Sunday, January 16, 2022

Knocker

Knocker (pronounced nok-er)

(1) A person or thing that knocks.

(2) A sometimes ornamental hinged knob, bar, etc on (usually) a door, for use in knocking.

(3) In informal use, a persistent and carping critic; a faultfinder; nit-picker.

(4) In vulgar slang, a female breast (usually in the plural, for obvious reasons).

(5) In slang as “on the knocker”, canvassing or selling door-to-door (UK); promptly; on time; a correct (Australia & New Zealand).

(6) In slang, one who defaults on payment of a wager (an archaic North of England dialectical form).

(7) In slang, a person who is strikingly handsome or otherwise admirable; a stunner (an archaic variation of “a knock-out”).

(8) A dwarf, goblin, or sprite imagined to dwell in mines and to indicate the presence of ore by knocking (South Wales, archaic dialectical eighteenth & nineteenth century form).

(9) In the arcade game pinball, a mechanical device in a pinball table that produces a loud percussive noise.

(10) In entomology, a large cockroach, especially Blaberus giganteus, of semitropical America, which is able to produce a loud knocking sound.

(11) In geology, a large, boulder-shaped outcrop of bedrock in an otherwise low-lying landscape, chiefly associated with a mélange.

1375-1400: An agent noun from the Middle English knock, the construct being knock + -er.  Knock was from the Middle English knokken, from the Old English cnocian, ġecnocian & cnucian (to knock, pound on, beat), from the Proto-West Germanic knokōn, from the Proto-Germanic knukōną (to knock), a suffixed form of knu- & kneu- (to pound on, beat), from the primitive Indo-European gen- (to squeeze, pinch, kink, ball up, concentrate). The English word was cognate with the Middle High German knochen (to hit), the Old English cnuian & cnuwian (to pound, knock) and the Old Norse knoka.  It was related to the Danish knuge and the Swedish knocka (to hug).  The –er suffix was from the Middle English –er & -ere, from the Old English -ere, from the Proto-Germanic -ārijaz, thought usually to have been borrowed from Latin –ārius and reinforced by the synonymous but unrelated Old French –or & -eor (the Anglo-Norman variant was -our), from the Latin -(ā)tor, from the primitive Indo-European -tōr.  The –er suffix was added to verbs to create a person or thing that does an action indicated by the root verb; used to form an agent noun.  It added to a noun it denoted an occupation.  The sense of "door banger" is from the 1590s although the precise use in architecture of a "metal device fixed to the outside of a door for banging to give notice when someone desires admission" seems not to have been formalised until 1794.  The use to refer to breasts wasn’t noted until 1941.

Knocker-upper using bamboo knocker, circa 1900.

Mentioned in Charles Dickens’ (1812-1870) Great Expectations (1860-1861), the knocker-upper (or knock-up) was an occupation created by the demands of the industrial revolution in late eighteenth century which demanded an often newly-urbanized workforce to appear in factories on time for shifts, the punctuality important because of the need to synchronize the attendance of labour to machines.  At the time, alarm clocks were neither cheap nor generally available but the role persisted in some parts of northern England, well into the twentieth century, long after electricity and alarm clocks became ubiquitous, the knocker-uppers sometime on the payroll of mill or factory owners.  The role was sometimes combined with employment by local authorities, the knocker-upper paid while on his “waking-up” rounds manually to extinguish the street-lamps.

Bronze door knockers from earlier centuries.

Knocker-upper Mary Smith using peas-shooter, London, circa 1930.

The tool used depended on the need.  Knocker-uppers tended to use a short, hardwood stick to bang on doors and a lighter one, often made of bamboo to tap on windows, the latter in some towns long enough to reach the upper stories although there are photographs of pea-shooters being used in London, apparently a dried pea projective the only practical way to reach the third floor.  The nature of service was customised according to need.  In places where shifts were invariable, the knocker-upper tended to work from a list which only occasionally changed whereas in areas where industries ran multiple shifts and an employee’s start and finish times could change from day to day, slate boards were often attached to the wall next to the door with the desired hour nominated, these known as "knocky-up boards" or "wake-up slates".

When door knockers go rogue.

It's not clear if the rogue door-knocker was a  schizophrenic Freemason but in 2011 Ms Lohan had been granted a two-year restraining order against alleged stalker David Cocordan, the order issued some days after she filed complaint with police who, after investigation by their Threat Management Department, advised the court Mr Cocordan (who at the time had been using at least five aliases) “suffered from schizophrenia”, was “off his medication and had a "significant psychiatric history of acting on his delusional beliefs.”  That was worrying enough but Ms Lohan may have revealed her real concerns in an earlier post on twitter in which she included a picture of David Cocordan, claiming he was "the freemason stalker that has been threatening to kill me- while he is TRESPASSING!"  Being stalked by a schizophrenic is bad enough but the thought of being hunted by a schizophrenic Freemason is truly frightening.  Apparently an unexplored matter in the annals of psychiatry, it seems the question of just how schizophrenia might particularly manifest in Freemasons awaits research so there may be a Ph.D there for someone.

Saturday, January 15, 2022

Equipoise

Equipoise (pronounced ee-kwuh-poiz or ek-wuh-poiz)

(1) An equal distribution of weight; even balance; equilibrium; The relation of two weights or forces which balance each other; equilibrium; equiponderance.

(2) An alternative name for a counterpoise in certain contexts, now rarely seen outside of literary and poetic use.

(3) In medical research, as clinical equipoise, or the principle of equipoise, a term to describe certain aspects of the ethical basis for clinical trials.

(4) In commercial pharmacy, the trademark for Hydroxyzine, an antihistamine and Boldenone Undecylenate, an anabolic steroid, once prescribed for human use, now restricted to veterinary applications, mostly equine.

(5) Of or pertaining to equilibrioception, the state of being balanced or in equilibrium.

1625–1635: An English coining which borrowed from both Latin and French, following the mid sixteenth century phrase "equal poise", the construct being equi + poise.  The prefix equi (which existed also as equ if preceding a vowel), was a word-forming element meaning "equal” from the Latin aequi, a combining form of aequus (equal, even).  Poise was from the Anglo-Norman poise (measure of weight), from the Anglo-Norman pois, from the Middle French pois (weight).

Clinical Equipoise

The term clinical equipoise, (also known within the medical research community as the principle of equipoise), was used first in 1987 by Benjamin Freedman (1951-1997), professor of medicine in the Biomedical Ethics Unit at McGill University, Montreal.  It provides a construct for the ethical framework of medical research involving the assignment of patients to different treatment streams in clinical trials.  An ethical dilemma exists in clinical trials if a researcher has cause to believe the treatment in one stream of a trial is significantly out-performing others.  Although it’s something of a deliberate scientific fiction, trials should be designed on the basis of a null hypothesis; that there should exist no evidence beyond the indicative that the intervention being trialed will result in better results than existing treatments or no treatment at all.  As a trial proceeds, findings may provide sufficient evidence to convince the investigator of the intervention’s efficacy and once a certain threshold of evidence is reached, uncertainty no longer exists, thereby creating an ethical imperative for the investigator to provide the superior intervention to all participants.  Being a thing applied to clinical work, it’s therefore not an abstract theory but, given the size, duration and complexity of many trials, it can be difficult to define exactly, or even vaguely, when the threshold has been reached.

Equipoise is one of the brand-names used for boldenone undecylenate (also as boldenone undecenoate.  It is an androgen and anabolic steroid (AAS) medication intended for use in in veterinary medicine (predominately equine) but in the 1970s it began to be used by humans, usually to enhance physical characteristics.  It remains available for veterinary use where it highly regarded but in most markets it's a controlled drug and use by humans is via the illicit market.  

Friday, January 14, 2022

Comptroller

Comptroller (pronounced kuhn-troh-ler)

A variant spelling of controller, used especially as a title of some financial executives.

Circa 1500: From the late Middle English compteroller, a spelling mistake which became a variant of countreroller (from which Modern English ultimately gained controller) due to medieval folk etymology, the notion being there was a link to the Middle French compte (account); the Middle French compteroleur is attested circa 1375.  Originally the two spellings were equivalent and pronounced identically; the sometimes-used modern pronunciation (komp-troll-ah) is based on the spelling.  Controller is thus sometimes a homophone, sometimes not and there seem to be pedants on both sides of fence upon which most sit.  Comptroller and comptrollership are nouns; the noun plural is comptrollers.

Controller came from the From Middle English countreroller, from the Anglo-Norman contreroulour and the Middle French contreroleur (the Modern French contrôleur), from the Medieval Latin contrārotulātor, from contrārotulāre (from which is descended the modern control).  The original meaning in English was “an official in charge of accounts in a king's household" from the late thirteenth century Anglo-French contrerolleour, from the Old French contrerelleor, from the Medieval Latin contrarotulator.  The broader sense of one who manages the finances of a corporation or institution" emerged from circa 1450-1500; the first syllable was confused with count from the Latin comptus (an account) from computare, hence the creation of comptroller.

Comptroller & Controller

Comptroller is an example of the haphazard way mistakes sometimes made their way into English, became entrenched and then, often with some enthusiasm, were adopted throughout the British Empire and beyond.  Although adherence is not universal, the convention of use is that if employed in government service, the job is styled as comptroller (eg Comptroller-General, Household Comptroller etc) and if in the private sector, controller (eg Financial Controller) is used.  Because of its origin, the very existence of “comptroller” attracted disapproval until well into the twentieth century but the distinction between the two words must have proved useful because it has endured; that’s how English works.  The evolution of the convention was organic but unfortunately less helpful than it might have been.  More useful would have been for comptroller to apply to people and controller to electric or mechanical devices for controlling circuits or systems but the convention was a product of its time.

A legacy of empire is that the civil services of many members of the Commonwealth and the United States contain many comptrollers.  In India, for example, the civil service appointments are essentially the same as under the Raj.  The Comptroller and Auditor General of India audits all receipts and expenditure of the Government of India and the state governments, including QUANGOs and other authorities where funding substantially is provided by government.  The Comptroller of the President's Household is a position analogous with a similar appointment at Buckingham Palace and, by statute, is always a Navy Captain.  Similar positions of comptrollers exist in the governor's household in each state and union territory.

Set in stone: The Office of the Comptroller of the Currency.

Although it has existed since emerging in 1863 from the slew of legislation passed during the US Civil War (1861-1865), the regulator of the nation’s largest financial institutions remains one of the more obscure federal bodies, something perhaps related to its name being misleading in that it plays little direct role in currency matters, both the US Federal Reserve (the “Fed”) and the Treasury (of which the independent OCC is technically a part) being far more influential.  The Office of the Comptroller of the Currency (OCC) is an interesting case study illustration a number of the phenomena noted in organizational behavior exclusive to governmental institutions which, unlike institutions which have to justify their ongoing existence on some easily understood metric (like running at a profit).

The OCC’s notional supervisory bailiwick is the “national” banks, so-called because they are chartered under the National Bank Act which also dates from 1863.  The wartime function of all this actually had little to do with the banks; the legislation and the OCC were designed to be a way the Union armies could be financed and with the outcome of the conflict still in the balance, the advantages to be gained by creating a financing mechanism which could strengthen the Northern economy, military and industry by then obvious.  At the time, the banks operated under charters issued by the states and their core business was not attracting deposits and lending but the issuing of banknotes and because the economy ran on banknotes (gold and silver coins had a function but couldn’t support modern commerce as once they had).

Neither the administration nor the Congress really had any alternative as a mechanism to finance the war which had drained the federal coffers induced borrowing to the point where the capital markets were depleted to the extent of being a threat to both the economy and military operations.  While a fiat currency would seem a textbook solution, an acceptance of the concept was still years away so the compromise was for (1) the federal government to charter the banks, (2) to taxed the state banknotes into existence and (3), require the new “national” banks to invest their reserves in US government bonds.  Instantly it created a source of finance the South couldn’t match.  In wartime, the system worked well, perhaps even more effectively than the government had envisaged but what it meant was that when the war ended, the new, powerful, National banks remained but without the demand that they act as a conduit of money to support the needs of the state.

So the big banks proceeded to do what big banks do, the result being over the decades one bank scandal panic and crisis after another until in 1913, the Federal Reserve was created which obviated any the need private banknotes, the national currency (in the form of Federal Reserve notes), then still backed by physical gold the medium of exchange for all purposes.  The big banks adapted well to the new environment and so did the OCC which evolved into what can be understood only as the big bank’s lobbyist, an administrative layer between them and regulation, a tendency furthered by the emergence of what’s known as “regulatory arbitrage”.  Because the US system for chartering banks is a patchwork (states authorize some banks, along with the OCC, and the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) has an authority physically to examine the records of all banks) the banks can actually choose their regulator and some have left the state-based systems and “joined” the OCC orbit where the regulatory environment is much more benign.  This regulatory arbitrage is self-reinforcing because as institutions shift their status, they also move their fees, thereby further strengthening the OCC, the implication being the banks are valued clients rather than institutions to regulate.

Currencies need to be regulated which was a relatively simple (if technically complex) business when the objects were physical paper (or plastic) and metal but the emergence of cryptocurrencies without a national identity has required a different approach. 

The OCC last had a full-time, permanent comptroller in mid-2020.  President Biden (b 1942; US president since 2021) has made several attempts to have the Senate confirm an appointment but without success.  The Republicans appear to believe only white mane are qualified for such a role and even some Democrat senators have found the political positions of some of the White House’s offering just too radical an given that white men seem now to be anathema to the factions which control the Democratic Party, there seem little prospect the OCC will soon gain a new comptroller.  One suggestion has been to solve many problems by abolishing the OCC and transferring its functions to the FDIC and while that might result in a better regulated environment, as the troubles with the First Republic bank illustrate, its supervisory regime is hardly perfect and despite all that’s been revealed since 2008, the big banks still enjoy an implicit guarantee from the federal government that they’ll be bailed out in the event of another financial crisis. They are still too big to fail, regardless of which authority acts as their nominal supervisor.

Thursday, January 13, 2022

Preposition

Preposition (pronounced prep-uh-zish-uhn)

(1) In English grammar, any member of a class of words found in many languages that are used before nouns, pronouns, or other substantives to form phrases functioning as modifiers of verbs, nouns, or adjectives, and that typically express a spatial, temporal, or other relationship, as in, on, by, to, since.

(2) To position in something in advance or beforehand (which should be spelled as "pre-position").

(3)  An exposition; a discourse (obsolete).

1350-1400: From the Middle English preposicioun (in grammar: "indeclinable part of speech regularly placed before and governing a noun in an oblique case and showing its relation to a verb, adjective, or other noun"), from the Old French preposicion, from the Latin praepositiōn & praepositionem (nominative praepositio) (a putting before, a prefixing)noun of action from the past-participle stem of praeponere (put before), the construct being prae- (before (source of the English pre-)) + pōnere (put, set, place (past participle positus and related to  praepono (to place before)).  In grammatical use, it was a loan-translation of the Greek prothesis (literally "a setting before").  In the Old English, foresetnys was a loan-translation of the Latin praepositio and it exists in modern French as préposition.  In grammar, it's so called because it's placed before the word with which it's phrased (eg block of iron) and the more recent form meaning “to position in something in advance or beforehand” appears not to have been used before the early 1960s.  Preposition is a noun & verb, prepositional is a noun & adjective and prepositionally is an adverb; the noun plural is propositions.

Sentences and prepositions

Another example of the medieval reverence for Latin, the “rule” in English that a sentence should not end with a preposition is an import from the classical language and an accurate description of the old practice.  English grammar however differs from the Latin, and the rule does not fit English where, certainly in speech, a final preposition is normal and idiomatic.  In short, the “rule”, which in Modern English Usage (1926), the stern Henry Fowler (1858-1933) dismissed as a "cherished superstition", never existed, although many attempted enforcement.  

Portrait of John Dryden (1730) by George Vertue (1684-1756), line engraving on paper, Scottish National Portrait Gallery (Print Room).

Some have even been converts to the cause.  The younger John Dryden (1631–1700), a fine stylist of English and the nation's first Poet Laureate, would lace his sentences with terminal propositions yet in later life would edit his first editions "correcting" the indiscretions of youth, explaining that "...in considering whether what I write be the idiom of the tongue, …and have no other way to clear my doubts but by translating my English into Latin".  This Fowler would paraphrase as "...you cannot put a preposition (roughly speaking) later than its word in Latin and therefore you must not do so in English".  Even in the seventeenth century few were as punctilious although Fowler did note Edward Gibbon's (1737-1794) refinement of the "rule": Discerning "...that prepositions and adverbs are not always easily distinguished, kept on the safe side by not ending sentences with "on", "over", "under" or the like, even when they would have been adverbs".  Like those who care nothing for that other non-rule, the dreaded split infinitive, yet never commit it to writing lest they be thought unsophisticated by the fastidious, Gibbon wanted to keep up appearances.  Like Gibbon, Dryden's quill secured his reputation as a writer, his downfall nothing to do with his English, dismissed in 1689 from the laureateship because, as a devout papist, he refused to swear an oath of allegiance when the crown passed into protestant hands.  Up with such he had to put.  

There is a case to avoid the practice in writing but only if the “rule” is applied to the whole text.  Technically, the problem of placing the preposition arises most when a sentence ends with a relative clause in which the relative pronoun (that; whom; which; whomever) is the object of a preposition.  Where writing is edited to be formal, when a pronoun other than that introduces a final relative clause, the preposition usually precedes its object: “He finished the painting to which he had devoted twelve years.”  If the pronoun is that, which cannot be preceded by a preposition, or if the pronoun is omitted, then the preposition must occur at the end: “The librarian found the books that the child had scribbled in.”  Adherence to the rule does tend to render text which appears more correct grammatically even if frequently it differs from English as it is spoken: people tend to say “what did you step on?” not “on what did you step?”  Among stylists of language, other “rules” have been suggested such as avoiding unnecessary prepositions; “I stepped off the ship” is better than “I stepped off of the ship”.  Some authorities also maintain there should be a comma after prepositional phrases at the beginning of a sentence, one publication insisting one is obligatory if the phrase is longer than four words.  While that may seem arbitrary, if applied consistently, it will enhance the rhythm of the text.

Still the most famous critique of the “rule” is a quote attributed to Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955), one of many of dubious provenance.  The story goes that when an editor returned the proofs of the text he’d submitted for publication, included was a chastisement for ending a sentence with a preposition to which he responded: “This is the type of arrant pedantry up with which I will not put.”  Like other cultural reference points (Sigmund Freud (1856-1939), William Shakespeare (1564–1616), Albert Einstein (1879-1955) et al) much is attributed to Churchill on the basis it seems plausible he might have said it and it does have a “Churchillian ring” but the point was avoiding ending a sentence with a preposition can result in something unnatural and even absurd, rather as restructuring a split infinitive can sound when spoken, however elegant it may appear in print.  It seems most likely the first use of the phrase was by an anonymous official who in 1942 wrote an article for The Strand Magazine, a monthly periodical published in the UK between 1891-1950, focused on short-form fiction and what came to be called “general interest pieces”.  The title was revived in the US 1998 and is now a quarterly, based in Michigan.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

At some point, those learning English will discover the language contains both “preposition” & “pre-position”.  It’d be reasonable if at first glance they were to assume it was an example of a pair like “reinvest” & “re-invest” (ie alternative spellings) but when things are explained they might wonder how English managed to become a lingua franca for much of the world.  Of course “preposition” & “pre-position” are not a unique couple (recover & re-cover another example) but are unusual in having evolved to be used in such a varied way, the former a term in grammar, the latter from logistics & planning (although most associated with military & paramilitary operations).

As a part of speech, what a preposition does is show the relationship between a noun or pronoun and another word in a sentence, the common examples including “in”, “on”, “at”, “under”, “with”, “before”, “after”, “to” and “from”.  A pre-position is the placement of something before something else and is not a grammatical term, used instead in formal logic, linguistics or of physical objects (which may include people).  Confusingly, in academic use, between consenting members of departments of linguistics, “pre-position” can be used as a technical term which describes placing a word before another (such as placing an adjectives before a noun) but this is best left to the experts who understand the context.  In military use “pre-position” widely is used, typically to describe the placement of materiel & personnel in advance of a planned deployment.  What has become clear from the operations conducted by the IDF (Israeli Defence Force) and other state agencies since the attack by the Hamas on 23 October, 2023 is that extensive use is being made of pre-positioned assets, some of which (notable the intelligence sources within Iran) clearly were in place well before the attack.

Wednesday, January 12, 2022

Athenaeum

Athenaeum (pronounced ath-uh-nee-uhm or ath-uh-ney-uhn)

(1) An institution for the promotion of literary or scientific learning.

(2) A library or reading room.

(3) A sanctuary of Athena at Athens, built by the Roman emperor Hadrian, and frequented by poets and scholars (always with initial capital letter).

1727:  Adopted in English from the Latinized form of Greek Athnaion (the temple of Athene) in ancient Athens, in which professors taught and actors or poets rehearsed. The meaning "literary club-room or reading room" is from 1799 while the generalized "literary or scientific club" emerged in the mid 1860s.  The academy of learning in Rome was established near the Forum in circa 135 AD by the Emperor Hadrian.  The alternative (mostly US) spelling is athenaeum.

Ruins of the Athenaeum, Rome, now a working archaeological dig.

The Emperor Hadrian (Publius Aelius Hadrianus, 76–138; Roman emperor 117-138) built the Athenaeum as a place for the promotion of literary and scientific studies (ingenuarum artium), the name borrowed from the Hellenic original in acknowledgement of the still admired intellectual traditions of classical Athens.  The Athenaeum was situated near the Capitoline Hill and the ruins were discovered in 2009 during excavations for the construction of a underground rail line, in the middle of what is now Piazza Venezia.

Founded in 1824 with an exclusively male membership roll, the Athenaeum is a private club in London, on Pall Mall at the corner of Waterloo Place, the origin of which was to provide a place men of a literary and scientific bent would find convivial, an atmosphere then apparently thought hard to find in the city's more fashionable clubs.  As was the trend in the twentieth century, women sort of "crept in" as guests and later in a segregated space but since 2002 they have been admitted as full members.  In another sign of the time, it’s now a non-smoking building although charmingly, the elegant “smoking room” signs remain.  There are a number of Athenaeum Clubs in cities of the Commonwealth.

South Library, The Athenaeum Club, London.

The Athenaeum Club is noted for its three libraries, housing a collection of manuscripts, documents and books accumulated over two centuries.  The most photogenic of the three is the South Library designed by English architect Decimus Burton (1800–1881).  Although a space in the tradition of the great continental libraries, in one aspect the visual effect has been heightened in the twenty-first century, LED (light emitting diode) illumination now integrated, almost imperceptibly, into the architectural fabric.  In a nod to the layout of a library's shelving, London’s DesignPlusLights created a three-level, horizontal framework, softly to illuminate the spines, cowls added over each light source to ensure there was no leakage of luminosity, only the vertical shelving being lit.  Adding to the ethereal effect, taking advantage of the new possibilities offered by the tiny LED units, miniature spotlights were built-into the central chandelier to upwardly project light to the ceiling rose.  There’s also a trick using light as an architectural device, recessed up-lights within the window frames and fireplace drawing the eye lower, rendering the internal void something more attuned to human scale.

Tuesday, January 11, 2022

Position

Position (pronounced puh-zish-uhn)

(1) Condition with reference to place; location; situation.

(2) A place occupied or to be occupied; site.

(3) In military jargon, a fortified position.

(4) The proper, appropriate or usual place.

(5) A situation or condition, especially with relation to favorable or unfavorable circumstances.

(6) To be in an awkward position or to bargain from a position of strength.

(7) High standing, as in society; important status.

(8) A post of employment.

(9) A manner of being placed, disposed, or arranged:

(10) A mental attitude, a stated opinion.

(11) In ballet, any of the five basic positions of the feet with which every step or movement begins and ends.

(12) In music, the arrangement of tones in a chord, especially with regard to the location of the root tone in a triad or to the distance of the tones from each other.

(13) In music, in the construction of stringed instruments, any of the places on the fingerboard of a stringed instrument where the fingers stop the strings to produce the various pitches.

(14) In music, any of the places to which the slide of a trombone is shifted to produce changes in pitch.

(15) In finance, a commitment to buy or sell securities.

(16) In classical prosody, the situation of a short vowel before two or more consonants or their equivalent, making the syllable metrically long.

(17) To determine the position of; to locate.

(18) In language, make position (of a consonant, either on its own or in combination with other consonants, such as x in Latin) to cause a short vowel to become metrically long when placed after it.

1325-1375: From the Middle English posicioun (a positing; a statement of belief, the laying down of a proposition or thesis), borrowed (as a term in formal logic and philosophy) from the Old French posicion (position, supposition (from which Modern French gained position)), from the Latin positiōn & positionem (stem of positiō) (act or fact of placing, situation, position, affirmation), the noun of state from the past-participle stem of pōnere (put; to place, lay down)).  The ultimate source is contested.  Some suggest the primitive Indo-European po-s(i)nere (the construct being apo (off, away) + sinere (to leave, let) while other etymologists prefer the Proto-Italic posine-, from the primitive Indo-European tkine- (to build, to live), from the root tkei- (to settle, dwell, be home).

The meaning "proper place occupied by a person or thing" (especially as applied to a place occupied by a person or thing (hence the link to "status, standing &  social rank" noted since 1832 and "official station, employment" (1890))) is from the 1540s.  The sense of a "manner in which some physical thing is arranged or posed, aggregate of the spatial relations of a body or figure to other such bodies or figures" dates from 1703 and was applied specifically to dance steps by 1778 and as a technical description of certain aspects of human sexual intercourse in 1883. The technical use "to assume a position” (intransitive) dates from the 1670 whereas the transitive sense of "to put in a particular position" is recorded from 1817.  The military use in the sense of "place occupied or to be occupied" ws first used in 1781.

Positionality

Second wave feminism and post-modernism grew together in the again expanding universities of the 1980s, a symbiosis of shifting cause and effect that was extraordinarily productive, at least if measured quantitatively by volume of publication.  One fork, drawing in some ways from the new-left, was positionality, a theory of construct that creates (or, according to some critical theorists, imposes) identity; it also builds a framework with which to deconstruct how an identity, however constructed, biases one’s worldview.  Positionality was first applied to gender and sexuality in 1988 by philosopher Linda Alcoff (b 1955), essentially as a critique of the patriarchal overlays and suppositions that distorted feminist thought to the point where even the more abstract or radical positions were to be understood only with some reference to prevailing male views.  Professor Alcoff argued for a positional definition of woman, one where aspects of women's identity are markers of relational positions rather than essential qualities, these identities existing in a constantly shifting network.

Linda Alcoff, Professor of Philosophy, Hunter College, City University of New York Graduate Centre.

The creation of modern identity politics has seen a revival of interest in positionality, both now seen as emergent from historical experience yet still retaining an inherently political ability to take gender as a point of departure.  Gender thus is not natural, biological, universal, ahistorical or even essential yet remains still relevant because it’s the position from which politically to act.  Alcoff’s concept was that the existing construct of "woman" is defined not by a particular set of attributes but by a position so the internal characteristics of the individual thus identified are not denoted so much as the external context within which the individual is situated; the position is always relative to the patriarchy.  By contrast, the positional definition renders identity relative to a constantly shifting context, the swirl of the objective economic, cultural, political and ideological objects and narratives.  In this analysis, the concept of positionality allows for a determinate though a fluidity of identity and feminist politics can emerge rather than being mediated through a set of defined attributes.  The implication of this for second wave feminism was that positionality existed to create a location for the construction of meaning, rather than echoing the earlier tools of feminism, used where meaning needed to be discovered.

Monday, January 10, 2022

Strumpet

Strumpet (pronounced struhm-pit)

A woman of loose virtue (archaic).

1300–1350: From the Middle English strumpet and its variations, strompet & strumpet (harlot; bold, lascivious woman) of uncertain origin.  Some etymologists suggest a connection with the Latin stuprata, the feminine past participle of stuprare (have illicit sexual relations with) from stupere, present active infinitive of stupeo, (violation) or stuprare (to violate) or the Late Latin stuprum, (genitive stuprī) (dishonor, disgrace, shame, violation, defilement, debauchery, lewdness).  The meanings in Latin and the word structure certainly appears compelling but there is no documentary evidence and others ponder a relationship with the Middle Dutch strompe (a stocking (as the verbal shorthand for a prostitute)) or strompen (to stride, to stalk (in the sense suggestive of the manner in which a prostitute might approach a customer).  Again, it’s entirely speculative and the spelling streppett (in same sense) was noted in the 1450s.  In the late eighteen century, strumpet came to be abbreviated as strum and also used as a verb, which meant lexicographers could amuse themselves with wording the juxtaposition of strum’s definitions, Francis Grose (circa 1730-1791) in his A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1785) settling on (1) to have carnal knowledge of a woman & (2) to play badly on the harpsichord or any other stringed instrument.  As a term in musical performance, strum is now merely descriptive.

Even before the twentieth century, among those seeking to disparage women (and there are usually a few), strumpet had fallen from favour and by the 1920s was thought archaic to the point where it was little used except as a device by authors of historical fiction.  Depending on the emphasis it was wished to impart, the preferred substitutes which ebbed and flowed in popularity over the years included tramp, harlot, hussy, jezebel (sometimes capitalized), jade, tart, slut, minx, wench, trollop, hooker, whore, bimbo, floozie (or floozy) and (less commonly) slattern skeezer & malkin.

There’s something about trollop which is hard to resist but it has fallen victim to modern standards and it now can’t be flung even at white, hetrosexual Christian males (a usually unprotected species) because of the historic association.  Again the origin is obscure with most etymologists concluding it was connected with the Middle English trollen (to go about, stroll, roll from side to side).  It was used as a synonym for strumpet but often with the particular connotation of some debasement of class or social standing (the the speculated link with trollen in the sense of “moving to the other (bad) side”) so a trollop was a “fallen woman”.  Otherwise it described (1) a woman of a vulgar and discourteous disposition or (2) to act in a sluggish or slovenly manner.  North of the border it tended to the neutral, in Scotland meaning to dangle soggily; become bedraggled while in an equestrian content it described a horse moving with a gait between a trot and a gallop (a canter).  For those still brave enough to dare, the present participle is trolloping and the past participle trolloped while the noun plural (the breed often operating in pars or a pack) is trollops.

Floozie (the alternative spellings floozy, floosy & floosie still seen although floogy is obsolete) was originally a corruption of flossy, fancy or frilly in the sense of “showy” and dates only from the turn of the twentieth century.  Although it was sometimes used to describe a prostitute or at least someone promiscuous, it was more often applied in the sense of an often gaudily or provocatively dressed temptress although the net seems to have been cast wide, disapproving mothers often describing as floozies friendly girls who just like to get to know young men.

Strum and trollop weren’t the only words in this vein to have more than one meaning.  Harlot was from the Middle English harlot, from Old French harlot, herlot & arlot (vagabond; tramp), of uncertain origin but probably from a Germanic source, either a derivation of harjaz (army; camp; warrior; military leader) or from a diminutive of karilaz (man; fellow).  It was an exclusively derogatory and offensive form which meant (1) a female prostitute, (2) a woman thought promiscuous woman and (3) a churl; a common person (male or female), of low birth, especially who leading an unsavoury life or given to low conduct.

Lord Beaverbrook (1950), oil on canvas by Graham Sutherland (1903–1980).  It’s been interesting to note that as the years pass, Rupert Murdoch (b 1931) more and more resembles Beaverbrook.

Increasing sensitivity to the way language can reinforce the misogyny which has probably always characterized politics (in the West it’s now more of an undercurrent) means words like harlot which once added a colorful robustness to political rhetoric are now rarely heard.  One of the celebrated instances of use came in 1937 when Stanley Baldwin’s (1867–1947; leader of the UK’s Tory Party and thrice prime-minister 1923 to 1937) hold on the party leadership was threatened by Lord Rothermere (1868-1940) and Lord Beaverbrook (1879-1964), two very rich newspaper proprietors (the sort of folk Mr Trump would now call the “fake news media”).  Whether he would prevail depended on his preferred candidate winning a by-election and three days prior to the poll, on 17 March 1931, Baldwin attacked the press barons in a public address:

The newspapers attacking me are not newspapers in the ordinary sense; they are engines of propaganda for the constantly changing policies, desires, personal vices, personal likes and dislikes of the two men.  What are their methods?  Their methods are direct falsehoods, misrepresentation, half-truths, the alteration of the speaker's meaning by publishing a sentence apart from the context and what the proprietorship of these papers is aiming at is power, and power without responsibility, the prerogative of the harlot throughout the ages.”

The harlot line overnight became a famous quotation and in one of the ironies of history, Baldwin borrowed it from his cousin, the writer Rudyard Kipling (1865-1936) who had used it during a discussion with the same Lord Beaverbrook.  Like a good many (including his biographer AJP Taylor (1906-1990) who should have known better), Kipling had been attracted by Beaverbrook’s energy and charm but found the inconsistency of his newspapers puzzling, finally asking him to explain his strategy.  He replied “What I want is power. Kiss ‘em one day and kick ‘em the next’ and so on”.  I see” replied Kipling, Power without responsibility, the prerogative of the harlot throughout the ages.”  Baldwin received his cousin’s permission to recycle the phrase in public.

While not exactly respectable but having not descended to prostitution, there was also the hussy (the alternative spellings hussif, hussiv & even hussy all obsolete).  Hussy was a Middle English word from the earlier hussive & hussif, an unexceptional evolution of the Middle English houswyf (housewife) and the Modern English housewife is a restoration of the compound (which for centuries had been extinct) after its component parts had become unrecognisable through phonetic change.  The idea of hussy as a housewife or housekeeper is long obsolete (taking with it the related (and parallel) sense of “a case or bag for needles, thread etc” which as late as the eighteenth century was mentioned in judgements in English common law courts when discussing as woman’s paraphernalia).  It’s enduring use is to describe women of loose virtue but it can be used either in a derogatory or affectionate sense (something like a minx), the former seemingly often modified with the adjective “shameless”, probably to the point of becoming clichéd.

“An IMG Comrade, Subverts, Perverts & Extroverts: A Brief Pull-Out Guide”, The Oxford Strumpet, 10 October 1975. 

Reflecting the left’s shift in emphasis as the process of decolonization unfolded and various civil rights movements gained critical mass in sections of white society, anti-racist activism became a core issue for collectives such as the International Marxist Group.  Self-described as “the British section of the Fourth International”, by the 1970s their political position was explicitly anti-colonial, anti-racist, and trans-national, expressed as: “We believe that the fight for socialism necessitates the abolition of all forms of oppression, class, racial, sexual and imperialist, and the construction of socialism on a world wide scale”.  Not everything published in The Oxford Strumpet was in the (evolved) tradition of the Fourth International and it promoted a wide range of leftist and progressive student movements.

Lindsay Lohan in rather fetching, strumpet-red underwear.

The Oxford Strumpet was an alternative left newspaper published within the University of Oxford and sold locally.  It had a focus on university politics and events but also included comment and analysis of national and international politics.  With a typically undergraduate sense of humor, the name was chosen to (1) convey something of the anti-establishment editorial attitude and (2) allude to the color red, long identified with the left (the red-blue thing in recent US politics is a historical accident which dates from a choice by the directors of the coverage of election results on color television broadcasts).  However, by 1975, feminist criticism of the use of "Strumpet" persuaded the editors to change the name to "Red Herring" and edition 130 was the final Strumpet.  Red Herring did not survive the decline of the left after the demise of the Soviet Union and was unrelated to the Red Herring media company which during the turn-of-the-century dot-com era published both print and digital editions of a tech-oriented magazine.  Red Herring still operates as a player in the technology news business and also hosts events, its business model the creation of “top 100” lists which can be awarded to individuals or representatives of companies who have paid the fee to attend.  Before it changed ownership and switched its focus exclusively to the tech ecosystem, Red Herring magazine had circulated within the venture capital community and the name had been a playful in-joke, a “red herring” being bankers slang for a prospectus issued with IPO (initial public offering) stock offers.