Problematic (pronounced prob-luh-mat-ik)
(1) Of the nature of a problem; doubtful; uncertain;
questionable; a problem or difficulty in a particular field of study.
(2) Involving or presenting a problem that is difficult
to deal with or solve.
(3) Tending or likely to elicit objections or disapproval;
offensive.
(4) A generalized euphemism used to refer to unfashionable
opinions or statements and deployed usually as a critique of anything thought
to contribute to or reinforce systemic discrimination (racism, sexism,
homophobia, transphobia et al), particularly if expressed implicitly or with
some tricks of subtlety.
(5) In formal logic (of a proposition), asserting that a
property may or may not hold; only affirming the possibility that a predicate
be actualized (now rare).
1600-1610: From the Middle French problématique (doubtful, questionable, uncertain, unsettled), from the
Late Latin problēmaticus, from the Ancient
Greek προβληματικός (problēmatikós) (pertaining
to a problem), from problēmatos, from
πρόβλημα (próblēma) (out-jutting,
barrier, problem), from προβάλλω (probállō)
(I throw, place before), the construct being πρό (pró) (before) + βάλλω (bállō)
(I throw, place). The most common derived
form is unproblematic and the connotations of problematic are now such that
words once (depending on context) effectively synonymous such as ambiguous,
dubious, moot, precarious, puzzling, questionable, tricky, uncertain,
unsettled, arguable, chancy, debatable, disputable, doubtful, dubitable,
enigmatic, iffy, indecisive & open no longer convey the same implications.
Problematic is a (rare) noun and (more commonly) an adjective,
problematical is an adjective, problematically is an adverb. Attempts to deploy problematic as a verb seem
inevitable because the existing problematize ((1) to make something into a
problem; (2) to consider something as if it were a problem & (3) (as an intransitive
verb) to propose problems) is neutral and a loaded verb would be a more useful
weapon. In that sense the noun plural
ploblematics, now rare (some claim obsolete) in formal logic, will likely evolve
in parallel.
Michel Foucault (1926-1984).
The specific sense in formal logic,
differentiating what is possible from what is necessarily true, has been used
since the early seventeenth century although problematical appears in the
papers of mathematicians, engineers and architects as early as the 1560s and
the first entry in the Oxford English Dictionary (OED) in 1609 defined
problematic as “presenting a problem or difficulty”. The related but distinct meaning "constituting,
containing, or causing a difficulty" is a modern form from a modern
discipline, used first by US sociologists in 1957. From there (like paradigm, methodology etc),
it was picked up elsewhere in academia (impressionistically appearing most
popular in newer fields (gender studies, communications studies etc)) where it
padded out the length a bit but added little to meaning. What lent problematic the meaning shift which
is now its most celebrated sense was one of the strands of post-modernism, the
adoption by English-speaking academia of the theories of French structuralists
like philosopher and literary critic Michel Foucault (1926-1984) who defined “problematization”
as a process whereby something treated previously as uncontroversial by a
dominant culture came to be understood not just as a problem but one demanding
(political, social, legal, linguistic etc) change.
Foucault’s imperative thus was political but use of the
word as exists in the twenty-first century has become nuanced. The criticism is that problematic frequently
is used merely a form of virtue-signaling, what used to be called the politics
of warm inner glow: a perfunctory expression of disapprobation at something
thought oppressive (racism, sexism, homophobia, transphobia et al) disconnected
from any positive action which might address the underlying problem (in the
traditional sense of the word). In the
contemporary parlance, it’s thus a passive aggressive word, an almost polite euphemism
handy to use when one wishes to show they understand something is racist,
sexist, homophobic etc without wishing to be sufficiently confrontational to do
anything about it.
Whether that’s a problem (or indeed problematic) has in
itself been positioned as a problem in itself because, in the narrow technical
sense, those who advocate a linguistic crackdown on anything which they construe
as oppressive are themselves imposing another form of oppression. Although modern terminology (like transphobia,
ageism etc) might make this appear novel, the culture wars, political correctness
or however else such things are described are not new and have probably
operated since the earliest instances of differentiated expression in human
culture. There is however something new
in the layers of deconstruction now attached to the process and the evolution
of problematic is an interesting contribution to the discourse.
No comments:
Post a Comment