Wednesday, December 29, 2021

Pavlova

Pavlova (pronounced pav-luh-vuh, pahv-loh-vuh, pav-luh-vuh or pah-vluh-vuh (Russian)).

A meringue cake, topped typically with whipped cream and fruit or confections.

Circa 1930: Named after Russian ballet ballerina Anna (pronounced ah-nuh) Pavlova (1885-1931).  Pavlova is a transliteration of the Russian surname Па́влова (Pávlova), the feminine variant of Па́влов (Pávlov).  Pavlova is a noun (pav the usual contraction); the noun plural is pavlovas.


Julia
from Pampered Menial (1975) by Pavlov’s Dog.

Although coined at much the same time, the adjective Pavlovian is unrelated Ms Pavlova or meringue cakes.  It refers to the theories & experimental work of Russian physiologist Ivan Petrovich Pavlov (Ива́н Петро́вич Па́влов; 1849-1936), especially in connection with the conditioned salivary reflexes of dogs in response to the mental stimulus of the sound of a bell (in the West, his work was in 1911 originally referred to as the “Pavloff method” because of a misunderstanding by editors).  His work was a landmark in experimental behavioralism, inducing a dog associatively to link a biologically potent stimulus (food) with a previously neutral stimulus (a bell).  The phrase “Pavlov’s dog” entered English to describe a conditioned response (reacting to a situation on the basis of taught behavior rather than reflectively).  One interesting aspect of comrade Pavlov’s career is that he made no secret of his opposition to many aspects of communism in the Soviet state built by comrade Stalin (1878–1953; leader of the USSR 1922-1953), on occasions making his views plain even to the general secretary himself.  Despite that, no action appears ever to have been taken against him and after he died (at 86 of natural causes), he was granted a grand funeral.

Anna Pavlova with Jack.

Anna Pavlova was famous for her interpretation of The Dying Swan, a solo dance choreographed by Mikhail Fokine (1880-1942) to Camille Saint-Saëns's (1835-1921) Le Cygne (The Swan) from Le Carnaval des animaux (The Carnival of the Animals (1922)), commissioned as a pièce d'occasion (an artistic work produced for a special event) for the ballerina who performed it on some 4000 occasions.  It's a short, intense piece which follows the last moments of a swan.  Ms Pavlova for years kept a pet swan called Jack.

New Zealand is a small country in the remote South Pacific which has over the years produced some notable figures such as (1) Lord Rutherford (1871–1937) who, although a physicist who regarded other branches of science as mere forms of engineering which worked within the laws of physics, was awarded the 1908 Nobel Prize in chemistry and is most remembered for his work which led to the atom being split in 1932, (2) Sir Edmund Hillary (1919–2008) who, with the Sherpa mountaineer Tenzing Norgay (1914–1986), was the first to ascend Mount Everest and (3) Sir David Low (1891–1963) who was among the most noted and prolific political cartoonists between the troubled 1930s and the early Cold War years.  The country has also for more than a century fielded what has been usually the world’s most successful rugby union side (the recent inconsistency of the All Blacks not withstanding) and memories are long, the try disallowed by a Scottish referee in a 1905 test against Wales at Cardiff Arms Park still a sore point.

Mango, passion fruit & limoncello pavlova.

Less bitter but no less contested than the matter of the disallowed try is the origin of the Pavlova, the invention of which is claimed by both Australia and New Zealand.  What all agree is the cake is a mixture of egg whites and sugar, topped usually with cream and fresh fruit, named after the Russian ballerina Anna Pavlova who toured both countries during the 1920s.  Researchers on both sides of the Tasman Sea (referred to by locals as “the ditch”) have long trawled cook books and newspapers to find the earliest entry but according to the Oxford English Dictionary (OED), New Zealand appears to hold the evidential advantage, a recipe from there having been verified as published in 1927 while the oldest claimed entry from Australia dates from 1935.  That however resolves only the use of Ms Pavlova’s name as the description, pastry chefs adding cream to meringue known even in the nineteenth century and the 1927 recipe in the book Davis Dainty Dishes, published by the Davis Gelatine company, was a multi-colored jelly concoction.  New Zealand’s historians of food concede the culinary point but cite recipes from 1928 & 1929 which are definitely of meringue, cream and fruit.  Strangely perhaps, the OED remained on the lexicographical fence, listing the origin as an ambiguous "Austral. and N.Z."

Espresso martini pavlova

Preparation: 1 hour

Cooking: 2 hours:

Serves: 10-12

Ingredients

8 egg whites
Pinch of cream of tartar
1 tablespoon ground coffee powder
430 gm (2 cups) caster sugar
2 tablespoons of corn-flour
1 teaspoon white vinegar
600 ml (l carton) thickened cream
125 ml (½ cup) coffee liqueur
2 teaspoons cocoa powder
Chocolate-coated coffee beans (to decorate)
Dark chocolate curls (to decorate)
Coffee vodka syrup
2 tablespoons vodka
2 teaspoons arrowroot
100 grams (½ cup, firmly packed) brown sugar
125 ml (½ cup) prepared espresso coffee

Instructions

(1) Preheat oven to 120oC (100 oC fan forced) (250oF (210 oF fan forced).  Draw a 200 mm (8 inch) circle on 2 sheets of baking paper.  Place each sheet, marked side down, on a baking tray.

(2) Use an electric beater with a whisk attachment to whisk the egg whites and cream of tartar in a clean dry bowl until firm peaks form.  Gradually whisk in the coffee powder.  Add the sugar, 1 tablespoon at a time, whisking constantly until the sugar dissolves and the mixture is thick and glossy.  Beat in the corn-flour and vinegar.

(3) Divide meringue mixture among the 2 marked circles on the prepared trays. Use a palette knife to spread mixture into 2 evenly shaped discs.  Bake for 2 hours or until meringues are dry and crisp.  Turn off oven. Leave meringues in the oven, with the door slightly ajar, until cooled completely.

(4) Meanwhile, to make the coffee vodka syrup, combine the vodka and arrowroot in a small bowl.  Combine the sugar and coffee in a small saucepan.  Bring to the boil over high heat, stirring, until the sugar dissolves. Reduce heat and simmer for 3 minutes or until the syrup has thickened slightly.  Stir in the vodka mixture and return to the boil, boiling for 1 minute or until thickened.  Remove from heat and transfer to a small bowl and set aside to cool.  Place in the fridge until required.

(5) Use electric beaters to beat the cream in a bowl until soft peaks form. Beat in the coffee liqueur and cocoa until firm peaks form.

(6) Place 1 pavlova disc on a serving plate. Top with half the cream mixture. Drizzle with a little coffee vodka syrup. Scatter with coffee beans and chocolate curls.  Repeat with the remaining disc, cream mixture, syrup, coffee beans and chocolate curls.  Serve.

An issue still: Auckland Airport, New Zealand, December 2023.

Tuesday, December 28, 2021

Euphemism

Euphemism (pronounced yoo-fuh-miz-uhm)

(1) An agreeable or inoffensive word or phrase substituted for one potentially offensive, harsh or blunt, used often when referring to taboo, controversial or distasteful matters.

(2) The expression so substituted.

1656: From the Greek εφημισμός (euphēmismós) (use of a favorable word in place of an inauspicious one, superstitious avoidance of words of ill-omen during religious ceremonies), from εφημίζω (euphēmízō), from εφημος (eúphēmos & euphemizein (speak with fair words, use words of good omen).  Despite the impression conveyed by disapproving historians like Arnold Toynbee (1889-1975) the Romans, like all the cultures of antiquity, used euphemisms but it does seem true the Athenians were the most delicate of all, so careful to avoid ill-omened words they called their prison “the chamber” and the executioner “the public man” and the Furies (Erinyes) they called “Eumenides” (the kindly ones or the Venerable Goddesses).

The construct was ε () (good; well) + φήμη (ph) (a voice, a prophetic voice, rumor, talk) + -ismos (-ism).  The Greek phēmē was from φάναι (phánai) (to speak, say), from the primitive Indo-European root pha (to speak, tell, say).  The concept was well-known in Hellenic culture, the Ancient Greek aristeros (the better one) a euphemism for "the left (hand)".  In English, it was originally a rhetorical term, the broader sense of "choosing a less distasteful word or phrase than the one meant" is attested from 1793 and was in common use by the 1830s.  The most common derived form, the adverb euphemistically, dates from 1833.  The –ism suffix was from the Ancient Greek ισμός (ismós) & -isma noun suffixes, often directly, sometimes through the Latin –ismus & isma (from where English picked up ize) and sometimes through the French –isme or the German –ismus, all ultimately from the Ancient Greek (where it tended more specifically to express a finished act or thing done).  It appeared in loanwords from Greek, where it was used to form abstract nouns of action, state, condition or doctrine from verbs and on this model, was used as a productive suffix in the formation of nouns denoting action or practice, state or condition, principles, doctrines, a usage or characteristic, devotion or adherence (criticism; barbarism; Darwinism; despotism; plagiarism; realism; witticism etc).  Euphemism & euphemist are nouns, euphemistic & euphemistical are adjectives and euphemistically is an adverb; the noun plural is euphemisms.

The surviving defendants in the dock, International Military Tribunal, Nuremberg, 1945-1946.

Euphemisms are used to substitute an inoffensive word or phrase for one thought too offensive or hurtful, especially when the topic being discussed is concerned with religion, sex, death, or excreta.  Euphemisms are also used to disguise intent; the Nazi’s “Final Solution” was actually a programme of mass-murder or genocide as it would come to be called.  Even after the enormity of that became apparent during the first of the Nuremberg trials, one of the indicted Nazis attempted to find a euphemism for the euphemism, arguing it was somehow a substantive point that the English translation of Endlösung der Judenfrage as ”Final Solution to the Jewish Question” was misleading and the German should be rendered as “Total Solution to the Jewish Question”.  Like just about everyone else, in the circumstances, the judges failed to see any distinction.  It wasn’t the only euphemism the Nazis adopted: The phrase Sonderbehandlung (special treatment) refers to the ways and means of mass-murder and the transportation of victims to their places where they would be murdered was officially "re-settlement in the east".  Casually too, there was much that was euphemistic in the Third Reich.  After the failed assassination attempt on Adolf Hitler (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) in July 1944, Dr Joseph Goebbels (1897-1975; Nazi propaganda minister 1933-1945) managed finally to persuade the Führer things were bad and the time had come to convert the German economy to totaler Krieg (total war).  To his office staff, laconically he remarked: "It takes a bomb under his arse to make Hitler see reason" while the same sentiment euphemistically was noted in his diary in the phrase that the brush with death had "...produced clarity in his decisions."

Noted Euphemisms

Tired and emotional: The Rt Hon Sir John Kerr AK, GCMG, GCVO, QC (1914–1991; Governor-General of Australia 1974-1977), Melbourne Cup, November 1977.

To "put to sleep" actually means to euthanize and death generally attracts many: "passed away", "bought the farm", "kicked the bucket", "departed", "lost", "gone", "pushing up daisies", "resting in peace", "met untimely demise", "meet their maker", "going to a better place", "six feet under", "sleeping with the fishes" & "eternal slumber".  Sex is also well covered including "friends with benefits", "roll in the hay" & "sleep with"; related forms being "bun in the oven" (pregnancy), "lady of the night" (prostitute), "affair(adultery) & "long-time companion" (homosexual partner).  Rather than drunk, one might say "tired and emotional", "gave it a bit of a nudge" or "had one too many".  Politics provides a few, often words which describing lying without actually admitting it including "terminological inexactitudes", "economical with the truth" & that specialty of crooked Hillary Clinton: "misspeak".  Lindsay Lohan's lifestyle choices provided editors with some scope for the euphemistic, the terms applied to her including "controversial actress" or "troubled" (train-wreck), "tired & emotional" (affected by too much strong drink), "special friend" or "friendship" (a bit lesbionic) & "dehydrated" (affected by the use of unspecified substances).    Regarding urination, defecation and bodily functions in general, there are probably more euphemisms even than those covering death.

Students learning English are taught about euphemisms and the vital part they play in social interaction.  They are of course a feature of many languages but in English some of these sanitizations must seem mysterious and lacking any obvious connection with what is being referenced.  There are also exams and students may be asked both to provide a definition of “euphemism” and an example of use and a good instance of the latter is what to do when a situation really can be described only as “a clusterfuck” or even “a fucking clusterfuck” but circumstances demand a more “polite” word.  So, students might follow the lead of Australian Federal Court Judge Michael Lee (b 1965) in Lehrmann v Network TenPty Limited [2024] FCA 369 who in his 420 page judgment declared the matter declared “an omnishambles”. The construct of that was the Latin omni(s) (all) + shambles, from the Middle English schamels (plural of schamel), from the Old English sċeamol & sċamul (bench, stool), from the Proto-West Germanic skamul & skamil (stool, bench), from the Vulgar Latin scamellum, from the Classical Latin scamillum (little bench, ridge), from scamnum (bench, ridge, breadth of a field).  In English, shambles enjoyed a number of meanings including “a scene of great disorder or ruin”, “a cluttered or disorganized mess”, “a. scene of bloodshed, carnage or devastation” or (most evocatively), “a slaughterhouse”.  As one read the judgement one could see what the judge was drawn to the word although, in the quiet of his chambers, he may have been thinking “clusterfuck”.  Helpfully, one of the Murdoch press’s legal commentators, The Australian’s Janet Albrechtsen (b 1966; by Barry Goldwater out of Ayn Rand) who had been one of the journalists most attentive to the case, told the word nerds (1) omnishambles dated from 2009 when it was coined for the BBC political satire The Thick Of It and (2) endured well enough to be named the Oxford English Dictionary’s (OED) 2021 Word of the Year.  The linguistic flourish was a hint of things to come in what was one of the more readable recent judgments.  If a student cites “omnishambles” as a euphemism for “clusterfuck”, a high mark is just about guaranteed.

Monday, December 27, 2021

Aglet

Aglet (pronounced ag-lit)

(1) A tag or sheath at the end of a lace used for tying, as of a shoelace and made usually of plastic or metal; can be protective, decorative or both.

(2) A tip, originally of metal and often decorative, on a ribbon or cord that makes lacing two parts of a garment or garments together easier, as in corset lacings, "points" (lacing hose or trousers to jacket or doublet) or sleeves to a bodice (archaic sixteenth & seventeenth century use).  The aglet is still a part of dress uniforms in some militaries.

(3) An ornament worn on clothing, consisting of a metal tag on a fringe, or a small metallic plate or spangle; any ornamental pendant.

1400–1450: From the Late Middle English aglet, aglett & agglot from the Old French aguillete & Middle French aiguillette (a small needle), diminutive of aguille, the construct being aiguille (needle) + -ette (-et).  Root was the Late Latin acucula, an extended form (via diminutive suffix, but not of necessity an implication of smallness) of the Latin acus (a needle) from the primitive Indo-European root ak- (be sharp, rise (out) to a point, pierce).  Related were the Italian agucchia, the Portuguese agulha & the Spanish aguja (needle).  The alternative spellings aiguillette, aiglet & aygulet are used by some manufacturers.  Aglet is a noun; the noun plural is aglets. 

Lindsay Lohan Lightweight Leisure Breathable Running Shoes are available.  All use plastic aglets on the laces.

An aglet was sometimes known also as a catkin (spike of a flowering tree or shrub (especially a willow or birch) after fruiting, a 1570s derivation from Dutch katteken (flowering stem of willow, birch, hazel etc) which translates literally as "little cat or kitten”, diminutive of katte (cat).  The botanical connection to felines was because of the stems soft, furry appearance which had a resemblance to the lengthier kinds of a kitten’s tail.  It was cognate with the German Kätzchen and the Modern Dutch katje.  The ends attached to shoelaces were sometimes called catkins because of a similar visual connection.  Most of the earliest aglets probably were metal, glass or stone plastic hundreds of years away, although some were doubtless made from with fabric threads or thin strips of leather.  There’s more evidence of the metal ones in the archeological record because the survival rate of the hard materials is so much higher.  Known formally by cobblers as rabri threas igh somewere metalalso aiglet, (metal tag of a lace), they were created to prevent the fraying of boot-laces, making it easier to thread through the eyelet-holes, but later, certainly by the mid-fifteenth century and perhaps earlier, ornamental form had emerged for both men and women.

Variations on the theme.

The aglets may not first have been used for boot laces but rather as an alternative to buttons to fasten clothing.  Placed at the end of a ribbon, in addition to preventing fraying and permitting easier threading, their weight would have helpful when needing to find the end of the ribbon.  In ancient Rome, there would certainly have been a class divide in the aglet business, the poor folk probably using simple stones while those of the rich might have been fashioned from expensive metals, such as brass or silver.  Today, most aglets are made from a thin, stiff plastic and are used on more than just shoe-laces, cords, drawstrings and belts among the items with the handy terminations which can be functional, decorative or both.  Although there are a handful of fashion houses in Europe which still handcraft such things, most aglets are today applied by machines, the ones for shoes wrapping a plastic tape around the end of the lace, then using heat or chemicals to melt the plastic onto the shoelace and bond the plastic to itself.  Polyester laces can be crimped and heated so that an aglet is formed at the end out of the lace itself, the advantage being it’s less prone to falling off.

Aglets are available in various metals including stainless steel, titanium, aluminum, silver and gold.  The tiny size and defined shape of the device doesn’t lend much scope to designers seeking a decorative flourish beyond variations in color but bullets seem popular.

Phallus themed aglets exist but they seem not to be available for laces, instead being aglets in the other sense of the word: as ornamental pendant to be hung from the neck or attached to clothing.  The tradition of these reaches past antiquity and into pre-history, many societies known to have used fertility symbols.

Ri Sol-ju (b circa 1987) is the wife of DPRK Supreme Leader Kim Jong-un (Kim III, b 1982; Supreme Leader of DPRK (North Korea) since 2011) and she has sometimes appeared on state occasions wearing an aglet in the shape of the DPRK’s Hwasong-16 intercontinental ballistic missile (ICBM, left & right).  Analysts suggest her choice is jewellery is a layered political statement: (1) Eschewing a decadently Western display of gold, diamonds or precious stones over her tempting décolletage (centre), the demurely attired First Lady wears something crafted as a simple pendant in silver and (2) She is telling the world Kim Jong-un makes nuclear weapons sexy. 

Sunday, December 26, 2021

Mojito

Mojito (pronounced moh-hee-toh)

A cocktail of Cuban origin, made with white rum, sugar-cane juice, lime juice, soda-water and mint.

1930–1935: From American-infused Cuban Spanish, perhaps a diminutive of the Spanish mojo (orange sauce or marinade) from mojar (to moisten; make wet) from the (hypothetical) Vulgar Latin molliāre (to soften by soaking), from the Latin molliō (soften), from mollis (soft).  The noun plural is mojitos.  The origin of the name mojito is disputed.  The most popular is that the name relates mojo, a Cuban seasoning made from lime and used to flavour dishes.  The alternative view is it’s a derivative of mojadito ("a little wet" in Spanish), the diminutive of mojado (wet).  Mojito is a noun, the noun plural is Mojitos and by convention, it seems mostly to appear with an initial capital.

Ingredients

Juice of 1 large lime.
1 teaspoon granulated sugar.
Small handful of mint leaves, plus extra sprig to serve.
60ml white rum.
Soda-water to taste.

Method

(1) Muddle lime juice, sugar & mint leaves in small jug, progressively crushing mint.  Pour into tall glass, adding handful of ice.

(2) Using chilled glass, pour over rum, stirring with long-handled spoon.  Top-up with soda water, garnish with mint and serve.

To create a virgin mojito, omit rum.

Lindsay Lohan enjoying ice-cream and (an allegedly virgin) mojito, Monaco 2015.

Where Hemmingway sat: Havana’s La Bodeguita del medio.  The red car pictured on the wall is a 1959 "bat wing" Chevrolet Bel Air convertible, emblematic of the "frozen in time" fleet of US cars which for more than two decades formed the backbone of the island's fleet, Washington's economic embargo meaning the importation of newer machinery was banned.  The survivors (now often re-powered with a variety of engines including diesels) are still used to take tourists sightseeing.

It’s not uncommon for the origin of the names of cocktails to be both obscure and contested.  Before the modern era, something like a cocktail could be uniquely regional, something well known in one part of a city yet unknown in another and around the world, because what seemed an appealing combination of drinks in one place would likely be tried in others, it’s a certainty many cocktails would independently have been “invented” many times.  So it’s impossible to know when, where or by whom a great number were first concocted and the contested history tends to be as much about the names as the recipes.  The Mojito, which has gained a new popularity in the twenty-first century, has a typically murky past and there are a number of stories which claim to document its origin, the best-known of which centres on Havana’s La Bodeguita del medio, a restaurant in which Nobel literature laureate Ernest Hemingway (1899–1961) spent many hours, sitting in the bar; Hemmingway lent lavish praise to Bodeguita del medio’s version of the Mojito and he was a fair judge of such things.  The restaurant claims to be the first place on the planet to have served the drink, the recipe coming from African slaves working the Cuban sugar cane fields who created the mix from aguardiente de cana (literally “firewater of the sugar cane”).  In this telling it thus started life as a simply distilled spirit from the cane cuttings and the name Mojito fits this tale, the Spanish mojo meaning “to place a little spell”.  That lacks the documentary evidence etymologists prefer but points are gained for romance.

A brace of Mojitos with environmentally friendly stainless steel straws.  The earliest mixes may have been called El Draque.

Sir Francis Drake (circa 1540–1596) was a English sailor remembered for his role in defeating the Spanish Armada in 1588 but he was also a pirate (the English preferred the term “privateer”, pirates being “foreigners”), an aspect of his character which appealed to many including Hermann Göring (1893–1946; leading Nazi 1922-1945, Hitler's designated successor & Reichsmarschall 1940-1945) who reckoned the decline of England was due to pillaging buccaneers like Drake being replaced by “shopkeepers” (as he would characterize Westminster politicians).  One of Drake's ventures was a plan to take Havana harbor from the Spanish and sack the city of its gold, the holdings there known to be vast but a survey of the place’s formidable defences led him to abandon that idea.  By then however many of his crews were suffering scurvy and dysentery which threatened the continuation of his voyage anywhere so, because Cuba’s native populations were known to have effective remedies for many diseases, Drake sent ashore a landing party to trade this and that for the ingredients for a medicine. The sailors returned with aguarediente de cana (mint leaves mixed with lime juice & the spirit distilled from sugar cane) and the tonic proved efficacious.  As the Admiralty would later understand, it was the lime juice which was most effective (and it would later be supplied on ships to end the problem of scurvy by providing the needed daily dose of vitamin C) but it would have been the spirit which made the potion more palatable to seamen.  A cocktail made with a similar mix was widely served in Cuba in the years after the abortive raid and this may have been the first commercially available Mojito although it didn’t use the name: it was called the El Draque.  It’s thus possible African slaves may not have mixed the first version but they may be responsible for the Mojito moniker, the Spanish mojadito (a little wet) and the Cuban lime-based seasoning mojo the other candidates.  Whatever the source, all agree it was the foundation of the Bacardi company in the mid nineteenth century which started the spread and Hemmingway’s imprimatur from the comfort of Bodeguita del medio’s bar stools was enough for it to begin its rise to the point where the Mojito is among the most popular modern cocktails.

Saturday, December 25, 2021

Package

Package (pronounce pak-ij)

(1) A bundle of something, usually of small or medium size, that is packed and wrapped or boxed; parcel.

(2) A container, as a box or case, in which something is or may be packed.

(3) Something conceived of as a (usually) compact unit having particular characteristics.

(4) The packing of goods, freight etc.

(5) A finished product contained in a unit that is suitable for immediate installation and operation, as a power or heating unit.

(6) A group, combination, or series of related parts or elements to be accepted or rejected as a single unit.

(7) A complete program produced for the theatre, television etc or a series of these, sold as a unit.

(8) In computing, a set of programs designed for a specific type of problem in statistics, production control etc, making it unnecessary for a separate program to be written for each problem.

(9) In computing, software distributed with a (sometimes optional) routine which enables a number of components to be installed and configured in the one action, meaning the end-user doesn’t have to be acquainted with pre-requisites, co-requisites etc.

(10) In computing, an alternative name for a “software suite” which provides a structured installation and configuration of what are (historically or nominally) separate programs.

(11) In vulgar slang, the male genitalia.

(12) To make or put into a package.

(13) To design and manufacture a package for (a product or series of related products).

(14) To group or combine (a series of related parts) into a single unit.

(15) To combine the various elements of (a tour, entertainment, etc.) for sale as a unit.

1530s: The original form of the word was in the sense of “the act of packing”, either as the construct of the noun pack + -age or from the cognate Dutch pakkage (baggage).  Pack was from the Middle English pak & pakke, from the Old English pæcca and/or the Middle Dutch pak & packe, both ultimately from the Proto-West Germanic pakkō, from the Proto-Germanic pakkô (bundle, pack).  It was cognate with the Dutch pak (pack), the Low German & German Pack (pack), the Swedish packe (pack) and the Icelandic pakka & pakki (package).  The suffix -age was from the Middle English -age, from the Old French -age, from the Latin -āticum.  Cognates include the French -age, the Italian -aggio, the Portuguese -agem, the Spanish -aje & Romanian -aj.  It was used to form nouns (1) with the sense of collection or appurtenance, (2) indicating a process, action, or a result, (3) of a state or relationship, (4) indicating a place, (5) indicating a charge, toll, or fee, (6) indicating a rate & (7) of a unit of measure.  The familiar modern sense of “a bundle, a parcel, a quantity pressed or packed together” dates from 1722 while that creation of modern commerce, the “package deal” (a transaction agreed to as a whole) emerged in 1952.  As a verb meaning “to bundle up into a pack or package” it was in use by at least 1915 and was a development of the noun.  The noun packaging (act of making into a package or packages) seems to have come into use in 1875.  Derived forms are created as needed (mispackage, subpackage, repackage, unpackage et al). As a modifier, package is now most associated with the “package deal” in its many advertised forms (package holiday, package saver, package tour et al).  Package & packaging are nouns & verbs, packager is a noun, packaged is a verb and packageable is an adjective; the noun plural is packages.

DVD Package deal.

The concept of the "package deal" is to sell two or more items at a list price which is less than the total nominal value.  It's used for a variety of purposes, often to use a popular product to shift surplus copies of one less successful.  It's a popular concept but does need to be done with care.  In 2014, Apple did a deal with the Irish rock band U2 which for many iTunes users had the consequence of an unrequested downloading to their devices the band's latest album.  Many people take pop music very seriously and were apparently offended by the notion of an unwanted album by a boomer band being forced upon them.  Apple haven't since repeated the packaging experience.

Detroit, the option lists and the packages

1967 Chevrolet Impala SS 327.

When in the late 1950s computers migrated from the universities and defense industries to commerce, among the early adopters were the US car manufacturers; they found intriguing the notion that with a computerized system in place, each vehicle could be built to a customer’s individual order.  This had of course for decades been done by low-volume manufacturers catering to the upper class but the administrative and logistical challenges of doing it at scale on a rapidly moving production line had precluded the approach for the mass-market.  Computerization changed that and what happened was: (1) a customer visited a dealer and ticked what they wanted from what suddenly became a long and expanding options list, (2) the dealer forwarded the list (on paper) to the manufacturers central production office (CPO) where, (3) a data entry operator typed the information into a machine which stored it on a punch card which (4) subsequently produced (on paper) a “build sheet” which went to the assembly line foreman who ensured his workers produced each car in accordance with its build sheet.

Option list for 1967 full-size Chevrolet range (Biscayne, Bel Air, Impala & Caprice).

The system actually worked and within its parameters was efficient but accountants were not impressed by the complexity and while they acknowledged a system with dozens of options per model could be done, they said it shouldn’t be done because it would be more profitable to assemble often-ordered combinations of options into a bundle which could be sold as a package.  What this meant was production runs would become more efficient because thousands of identically configured cars could be made, reducing the chance of error and avoiding the need for each line to be supplied with optional parts not included in the set specification.  The other attraction was that people would end up paying for things they might not have wanted, simply because the “package” was the only way to get the stuff really desired.  The classic examples was the various “executive” packages which included power-steering, automatic transmission and air-conditioning and some packages proved so popular they were sometimes further commoditized by becoming a stand-alone model such as Chevrolet’s Caprice which had in 1965 begun life as a bundle of “luxury” items (packaged as Regular Production Option (RPO) Z18 for the Impala) before the next year becoming a separate model designation which wasn’t finally retired until 2017.  Under the pressure of (1) packaging and (2) increasing levels of standard equipment, the option lists shrunk in the 1970s and were soon trimmed to a handful of items, most of them fitted by dealers rather than installed by the factory.     

Care packages

Care packages were originally a private initiative of US based charities which organized the assembly of items (with an emphasis on food-stuffs with a long shelf-life which didn’t demand refrigeration) which could be shipped to Europe to aid the civilian population, many of who were malnourished in the aftermath of the war.  Initial discussions focused on post-war planning were held in 1944 and CARE was formed late the next year, the first shipment of packages beginning in the second quarter of 1946, one of the early sources of supply the large stockpile of Army ration-packs which were produced for the amphibious invasion of the Japanese mainland but never used because the conflict was ended by the use of atomic bombs.  What CARE shipped was an example of the use of the adjective pre-packaged (packaged at the site of production), a form which is documented from 1944 although the date is coincidental to the formation of CARE.  The name was originally an acronym: Cooperative for American Remittances to Europe, but in 1959, reflecting what for some time had been the reality of CARE’s operations, it was changed to Cooperative for American Relief Everywhere.  In 1993 it was again changed to Cooperative for Assistance and Relief Everywhere, cognizant both of what would now be called “political optics” and the organization’s now international structure.

North Korean Freedom Coalition care package price list.

News that Kim Jong-un (Kim III, b 1982; Supreme Leader of DPRK (North Korea) since 2011) had banned Christmas in the DPRK so upset Christian activists that they redoubled their efforts to undermine the regime, advertising a list of “care packages” which could be launched into the Yellow Sea in bottles, the currents carrying them to the shores of the hermit kingdom, good Christian folk encouraged to donate between US$17 (which buys a small, concealable Bible) and US$1500 (a cell phone including roaming charges).  The activists operate from the Washington, DC-based North Korean Freedom Coalition (NKFC) which, in addition to challenging the “godless” Supreme Leader with teachings from Jesus, hopes practical care packages containing items such as shortwave radios and propaganda leaflets will destabilize the Kim dynasty.  The NKFC call the strategy “Operation Truth” and say it's modeled on the Berlin Airlift (1948-1949) which forced the Soviet Union to lift its blockade of West Berlin.  The most obviously practical of the packages contain enough rice to feed a family of four for a week, as well as a Bible on a flash drive and a US$1 bill, a much-sought after item in the DPRK.  In a clever twist which turns post-modernism against itself, the USB flash drives contain some North Korean music but with the lyrics altered from singing the praises of Kim Jong-un to lines worshiping God.  Decadent K-Pop songs are also loaded but the content of those (like the US movies also included) will be carefully checked to ensure nothing un-Christian is shipped.  Those who provided recorded messages included senators Jim Risch and Tim Kaine, & representatives Michael McCaul and Gregory Meeks; as if K-Pop wasn’t bad enough, that does sound like “cruel and unusual punishment”.  The packages are being supported by Fox News, the audience of which hates communists, atheists, Kim Jong-un and Joe Biden.

Moved to tears: The Supreme Leader sobbing when thinking of the lack of fecundity among his women, Pyongyang, December 2023 

One who may deserve a care package is the Supreme Leader himself who recently was moved to tears as he implored his faithful female subjects to have more babies and raise them to love their country.  Kim Jong-un was filmed daubing is eyes with an immaculately pressed white handkerchief while addressing thousands of women gathered at a national mothers meeting in Pyongyang, the first such assembly in over a decade and one convened amid rising concerns over a fall in the DPRK’s birth rate.  Stopping the decline in birthrates and providing good child care and education are all our family affairs that we should solve together with our mothers” the Supreme Leader was quoted as saying and with a rumored three children, he’s certainly done his bit.  Kim II went on to remind mothers their “primary revolutionary task” was to drill “socialist virtues” into their offspring and instil loyalty to the ruling party, adding that “…unless a mother becomes a communist, it is impossible for her to bring up her sons and daughters as communists and transform the members of her family into revolutionaries”.  Possibly fearing how they might be led astray by listening either to K-Pop or Senator Tim Kane, he warned the adoring women to be vigilant about any foreign influence on young minds, telling them to send their children to perform hard labour for the state to correct bad behaviour that is not “our style”.  The demographic problem isn’t restricted to the DPRK; in the region, policy-makers in both Japan and the RoK (the Republic of Korea (South Korea)) are also alarmed at the increasingly flaccid trend-line of population growth but for the DPRK, with its reliance on manual labour and military service, things rapidly could deteriorate.

Package deal: With every election of Bill Clinton, voters received a free copy of crooked Hillary.

There were suggestions the dictatorial tears were an indication of the uniqueness of the crisis and while it was true the dynasty had no tradition of lachrymosity, neither Kim Il-sung (Kim I, 1912–1994; Great Leader of DPRK (North Korea) 1948-1994) nor Kim Jong-il (Kim II, 1941-2011; Dear Leader of DPRK (North Korea) 1994-2011) ever having been seen crying but Kim Jong-un had shed a public tear in the past: In 2020, he cried as he issued an apology for failing to guide the reclusive country through turbulent economic times at the outset of the COVID-19 pandemic.  So unexpected and unusual were the words of regret that the tears weren’t widely reported but at the military parade held in July 2023 to mark the 70th anniversary of the end of the Korean War that divided the peninsula, the Supreme Leader proved he could also shed tears of joy, his eyes watering as the big missiles passed under his gaze.