slovenly, untidy person (historically usually applied to women and now rare).

(7) A bold, outspoken woman (always derogatory and now obsolete). 

(8) A female dog (obsolete, bitch the replacement although that's now sometimes avoided because of the way it's used offensively against women). 

(9) A rag soaked in a flammable substance and lit for illumination, tied or mounted usually to a long handle (obsolete).

Circa 1400: From the late Middle English slutte (a dirty, slovenly, careless, or untidy woman) which may be either derived from or related to "sloth" and the first known use in print was in the medieval "Coventry Mystery Plays"; the Oxford English Dictionary (OED) lists it as "of doubtful origin" and though paired alliteratively with sloven (which also first appears there) both suggestive of "lewd, lascivious woman", this remains uncertain.  It’s thought likely cognate with the dialectal German Schlutt (slovenly woman), dialectal Swedish slata (idle woman) and Dutch slodde or slodder (a careless man) but the exact relationship of all these is obscure.  In dialectical Norwegian, there was slut (mud) and slutr sleet (dirty liquid) in which meaning, like future adoptions, tended to the impure.  It’s thought related also the Middle Dutch slore, the Modern Dutch slomp and the German schlampe, the latter enjoying some popularity in the English-speaking world.  Etymologists have also suggested the possibility of a link with the Old English (West Saxon) sliet & slyt, (sleet, slush) which may be compared to the Norwegian dialectal slutr (snow mixed with rain), the connection being the sense of "the impure or dirty".  Slut is a noun & verb; sluttish, slutty, sluttier & sluttiest are adjectives, sluttishness & sluttiness are nouns, the noun plural is sluts.

Another of those English words with meanings changing over centuries, in 1402 slut meant roughly what one sense of slattern means today: a slovenly, untidy woman or girl.  It also meant kitchen maid although Geoffrey Chaucer (circa 1344-1400) used sluttish to describe both them and the appearance of an untidy man but as early as the end of the fifteenth century the sense had emerged as a woman of loose virtue, though not (yet) a prostitute although in the 1660s there are examples of the use of the word to refer to "playful young women" without any suggestion of a sexual overtone.  By the mid-fifteenth century, slut had come to be used of "kitchen & scullery maids" and from this the meaning was transferred to the labors: as late as the eighteenth century the hard pieces of imperfectly kneaded dough were called slut's pennies and dust left to gather on a floor was slut's wool.  The meanings ran in parallel until the nineteenth century; Samuel Johnson (1709-1784) thought the main use of the word was to suggest untidiness and a Samuel Pepys' (1633–1703) diary note in 1664 uses it as a term of endearment to commend the cheerful efficiency of one of his kitchen maids.  By the late twentieth century, the modern meaning had subsumed all others and was applied almost always pejoratively.  However, there were some in the late 1990s who adopted slut in the names of websites with content broader than the more specialised in the genre, an example of which was the now sadly defunct literary discussion and book-review site, bookslut.com, edited by feminist critic and author Jessa Crispin (b 1978).  A newer site, https://www.thebookslut.com now exists, seeming to function as an all-purpose clearing house for all things literary.

Before the advent of modern science gave rise to the extraordinary proliferation of technical terms, probably no purpose in English was so productive in the manufacture of words than the need to insult or disparage women and as an element, "slut" did its bit to contribute.  Although there are no rules which dictate exact use, there are dirty sluts, total sluts, pub sluts, slum sluts, ugly sluts, supersluts and slutbags.  Those thought sluts form part of the sluthood and exist in a state of slutdom; if one sleeps with one on a casual basis, one has had a slut stand and when observing her among the others in a slutfest, one might have noticed her was styled in slutstrands (two strands of hair (left & right) pulled down around the face with the rest pulled back.  Surprisingly, although sluts wear certain sorts of shoes, they're described not a slut-shoes but as "fuck-me shoes" (which isn't too literal because "fuck-me shoes" can be boots).  Among adjectives, the common form is slutty, the comparative sluttier & the superlative sluttiest but the simpler form is simply that one slut "out-sluts" another; a judgment inherently subjective.  The male slut was often a term of (sometimes grudging) admiration and referred to a promiscuous man who could sometimes be said to be a slut-maker.  A job slut was someone who often switched occupations and that could be used either neutrally or in a derogatory sense although in politics, the term "political prostitute" became popular and "political slut" did not, presumably because the intended implication was that the switching of allegiances was venal.  As a self descriptor without a sexual connotation it was once widely used but has become less popular because of feminist criticism (which must be why there were Facebook sluts but not TikTok sluts although the latter may be applied in a different context).  Once, there were press sluts (also known as media tarts in the digital age), coffee-sluts, beer sluts, chocolate-sluts, party sluts and book sluts, the terms all indicating an indiscriminate consumption of or addition to whatever was referenced.  To confuse English speakers, in Swedish, a slutstation is not what people variously may imagine but a part of public transport infrastructure meaning a terminus (the end-station at which a service terminates); figuratively it's used to mean "a final destination".  English visitors, returning home from Sweden have been known to nickname nightclubs with a certain reputation "slutstations".

Slutwalk, Toronto, Canada, April 2011. 

In the twenty-first century, feminists sought to claim the word and began a campaign socially to construct slut-shaming as an unacceptable form of bullying or discrimination.  Just as overtly political have been the slut-walks, the first of which was held in Toronto, Canada in April 2011 in reaction to comments by a police officer suggesting women were at least partially complicit in sexual assault by dressing in certain ways and that in their own interest, they should “…avoid dressing like sluts".

The police hastened to issue a flurry of apologies but that was perceived as crisis management rather than any indication of cultural change and the slut-walk soon followed, since repeated in many cities world-wide, sometimes as regular events.  Despite that, expressions of “victim blaming” continue to be issued by figures of authority.  A stated aim at the time was to redefine "slut" to describe someone in control of their own sexuality, to rid the word of any negative connotations.  That seemed linguistically ambitious but, although there are in English words which over time have come to mean the exact opposite of what they once did, it’s wrong to describe this as part of the “reclaim the word” movement.  It’s more of an attempt at re-appropriation like the successful campaign which gained “gay” its new exclusivity.  From within feminism came a critique which thought the word slut a distraction, something which attracted too much of the news media’s focus at the expense of the substantive issues: (1) a right to choose one’s clothing without fear of harassment, (2) the right to inhabit public space on the same basis as men and (3) that consent to sexual activity must always be explicit and can never be deemed to be implied on the basis of clothing or other signal.  This view suggested the issue was not the right to self-label as a slut but the right for women actually safely to exist in a time and place on the basis of their choice.

The RHS

The cocktails called the Red-Headed Slut (RHS) or the Ginger Bitch are identical.  Although variations exist, the original is served on the rocks, poured over ice, either in a old fashioned (rocks) glass or a highball.  Quantities of ingredients can vary but the alcohol components should always be equal.

Ingredients

(1) One part Jägermeister
(2) One part peach schnapps
(3) Cranberry juice

Instructions

Combine Jägermeister and schnapps in glass full of cubed or crushed ice. Add cranberry juice to fill glass. Stir as preferred.

It may be served as a shooter, chilled and shaken but without ice.   One popular derivative includes equal parts Jägermeister, Schnapps, Crown Royal, and cranberry-flavored vodka.  Some substitute Chambord for the cranberry juice, and sometimes Southern Comfort for the schnapps.  For a sweeter taste, apricot brandy can be used instead of schnapps and best of all, there’s the Angry Red-Headed Slut which adds rum (over-proof or two shots to increase the degree of anger).

Lindsay Lohan enjoying an eponymous: Surely an affectionate homage, the Lindsay Lohan is a variation, the Lohanic version taking a classic RHS and adding a dash of Coca-Cola (usually expressed as "coke").  It should be served in a highball or other tall glass.

Tuesday, March 19, 2024

Slag

Slag (pronounced slag)

(1) The substantially fused and vitrified matter separated during the reduction of a metal from its ore; also called cinder.

(2) The scoria (the mass of rough fragments of pyroclastic rock and cinders produced during a volcanic eruption) from a volcano.

(3) In the post-production classification of coal for purposes of sale, the left-over waste for the sorting process; used also of the waste material (as opposed to by-product) from any extractive mining.

(4) In industrial processing, to convert into slag; to reduce to slag.

(5) In the production of steel and other metals, the scum that forms on the surface of molten metal.

(6) In commercial metallurgy, to remove slag from a steel bath.

(7) To form slag; become a slaglike mass.

(8) In slang, an abusive woman (historic UK slang, now a rare use).

(9) In slang, a term of contempt used usually by men of women with a varied history but now to some degree synonymous with “unattractive slut” (of UK origin but now in use throughout the English-speaking world and used sometimes also of prostitutes as a direct synonym, the latter now less common).

(10) In the slang of UK & Ireland, a coward (now regionally limited) or a contemptible person (synonymous with the modern “scumbag” (that use still listed by many as “mostly Cockney” but now apparently rare).

(11) In Australian slang, to spit.

(12) Verbally to attack or disparage somebody or something (usually as “slag off”, “slagged them”, “slagged it off” etc); not gender-specific and used usually in some unfriendly or harshly critical manner; to malign or denigrate.  Slang dictionaries note that exclusively in Ireland, “slagging off” someone (or something) can be used in the sense of “to make fun of; to take the piss; the tease, ridicule or mock” and can thius be an affectionate form, rather in the way “bastard” was re-purposed in Australian & New Zealand slang.

1545–1555: From the Middle Low German slagge & slaggen (slag, dross; refuse matter from smelting (which endures in Modern German as Schlacke)), from the Old Saxon slaggo, from the Proto-West Germanic slaggō, from the Proto-Germanic slaggô, the construct being slag(ōną)- (to strike) + - (the diminutive suffix).  Although unattested, there may have been some link with the Old High German slahan (to strike, slay) and the Middle Low German slāgen (to strike; to slay), the connection being that the first slag from the working of metal were the splinters struck off from the metal by being hammered.  Slāgen was from Proto-West Germanic slagōn and the Old Saxon slegi was from the Proto-West Germanic slagi.  Slag is a noun & verb, slagability, deslag, unslag & slaglessness are nouns, slagish, slagless, slagable, deslagged unslagged, slaggy & slaglike are adjectives and slagged, deslagged, unslagged, slagging, deslagging & unslagging are verbs; the noun plural is slags.  As an indication of how industry use influences the creation of forms, although something which could be described as “reslagging” is a common, it’s regarded as a mere repetition and a consequence rather than a process.

In the UK & Ireland, the term “slag tag” is an alternative to “tramp stamp”, the tattoo which appears on the lower back.  Both rhyming forms seem similarly evocative.

The derogatory slang use dates from the late eighteenth century and was originally an argot word for “a worthless person or a thug”, something thought derived from the notion of slag being “a worthless, unsightly pile” and from this developed the late twentieth century use to refer to women and this is thought to have begun life as a something close to a euphemism for “slut” although it was more an emphasis on “unattractiveness”.  The most recent adaptation is that of “slagging off” (verbal (ie oral, in print, on film etc) denigration of someone or something, use documented since 1971 although at least one oral history traces it from the previous decade.  In vulgar slang, slag is one of the many words used (mostly) by men to disparage women.  It’s now treated as something akin to “slut” (in the sense of a “women who appears or is known to be of loose virtue) but usually with the added layer of “unattractiveness”.  The lexicon of the disparaging terms men have for women probably doesn’t need to precisely to be deconstructed and as an example, in the commonly heard “old slag”, the “old” likely operates often as an intensifier rather than an indication of age; many of those labeled “old slags” are doubtless quite young on the human scale.  Still, that there are “slags” and “old slags” does suggest men put some effort into product differentiation.

How slag heaps are created.

All uses of “slag”, figurative & literal, can be traced back to the vitreous mass left as a residue by the smelting of metallic ore, the fused material formed by combining the flux with gangue, impurities in the metal, etc.  Although there’s much variation at the margins, typically, it consists of a mixture of silicates with calcium, phosphorus, sulfur etc; in the industry it’s known also as cinder and casually as dross or recrement (the once also-used "scoria" seems now exclusively the property of volcanologists).  When deposited in place, the piles of slag are known as “slag heaps” and for more than a century, slag heaps were a common site in industrial regions and while they still exist, usually they’re now better managed (disguised).  A waste-product of steel production, slag can be re-purposed or recycled and, containing a mixture of metal oxides & silicon dioxide among other compounds, there is an inherent value which can be realized if the appropriate application can be found.  There are few technical problems confronting the re-use of slag but economics often prevent this; being bulky and heavy, slag can be expensive to transport so if a site suitable for re-use is distant, it can simply be too expensive to proceed.  Additionally, although slag can in close to its raw form be used for purposes such as road-base, if any reprocessing is required, the costs can be prohibitive.  The most common uses for slag include (1) Landfill reclamation, especially when reclaiming landfills or abandoned industrial sites, the dense material ideal for affording support & stability for new constructions, (2) the building of levees or other protective embankments where a large cubic mass is required, (3) in cement production in which ground granulated blast furnace slag (GGBFS) can be used as a supplementary component material of cement, enhancing the workability, durability and strength of concrete, (4) manufacturing including certain ceramics & glass, especially where high degrees of purity are not demanded, (5) as a soil conditioner in agriculture to add essential nutrients to the soil and improve its structure, (6) as a base for road-building and (7) as an aggregate in construction materials such as concrete and asphalt.  The attraction of recycling slag has the obvious value in that it reduces the environmental impact of steel production but it also conserves natural resources and reduces the impact of the mining which would otherwise be required.  However, the feasibility of recycling slag depends on its chemical composition and the availability of an appropriate site.

Harold Macmillan, Epsom Derby, Epsom Downs Racecourse, Surrey, 5 June 1957.

The word “slag” has been heard in the UK’s House of Commons in two of the three senses in which it’s usually deployed.  It may have been used also in the third but the Hansard reporters are unlikely to have committed that to history.  In 1872, Benjamin Disraeli (1804-1881, UK prime-minister Feb-Dec 1868 & 1874-1880) cast his disapproving opposition leader’s gaze on the cabinet of William Gladstone (1809–1898; prime-minister 1868–1874, 1880–1885, Feb-July 1886 & 1892–1894) sitting on the opposite front bench and remarked: “Behold, a range of extinct volcanoes; not a flame flickers upon a single pallid crest.”.  Sixty-odd years later, a truculent young Harold Macmillan (1894–1986; UK prime-minister 1957-1963) picked up the theme in his critique of a ministry although he was slagging off fellow Tories, describing the entire government bench as “a row of disused slag heaps”, adding that the party of Disraeli was now “dominated by second-class brewers and company promoters.  Presumably Macmillan thought to be described as a “slag heap” was something worse than “extinct volcano” and one can see his point.  The rebelliousness clearly was a family trait because in 1961, when Macmillan was prime-minister, his own son, by then also a Tory MP, delivered a waspish attack on his father’s ministry.  When asked in the house the next day if there was “a rift in the family or something”, Macmillan said: “No.”, pausing before adding with his Edwardian timing: “As the House observed yesterday, the Honorable Member for Halifax has both intelligence and independence.  How he got them is not for me to say."

Lindsay Lohan and the great "slagging off Kettering scandal".

Although lacking the poise of Macmillan, Philip Hollobone (b 1964; Tory MP for Kettering since 2005), knew honor demanded he respond to Lindsay Lohan “slagging off” his constituency.  What caught the eye of the outraged MP happened during Lindsay Lohan’s helpful commentary on Twitter (now known as X) on the night of the Brexit referendum in 2016, the offending tweet appearing after it was announced Kettering (in the Midlands county of Northamptonshire) had voted 61-39% to leave the EU: “Sorry, but Kettering where are you?

Philip Hollobone MP, official portrait (2020).

Mr Hollobone, a long-time "leaver" (a supporter of Brexit), wasn’t about to let a mean girl "remainer's" (one who opposed Brexit) slag of Kettering escape consequences and he took his opportunity in the House of Commons, saying: “On referendum night a week ago, the pro-Remain American actress, Lindsay Lohan, in a series of bizarre tweets, slagged off areas of this country that voted to leave the European Union.  At one point she directed a fierce and offensive tweet at Kettering, claiming that she had never heard of it and implying that no one knew where it was.  Apart from the fact that it might be the most average town in the country, everyone knows where Kettering is.”  Whether a phrase like “London, Paris, New York, Kettering” was at the time quite as familiar to most as it must have been to Mr Hollobone isn’t clear but he did try to help by offering advice, inviting Miss Lohan to switch on Kettering's Christmas lights that year, saying it would “redeem her political reputation”.  Unfortunately, that proved not possible because of a clash of appointments but thanks to the Tory Party, at least all know the bar has been lowered: Asking where a town sits on the map is now “slagging it off”.  Learning that is an example of why we should all "read our daily Hansards", an observation Mr Whitlam apparently once made, suggesting his estimation of the reading habits of the general population might have differed from reality.

Screen grab from the "apology video" Lindsay Lohan sent the residents of Kettering advising she'd not be able to switch on their Christmas lights because of her "busy schedule".

Saturday, March 20, 2021

Fag

Fag (pronounced fag)

(1) Something hanging loose, a flap (mostly archaic except in US technical use in industrial production of textiles where, in the process of quality inspections, a fag is a rough or coarse defect in the woven fabric).

(2) Slang for a boring or wearisome task (archaic).

(3) The worst part or end of a thing (mostly UK, now archaic).

(4) Offensive slang for a contemptible or dislikable person (archaic).

(5) Offensive slang for a homosexual male, applied most often to an obvious, especially effeminate or “unusual” one (now regarded generally as especially disparaging and contemptuous although within the LGBTQQIAAOP communities it can be neutral or even endearing).

(6) To tire or weary by labor; to be exhausted (usually in the phrase “fagged out”).

(7) One allocated to do menial chores for an older school pupil (mostly in the English public school system but said to be extinct since the late 1990s although apparently still practiced in some Commonwealth countries with public (private) schools based on the old English model).

(8) Slang for a cigarette (now rare, especially in North America); the Cockney rhyming slang was “oily rag”.

(9) As "fag-end" (as in the last un-smoked end of a cigarette), a remnant of something once larger, longer etc such as the frayed end of a length of cloth or rope.

(10) As "fag-end administration", the last months or weeks of a government prior to an election.

1425–1475: From the late Middle English fagge (flap; broken thread in cloth, loose end (of obscure origin)), the later sense-development to the intransitive verb meaning “to droop, to tire, to make weary; drudgery” apparently based on the idea of “a drooping end” or “something limply hanging” dating from the 1520s.  The transitive sense of "to make (someone or something) fatigued, tire by labor" was first noted in 1826.  Those fagged-out fatiguing labor were in the 1850s said to have been engaged in “faggery” and from the same era “brain-fag described "mental fatigue."  Fag is a noun and verb, fagging or fagged are verbs and faggish & fagged are adjectives.  Apparently un-fagged is a correct construction which may be used to describe the process of cutting the ties binding a bundle of sticks.  Functional forms (fag butt, fag lighter, fag grave (an ashtray) are created as required. Fag is a noun & verb; the noun plural is fags.   

A GIF of Lindsay Lohan enjoying a fag.

The meaning “cigarette” dates only from 1888 and was derived from fag-end (applied to many things and attested since the 1610s) and thus a cigarette butt was one of many fag-ends but “fag” (and the plural “fags”) came much to be associated with cigarettes.  Fag may be variant of the verb “flag” in the sense of “droop, tire” and related (perhaps remotely) to the Dutch vaak (sleepiness).  The use of the term to refer to cigarettes is still heard in parts of the English-speaking world but is almost unknown in the US where use is not advised because there, almost exclusively, it's exclusively a gay slur.

Inhaling a known carcinogen is of course a bad idea and not recommended but Lindsay Lohan did make smoking look sexy.

Faggery (or faggotry) was the system in English public schools in which the younger students acted as servants (there were sometimes other purposes) for the older.  It was part of public school environment which Harold Macmillan (1894–1986; UK prime-minister 1957-1963) said was designed primarily to teach pupils life was “inherently unfair”.  Still, he valued the process and described any chap who hadn't benefited from the experience as having "no background".  The use in English public schools to describe a junior student who performs "certain duties" for a senior seems first to have been used in 1785 although the practice is documented from the seventeenth century.  The schoolboy slang describing the offices of the institution as “fagdom” & “fagmaster” dates from 1902.  In modern use, faggery (less so faggotry but like faggotness, faggotize & faggotism) is used as a gay slur.  The term "faggot voter" was a historic term in the UK & Ireland used when there was a property qualification attached to the electoral franchise.  A legal loophole, it described someone entitled to vote by virtue of holding some form of property title short of freehold, typically to a subdivision.  The origin of the term was based on the idea of “faggot” in the sense of the sticks gathered together and bound to make a whole (ie one property with one title fragmented for electoral purposes while not diminishing the quality of the ultimate ownership).  The “loophole” was one of those things which began as an “unintended consequence” of changes to the rules of real property but it wasn’t reformed until the late 1800s because so many land-owners and members of parliament made use of it to “stack their constituencies” with voters.

As a shortening of faggot, “fag” is documented as being applied as a term of disparagement to homosexual males from 1914, an invention of American English slang, though related to the earlier (1590s) contemptuous term for a woman, especially an old and unpleasant one, in reference to faggot in the sense of "bundle of sticks", ie something awkward that has to be carried in the sense of "worthless baggage” (and therefore “worthless woman").  More speculatively, there may be a link with the Yiddish פֿייגעלע‎ (feygele) (literally "little bird” but used (1) as a term of endearment for a loved one, especially a man's wife and (2) in a derogatory manner: a faggot homosexual man).  There may also have been some connection with the English public school slang noun fag which even then carried the suggestion of catamite (From the Latin catamītus (boy kept as a sexual partner), from Catamītus, from the Etruscan catmite, from the Ancient Greek Γανυμήδης (Ganumdēs) (Ganymede), in Greek mythology an attractive Trojan boy abducted by Zeus and taken to Mount Olympus to become his cupbearer and lover (and Ganymede endures as a doublet in that sense)).  The term “faggot marriage” was not a synonym of “lavender marriage” (an arrangement in which a gay man would marry a lesbian for purposes of social or professional respectability) but a disparaging reference to gay marriage.

In the same way the infamous N-word has been re-claimed by certain sub-sets of people of color and is, in context, an acceptable use by or between them, “faggot” similarly, although now regarded generally as especially disparaging and contemptuous, within the LGBTQQIAAOP communities it can be neutral or even endearing.  Two inventive variations were “fag hag” (a heterosexual woman who socializes with homosexual men (1969)) and “fag stag” (a heterosexual man who socializes with homosexual men (circa 1995)).  The less common companion slang for men who have many lesbian friends was “dutch boy”, “lesbro” or “dyke tyke”.  Covering all bases, it transpires that those of both sexes who associate with lesbian, gay and bisexual people are “fruit flies”.  The story that male homosexuals were called faggots because they were burned at the stake as punishment is an urban legend with no etymological or historical basis. Burning sometimes was a punishment meted out to homosexuals in Christian Europe (which relied on the scriptural suggestion invoked as the Biblical fate of Sodom and Gomorrah), but in England, although parliament had declared homosexuality a capital crime in 1533, the prescribed method of execution was to be hanged.  While the inquisitorial and judicial organs of the Roman Catholic Church may over the centuries have burned at the stake a good many homosexuals, that really was incidental to the process (sort of the "collateral damage" of the day), the actual sentence imposed usually for other offences.

Faggot was from the Middle English fagot, from the Middle French fagot (bundle of sticks), from the Medieval Latin and Italian fagotto and related to the Old Occitan fagot, the Italian fagotto & fangotto and the Spanish fajo (bundle, wad).  In Italian a fagotto was (1) a bundle or sack, (2), (figuratively) a clumsy or awkward person; a klutz or (3), in music, a bassoon and was probably from the Italian fagotto (diminutive of Vulgar Latin facus, from the Classical Latin fascis (bundle of wood), or perhaps the Ancient Greek φάκελος (phákelos) (bundle).  The senses relating to persons, though possibly originating as an extension of the sense "bundle of sticks", could have been reinforced by Yiddish פֿייגעלע‎ (feygele) (literally "little bird” but used (1) as a term of endearment for a loved one, especially a man's wife and (2) in a derogatory manner: a homosexual man).  In English, “fagot” was long the alternative spelling.

A sincere form of flattery: North American F-86 Sabre (first flown October 1947, left) and Mikoyan-Gurevich MiG-15 (first flown December 1947, right).

A well-crafted amalgam of technology stolen from the West (the airframe construction techniques from the US, the jet-engine a blatant copy of the British Rolls-Royce Nene and the aerodynamics the result of wartime German research), the USSR’s Mikoyan-Gurevich MiG-15 was a short-range interceptor, the appearance of which in the skies of the Korean War (1950-1953) theatre was such a shock to the UN forces that the US Air Force (USAF) had to scramble to assemble squadrons of North American F-86 Sabres for deployment.  Made in both the USSR and by licensed overseas constructors, the MiG-15 was produced in extraordinary numbers (some sources suggest as many as 17,700) and equipped not only Warsaw Pact (1955-1991) militaries, some three dozen air forces eventually using the type; it remained in front-line service well into the 1960s.  Simple, robust and economical to operate, many still fly in private hands and some continue to be used as jet-trainers, ideal for the role because of their predictable characteristics and good handling.  Soviet consumer goods of the post-war years may have been of dubious quality and often in short supply by the MiGs were well-built and numerous.

The MiG-15’s NATO (North Atlantic Treaty Organization; the trans-Atlantic alliance formed in 1949 as a defensive system for Western Europe designed (in the phrase of its first secretary general General Lord (Hastings "Pug") Ismay (1887–1965): to keep the Russians out, the Americans in and the Germans down) reporting name was Fagot.  NATO reporting names have no linguistic or etymological significance, being chosen (1) with an initial letter indicating type (B=bomber; F=fighter; C=commercial & cargo; H=helicopter; M= miscellaneous) and (2) a one-syllable name for propeller aircraft and a two-syllable name for jets.  Fagot was just another reporting name picked from NATO’s list of the possible for allocation to fighters:

Fairytale of New York (1987) is a song by the Irish pop-band The Pogues, augmented for the occasion by the late Kirsty MacColl (1959-2000).  One stanza includes the lines:

You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it's our last

The "offensive" line obviously was : "You cheap lousy faggot" and for many years, every Christmas, there was in England an almost ritualistic argument about whether it was appropriate to play the piece on radio, a matter of some interest because Fairytale of New York frequently was voted the nation’s most popular Christmas song. something which displease many reverend and right reverend gentlemen although Lambeth Palace seems never to have commented on the matter.

In the late 1980s the BBC seemed unconcerned at the possibility of a gay slur being thought at least implied but found the anatomical slang offensive, asking that "arse" be replaced with “ass” which was a liberal approach compared with the old BBC tradition of outright bans but sensitivities shifted to gender in the 1990s and in subsequent live performances MacColl sometimes adjusted the lyrics further, singing "You're cheap and you're haggard".  Since then broadcasts have varied in the version carried, the BBC even permitting all or some of “arse”, “slut” & “faggot” on some of their stations but not others.  There’s was also use of the old practice “bleeping out” (actually scrambling) “arse”, “slut” & “faggot” as required and it’s now fairly unpredictable just which version will be played.  It did seem one of the more improbable battlefields of the culture wars but was emblematic of the new censorship.  Although, in the context of the song, it was obvious “faggot” was being used in the old sense of meaning “someone worthless” rather than “someone a bit of a homosexual”, the objection was to the very word which many activists demand should be proscribed, the same fate suffered by "niggardly" a form with an etymology as unrelated to the infamous "N-word" as the meaning.

Saturday, May 15, 2021

Cocktail

Cocktail (pronounced kok-teyl)

(1) Any of various short mixed drinks, consisting typically of gin, whiskey, rum, vodka, or brandy, with different admixtures, as vermouth, fruit juices, or flavorings, usually chilled and frequently sweetened.

(2) A portion of food, as seafood served with a sauce, a mixture of fruits, or juice, served as the appetizer course of a meal.

(3) In pharmacology, a mixture or solution concocted of various drugs.

(4) In casual use, a thing mixed of several ingredients.

(5) Any eclectic mixture or miscellaneous collection.

(6) An evening dress in semi-formal style; probably now a LBD (little black dress) alternative.

(7) A horse with a docked tail (archaic).

(8) A horse of mixed pedigree (ie standardbred and not a thoroughbred (archaic)).

(9) A man of poor breeding pretending to be a gentleman (archaic).

(10) A species of rove beetle, so called from its habit of elevating the tail.

(11) As the Molotov Cocktail, an improvised incendiary weapon; a petrol bomb.

1806:  If one accepts what seems the orthodox view, the construct was cock + tail.  Cock (in this context) was from the Middle English cok, from the Old English coc & cocc (cock, male bird), from the Proto-West Germanic kokk, from the Proto-Germanic kukkaz (cock), probably of onomatopoeic origin.  It was cognate with the Middle Dutch cocke (cock, male bird) and the Old Norse kokkr (cock (and source of the Danish kok (cock) and the dialectal Swedish kokk (cock)). The development was influenced by the Old French coc, also of imitative origin.  Tail (in this context) was from the Middle English tail, tayl & teil, from the Old English tæġl (tail), from the Proto-Germanic taglaz & taglą (hair, fiber; hair of a tail), from the primitive Indo-European do- (hair of the tail), from de- (to tear, fray, shred).  It was cognate with the Scots tail (tail), the Dutch teil (tail, haulm, blade), the Low German Tagel (twisted scourge, whip of thongs and ropes; end of a rope), the German Zagel (tail), the dialectal Danish tavl (hair of the tail), the Swedish tagel (hair of the tail, horsehair), the Norwegian tagl (tail), the Icelandic tagl (tail, horsetail, ponytail) and the Gothic tagl (hair).  From this, came the general idea of the tail (rear) being the opposite of the head (front) which was generalized to many front-rear comparisons.

Cocktail Party by Laurence Fellows (1885-1964), Esquire magazine, September 1937.

Unfairly or not, cocktail parties in drawing rooms at which Martinis were served gain a reputation as sometimes louche affairs.  Note the elegantly sceptical expressions on the faces of the women, all of whom have become immured to the tricks of “charming men in suits”.  For women, sherry parties were more welcoming places.

That etymology of course relies on the simple conjecture that "cocktail" was an allusion to the decorative embellishments often appended to the glasses in which mixed drinks were served; often made of bar wastage such as fruit rind or the leaves of pineapples, the constructions were said vaguely to resemble a rooster’s tail feathers.  Zoological still but equestrian rather than avian, it’s been linked also to the earlier use of cocktail to describe a "horse with a docked tail" (one cut short, which makes it stand up somewhat like the cock's comb).  The linkage is that because that method of dressing the tail was most associated with ordinary working horses rather than the pure-blooded thoroughbreds, cocktail came to be extended to drinks that were a mixture rather than anything pure.  

What is however certain is the word is an Americanism and none of the attempts to explain the origin have found general acceptance.  HL Menken (1880-1956) listed several possibilities and the one which seemed most to appeal to him was a connection with the French coquetier (egg-cup) which, in English, was "cocktay".  That’s because a late eighteenth-century New Orleans apothecary, Antoine Amédée Peychaud (circa 1803-1883 and a confessed Freemason), conducted Masonic rituals in his pharmacy, mixing brandy toddies with bitters and serving them in an egg-cup.  Even those who find the etymology dubious admit it's an attractive tale.  The first known reference to a cocktail party is 1907 and since the 1920s cocktail has been used, formally and informally, to describe any concoction of substances (fruit, seafood, chemicals etc).  In motorsport, for almost a century, various high-octane fuel concoctions have sometime been allowed and colloquially they're known as the “exotic cocktails”.  What goes into the mixes has included gasoline (petrol, including high octane aviation fuel), methanol (known also as methyl alcohol), nitromethane (an often secret blend with several additives which creates famously explosive combustion characteristics and is banned in most categories), propane and nitrous oxide.  

The Cocktail Dress

Varations on the theme of the cocktail dress: Lindsay Lohan in vintage Herve Leger at Arrivals For Cartier Declare Your Love Day VIP cocktail reception, Cartier Store, New York, June 2006 (left) and in black Dion Lee cocktail dress with illusion panels and an off-the-shoulder silhouette, January 2013 (right).

Cocktail dresses straddle the gap between daywear and ball gowns.  Intended to be worn at formal or semi-formal occasions (classically of course, the “cocktail party”) including wedding receptions or dinner parties, they’re typically shorter in length than a gown, the hemline falling somewhere between just above the knee to mid-calf.  There’s no exact template for a cocktail dress but they should be identifiable by their simplicity and elegance, thus the utility of their versatility.  While not exactly post-modern, they appear in many fabrics and just about any style including empire, bandage, A-line or sack, featuring a range of necklines, sleeve lengths, and embellishments.  Historically, befitting the sophistication once associated with the cocktail party, the dresses were characterized by modesty and severity of line, the classic motif the tailored silhouette, relatively uncluttered by details.  Vogue magazine labeled the accessories (shoes, jewelry, a clutch and sometimes a wrap) the “cocktail dress ensemble”.  Things have has changed a bit and in recent decades, some discordant elements have intruded.

The Molotov Cocktail  

Molotov Coca-Cola Triptych (1997) by Alexander Kkosolapov (b 1943),

Describing a hand-held petrol-bomb, the term Molotov Cocktail was coined by the Finnish military during the Finnish-Soviet war (Winter War) of 1939-1940.  In Finnish it’s polttopullo or Molotovin koktaili, a reference to Soviet foreign minister Vyacheslav Molotov (1890-1986; USSR Foreign Minister 1939-1949 & 1953-1956).  In 1939, Comrade Molotov claimed the Soviet Union was not dropping bombs on Finland, but merely airlifting bread to starving Finns.  The ordinance being dropped was an early type of cluster bomb which the Finns sarcastically dubbed Molotov's bread basket and soon after, they developed the petrol bomb as an improvised incendiary device suited especially to anti-tank operations in Finnish winter conditions.  That, they named the Molotov Cocktail, "a drink to take with the bread”.

The RHS

The cocktails called the Red-Headed Slut (RHS) or the Ginger Bitch are identical.  Although variations exist, the original is served on the rocks, poured over ice, either in a old fashioned (rocks) glass or a highball.  Quantities of ingredients can vary but the alcohol components should always be equal.

Ingredients

(1) One part Jägermeister
(2) One part peach schnapps
(3) Cranberry juice

Instructions

Combine Jägermeister and schnapps in glass full of cubed or crushed ice. Add cranberry juice to fill glass. Stir as preferred.

It may be served as a shooter, chilled and shaken but without ice.   One popular derivative includes equal parts Jägermeister, Schnapps, Crown Royal, and cranberry-flavored vodka.  Some substitute Chambord for the cranberry juice, and sometimes Southern Comfort for the schnapps.  For a sweeter taste, apricot brandy can be used instead of schnapps and best of all, there’s the Angry Red-Headed Slut which adds rum (over-proof or two shots to increase the degree of anger).

The Lindsay Lohan

Lindsay Lohan enjoying an eponymous.  Surely an affectionate homage, the Lindsay Lohan is a variation, the Lohanic version taking a classic RHS and adding a dash of Coca-Cola (usually expressed as "coke").  It should be always served in a highball.