Showing posts sorted by relevance for query Mourn. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Mourn. Sort by date Show all posts

Friday, December 6, 2024

Mourn

Mourn (pronounced mawrn or mohrn)

(1) To grieve or lament for the dead.

(2) To show the conventional or usual signs of sorrow over a person's death.

(3) To feel or express sorrow or grief over (misfortune, loss, or anything regretted); to deplore (now restricted mostly to literary or poetic use).

(4) To utter in a sorrowful manner.

(5) To observe the customs of mourning, as by wearing black garments (sables).

(6) In jousting, a ring fitted upon the head of a lance to prevent wounding an adversary in tilting (a charging with a lance).

Pre 900: From the Middle English mournen & mornen, from the Old English murnan (to feel or express sorrow, grief, or regret; bemoan, long after and also “be anxious about, be careful” (past tense: mearn, past participle: murnen), from the Proto-Germanic murnaną & murnan (sorrowfully to remember)  It was cognate with the Old High German mornēn (to be troubled), the Old Norse morna (to pine away. also “to dawn (become morning)”), the Greek mermeros (worried), the Gothic maurnan (to grieve) and the French morne (gloomy).  The proto-Germanic was the source also of the Old Saxon mornon and was probably a suffixed form of the primitive Indo-European root mer & smer- (to remember).  The use to mean “to lament the death of” emerged late in the thirteenth century while the sense of “display the conventional appearance of grieving for a period following the death of someone” was in use by the 1520s.  The noun mourning (feeling or expression of sorrow, sadness, or grief) was in use in the late twelfth century and was from the Old English murnung (complaint, grief, act of lamenting), a verbal noun from the verb mourn.  The meaning “customary dress or garment worn by mourners” dates from the 1650s although mourning habit was in use in the late fourteenth century.  The North American mourning dove was named in 1820 and was so-called because of its soulful call.  The adjective mournful (expressing sorrow; oppressed with grief) came into use in the early 1600s.  The spelling morne was used during the fourteenth & fifteenth centuries.  Mourn & mourned are verbs, mourning is a noun & verb, mourner & mournfulness are nouns, mournful is an adjective and mournfully is an adverb; the noun plural is mourners.

Comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953, far right) as chief mourner, carrying the coffin of comrade Sergei Kirov (1886–1934; Russian Bolshevik revolutionary & Soviet politician), Moscow 6 December 1934.

Although no documentary evidence has ever been found, most historians believe the execution was approved by comrade Stalin and in a nice touch, within a month, Kirov's assassins were convicted in a show trial and executed.  As the death toll from the purges of the 1930s accelerated, comrade Stalin stopped attending funerals; he just wouldn't have ben able to find the time.  Adolf Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) seems not to have appeared as a mourner at the funerals of any of those he’d ordered killed but he certainly issued statements mourning their passing.  Less ominously, UK Prime Minister Lord Salisbury (Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil, 1830–1903; UK Prime Minister for thirteen years variously 1885-1902) remarked of the long, sad decline of Lord Randolph Churchill (1849–1895) that the deceased had proved to be “chief mourner at his own protracted funeral”.

Political mourning is a special class of lament and when some politicians are buried, their erstwhile colleagues are among the mourners only because such events are a nice photo-opportunity and a useful place for a bit of networking.  The Australian politician Pat Kennelly (1900–1981; senator for Victoria (Australian Labor Party (ALP)) 1953-1971) (who had a chronic stutter) once attended the funeral of a member of parliament (MP).  It was well-attended event with many mourners and later he was heard to observe: “It w-w-w-a-as a v-v—very s-s-sa-ad occasion.  H-h-his w-w-wi-wife and f-f-f-family were there.  There was not a d-d-dry eye in the ce-ce-cemetery.  E-e-everyone w-a-was in t-t-t-tears.  As I w-w-w-watched them f-f-file out of th-th-the ce-ce-cemetery I th-th-thought h-h-how s-s—sad.  Th-th-three h-h—hundred m-m-mourners with a s-s-single th-th-thought: ‘Wh-h-ho’s g-g-oing to w-w-win the pre-pre-pre-selection f-f-for his s-s-seat?’

Potential gig: Lindsay Lohan in mourning garments (sables), Sohu Fashion Achievement Awards Ceremony, Shanghai, China, January, 2014.  Acting is of course a good background for a professional mourner and the career part is sometimes available to even the well-known because their presence at a funeral would be an indicator of the wealth of the deceased.

Culturally, the mourners at one’s funeral can matter because their measure in both quantity & quality greatly can influence how one is remembered and to some (and certainly their surviving friends & family), greatly that matters.  While it’s true that once one is dead, that’s it, the memory others have of one is affected by whether one drank oneself to death, was struck by a meteorite or murdered by the Freemasons and the spectacle of one’s funeral also leaves a lasting impression.  A funeral with a scant few mourners presumably says much about the life of the deceased but for those facing that, there’s the ancient tradition of the professional mourners (known in some places as moirologists, sobbers, wailers, or criers.  In South Africa, those after greater drama can hire someone hysterically to cry and threaten to jump into the grave to join the departed forever wherever they’re going (it’s said this is an “extra-cost” service).

There is reference in both the Old and New Testaments to the profession: In 2 Samuel 14 it was recorded: “…and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil but as a woman that had a long time mourned the dead. It does seem the practice of paid mourning began in China or the Middle East but it was a thing also in ancient Egypt and Rome.  In Egypt, it was actually a formalized part of the ritual (at least for the urban wealthy) in that part of the order of service required the family to pay for the provision of “two professional women mourners”, there as representatives of the psychopomps ( conductors of souls to the afterworld) Isis (inter alia the guardian deity who protected her followers in life and in the afterlife) and her sister Nephtys (protector of the deceased and guardian of the dead).

In Rome, it was more an expression of conspicuous consumption and the more rich or more illustrious a celebrity someone had been while walking the Earth, the better attended and more ostentatious would be the funeral procession, professional mourners making up usually a goodly proportion of the count.  They earned their money because the cultural expectation was they were expected to cry and wail, look distraught, tear at their hair and clothes and scratch their faces with their fingernails, the drawing of a little blood a sign of grief; the more professional mourners in a procession, the higher the implied status of the deceased.  Historically (and apparently cross-culturally), professional mourners have tended to be women because such displays of emotions from them were accepted in a way that wouldn’t have been accepted if exhibited by a man.

Friday, August 11, 2023

Lament

Lament (pronounced luh-ment)

(1) To feel or express sorrow or regret for.

(2) To mourn for or over.

(3) An expression of grief or sorrow.

(4) A formal expression of sorrow or mourning, especially in verse or song; an elegy or dirge.

1520-1530: Ultimately, the noun was from the Latin lāmentum (plaint) and the verb from the Latin lāmentārī (to wail, moan, weep, lament), a derivative of lāmentum (a wailing, moaning, weeping).  In English, lament was a backformation from lamentation or else from the fourteenth century Middle French lamenter (to moan, to bewail" or directly from the Latin lāmentārī (from lāmentum).  The other formation in Latin was lāmentor (I wail, I weep”), from lāmenta (wailings, laments, moanings), the construct being la- (thought likely imitative) + the formative –mentum in the sense of “to project”.  

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, 2011.

The adjective lamented in the sense of "mourned for" is from 1610 and the use as a form of mourning or lyric poetry dates from the 1690s.  Given the nature of man, the adjective unlamented, attested since the 1590s, is often used.  Lament & lamenting are nouns & verbs, lamentations & lamenter are nouns, lamentable and (the unpleasingly rare) lamentful are adjectives, lamentingly is an adverb and lamented is a verb & adjective; the common forms of the noun plural are is laments & lamentations.

Destruction of Temple of Jerusalem (1867) by Francesco Hayez (1791-1882).

The Old Testament’s Book of Lamentations (from אֵיכָה‎, (‘Êykhôh) (how) in the Hebrew), written probably during the sixth century BC, commemorates in five poems the destruction in 586-587 BC of Jerusalem by the neo-Babylonians.  By this time, the language of lament already enjoyed a rich tradition in the writings of the Israelite religion, borrowing from a genre known in ancient Mesopotamian practices and continuing to late biblical times.  Lamentations is a bleak work which documents undeserved suffering and focuses on the dead and those who mourn their loss.  It seems clear that for those forsaken by God, hopes of redemption are scant although, despite it all, it’s clear that even if God has tired of Israel, the Israelites must keep the faith and hope one day for His grace.  There’s an exploration too of guilt, the Book of Lamentations drawing from ancient texts the teaching that the destruction of the holy city was God’s retribution for the sin and wickedness of the inhabitants.

The biblical message thus is: (1) There are consequences for sin and if repentance is refused even if offered time and again, God will deliver the appropriate judgment.  (2) Lamentation is the way to express grief and one good for the soul for in life there must be sadness. (3) Beyond despair there is always hope.  Although the people of Judah had defied God, committed idolatry, been adulterous and performed abominations and thereby deserved their just punishment, even in his judgment, God offers hope with the dawning of each new day.

Charlotte Brontë (1816–1855).

Some anthologies include Charlotte Brontë’s poem Life (1846) among the laments but that may be the lingering effect of Elizabeth Gaskell's (1810–1865) 1857 biography, a very Victorian work which managed to portray the author of the deliciously depraved Jane Eyre (1847) as the doomed, saint-like victim of the circumstances which crushed her and the consumption which stalked her.  Gaskell’s crafted miserabilia of course created a legend of its own, a kind of death cult for those for whom victimhood isn’t quite enough so she’s long been on the emo reading list.  She deserves better.  Life is a poem which notes why one might lament the vicissitudes of existence but doesn’t long dwell on it and one suspects Charlotte Brontë found life on Earth enchanting.  As one might gather from Jane Eyre, she thought it better to better to lust for life than long lament losses.

Life (1846) by Charlotte Brontë

Life, believe, is not a dream
So dark as sages say;
Oft a little morning rain
Foretells a pleasant day.


Sometimes there are clouds of gloom,
But these are transient all;
If the shower will make the roses bloom,
O why lament its fall?


Rapidly, merrily,
Life's sunny hours flit by,
Gratefully, cheerily,
Enjoy them as they fly!


What though Death at times steps in
And calls our Best away?
What though sorrow seems to win,
O'er hope, a heavy sway?


Yet hope again elastic springs,
Unconquered, though she fell;
Still buoyant are her golden wings,
Still strong to bear us well.


Manfully, fearlessly,
The day of trial bear,
For gloriously, victoriously,
Can courage quell despair!

Sunday, September 11, 2022

Funeral

Funeral (pronounced fyoo-ner-uhl)

(1) The ceremonies for a dead person prior to burial or cremation; the obsequies.  Technically, it’s distinguished from a memorial service by the presence of the corpse although, for various reasons, this is not absolute.

(2) The processional element of such a ceremony.

(3) The sermon delivered at a burial (obsolete).

1350–1400: From the Middle English adjective funeral, from the Medieval Latin fūnerālia (funeral rites), originally the neuter plural from the adjective fūnerālis (having to do with a funeral), the construct being fūner- (stem of fūnus (funeral rites; death, corpse) + -ālis (the third-declension two-termination suffix (neuter -āle) used to form adjectives of relationship from nouns or numerals).  The origin of the Latin forms (In Classical Latin the adjective was funebris) is unknown, the common speculation linking to the primitive Indo-European dhew (to die).  The noun emerged in the early sixteenth century, probably from the Middle French plural funerailles, from the Medieval Latin fūnerālia, neuter plural of fūnerālis and the singular and plural were used interchangeably in English until circa 1700.  In Elizabethan times, funeral operated also as transitive verb in the sense of "to mourn".  The adjective funereal dates from 1725, influenced by the Middle French funerail, from the Latin fūnereus, from fūnus.  The Middle English forms from Latin via French displaced the native Old English līcþeġnung (literally the helpfully descriptive “dead body service”).

Funeral differs from burial, cremation, entombment, inhumation, interment & planting in that those words refer to a method whereas funeral concerns the ceremonial aspects; the words obsequies, sepulture & solemnities more synonymous although, historically, the closest was probably the obsolete exequy (the also obsolete exsequy the alternative form), a back-formation from exequies, from the Middle English exequies, from the Old French exequies, from the Latin exsequiās, accusative of exsequiae (train of followers).  Funeral appears in many European languages with the odd variation in spelling but in Portuguese, the velório (wake) is a more common reference.  The adjective funerary (pertaining to funerals or burials) dates from the 1690s, from Late Latin funerarius.  The adjective funest (portending death) emerged in the 1650s and had been obsolete since the late eighteenth century except as a poetic device; it was from the fourteenth century French funeste (unlucky), from the Latin funestus (causing death, destructive; mournful) from fūnus (“funeral rites" in this sense)  The related funestal was from a century earlier and died even sooner.  Funeral is a noun & adjective (the verb long obsolete), funereal, funerary & (the obsolete) funebrial are adjectives, funereally an adverb and funeralize is a verb; the noun plural is funerals.  The adjective funereal is used to refer to anything grim and dour rather than funeral as such and in idiomatic use, to say “it will be your funeral” is to suggest there will be unpleasant consequences if some course of action is followed.

In English, undertaker was an agent noun from the verb undertake, the early meaning, strictly speaking, "a contractor of any sort hired to perform some task" but it was applied mostly to those engaged is some sort of commercial enterprise.  There had long been instances of the use of “funeral-undertaker” but by the 1690s, “undertaker” had come to mean almost exclusively those whose profession was to “embalm and bury”.  Most etymologists conclude this organic shift to linguistic exclusivity came via the word being used as a euphemism for the mechanics of the profession, matters of mortality something of a taboo topic.  Undertaker faded from use as “mortician” and “funeral director” came to be preferred, firstly in the US with the latter soon becoming the standard form in the rest of the English-speaking world.  It was at the July 1895 meeting of the Funeral Directors' Association of Kentucky that it was proclaimed “…an undertaker will no longer be known as an "undertaker and embalmer." In the future he will be known as the "mortician."  This soon spread and the term undertaker is now almost unknown except in historic references or in figurative use in fields such as politics and sport.  In general use, the words "undertake", "undertaken" or "undertaking" are now used to describe just about any activity and with no sense of a taint of association with corpses.

The modern funeral: @edgylittlepieces take on the sable.

Their funeral dress included a mode in which it could be “tightened up to make it super modest for the funeral”, later to be “loosened back down for the after-party.”  The promotional clip attracted many comments, some of which indicated scepticism about whether funerals had “after-parties” but the wake is a long-established tradition.  Wake (in this context) was from the Middle English wake, from the Old English wacu (watch), from the Proto-Germanic wakō and wakes could be held before or after the funeral service, depending on local custom.  In James Joyce's (1882–1941) Finnegans Wake (1939), Tim Finnegan's wake occurs before the funeral service so the young lady would have “loosened” first before “tightening” into “super modest” mode for the ceremony.  “Modest” is of course a relative term and it's literature's loss Joyce never had the chance to write about this sable although how he'd have interpolated it into the narrative of Finnegans Wake is anyone's guess but fragments from the text such as “…woven of sighed sins and spun of the dulls of death…” and “…twisted and twined and turned among the crisscross, kisscross crooks and connivers, the curtaincloth of a crater let down, a sailor’s shroud of turfmantle round the pulpit...” lend a hint.

In the narrow technical sense, even in modern use, the terms funeral director, mortician, and undertaker mean the same thing (a person who supervises or conducts the preparation of the dead for burial and directs or arranges funerals"  Nuances have however emerged, especially in the US where a funeral director tends to be someone who owns or operates a funeral home whereas the term mortician implies a technical role, a person who handles the body (the embalmer) in preparation for a funeral.  Often of course, these roles are combined, especially in smaller operations so for practical purposes, funeral director and mortician are generally interchangeable and the place a funeral director or mortician works is usually called either a funeral parlor or funeral home.  Although it would probably once have seemed a bizarre construction, there are also now funeral celebrants who officiate at ceremonies not (or only vaguely) connected with religious practice and are thus analogous to the civil celebrants who perform secular marriage ceremonies.  They're not directly connected with the school of thought which prefers to "celebrate a life" rather than "mourn a death" at a funeral, an approach which can be taken even in an overtly religious service.  So it's largely a matter of how those within the profession prefer to style themselves and Funeral Director seems now the most popular choice although mortician remains widely used in the US.  Mirriam-Webster helpful suggests provides:

Funeral Director: A person whose job is to arrange and manage funerals.

Mortician: A person whose job is to prepare dead people to be buried and to arrange and manage funerals.

Undertaker: One whose business is to prepare the dead for burial and to arrange and manage funerals.

In the United Kingdom and some Commonwealth countries, a pauper's funeral was a funeral for a pauper paid for by the state, originally under the terms of the under the English Poor Law (last codified in 1834 but with legislative antecedents which stretched back centuries.  The common law right of the dead to a dignified burial was first recognized in England in R v Stewart, 12 AD. & E. 773 (1840) and was thus an early recognition of basic human rights.  The phrase "pauper's funeral" is now not widely used in formal discourse but apparently remains undertakers slang and, around the old British Empire, local authorities quietly conduct thousands of funerals a year.  Although not a "State Funeral" as defined, each is a funeral paid for by the state.

Top - Ceremonial funerals: Diana, Princess of Wales (1961-1997) (left), Duke of Edinburgh (1921-2021) (centre) & Baroness Thatcher (1925-2013 (right).

Bottom - State Funerals: George V (1865-1936) (left), George VI (1895-1952) (centre) & Sir Winston Churchill (1874-1965 (right)). 

So, when Lord Salisbury (1893–1972) was asked by one of Winston Churchill’s (1874-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955) private secretaries what a State Funeral was, in answering “A funeral paid for by the state” he was only partly correct, a State Funeral in the UK requiring uniquely the consent of both houses of parliament: the Commons and the Lords Spiritual & Temporal.  In the UK, the state funeral has long been a rare thing and in recent years it’s become more exclusive still, Elizabeth II’s upcoming event only the sixth in the last hundred years of which two were not departed sovereigns, the last being Churchill’s in 1965.  The big, set piece, televised events which look like State Funerals such as those of the Queen Mother (1900-2002 and Diana, Princess of Wales (1961-1997) were styled as “ceremonial funerals” and over the same period there have been eight of these.  There has been speculation about the form Elizabeth’s funeral (operation "London Bridge", planned since 1962) will take, some suggesting it will, befitting the end of an era, be a glittering, elaborate spectacle which will contrast with the later coronation of Charles III, that expected to be something simpler than the last in 1953, reflecting the changed times.  It's not known how many people, over the years, have been involved in planning "London Bridge" but as a comparison, some sources claim 277 souls were on the committee which designed the State Funeral of Kim Il-sung (Kim I, 1912-1994; The Great Leader of the DPRK (North Korea (1948-1994)).  

Not all jurisdictions treat them as such rarified events.  While governments have different rules for state funerals, few show the largess of the Australian states which grant them to well-behaved pop singers and reasonably successful football coaches though, being obviously symbolic, they serve many purposes: both Adolf Hitler (1889-1945, Nazi head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) and Comrade Stalin (1878–1953; Soviet leader 1922-1953) attended (as chief mourner) a number of state funerals where the deceased had been murdered on their orders.

Mormon Funeral Potatoes

Although often called Mormon Funeral potatoes (although the same general recipe also produces great potatoes, cheesy potatoes, hash brown casserole, cheesy hash browns & party potatoes), the unusual combination of potatoes and toppings is popular beyond Utah as a traditional potato hotdish or casserole in the US West and Midwest.  The name "funeral potatoes" comes from the frequency with which the side-dish is served at funerals where it's popular not only because of tradition but the ease with which it can be transported and re-heated.  It remains a standard component of funerals conducted by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (the Mormons).  Although there are variations, the recipe usually includes hash browns or cubed potatoes, some type of cheese, onions, a cream soup (chicken, mushroom, or celery) or sauce, sour cream, and a topping of butter with corn flakes or (latterly) crushed potato chips.

Preparation time: 10 minutes

Cooking time: 50-55 minutes

Serving time: 10 minutes

Ingredients

20 oz frozen hash browns, slightly defrosted
2 cups of a cheese which melts well (cheddar, mozzarella etc)
1.5 cup of sour cream
1 can of cream soup (alternatively use 1 cup of stock concentrate and increase sour cream to 2 cups)
8 tablespoons of butter, melted
1 cup of corn flakes
1 cup of fried onions
Salt, pepper to taste

Instructions

(1) Pre-heat oven to 330o F (165o C) and butter baking tray.

(2) In large bowl, thoroughly mix hash browns, sour cream, chicken soup, dried onion, butter, salt and pepper and cheese.

(3) Put mixture in baking tray, spreading to an even depth.

(4) Evenly sprinkle cornflakes on top by gently crushing them.

(5) Bake for 50-55 minutes.  Allow to cool down for 10 minutes before serving.

The Machete funeral hearse

Lindsay Lohan in habit, emerging from hearse in Machete (2010).  The Machete hearse was based on a 1987 Cadillac Brougham (1987-1992).

Between 1931-1979, General Motors' Cadillac division offered a line called the Cadillac Commercial Chassis, a long-wheelbase, heavy-duty platform which was mechanically complete but with a partially built body (without bodywork rear of the windscreen, doors and other panels included on request).  Produced on the D platform (exclusive to Cadillac), the Commercial Chassis was used by coach-builders to create high-roofed ambulances, hearses (often called funeral coaches in the US) and cleverly designed hybrids which at short notice could be converted from ambulances to hearses or used by a coroner's staff to transport a corpse; they were popular in towns with small populations.  The early Commercial Chassis were based on the Series 355 (1931-1935) and the Series 75 (1936-1992) from 1936 and although there were specific modification to the frame, the mechanical components were always shared with the 75 which, used for the big limousines, meant costs were amortized across the ranges.  After 1980, production continued on the downsized platform but there was no longer a separate D platform, the partially bodied cars structurally identical to the mainstream line.  The landau irons (which some coachbuilders insist should be called "carriage bars") on the rear side-panels emulate in style (though not function) those used on horse-drawn carriages and early automobiles (the last probably the Mercedes-Benz 300 (the “Adenauer”; W186 (1951-1957) & W189 (1957-1962)) Cabriolet D).  On those vehicles, the irons actually supported the folding mechanism for the fabric roof but on hearses they are merely decorative, there to relieve the slab-sidedness of the expanse of flat metal.

Friday, March 31, 2023

Autumn

Autumn (pronounced aw-tuhm)

(1) The season between summer and winter; also known as the fall and once known as the harvest.  In the Northern Hemisphere it’s between the September equinox and the December solstice; in the Southern Hemisphere it’s between the March equinox and the June solstice.

(2) A time of full maturity, especially the late stages of full maturity or, sometimes, the early stages of decline.

1325–1375: From the Latin autumnus, replacing the Middle English autumpne (the modern form of which dates from the sixteenth century) from the Middle French autompne, from the thirteenth century Old French automne.  The Latin autumnus (also auctumnus, perhaps influenced by auctus "increase") is of unknown origin, some suspecting Etruscan root but a more supported view is a meaning "drying-up season" with a root in auq-, comparing the archaic English sere-month "August."  Interestingly, while “summer”, “winter” and “spring” are inherited Indo-European words in Latin, a foreign origin of autumnus is conceivable as there is no evidence for any similar etymology for “autumn"; indeed, autumn's names across the Indo-European languages leave no evidence there ever was a common word for it.  Many "autumn" words mean "end”, “end of summer" or "harvest" and variations include the Greek phthinoporon (waning of summer), the Lithuanian ruduo (autumn) rudas (reddish) in reference to leaves and the Old Irish fogamar (literally "under-winter”).  Harvest was the English name for the season until autumn began to displace it during the sixteenth century and “backend”, a once common name for the season in Northern England, has been mostly replaced by autumn.  In the Romance languages, the Italian autunno, the Spanish otoño and the Portuguese outono are all from the Latin word.  The only surviving derived form is the adjective autumnal; the meaning "maturing or blooming in autumn” dates from the 1570s, by the 1630s it had come to be used in the sense of "belonging or pertaining to autumn" and by the 1650s, figuratively as "past the prime".  Autumn is a noun and adjective and autumnal is an adjective; the noun plural is autumns.

Lindsay Lohan at Petro Zilla show, Mercedes-Benz Fall 2004 Fashion Week, Bryant Park, Manhattan, March 2004.

Autumn dates from medieval times, examples existing as early as the twelfth century but it wasn’t until the sixteenth it was in common use, having supplanted the earlier “harvest”.  Because it’s so much more evocative, the alternative word “fall” really is better than autumn.  The exact derivation of fall is unclear, with the Old English fiæll or feallan and the Old Norse fall all possible candidates.  The term came to denote the season in sixteenth century England, a contraction of Middle English expressions like "fall of the leaf" and "fall of the year" and it was seventeenth century English emigration to the American colonies which took “fall” across the Atlantic.  While the term fall gradually became nearly obsolete in Britain (though there are signs of a twenty-first century revival), it became close to universal in North America.  Season names are not capitalized in modern English unless at the beginning of a sentence or when the season is personified (as in Old Man Winter, Winter War, Summer Glau etc).  This is in contrast to the days of the week & months of the year, which are always capitalized.

The fallen leaves: why "the fall" is so much more evocative that "autumn".  However, the adjective autumnal remains indispensable because clumsy constructs like "fallesque" or "fallish" are ghastly.

Patterns of use of fall & autumn in US & British English.  The twenty-first century trends are attributed to the influence of the internet.

Ode to Autumn (1819) by John Keats (1795-1821).

Season of mists and mellow fruitfulness,
   Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
   With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
   And fill all fruit with ripeness to the core;
      To swell the gourd, and plump the hazel shells
   With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
      For summer has o'er-brimm'd their clammy cells.
 
Who hath not seen thee oft amid thy store?
   Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
   Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
   Drows'd with the fume of poppies, while thy hook
      Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
   Steady thy laden head across a brook;
   Or by a cyder-press, with patient look,
      Thou watchest the last oozings hours by hours.
 
Where are the songs of spring? Ay, Where are they?
   Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloom the soft-dying day,
   And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
   Among the river sallows, borne aloft
      Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
   Hedge-crickets sing; and now with treble soft
   The red-breast whistles from a garden-croft;
      And gathering swallows twitter in the skies.

The English romantic poet John Keats wrote his best-remembered ode To Autumn after a stroll near Winchester one autumnal evening.  Within a year of publication, Keats died in Rome.

Friday, February 4, 2022

Undertaker

Undertaker (pronounced uhn-der-tey-ker)

(1) A person whose profession is the preparation of the dead for burial or cremation and the management of funerals (like embalmer, now mostly a historic reference, the preferred modern terms being funeral director or mortician)

(2) A person receiving land in Ireland during the Elizabethan era, so named because they gave an undertaking to abide by several conditions regarding marriage, to be loyal to the crown, and to use English as their spoken language (obsolete, now used only for historic references).

(3) A contractor for the royal revenue in England, one of those who undertook to manage the House of Commons for the king in the Addled Parliament of 1614 (obsolete, now used only for historic references).

(4) A person who undertakes something (became rare because of the likelihood of confusion with funeral directors but "undertake", "undertaking" and "undertaken" now common).  Historically, the word was associated in Middle and early Modern English with those running businesses but as the association with embalming and burials became pervasive, it came to be replaced with the French entrepreneur.

1350–1400: A compound word under- + -take- + -er, a back-formation from the earlier undertake (after undernim (from the Middle English undernimen, from the Old English underniman (to take in, receive, comprehend, understand, blame, be indignant at, take upon oneself, steal), the construct being under- + nim.  It was cognate with the Dutch ondernemen (to undertake, attempt) and the German unternehmen (to undertake, attempt).  Under is from the Middle English under-, from the Old English under-, from the Proto-Germanic under, from the primitive Indo-European n̥dhér (lower) and n̥tér (inside).  Take was from the Middle English taken (to take, lay hold of, grasp, strike), from the Old English tacan (to grasp, touch), of North Germanic origin, from the Old Norse taka (to touch, take), from the Proto-Germanic tēkaną (to touch), from the primitive Indo-European dehig- (to touch).  Gradually, it displaced the Middle English nimen (to take), from the Old English niman (to take).  It was cognate with the Icelandic and Norwegian Nynorsk taka (to take), the Norwegian Bokmål ta (to take), the Swedish ta (to take), the Danish tage (to take, seize), the Middle Dutch taken (to grasp), the Dutch taken (to take; grasp) and the Middle Low German tacken (to grasp); tackle is related.  The –er suffix was added to verbs to create a person or thing that does an action indicated by the root verb; used to form an agent noun; if added to a noun it denoted an occupation.  The suffix is from the Middle English -er & -ere, from the Old English -ere, a borrowing from the Proto-Germanic -ārijaz, thought to have been borrowed from Latin -ārius and reinforced by the synonymous but unrelated Old French -or & -eor (the Anglo-Norman variant of which was -our), from the Latin -(ā)tor, from the primitive Indo-European -tōr.

In English, undertaker was an agent noun from the verb undertake, the early meaning, strictly speaking, "a contractor of any sort hired to perform some task" but it was applied mostly to those engaged is some sort of commercial enterprise.  There had long been instances of the use of “funeral-undertaker” but by the 1690s, “undertaker” had come to mean almost exclusively those whose profession was to “embalm and bury”.  Most etymologists conclude this organic shift to linguistic exclusivity came via the word being used as a euphemism for the mechanics of the profession, matters of mortality something of a taboo topic.  Undertaker faded from use as “mortician” and “funeral director” came to be preferred, firstly in the US with the latter soon becoming the standard form in the rest of the English-speaking world.  It was at the July 1895 meeting of the Funeral Directors' Association of Kentucky that it was proclaimed “…an undertaker will no longer be known as an "undertaker and embalmer." In the future he will be known as the "mortician."  This soon spread and the term undertaker is now almost unknown except in historic references or in figurative use in fields such as politics and sport.  In general use, the words "undertake", "undertaken" or "undertaking" are now used to describe just about any activity and with no sense of a taint of association with corpses. 

In the narrow technical sense, even in modern use, the terms funeral director, mortician, and undertaker mean the same thing (a person who supervises or conducts the preparation of the dead for burial and directs or arranges funerals"  Nuances have however emerged, especially in the US where a funeral director tends to be someone who owns or operates a funeral home whereas the term mortician implies a technical role, a person who handles the body (the embalmer) in preparation for a funeral.  Often of course, these roles are combined, especially in smaller operations so for practical purposes, funeral director and mortician are generally interchangeable.  Although it would probably once have seemed a bizarre construction, there are also now funeral celebrants who officiate at ceremonies not (or only vaguely) connected with religious practice and are thus analogous to the civil celebrants who perform secular marriage ceremonies.  They're not directly connected with the school of thought which prefers to "celebrate a life" rather than "mourn a death" at a funeral, an approach which can be taken even in an overtly religious service.  

So it's largely a matter of how those within the profession prefer to style themselves and Funeral Director seems now the most popular choice although mortician remains widely used in the US.  Mirriam-Webster provides:

Funeral DirectorA person whose job is to arrange and manage funerals.

MorticianA person whose job is to prepare dead people to be buried and to arrange and manage funerals.

UndertakerOne whose business is to prepare the dead for burial and to arrange and manage funerals.

Lieutenant General Nagaoka Gaishi san, Tokyo, 1920.

One thing upon which undertakers usually could rely for their planning and budgeting was the traditional metric: one body = one casket.  There have though been exceptions and one was Lieutenant General Gaishi Nagaoka san (1858-1933) who served in the Imperial Japanese Army between 1978-1908, and was vice chief of the general staff during the Russo-Japanese War (1904-1905).  While serving as a military instructor, one of his students was the future Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975; leader of the Republic of China (mainland) 1928-1949 & the renegade province of Taiwan 1949-1975),  After retiring from the military, he entered politics, elected in 1924 as a member of the House of Representatives (after Japan in the 1850s ended its “isolation” policy, it’s political and social system were a mix of Japanese, British and US influences).  After he died in 1933, by explicit request, his impressive "handlebar" moustache carefully was removed and buried in a separate casket in Aoyama Cemetery.

Mercedes-Benz 600 hearse

1967 Mercedes-Benz 600 (W100) hearse by German coach builders, Pollmann of Bremen.

Built on a (lengthened) 1967 short wheelbase (SWB) platform, it’s a genuine one-off, the only 600 hearse ever built.  The story (which may be true), repeated whenever it’s offered for sale, is it was originally a sedan purchased by a German farmer (always referred to as Herr K) whose particular experience of the Wirtschaftswunder (the German post-war economic miracle) was the massive capital gain he enjoyed when he sold his farmland for urban development.  Happy, he bought Mercedes-Benz 600 (in champagne metallic gold) for his wife and commissioned an architect to design a house for them to enjoy.  Unfortunately, he arrived home one day to find the ungrateful hausfrau had run off with the architect and, unable to bear to keep the 600 because it was a reminder of the strumpet’s infidelity, he returned the car to the dealer to off-load.  It was sold to the coach-builders Pollmann which converted it to a hearse which seems appropriate although it's not known if the former farmer was impressed by the symbolism of the transformation.  It was used for some years for the purpose for which it was designed and has since been restored by US-based expert in all things 600esque, Karl Middelhauve.

The Machete funeral hearse and landau irons

Lindsay Lohan in habit, emerging from hearse in Machete (2010).  The Machete hearse was based on a 1987 Cadillac Brougham (1987-1992).

Between 1931-1979, General Motors' Cadillac division offered a line called the Cadillac Commercial Chassis, a long-wheelbase, heavy-duty platform which was mechanically complete but with a partially built body (without bodywork rear of the windscreen, doors and other panels included on request).  Produced on the D platform (exclusive to Cadillac), the "Commercial Chassis" was used by coach-builders to create high-roofed ambulances, hearses (often called funeral coaches in the US) and cleverly designed hybrids which at short notice could be converted from ambulances to hearses or used by a coroner's staff to transport a corpse; these multi-purpose devices were popular in towns with small populations.  The early Commercial Chassis were based on the Series 355 (1931-1935) and the Series 75 (1936-1992) from 1936 and although there were specific modification to the frame, the mechanical components were always shared with the 75 which, used for the big limousines, meant costs were amortized across the ranges.  After 1980, production continued on the downsized platform but there was no longer a separate D platform, the partially bodied cars structurally identical to the mainstream line.

1960 Mercedes-Benz 300d Cabriolet D (left) and 1960 Cadillac hearse (Funeral Carriage) on the Commercial Chassis (right).

Dating from the age of horse drawn carriages, the landau irons (which some coachbuilders insist should be called "carriage bars") on the rear side-panels of hearses emulate in style (though not function) those used on carriages and early automobiles (the last probably the Mercedes-Benz 300 (the “Adenauer”; W186 (1951-1957) & W189 (1957-1962)) Cabriolet D).  On those vehicles, the irons actually supported the folding mechanism for the fabric roof but on hearses they are merely decorative, there to relieve the slab-sidedness of the expanse of flat metal.  The alternative approach with hearses is to use a more conventional glass panel, usually with curtains fitted which can be drawn as desired.  In many cases, there is a desire to make the coffin (casket) as visible as possible because some, to permit the dead a final act of conspicuous consumption, are crafted with some extravagance.

1971 Ford Thunderbird with standard vinyl roof (left) and 1967 Ford Thunderbird with the vinyl removed (right).

There was however one curious use of a stylized iron for a purpose which was both functional and aesthetic.  When, in a sign of the times, the 1967-1971 Ford Thunderbird included a four-door sedan rather than a convertible as a companion to the coupés in the range, the sedans were fitted with the combination of the irons and a vinyl roof.  In this one, unique, case the irons and the vinyl actually improved rather than detracted from the appearance because, built on a surprisingly short wheelbase, the Thunderbird had to be fitted with rather short rear doors (also compelling the use of the front-opening "suicide door" configuration) and to accommodate the shape of C-pillar, each had to intrude on the other.  What the (always dark) vinyl and the sweep of the irons did was conceal the compromise and for that reason, this generation of Thunderbirds is probably the only car where vinyl roofs are rarely removed because exposing the metal results in a very strange look.  Because (1) they're ugly and (2) they trap moisture, thereby encouraging rust, removing a vinyl roof usually improves the appearance of a car but this is the one exception.