Monday, June 6, 2022

Pussy

Pussy (pronounced poos-ee or puhs-ee)

(1) In informal use, a cat, especially a kitten (also as puss & pussy-cat).

(2) In colloquial use (now rare), an affectionate term for a woman or girl, seen as having characteristics associated with kittens such as sweetness or playfulness.

(3) Anything soft and furry; a bloom form; a furry catkin, especially that of the pussy willow

(4) An alternative name for the tipcat (rare).

(5) In slang, a disparaging and offensive term referring to a timid, passive person (applied almost exclusively to men).

(6) In vulgar slang, the vulva (used as an alternative to the many other slang terms which includes beaver, box, cunt, muff, snatch, twat poontang, coochie, punani, quim & slit); considered by some to be the least offensive and probably the one most used by women.

(7) In vulgar slang, sexual intercourse with a woman

(8) In vulgar slang of male homosexuals, the anus of a man who is the passive participant in gay sex (ie “the bottom” as used by “the top”).

(9) In slang, a disparaging and offensive term for women collectively, a form of reductionism which treats women as sex objects.

(10) In medical use (pronounced puhs-ee), something puss-like or something from which puss emerges; containing or resembling pus.

(11) As pussybow (or lavallière, pussycat bow or pussy-bow) a style of neckwear worn with women's blouses and bodices. A bow, tied (usually loosely) at the neck, the name is though derrived from the bows owners sometimes attach to their domestic felines (pussy cats).

1580s: The construct was puss + -y (the diminutive suffix).  It may be from the Dutch poesje, a diminutive of poes (cat; vulva), akin to the Low German pūse (vulva) and the Old English pusa (bag).  Puss was probably from the Middle Low German pūs or pūskatte or the Dutch poes (puss, cat (slang for vulva)), ultimately from a common Germanic word for cat, perhaps ultimately imitative of a sound made to get its attention and therefore similar in origin to the Arabic بسة (bissa).  Some sources declare puss in the sense of "cat" dates from the 1520s but this is merely the earliest known documented source and use probably long predates this instance.  The same or similar sound is a conventional name for a cat in Germanic languages and as far off as Afghanistan; it is the root of the principal word for "cat" in the Rumanian (pisica) and secondary words in the Lithuanian (puž (word used for calling a cat)), the Low German (puus) and the Irish puisin (a kitten).  It was akin to the West Frisian poes, Low the German Puus & Puuskatte, the Danish pus, the dialectal Swedish kattepus & katte-pus and the Norwegian pus.  The form is known in several European, North African and West Asian languages and may be compared with the Romanian pisică and Sardinian pisittu; there is also a Celtic thread, the Irish pus (mouth, lip), from the Middle Irish bus.  The noun plural was pussies.

The French village Pussy sits on the eastern slope of Mont Bellachat above the left bank of the Isère, 5½ miles (9 km) north-west of Moûtiers; it is part of commune of La Léchère in the Savoie département of France.  The name is from Pussius, the owner of the region during the Roman occupation of Gaul.

Pussy was first used as a term of endearment for a girl or woman in the 1580s and (by extension), was soon used disparagingly of effeminate men and) and applied childishly to anything soft and furry.  The use to refer to domestic cats & kittens was exclusive by the 1690s but as early as 1715 it was applied also to rabbits.  The use as slang for "female pudenda" is documented from 1879, but most etymologists don’t doubt it had long been in oral use; perhaps from the Old Norse puss (pocket, pouch) (related to the Low German puse (vulva)) or else a re-purposing of the cat word pussy on the notion of "soft, warm, furry thing.  In this it may be compared with the French le chat, which also has a double meaning, feline and genital.  The earlier uses in English are difficult to distinguish from pussy, “pussie” noted in 1583 being applied affectionately to women.  Pussy-whipped in the sense of "hen-pecked" seems to date from 1956, a gentler form perhaps than the fifteenth century Middle English cunt-beaten (an impotent man).  Despite the feeling among many that the history in vulgar slang is long, etymologists note the rarity (sometimes absence) of pussy in its ribald sense from early dictionaries of slang and the vernacular before the late nineteenth century and the frequent use as a term of endearment in mainstream literature.

The pleonastic noun pussy-cat (also pussycat) which describes a domestic cat or kitten dates from 1773 and came soon to be applied to people although there appears to be no written record prior to 1859.  By the early twentieth century it came to be applied to smoothly running engines, the idea being they “purred like a pussycat”.  The noun pussy-willow was by 1835 a popular name of a type of common American shrub or small tree, so-called for the small and very silky catkins produced in early spring; in the 1850s the tree was also referred to as a pussy-cat but use soon faded.  To “play pussy” was World War II Royal Air Force (RAF) slang for "take advantage of cloud cover, jumping from cloud to cloud to shadow a potential victim or avoid recognition."  The medical use, the other (disgusting) adjectival forms of which are pussier & pussiest, dates from circa 1890 although in this sense Middle English had the mid-fifteenth century pushi, a variant of the Latin pus (definite singular pussen or pusset) which in pathology describes the yellowish fluid associated with infected tissue.

Kate Moss in pussybow blouse on video link.

As a set-piece event, about the only thing which could have added to the spectacle of the Depp v Heard (John C Depp II v Amber Laura Heard (CL–2019–2911)) suit & counter-suit defamation trial in Fairfax County, Virginia, might have been Ms Heard (b 1986) afforcing her legal team with Rudy Giuliani (b 1944).  Whatever difficulties Mr Giuliani has had with judges, he was good with juries and may have been better at persuading the tribunal assembled in Virginia to ignore the many irrelevant revelations which so tantalized those running commentaries on social media.  As it was, there was something in the trial for just about everyone and one thing claimed by some to have exerted a subliminal influence on judge and jury was what model Kate Moss (b 1974 and appearing as a character witness for Mr Depp (b 1963) which whom she’d enjoyed a predictably well-publicized relationship during the 1990s) wore for her brief testimony.  That she appeared at all was because Ms Heard made the mistake of mentioning her name during testimony, thereby permitting Mr Depp's counsel to call her as a witness.  Looking stunning as expected, her appearance was quickly deconstructed and pronounced as crafted to convey “authority and authenticity”, the key points being (1) a simple hair-style, (2) an “authoritative jacket”, (3) “natural make-up” and (4) a blouse with a pussybow “casually tied” to avoid the appearance of a contrived “court appearance look”.  In other words, she’d been styled to look like a witness appearing in court, not an actor playing a witness appearing in court.  Her three minutes on the stand via a video link should not, according to some lawyers, have been treated by the jury as substantive but what attracted most comment was her choice of a white, spotted pussybow blouse, a feature described in one gushing critique as “…subtly subversive” with an origin as a kind of feminist battledress for those beginning the march through the institutions of male space; a challenge to the “traditional dress codes”.

Lindsay Lohan in black, semi-sheer pussy-bow blouse, Saint Laurent fashion show, Paris Fashion Week, February 2019.

Items recognizably pussybowish had been worn for centuries but the re-purposing to an alleged political statement is traced to the early 1960s when Coco Chanel (1883-1971) added more voluminous bows to silk blouses, the bulk and projection of the fabric off-setting the more severe linens and tweeds with which they were paired.  From there, the pussybow as feminist statement is held to have become overt in 1966 with the debut of Yves Saint Laurent's (1936-2008) Le Smoking design which legitimized the presence of the pantsuit in catalogues and, increasingly, on the catwalk.  The 1966 piece was a revived tuxedo, tailored to the female form, in velvet or wool and notable for being softened with a silk pussybow blouse which was interesting in that had it been combined with the traditional tie worn by men (which wouldn’t then have been anything novel), it would probably have been condemned, not as subversive but as a cliché.  As it was, the pussybow lent sufficient femininity to the redefined pantsuit for it to be just radical enough to be a feminist fashion statement yet not be seen as too threatening.  Despite the claims of some, it wasn’t the first time the pussybow had been paired with trousers but it was certainly the first appearance at a mainstream European show and it proved influential although YSL, so pleased with his models, perhaps didn’t envisage the look on latter-day adopters like crooked Hillary Clinton.

Whether the judge or jury in Virginia were pussybow-whipped into finding substantially for Mr Depp isn’t known but it was certainly interesting Ms Heard lost in the US but won in the UK in 2020 despite both trials being essentially about the same thing: Did Mr Depp subject Ms Heard to violence and other forms of abuse?  Technically, there were differences, Mr Depp in the UK suing not his ex-wife but The Sun, a tabloid newspaper which had published a piece with a headline describing Mr Depp as a "wife beater".  By contrast, the US case revolved around an article in The Washington Post written by Ms Heard, the critical passages being three instances where she alleged she had been a victim of domestic abuse.  Mr Depp sued not the newspaper but Ms Heard, claiming her assertions were untrue and (although he wasn’t explicitly named as the perpetrator), that he’d thus been defamed.  The jury agreed Ms Heard (1) had indeed implied she was the victim of Mr Depp’s violence, (2) that her claims were untrue, (3) that purposefully she was being untruthful and (4) that her conduct satisfied the legal standard of “actual malice”, a critical threshold test in US law (dating from a ruling by the US Supreme Court in 1964 in New York Times v Sullivan) which imposes on public figures the need to prove statements (even if anyway technically defamatory) were made with the knowledge they were false or with reckless disregard of whether they were false or not, before damages may be recovered.

Melania Trump in pussybow blouse, Federal Partners in Bullying Prevention (anti-cyber-bullying) summit at the Health Resources and Service Administration, Rockville, Maryland, 20 August 2018.

More significant still was probably that in London, the trial took place before a high court judge who ruled on both matters of law and fact.  By contrast, in the Fairfax County Courthouse, the judge ruled on matters of law but it was the jury which alone weighed the evidence presented and determined matter of fact.  Thus in London one legally trained judge assessed the evidence which hung on the issue of whether Mr Depp subjected Ms Heard to violent abuse during their brief and clearly turbulent union.  The judge found he had whereas seven lay-people, sitting as a jury concluded he had not.  The two processes are difficult to compare because judges provide written judgments (comprising the ratio decidendi (the reasons for the finding) and sometimes some obiter dictum (other matters of interest not actually critical in reaching the decision)) whereas juries operate in secret and what was discussed in the three days they took to deliberate isn’t known although there are hints in the list of questions they presented to the judge before delivering the verdict.  Those hints however hardly compare with Mr Justice Nichol’s (b 1951) ruling of some 67,000 words.

Sue Lyon (1946-2019) in pussybow blouse in the film Lolita (1962) (left) and with pussy (right) in an image from a pre-release publicity set for the film, shot in 1960 by Bert Stern (1929-2013).

What happened in the two trials was not exactly comparable.  In the US, much was made of several statements earlier made by Ms Heard which, although not directly concerned with the matters being litigated, once proved untrue, were used by Mr Depp’s legal team to undermine Ms Heard’s credibility.  The matter of the US$7 million divorce settlement was for example mentioned by Mr Justice Nichol as an example of Ms Heard’s credibility because she didn't profit from divorcing Mr Depp, citing her announcement that she would donate the settlement to charity.  That she failed to do and perhaps remarkably, it wasn’t something at the time challenged by Mr Depp’s lawyers so the judge accepted it as fact.  Whether, had the judge known the truth, his findings would have be different will never be known.  Of interest too is that as a matter of law, Ms Heard's lawyers were not allowed to tell the jury the result of the UK trial and that in London Mr Depp's lawyers had made it clear they felt it unfair they were compelled to sue the newspaper and not Ms Heard.  In Virginia, as a defendant, Ms Heard became the focus and it did seem much of what was presented to the jury discussed her credibility, not of necessity relating to the substantive matters of the case but also of previous statements and conduct.

When the judgment in London was appealed, that was rejected by two judges of the Court of Appeal which may encourage Ms Heard.  Proceeding with an appeal in the US is a high-risk business and there are financial impediments even to lodging the papers but it is something which will not involve a jury, decided instead on points of law and procedure by judges less likely than jury members to be influenced by films they’ve seen, pussybows or other extraneous material.

Pussy Riot band members Yekaterina Samutsevich, Maria Alyokhina and Nadezhda Tolokonnikova in a glass-walled cage during a court hearing, Moscow, Friday 17 August 2012.

Even though it was well into the twenty-first century and the nation had long since succumbed to decadence, Boris Johnson (b 1964; UK prime-minister 2019-2022) still raided a few eyebrows when he and his girlfriend moved into No 10 Downing Street, the Tory Party’s few remaining blue stockings outraged because not only were they the first couple to take up official residence there without benefit of marriage but he was at the time still married to his second wife and the mother of four of his children.  History however recalls things had been more debauched, David Lloyd George (1863–1945; UK prime-minister 1916-1922) sharing the house during his premiership with not only his wife bit also his mistress, Frances Stevenson (1888–1972), the former usually ensconced upstairs in the prime-ministerial bed while he husband enjoyed his younger companion’s affections a few floors down.

The very modern-sounding arrangement was made possible by Ms Stevenson having been appointed by Lloyd-George as his secretary while he was Chancellor of the Exchequer, a job offer which was conditional upon her accepting concubinage as part of the job description and it’s never been doubted Lloyd-George was an earlier adopter of KPIs.  The press were aware of the situation but things were done differently then and not a word of the unusual domestic setup appeared in the papers.  Surprisingly, even foreign journalists turned a blind eye when Lloyd George attended the Paris Peace Conference (1919) in the company of Ms Stevenson and though the rumor mill among the diplomats would have worked as efficiently then as now, the fiction she was “just his secretary” was maintained by all.  In the lovers’ private conversations, she was his “Pussy” and he her “Tom Cat”, the feline theme taken up in his son’s 1960s biography when he noted of his father: “…with an attractive woman he was as much to be trusted as a Bengal tiger with a gazelle”.  In 1975, Weidenfeld and Nicolson published My darling Pussy: The letters of Lloyd George and Frances Stevenson, 1913-1941 (258 pp; ISBN-13: 978-0297770176).

Ampersand

Ampersand (pronounced am-puhr-sand or am-per-sand)

The logogram “&” now representing the conjunction "and"; it originated as a ligature of the letters of the Latin et (and).

1830-1835: A contraction of and per se and, meaning "(the character) '&' by itself is 'and'" (a hybrid phrase, partly in Latin, partly in English); an earlier form was the colloquial ampassy (1706).  It seems now curious, even nonsensical, but made complete sense given the way language was used as late as the nineteenth century.  The form emerged to create a distinction to help avoiding confusion with “&” in such formations as “&c.”, a once common way of writing “etc.” (the et in et cetera is Latin for "and").  Also, the letters “a”, “I”, and “o” were, as recently as the fifteenth & sixteenth centuries written “a per se”, “I per se” etc, especially when standing alone as words.

The symbol is based on the Latin et (and) and comes from an old Roman system of shorthand signs (ligatures) attested in Pompeiian graffiti.  It is not from the notae Tironianae (Tironian notes or Tironian shorthand) (a system of shorthand invented circa 60 BC by Marcus Tullius Cicero's slave and personal secretary Tiro which consisted of about four thousand symbols which, in classical times, was extended by another thousand) although a variety of sources have maintained the myth for hundreds of years.  The confusion has lasted centuries because some medieval scribes, including Anglo-Saxon chroniclers, sprinkled their works with a symbol like a numeral 7 to indicate the word “and”.  Technically, the ampersand is a mondegreen (a kind of imperfect echoic) of "and per se and".

Variations on the theme: Some of the most sexy ampersands. 

In many nineteenth century schoolbooks the ampersand was printed at the end of the alphabet and by the 1880s, the word ampersand had become schoolboy slang for "posterior, rear end, hindquarters", a use that faded in the twentieth century as the word assumed its standardized meaning and schoolboys found English offered many callipygian alternatives.  The form in which it appeared at the end of listings of the alphabet was “…X, Y, Z and per se and."  This eventually became "ampersand", the term in common English use by around 1837 although, in contrast to the surviving twenty-six letters, the ampersand does not represent a speech sound, unlike other characters that earlier dropped from the English alphabet such as the Old English thorn, wynn, and eth.

Curiously, given it had for centuries been in the sets of typefaces used by printers (the advantage being the use of one rather than the spaces "and" absorbs, thereby saving space and ink, the latter a measurable financial saving in large print runs because of the frequency with which "and" needs to be expressed), the ampersand symbol (&) wasn't included in many early typewriters.  Instead, typist were compelled to improvise their own ampersands by typing an "e", then back-spacing and adding a "t" atop.  The manufacturers of the early typewriters limited the character sets included because the early devices were so prone to jamming and one way to reduce instances of this was to increase the space between the metal "arms" to which the "type bars" (also known as "strikers"; the upright ends of the bars which are molded as the "head" with the embossed letter, number or symbol) were attached.  Increasing the gap between the arms limited the number which could be installed so on the essentials were included.  As technology improved, the character sets were enlarged and the by the early twentieth century, the ampersand was de rigueur.

The Plastics Mean Girls Unisex Ampersand Sweatshirt, available in Thursday to Tuesday (left) & Wednesday (right) editions.

Sunday, June 5, 2022

Burl & Burr

Burl (pronounced burl)

(1) A small knot or lump in wool, thread, or cloth.

(2) A dome-shaped growth on the trunk of a tree; a wart-like structure which can be 1 m (39 inches) or more across and .5 m (19 inches) or more in height; typically harvested and sliced to make the intricately patterned veneers used in furniture or car interiors.

(3) To remove burls from (cloth) in finishing (which technically means the same as to de-burl).

(4) In Scottish, Australian and NZ slang (1) an attempt; to try (especially in the phrases “give it a burl” & (2) “going for a burl” (going for a drive in a car) (both largely archaic and the latter restricted to the antipodes).

1400–1450: From the late Middle English burle (a small knot or flaw in cloth), from the Old French bouril & bourril (flocks or ends of threads which disfigure cloth), from the Old French bourre & burle (tuft of wool) and akin to the Medieval Latin burla (bunch, sheaf), from the Vulgar Latin burrula (small flock of wool), from the Medieval Latin burra (flock of wool, fluff, coarse hair; shaggy cloth).  The source of the Latin forms is unknown.  The slang forms are probably from the Scottish birl (a twist or turn) but use in this sense seems now to be restricted to Scotland and the South Island of New Zealand.  The large, rounded outgrowth on the trunk or branch of a tree can be highly prized if on a species (most famously walnut) where the timber of a burl develops the swirling, intricate patterns which are used as thinly sliced veneers in the production of furniture and other fine products, notably in car interiors.  Burls develop from one or more twig buds, the cells of which continue to multiply but never differentiate so the twig can elongate into a limb.  In American English, burl has been used to describe "a knot or excrescence on a walnut or other tree" since 1868 but burr is now often used interchangeably.  Burls rarely cause harm to trees but careless (often unlawful) harvesting can cause damage.  The related noun is burler; the noun plural is burls.  The present participle is burling, the simple past and past participle burled.

Burl was productive in English although some forms have a tangled history.  The adjective burly is derived from the circa 1300 borlich (excellent, noble; handsome, beautiful), probably from the Old English borlice (noble, stately (literally "bowerly", ie fit to frequent a lady's apartment)).  The sense evolved by circa 1400 to mean "stout, sturdy" and later "heavily built".  Some etymologists also suggest a connection between the Old English and the Old High German burlih (lofty, exalted) which was related to burjan (to raise, lift).  In Middle English, it was applied also to objects (even transitory things like cloud formations) but has long been restricted to people. 

The noun burlesque (piece composed in burlesque style, derisive imitation, grotesque parody) had been in use since the 1660s, the earlier adjective (odd, grotesque), from the 1650s, from the sixteenth century French burlesque, from the Italian burlesco (ludicrous), from burla (joke, fun, mockery), presumably from the Medieval Latin burra (trifle, nonsense (literally "flock of wool" and thing something light and trivial)).  The more precise adjectival meaning "tending to excite laughter by ludicrous contrast between the subject and the manner of treating it" is attested in English by 1700.  Comedy and burlesque represent the two great traditions of representational ridicule, the former draws characters in conventional form, the latter by using a construct quite unlike themselves.  As long ago a 1711, one critic described burlesque as existing in two forms, the first represents mean persons in accoutrements of heroes, the other describes great persons acting and speaking like the basest among the people.  By the late nineteenth century, it typically meant "travesties on the classics and satires on accepted ideas" and vulgar comic opera while the modern sense of something risqué ("a variety show featuring striptease) is an invention of American English which co-evolved during the same era and became predominant by the 1920s..

The noun burlap (coarse, heavy material made of hemp, jute, etc., used for bagging) dates from the 1690s, the first element probably from the Middle English borel (coarse cloth), from the burel or the Dutch boeren (coarse), although there may have been some confusion with boer (peasant).  The second element, -lap, meant "piece of cloth".  There has been debate about the noun hurly-burly (originally hurlyburly) (commotion, tumult) which in the 1530s was apparently an alteration of the phrase hurling and burling, a reduplication of the fourteenth century hurling (commotion, tumult), from the verbal noun of hurl.  Shakespeare had hurly (tumult, uproar) and the early fifteenth century hurling time was the name applied by chroniclers to the period of tumult and commotion around Wat Tyler's (circa 1341–1381; a leader of the 1381 Peasants' Revolt in England) rebellion.   In the early nineteenth century a hurly-house was said to be a "large house in a state of advanced disrepair" and there is presumably some connection with the dialectal Swedish hurra (whirl round) but it’s all quite murky and whether burly in this context is related to burl in the sense of something rough or merely coincidental a rhyme is uncertain.

Burr (pronounced bur)

(1) A rough or irregular protuberance on any object, as on a tree (spelled also as burl).

(2) A small, handheld, power-driven milling cutter, used by machinists and die makers for deepening, widening, or undercutting small recesses (technically called burr grinders which, with a revolving disk or cone with abrasive surfaces are used to smooth burr holes).

(3) In metal fabrication, a protruding, ragged edge raised on the surface of metal during drilling, shearing, punching, or engraving (spelled also as buhr); a blank punched out of a piece of sheet metal.

(4) A washer placed at the head of a rivet.

(5) In ceramics, a fragment of brick fused or warped in firing.

(6) In any form of engineering, to form a rough point or edge on.

(7) In structural phonetics, (1) a pronunciation of the r-sound as a uvular fricative trill, as in certain Northern English dialects (of which the Northumberland is an exemplar) or the retroflex r of the West of England, (2) a pronunciation of the r-sound as an alveolar flap or trill, as in Scottish English or (3) any pronunciation popularly considered rough or nonurban.

(8) To speak with a burr (to speak roughly, indistinctly, or inarticulately) (can be applied neutrally or as a (usually class-loaded disparagement).

(9) A whirring sound or rough, humming sound.

(10) In the sense of a broad ring on a spear or tilting lance (placed below the grip to prevent the hand from slipping), a variant of burrow (in obsolete sense: borough) (dating from the sixteenth century and now rare except in historic reference).

(11) In geology, a mass of hard siliceous rock surrounded by softer rock.

(12) A sharp, pointy object, such as a sliver or splinter (regionally specific).

(13) As bur; a seed pod with sharp features that stick in fur or clothing.

(13) In anatomy, the ear lobe (archaic).

(14) In zoology, the knot at the bottom of an antler (analogous with the burrs (or burls) on trees.

1375–1425: From the late Middle English burre (possibly related to the Old English byrst (bristle)), burrewez (plural) & buruhe (circle), a variant of brough (round tower), an evolutionary fork of which became the Modern English broch.  It was cognate with the Danish burre & borre (burdock, burr) and the Swedish borre (sea-urchin).

The spelling burr was a variant of the original bur, the addition probably a tribute by the written to the spoken long R sound, the use in phonetics noted from the 1750s, presumably both imitative and associative, the sound being thought of as rough like a bur; the onomatopoeic form may be compared with the French bruire.  The original idea of "rough sound of the letter -R" (especially that common in Northumberland) was later extended to "northern accented speech" in general and was soon integrated into the English class system as one of many class identifiers.  It may be the sound of the word is imitative of the speech peculiarity itself, or it was adapted from one of the senses of bur (the late fourteenth century phrase “to have a bur in (one's) throat” was a figure of speech suggesting the choking sensation or huskiness associated with having something rough caught in the windpipe) but the authoritative Oxford English Dictionary (OED) notes that despite the similarity, the Scottish -r- is a lingual trill, not a true burr.

The circa 1300 bur (prickly seed vessel of some plants) from the Middle English burre was from a Scandinavian source, either the Danish borre, the Swedish hard-borre or the Old Norse burst (bristle), from the primitive Indo-European bhars.  In the 1610s, it was transferred to refer to a "rough edge on metal" which led ultimately to the use in phonetics and the name give to various tools and appliances.  The noun burstone dates from the late thirteenth century and was an adaptation from the Middle English burre, the stone so-named presumably because of its roughness.  Aaron Burr (1756–1836, US vice-president (1800–1804)) fled after killing a political rival in a duel and plotted to create an independent empire in the western US.  In 1807 he was acquitted on a charge of treason.  To remove a burr (typically in engineering or carpentry) is to deburr (or debur).  The noun plural is burrs, the present participle burring and the simple past & past participle burred.  The homophones are Bur & brr.

The noun rhotacism dates from 1830 in the sense of “an extensive or particular use of 'r'”, from the Modern Latin rhotacismus, from the Ancient Greek rhotakizein, from rho (the letter -r-), from the Hebrew or Phoenician roth.  A technical adaptation from 1844 was the use to describe the conversion of another sound, usually "s" to "r" (as in Aeolian Greek, which at the end of words changed -s to –r, the related forms being rhotacize & rhotacization.

European burr (or burl) walnut with extensive “bud eyes”.

Regarding timber veneers, the conventional wisdom is that burl is American English while burr is used in the rest of the English-speaking world.  That’s not accurate although burl in this sense is an American innovation from 1868 and probably a useful one.  In the specialized arboreal branch of botany, the words cancer and canker were also once used to describe the growths on trees but these uses seem never to have extended beyond the profession.

Burr (or burl) walnut interior detailing on 1967 Mercedes-Benz 600 (W100) Landaulet (top) and 1963 & 1965 Jaguar Mark Xs (bottom).

In another specialized field, those in carpentry concerned with fine veneers, there are further distinctions, some defining a burr as an English word meaning a type of growth on a side of a tree which is full of “bud eyes” (the most distinctive pattern associated with expensive veneers) while burl is of US origin and refers to any type of growth on the side of a tree, including burrs.   That would seem to suggest burl would thus include the healing growth over surface damage or broken branches.  Others, notably timber merchants seem most often to regard burls as any highly figured wood with twisted and contorted grain regardless of whether it comes from a growth on the side of a tree, root, stump, or has grown all the way up the trunk, and whether it contains bud eyes or not.  In commerce, this is doubtlessly useful because people buy timber for veneering on the basis of appearance rather than where it happened to grow.  It would of course be useful if one word could be accepted to mean the growth on a tree and the other the harvested timbers from these growths but, being English, such things never happen.

Burrs (or burls) on a tree.  Burls should not be confused with galls which are small and form along twigs and leaves.  Burls are much larger and form on trunks and branches as an integral part of the tree.  Galls grow outside and are independent of the tree.

Zombie

Zombie (pronounced zom-bee)

(1) In voodoo, the body of a dead person given the semblance of life, but mute and will-less, by a supernatural force, usually for some evil purpose.

(2) The supernatural force itself.

(3) In informal use, a person whose behavior or responses are wooden, listless, or seemingly rote; automaton.

(4) In informal use, an eccentric or peculiar person.

(5) A snake god of African origin, worshiped in West Indian and Brazilian religious practices.

(6) A cocktail made typically with several kinds of rum, citrus juice, and often apricot liqueur.

(7) In financial market slang, a financial institution which continues to exist barely trades and has an asset book and balance sheet of zero value or less.

(8) In computing, a piece of code that instructs an infected computer to send a virus or other infection to other systems.

(9) In fiction, a deceased person who becomes reanimated to attack the living.

(10) In industrial relations, a worker who has signed a nondisclosure agreement.

(11) In computing, a process or task which has terminated but has not been removed from the list of processes, typically because it has an unresponsive parent process.

(12) In WWII Canadian military slang, a conscripted member of the military assigned to home defense rather than to combat in Europe.

(13) A slang term for various illegal narcotics in several markets.

(14) In philosophy, a hypothetical being indistinguishable from a normal human being except in that it lacks conscious experience, qualia, or sentience.

(15) In the slang white collar crime, fake (invented, departed, deceased etc) employees maintained on a payroll for purpose of fraud.

1819 (in wider use after 1871): From a Bantu language, derived from either the Kongo zumbi (good-luck, fetish) or the Kimbundu nzambi (god).  It was originally the name of a snake god, the meaning "reanimated corpse" came later following the adoption by voodoo cults.  The familiar form is directly from Caribbean folklore's jumbee (a spirit or demon) and in this likely influenced by a Louisiana Creole French word meaning "phantom or ghost" and related to the Spanish sombra (shade; ghost).  

Artist’s depiction of Lindsay Lohan as a zombie.

The sense of "slow-witted person" is recorded from 1936, influenced by the depictions of zombies in cult literature during the decade, a use that was widespread in film and other popular culture by the 1950s.  However, although in Haitian folklore, a zombie (Haitian French: zombi, Haitian Creole: zonbi) is an animated corpse raised by means of witchcraft and the concept has been popularly associated with the religion of voodoo, academic research has made clear it’s not part of the faith's formal practices.  In the theological sense, when practiced in the region, it’s a thing of cults and the relationship to voodoo is akin to that between Satanism and Christianity.

As far as is known, the first appearance in English of what became the word “zombie” was in the essay History of Brazil (1819) by the English Romantic poet Robert Southey (1774–1843), noted both for his troubled life and his introduction into English of many novel forms, the Oxford English Dictionary (OED) listing him as the earliest known author of some 400 words.  Few have survived except as linguistic curiosities in the many lists of such things the internet has encouraged many to compile.  In The Doctor (1834), Southey included the passage: “For indeed upon the agathokakological globe there are opposite qualities always to be found.” but agathokakological suffers from being as unwieldy a way of saying “composed of both good and evil” as his epistolization was of “letter writing” and batrachophagous of frog-eating.  Although the latter usefully existed to distinguish between those who enjoyed the delicacy cuisses de grenouilles (frog legs) and those who digested the whole unfortunate amphibian, it never caught on.  Zombie certainly has caught on, Southey using the Haitian French zombi, noting it was a term the Brazilian natives used to mean “chief” and it could be traced to an Angolan word for “god” and the popular meaning of “living death” was not associated with “zombie” until the US occultist, explorer & author William Seabrook (1884–1945) published The Magic Island (1929).  So while now one of the less remembered Romantic poets, Southey did leave a legacy of a kind in words and was apparently the first (in 1809) to use “autobiography” with its modern meaning and another of his coinings which would seem to deserver wider use is futilitarian (a person devoted to futility).

Saturday, June 4, 2022

Sponson

Sponson (pronounced spon-suhn)

(1) In naval architecture, a structure projecting from the side or main deck of a vessel to support a gun or the outer edge of a paddle box.

(2) In nautical design, (1) a buoyant appendage at the gunwale of a canoe to resist capsizing, (2) a structural projection from the side of a paddle steamer for supporting a paddle wheel and (3) a float or flotation chamber along the gunwale of a boat or ship

(3) In aeronautics, (1) a protuberance at the side of a flying-boat hull, designed to increase lateral stability in the water or (2) a structural unit attached to a helicopter fuselage by fixed struts, housing the main landing gear and inflatable flotation bags.

(4) A semi-circular gun turret on the side of a tank.

1825–1835: Origin unknown but thought a variant of expansion, most likely a form of imperfect echoic related to the regional accents of workers in ship-building yards.  The first sponsons were the platforms on each side of a steamer's paddle wheels.  Sponson is a noun (and curiously so is sponsing because it's an alternative spelling), sponsoning & sponsoned are verbs.  All subsequent derivations are based on the original nautical form. 

Boeing 314 Clipper cutaway.

Re-using some of an earlier design for a bomber which failed to meet the military’s performance criteria, between 1938-1941, Boeing built twelve 314 Clippers, long-range flying boats with the range to cross both the Atlantic and Pacific oceans.  Although used by the military during World War II, most of their service was with the two commercial operators Pan Am (Pan-American Airways) and BOAC (British Overseas Airways Corporation).  Very much a machine of the pre-war age, the last Clippers were retired from service between 1946-1948, the advances in aviation and ground infrastructure built during war-time rendering them obsolete and too expensive to maintain.

Passengers boarding Boeing 314 Clipper via port-side sponson.

The sponsons built into the hull structure at the waterline were multi-functional.  They provided (1) a gangway for passengers and crew boarding and departing, (2) a stabilizing platform for the craft while moored or at anchor, (3) were an integral part of the aerodynamics, providing additional lift and thus were a kind of mini-wing al la the biplane and (4) served as auxiliary fuel tanks, the craft carrying some 4,500 gallons (20,460 litres) of aviation spirit.

Lindsay Lohan ascending ladder attached to a yacht's sponson while off the Sardinian coast, July 2016.  Because of the proximity to the water's surface, sponsons are often used for purposes such as ladders and mooring points for dinghies.

On watercraft, a sponson is an architectural feature extending from the hull or other part of the superstructure to aid in stability while floating or as a securing point for equipment.  Sponsons add stability when underway or at rest but some designs, notably those on high-performance craft, are there to make possible sharper changes of direction as they “dig in” (which is probably not the best phrase to use) to the water on the inside of the turn.  On some vessels, sponsons can even be essential to ensure seaworthiness because they can be used to provide additional buoyancy.  In some specialized applications (notably those designed for canals or other internal waterways) there are hull designs which actually wouldn’t float unless fitted with sponsons.  Sponsons can be designed to act as a protective barrier, shielding main hull from damage.  Essentially, this is a structural version of the car tyres often seen strung over the sides of vessels, a useful precaution to prevent damage which might be caused during low-speed docking manoeuvres such as docking.  It may sound an extreme approach but it’s almost always easier & cheaper to repair or replace a sponson than a hull.  When moored, large sponsons can also be used as an ad-hoc addition to deck space and it’s not unusual for them to be used as diving platforms or places from which to fish.

Cutthroat

Cutthroat (pronounced kuht-throht)

(1) Slang for a murderer (regardless of chosen method) or one thought capable of murder.

(2) Ruthless in competition.

(3) In games of cards where the rules permit each of three or more persons to act and score as an individual.

(4) In billiards, a three person game where the object is to be the last player with at least one ball still on the table.

(5) The Cutthroat eel, a family, Synaphobranchidae, of eels found worldwide in temperate and tropical seas.

(6) The Cutthroat trout (Oncorhynchus clarkii), a species of freshwater fish in the salmon family of order Salmoniformes.

(7) The Cutthroat finch, a common species of estrildid finch found in Africa.

(8) The Cutthroat razor, a reusable knife blade used for shaving hair.

1525–1535: A compound word: cut + throat.  Cut (1175–1225) is from the Middle English cutten, kitten, kytten & ketten (to cut), from the Old English cyttan (related to the Scots kut & kit (to cut)), probably of North Germanic origin, from the Old Norse kytja & kutta, from the Proto-Germanic kutjaną & kuttaną (to cut), of uncertain origin, perhaps related to the Proto-Germanic kwetwą (meat, flesh). It was akin to the Middle Swedish kotta (to cut or carve with a knife), the Swedish kuta & kytti (a knife)), the Norwegian kutte (to cut), the Icelandic kuta (to cut with a knife), the Old Norse kuti (small knife) and the Norwegian kyttel, kytel & kjutul (pointed slip of wood used to strip bark).  Descent from the Old French coutel (knife) is thought improbable.  It displaced the native Middle English snithen (from Old English snīþan (related to the German schneiden)), which still survives in some dialects as snithe.  Throat (pre-900) is from the Middle English throte, from the Old English throtu, þrote, þrota & þrotu (throat), from the Proto-Germanic þrutō (throat), from the primitive Indo-European trud- (to swell, become stiff).  It was cognate with the Dutch strot (throat), the German drossel (throttle, gorge of game (wild animals)), the Icelandic þroti (swelling) and the Swedish trut.  The Old English throtu was related to the Old High German drozza (throat) and the Old Norse throti (swelling).

Words with a similar meaning, include ferocious, vicious, savage, barbarous, bloodthirsty, cruel, dog-eat-dog, merciless, pitiless & relentless, unprincipled.  The alternative form is cut-throat although dictionaries note the rare use of cut throat.  Cutthroat is a noun & adjective; the noun plural is cutthroats.

The cutthroat trout (Oncorhynchus clarkii) is of the family Salmonidae and is native to a number of North American cold-water tributaries of the Pacific Ocean and Rocky Mountains.  The common name "cutthroat" is derived from the coloration on the underside of the lower jaw.