Janus (pronounced jey-nuhs)
(1) In Roman mythology, a god of doorways (and thus also of
beginnings), and of the rising and setting of the sun, usually represented as
having one head with two bearded faces back to back, looking in opposite
directions, historically understood as the past and the future.
(2) When used attributively, to indicate things with two
faces or aspects; or made of two different materials; or having a two-way
action.
(3) In zoology, a diprosopus (two-headed) animal.
(4) In chemistry, used attributively to indicate an azo
dye with a quaternary ammonium group, frequently with the diazo component being
safranine.
(5) In astronomy, a moon of the planet Saturn, located
just outside the rings.
(6) In figurative use, a “two-faced” person; a hypocrite.
(7) In numismatics, a coin minted with a head on each
face.
(8) In architecture, as the jānus doorway, a style of
doorway, archway or arcade, the name derived from the Roman deity Iānus being
the god of doorways.
Mid-late 1500s: From the Latin Iānus (the ancient Italic deity Janus), to the Romans of Antiquity, the guardian god of portals, doors, and gates; patron of beginnings and endings. The Latin Iānus (literally “gate, arched passageway”) may be from the primitive Indo-European root ei- (to go), the cognates including the Sanskrit yanah (path) and the Old Church Slavonic jado (to travel). In depictions, Janus is shown as having two faces, one in front the other in back (an image thought to represent sunrise and sunset reflect his original role as a solar deity although it represents also coming and going in general, young and old or (in recent years) just about anything dichotomous). The doors of the temple of Janus were traditionally open only during the time of war and closed to mark the end of the conflict, the origins of allusions to the “temple of Janus” being used metaphorically to mean conflict or wartime and the month of January is named after Janus, the link being to “the beginning of the year. Janus is a noun or proper noun and Janian is an adjective.
Prosthetic in studio (left), Ralph Fiennes (b 1962) on-set in character (centre) and Peter Dutton (b 1970; leader of the opposition and leader of the Australian Liberal Party since May 2022) imagined in the same vein (right).
The prosthetic used in the digitally-altered image (right) was a discarded proposal for the depiction of Lord Voldemort in the first film version of JK Rowling's (b 1965) series of Harry Potter children's fantasy novels; it used a Janus-like two-faced head. It's an urban myth Peter Dutton auditioned for the part when the first film was being cast but was rejected as being "too scary". If ever there's another film, the producers might reconsider and should his career in politics end (God forbid), he could bring to Voldemort the sense of menacing evil the character has never quite achieved, fine though Mr Fiennes' performance surely was. Interestingly, despite many opportunities, Mr Dutton has never denied being a Freemason.
An eighteenth century carving of Janus in the style of a herm.
A part of the etymological legacy of the Roman Empire, the name Janus appears in several European languages. In Danish (from the Latin Iānus), it’s a Latinization of the Danish given name Jens. In Faroese, it’s a male given name which begat (1) Janussson or Janusarson (son of Janus) and (2) Janusdóttir or Janusardóttir (daughter of Janus). In Estonian it’s a male given name. In Polish, it’s both a masculine & feminine surname (the feminine surname being indeclinable (a word that is not grammatically inflected). There is no anglicized form of the Latin name Janus. Although it was never common and is now regarded by most genealogy authorities as "rare", when used in the English-speaking world the spelling remain "Janus". Often, when Latin names were adopted in English, even when the spelling was unaltered, there were modifications to suit local phonetics but Janus is pronounced still just as it would have been by a Roman.
Tristar pictures used the janus motif in the promotional material for I Know Who Killed Me (2007).
Dating from the 1580s, was from the Latin ianitor (doorkeeper, porter), from ianua (door, entrance, gate), the construct being ianus (arched passageway, arcade" + tor (the agent suffix). The meaning “usher in a school” and later “doorkeeper” emerged in the 1620s white the more specific (and in Scotland and North America enduring) sense of “a caretaker of a building, man employed to attend to cleaning and tidiness” seems first to have been documented in 1708 (the now unused feminine forms were janitress (1806) & janitrix (1818). Why janitor survived in general use in Scotland and North America and not elsewhere in the English-speaking world is a mystery although the influence of US popular culture (film and television) did see something of a late twentieth century revival and in sub-cultures like 4chan and other places which grew out of the more anarchic bulletin boards of the 1980s & 1990s, a janitor is the (often disparaging) term for a content moderator for a discussion forum.
Augustus Orders the Closing of the Doors of the Temple of Janus (circa 1681), oil on canvas by Louis de Boullogne (1654–1733), Rhode Island School of Design Museum.
Among the more annoying things encountered by those learning
English are surely Janus words, those with opposite meanings within themselves. Examples include:
Hew can mean cutting something down or adhering closely to it. Sanction may mean “formal approval or permission” or “an official ban, penalty, or deterrent”. Scan can mean “to look slowly and carefully” or “quickly to glance; a cursory examination”. Inflammable, which many take to mean “easy to burn” but the treachery of the word lies in the in- prefix which is often used as a negative, with the result that inflammable can be deconstructed as “not flammable”. Trip can (and usually does) suggest clumsiness but can also imply some nimbleness or lightness of foot, as in the saying “trip the light fantastic”. Oversight is a particularly egregious example. To exercise oversight over someone or something is provide careful, watchful supervision yet an oversight is an omission or mistake. In the ever-shifting newspeak of popular culture, the creation of the janus-word is often deliberate. Filth can mean “of the finest quality”, wicked can mean “very good” and in the way which might have pleased George Orwell "bad" has become classic newspeak. “Bad weed” can mean the drug was either good or bad depending on the sentence structure: “that was bad weed” might well suggest it was of poor quality while “man, that was some bad weed” probably means it was good indeed. Saying nice now seems rarely to mean what dictionaries say nice has come to mean but can variously describe something appalling or disgusting.
No comments:
Post a Comment