Saturday, October 29, 2022

Ashplant

Ashplant (pronounced ash-plahnt (U) or ash-plant (non-U))

(1) A walking stick made from an ash sapling (mostly Irish)

(2) An ash sapling.

(3) A stick kept for administering corporal punishment, a cane.

(4) The construct was ash +‎ plant

Ash was from the pre-900 Middle English asshe, from the Old English æsc.  It was cognate with the Frisian esk, the Middle Low German & Middle Dutch asch, the Old Saxon & Old High German asc (the German Esche, with an altered vowel from the adjective derivative eschen (the Middle High German eschîn) and the Old Norse askr (akin to the Latin ornus, the Welsh onnen, the Russian yáseń, the Polish jesion, the Czech jasan, the Lithuanian úosis, the Armenian hatshi, the Albanian ah (beech), from the unattested primitive Indo-European ōs & os (ash (tree).  The rare plural axen was from the Middle English axen & axnen, from the Old English axan & asċan (ashes) (the plural of the Old English axe & æsċe (ash)).  Ash in the sense of (residue after burning; remains) was from the circa 950 Middle English aisshe & asshe, from the Old English asce& æsċe, from the Proto-West Germanic askā, from the Proto-Germanic askǭ (related to the Frisian esk, the West Frisian jiske, the Dutch asch & as, the Old Norse & Old High German aska (source of the modern German Asche), the Low German Asch, the Danish aske, the Swedish aska and the Norwegian ask), from the primitive Indo-European hehs.  The Gothic azgo, although apparently from the unattested Germanic askōn-, remain mysterious.  The European forms were akin to the Latin ārēre (to be dry) (related to the modern “arid”) & āra (altar), the Oscan aasaí (on the altar), the Tocharian ās- (to get dry; to dry out), the Sanskrit ā́sa- (ashes), the Hittite hassi (on the hearth), from the unattested primitive Indo-European root as- (to burn, glow).  Plant was from the Middle English plante, from the Old English plante (young tree or shrub, herb newly planted), from the Latin planta (sprout, shoot, cutting).  The extended sense of "vegetable life, vegetation " was from the Old French plante.  Plant was a doublet of clan, borrowed from Celtic languages.  The verb was from the Middle English planten, from the Old English plantian (to plant), from the Latin plantāre (later influenced by the Old French planter).  It was related to the Dutch planten (to plant), the German pflanzen (to plant), the Swedish plantera (to plant) and the Icelandic planta (to plant).

An Irish ashplant.

Except in Ireland and within the Irish diaspora, ashplant is an unfamiliar word and rarely heard except among the Joycians because it’s so memorably a part of James Joyce’s (1882-1941) Ulysses (1922).  In Ulysses, the ashplant is of course a walking stick fashioned from an ash sapling but Joyce uses it to symbolize the holder’s divinity by linking him to the natural and supernatural.  A simple growth from the a tree uprooted from the soil, it’s used both to provide a balance to that ground and as a kind of wand used in religious and quasi-religious rituals; certainly, it’s owner believes it vested with magical powers.  Beyond that, the Joycians have made much of it as an allegorical device but in this, opinions vary, one Joycian often able to find a meaning hidden to others.

The ashplant is probably best remembered for its place in the brothel scene in “Circe” where it’s part of the “dance of death” after which it’s used to smash a chandelier in an act of rebellion against God.  Joyce uses the ashplant also in the literary and historical allusion with which the work is peppered.  In “Proteus” it becomes a Roman "augur's rod of ash" (a curved stick with powers of divination delivered by interpreting the will of the gods by observing the flight of birds) while in the brothel scene it transforms into NothungSiegfried's magical sword from the Norse myths familiar from Richard Wagner's (1813–1883) Ring cycle (Der Ring des Nibelungen (The Ring of the Nibelung) (1869-1876)).  Permeating the entire text is the idea of the ashplant representing the cross carried by Christ but, more practically, the author notes it’s handy to have to protect one against the attacks of wild dogs.

No comments:

Post a Comment