Tuesday, June 16, 2020

Balaclava

Balaclava (pronounced bal-uh-klah-vuh)

(1) A close-fitting, knitted cap that covers the head, neck, and tops of the shoulders, worn especially by mountain climbers, soldiers, skiers and others who operate in cold climates.

(2) A fire-resistant had covering in the style of the traditional balaclava but made of treated material.

1880-1885; named after Balaklava, a village near Sebastopol, Russia, site of a battle on 25 October 1854, during the Crimean War (1853-1856).  However, the term describing the headwear does not appear before 1881 and seems to have come into widespread use only during the Boer War, some half a century after the battle.  The name Balaklava often is thought to be of Turkish origin, but is perhaps folk-etymologized from the Greek original, Palakion.  Balaclava is a noun and balaclavaed is an adjective; the noun plural is balaclavas.  What came to be called the “full-face” crash helmet was briefly advertised during the late 1960s as the “balaclava helmet” (also now used occasionally of what most call a “balaclava”) but the use never caught on.  In engineering, the non-standard verb balaclavaing is used as slang term meaning “the encasing of something with a cover, leaving only a small aperture to permit access for some purpose”.

The Charge of the Light Brigade

The Charge of the Light Brigade was a classic, knee-to-knee cavalry charge by the British Army against Russian forces during the Battle of Balaclava on 25 October 1854, during the Crimean War.  The battle, of which the charge is remembered as the great set-piece event, was a component of the Siege of Sevastopol (1854–1855), maintained in an attempt to capture the port and fortress of Sevastopol, Russia's main naval base on the Black Sea.  Sevastopol was (and remains) the largest city in the Crimean Peninsula which today is recognized internationally as part of Ukraine (except by Moscow which in 2014 annexed the peninsula). The strategic purpose of the charge was to prevent the Russian army removing captured guns from overrun Turkish positions but, because of failures in communications, the Light Brigade was instead sent on a frontal assault against a different artillery battery, one well-prepared and enjoying a textbook field of defensive fire.  Despite coming under heavy fire, the charge did reach the battery and scattered some of the gunners but the brigade was badly mauled and compelled almost immediately to retreat.  Causalities were heavy, some 300 of the 650-odd strong formation including 118 killed.  It prompted the famous comment from the French Marshal Pierre Bosquet (1810-1861): C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre.  C'est de la folie (It is magnificent, but it is not war.  It is madness.)

In many courses in organizational management, the events which led to the charge being ordered are used as a case-study in the breakdown of communications systems and how such processes should be designed to include failsafes.  Long regarded as a military failure, in recent decades, there’s been a body of literature by military historians suggesting the charge was a key incident in helping Britain to secure ultimate victory in the Crimea.  It's not a universally accepted view but it's certainly true many battles in the world wars of the twentieth century achieved less at greater cost.

The Charge of the Light Brigade (1854) by Alfred, Lord Tennyson (1809-1892)

Half a league, half a league,
Half a league onward, 
All in the valley of Death 
Rode the six hundred. 
“Forward, the Light Brigade! 
Charge for the guns!” he said: 
Into the valley of Death 
Rode the six hundred. 
 
“Forward, the Light Brigade!” 
Was there a man dismay’d?   
Not tho’ the soldier knew 
Some one had blunder’d: 
Theirs not to make reply, 
Theirs not to reason why, 
Theirs but to do and die:    
Into the valley of Death 
Rode the six hundred. 
 
Cannon to right of them, 
Cannon to left of them, 
Cannon in front of them   
Volley’d and thunder’d; 
Storm’d at with shot and shell, 
Boldly they rode and well, 
Into the jaws of Death, 
Into the mouth of Hell   
Rode the six hundred. 
 
Flash’d all their sabres bare, 
Flash’d as they turn’d in air 
Sabring the gunners there, 
Charging an army, while  
All the world wonder’d: 
Plunged in the battery-smoke 
Right thro’ the line they broke; 
Cossack and Russian 
Reel’d from the sabre-stroke    
Shatter’d and sunder’d. 
Then they rode back, but not 
Not the six hundred. 
 
Cannon to right of them, 
Cannon to left of them,     
Cannon behind them 
Volley’d and thunder’d; 
Storm’d at with shot and shell, 
While horse and hero fell, 
They that had fought so well   
Came thro’ the jaws of Death, 
Back from the mouth of Hell, 
All that was left of them, 
Left of six hundred. 
 
When can their glory fade?    
O the wild charge they made! 
All the world wonder’d. 
Honor the charge they made! 
Honor the Light Brigade, 
Noble six hundred!

Usually, balaclavas are worn for warmth.

Balaclavas (some lightweight versions of which are usually called ski masks) are a type of (often knitted) cloth headgear which expose only part of the face, usually the eyes, mouth and sometimes the nostrils, thus protecting most of the skin’s surface area.  The more elaborate versions are adjustable and some can be rolled to become a hat or worn around the neck.  Although associated with use during the Crimean War, such garments had long existed and it was only contemporary publicity which led to the name being linked.  The war in Crimea coincided with the advent of convenient, portable cameras and large volumes of photographs produced, making it the first large-scale conflict thus documented.  The military at the time didn't appreciate the implications of journalists and photographers being able freely to report from battle zones and not for some time was it realized just how much intelligence the Russians were able to obtain simply be reading the London newspapers.  It was in some of these early images that the headwear first attracted attention although it wasn’t until the 1880s that "balaclava" (and “balaclava helmet”) came into use and it became a common term only early in the twentieth century, the popularity thought to have been encouraged by the widely published photographs of the polar expeditions to which were a feature of late Victorian explorations.

Camila Cabello (b 1997) in Vetements balaclava in black, Paris Fashion Week, September 2024.

For warmth, British troops wore knitted woolen versions of the headwear, which, early in the war were all handmade, knitted either on the spot (a kind of on-board cottage industry emerging on Royal Navy ships anchored nearby, knitting a commonly held skill of sailors) or sent from home in response to sketches sent in letters.  Later, knitwear companies would enter the market but the need existed only because poor planning and an under-estimation of the duration of the conflict meant most cold weather supplies never reached the troops.  The Crimean War was a shock to the British Army which, organizationally, was little changed from the Battle of Waterloo (1815), two generations earlier and the findings of subsequent boards of inquiry resulted in worthwhile, if still inadequate, reforms.  It was a not uncommon aspect of many colonial wars and exactly the same situation which confronted the Wehrmacht (the German armed forces, 1935-1945) in late 1941 when the harsh Russian winter arrived with the German advance still in open country, far from its objectives.  Balaclava are most associated with protecting the face from the cold but relatively thin, lightweight versions versions made with fibres chemically treated to be fire-resistant are used in motor-racing (FIA 8856-2018 standard) and other fields where exposure to flame is an occupational hazard.  They’re used also by both sides of the crime business to conceal identity; by criminals in an attempt to avoid detection and by those in law enforcement to protect themselves and their families from retribution.

Not all that appears on the catwalk catches on.  Knitted balaclavas were a thing in some collections at fashion shows in 2018 but, not unexpectedly, a high-street trend didn’t follow.

PopSugar's distribution of Lindsay Lohan's "Masked Shoot" for Marc Ecko's (b 1972) Fall 2010 campaign, undertaken during blonde phase and including balaclavas, August 2010.

Monday, June 15, 2020

Failsafe

Failsafe (pronounced feyl-seyf)

(1) In electronics, pertaining to or noting a mechanism built into a system, as in an early warning system or a nuclear reactor, for insuring safety should the system fail to operate properly.

(2) Anything equipped with a secondary system that insures continued operation even if the primary system fails; something designed to work or function automatically to prevent breakdown of a mechanism, system, or the like.(3) In manned nuclear weapon delivery systems (airplanes), of, relating to, or designating a system of coded military controls in which bombers dispatched to a prearranged point as part of a standard operating procedure cannot advance farther without direct orders from a designated authority and cannot have the nuclear warheads they carry armed until they have passed their prearranged point (known as the failsafe point (sometimes initial capital letter)).

1945: A compound word, the construct being fail + safe, apparently a back-formation from the verb phrase "to fail safely" (which would for those poor souls who worry about the split infinitive be "safely to fail".  Fail was from the Middle English failen, from the Anglo-Norman faillir, from the Vulgar Latin fallire (an alteration of the Latin fallere (to deceive, disappoint)), from either the primitive Indo-European bhāl- (to lie, deceive) or the primitive Indo-European sgwhhzel- (to stumble).  It was related to the Dutch feilen & fallen (to fail, miss), the German fehlen (to fail, miss, lack), the Danish fejle (to fail, err), the Swedish fela (to fail, be wanting, do wrong), the Icelandic feila (to fail) and the Spanish fallar (to fail, miss).  Safe was from the Middle English sauf, safe, saf & saaf, from the Old French sauf, saulf & salf (safe), from the Latin salvus (whole, safe”), from the primitive Indo-European solhz- (whole, every).

The meaning "unscathed, unhurt, uninjured; free from danger or molestation, in safety, secure; saved spiritually, redeemed, not damned" emerged circa 1300 from the Old French sauf (protected, watched-over; assured of salvation), from the Latin salvus (uninjured, in good health, safe) and related to salus (good health) & saluber (healthful), all from the primitive Indo-European solwos from the root sol- (whole, well-kept).  The quasi-preposition from circa 1300 was on the model of the French and Latin cognates.  From the late fourteenth century, the sense "rescued, delivered; protected; left alive, unkilled" had formed, along with the meaning "not exposed to danger" (of places) whereas the same thing as applied to actions was attested from the 1580s and "sure, reliable, not a danger" from about two decades later.  The sense of "conservative; cautious" dates from 1823.  The noun term safe-conduct was from the late thirteenth century language of diplomacy, from the Old French sauf-conduit; it was used to describe the protected status of diplomats who would for example be afforded safe-passage from their mission in situations such as the outbreak of war between the two states.  Although most associated with nuclear-weapons delivery systems (The novel Fail-Safe (1962) by Eugene Burdick (1918-1965) and Harvey Wheeler (1918-2004) was about a nuclear attack caused by mechanical error), the term failsafe was used originally by engineers in reference to aircraft construction.  The spellings failsafe and fail-safe are used interchangeably.  Failsafe is a noun & adjective and fail-safed & fail-safeing are verbs (seemingly usually; the noun plural is failsafes.  The adjective failsafeish is engineer's humor.

In fiction: Failsafe and nuclear weapons

Two films from 1964, Sidney Lumet's (1924-2011) Fail-Safe and Stanley Kubrick's (1928-1999) Doctor Strangelove: Or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb were both about the fear of a nuclear holocaust.  Kubrick had his project in pre-production in early 1963 when he learned another studio had purchased the rights to the Fail-Safe, planning a cinema release before Dr Strangelove.  Not happy, Kubrick alleged plagiarism and threatened a lawsuit, asserting the novel Fail-Safe was "copied largely” from the book on which Dr Strangelove was based, Peter George's (1924-1966) Red Alert.  Rather than pursuing the matter through the courts, Columbia Pictures, committed to Dr Strangelove, chose the M&A route and took over distribution of Fail-Safe which it scheduled for a release after Dr Strangelove.  Kubrick probably needn’t have worried, Dr Strangelove, a masterpiece of dark humour, was a critical and commercial success while Fail-Safe, although praised by many scholars and military analysts wasn't well received by reviewers who though it melodramatic and found the plot implausible, dooming it at the box-office.

US war-room film set for Dr Strangelove.  Upon becoming president in 1981, Ronald Reagan (1911-2004, US president 1981-1989) was reportedly disappointed no Situation Room quite so dramatic actually existed, the room in the White House something like what would be used by an insurance company to conduct sales training seminars.  The story is thought likely apocryphal but there is documentary evidence Mr Reagan did sometimes confuse historic fact with depictions he'd seen in movies.

Pleading in the Alternative

In law, the courtroom tactic of “alternative pleading” is sometimes called a "legal failsafe" but, in the sense of the etymology, that's true only if the tactic works; in some cases it should more correctly be classified as "a last resort".  In US law, “alternative pleading” is the legal strategy in which multiple claims or defenses (that may be mutually exclusive, inconsistent or contradictory) may be filed.  Under the Federal Rules of Civil Procedure, at the point of filing the rule is absolute and untested; a party may thus file a claim or defense which defies the laws of physics or is in some other way technically impossible.  The four key aspects of alternative pleading are:

(1) Cover All Bases: Whatever possible basis might be available in a statement of claim or defence should be invoked to ensure that if a reliance on one legal precept or theory fails, others remain available.  Just because a particular claim or defense has been filed, there is no obligation on counsel to pursue each.

(2) Multiple Legal Fields: A party can plead different areas of law are at play, even if they would be contradictory if considered together.  A plaintiff might allege a defendant is liable under both breach of contract and, alternatively, unjust enrichment if no contract is found afoot.

(3) Flexibility: Alternative pleading interacts with the “discovery process” (ie going through each other’s filing cabinets and digital storage) in that it makes maximum flexibility in litigation, parties able to take advantage of previously unknown information.  Thus, pleadings should be structured not only on the basis of “known knowns” but also “unknown unknowns”, “known unknowns” and even the mysterious “unknown knowns”.  He may have been evil but for some things, we should be grateful to Donald Rumsfeld (1932–2021: US defense secretary 1975-1977 & 2001-2006).

(4) No Admission of Facts: By pleading in the alternative, a party does not admit that any of the factual allegations are true but are, in effect, asserting if one set of facts is found to be true, then one legal theory applies while if another set is found to be true, another applies.  This is another aspect of flexibility which permits counsel fully to present a case without, at the initial stages of litigation, being forced to commit to a single version of the facts or a single legal theory.

In the US, alternative pleading (typically wordy (there was a time when in some places lawyers charged “per word” in documents), lawyers prefer “pleading in the alternative”) generally is permitted in criminal cases, it can manifest as a defendant simultaneously claiming (1) they did not commit alleged act, (2) at the time the committed the act they were afflicted by insanity they are, as a matter of law, not criminally responsible, (3) that at the time they committed the act they were intoxicated and thus the extent of their guilt is diminished or (4) the act committed way justified by some reason such as provocation or self defense.  Lawyers however are careful in the way the tactic is used because judges and juries can be suspicious of defendants claiming the benefits of both an alibi and self defense.  When elements in an alternative pleading include a logical inconsistency, it's an example of "kettle logic".

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011. 

Kettle logic

The term “Kettle logic” (originally in the French: la logique du chaudron) was coined by French philosopher Jacques Derrida (1930-2004), one of the major figures in the history of post-modernist thought, remembered especially for his work on deconstructionism.  Kettle logic is category of rhetoric in which multiple arguments are deployed to defend a point, all with some element of internal inconsistency, some actually contradictory.  Derrida drew the title from the “kettle-story” which appeared in two works by the founder of psychoanalysis, Sigmund Freud (1856-1939): The Interpretation of Dreams (1900) & Jokes and Their Relation to the Unconscious (1905).  In his analysis of “Irma's dream”, Freud recounted the three arguments offered by the man who returned in damaged condition a kettle he’d borrowed.

(1) That the kettle had been returned undamaged.

(2) That the kettle was already damaged when borrowed.

(3) That the kettle had never been borrowed.

The three arguments are inconsistent or contradictory but only one need be found true for the man not to be guilty of causing the damage.  Kettle logic was used by Freud to illustrate the way it’s not unusual for contradictory opposites simultaneously to appear in dreams and be experienced as “natural” in a way would obviously wouldn’t happen in a conscious state.  

Saturday, June 13, 2020

Monospecchio

Monospecchio (pronounced mon-oh-spec-kjo)

The Italian for “one mirror”, a descriptor applied to the early production (1984-1987) Ferrari Testarossas (1984-1991).   

1984: The construct was mono- + specchio.  Mono was from the Ancient Greek, a combining form of μόνος (monos) (alone, only, sole, single), from the Proto-Hellenic mónwos, from the primitive Indo-European mey- (small).  It was related to the Armenian մանր (manr) (slender, small), the Ancient Greek μανός (manós) (sparse, rare), the Middle Low German mone & möne, the West Frisian meun, the Dutch meun, the Old High German muniwa, munuwa & munewa (from which German gained Münne (minnow).  As a prefix, mono- is often found in chemical names to indicate a substance containing just one of a specified atom or group (eg a monohydrate such as carbon monoxide; carbon attached to a single atom of oxygen).  The Italian specchio (mirror, table, chart) was from the Vulgar Latin speclum, a syncopated form of the Classical Latin speculum, the construct being speciō + -culum.  Speciō (observe, watch, look at) was from the From Proto-Italic spekjō, from the primitive Indo-European spéyeti which was cognate with the Ancient Greek σκέπτομαι (sképtomai), the Avestan (spasyeiti), and the Sanskrit पश्यति (páśyati).  The suffix –culum was (with anaptyxis) from the Proto-Italic -klom, from the primitive Indo-European -tlom, from -trom.  Despite the resemblance, ōsculum and other diminutive nouns do not contain this suffix which was used to form some nouns derived from verbs, particularly nouns representing tools and instruments.

1957 Ferrari 250 Testa Rossa.  One sold in a private sale in 2014 for a reported US$39.8 million, exceeding somewhat the US$16.39 million one achieved at auction in 2011.

The type F110 Ferrari Testarossa (1984-1991) was one of a number of models between 1973-1996 to use a flat-12 which pedants insist is actually a 180o V12 because of a definitional distinction related to the attachment and movement of internal components; the external shape is essentially identical.  The Testarossa name (testra rossa literally “red head” in Italian) was a revival of one the factory had last used for the 1957 250 Testa Rossa which had won that year’s World Sportscar Championship, the first having been the 1954 500 TR.  The visual link to the name was the red paint applied to the engines’ camshaft covers.

BB & BB:  Ferrari 365 GT4 Berlinetta Boxer displayed at the 1971 Turin Motor Show & Brigitte Bardot, supine, 1968.

The factory was in general a bit loose with the nomenclature on which purists like to insist.  The first of the road-going flat-12 Ferraris was the 365 GT4 BB (1973-1984), the “BB” long thought to stand for Berlinetta Boxer but Road & Track in 2018 noted RoadRat's publication of an interview with the BB’s designer, Leonardo Fioravanti (b 1938) who admitted it was named after the actress Brigitte Bardot (b 1934), simply because the staff in Ferrari's design office were as besotted with Mademoiselle Bardot as engineers everywhere; "Berlinetta Boxer" was just a cover story.  There’s an undeniable similarity in the lines of the two and on the factory website, Ferrari later confirmed the story.

The Italian berlinetta translates as “little saloon” and is the diminutive of berlina (sedan) and the 365 GT4 BB in no way resembled a saloon, small or large, Ferrari using the word to describe a two-seat car with a closed cockpit (convertibles are Spiders), referred to by most as a coupé.  Nor was the Ferrari’s flat-12 technically a boxer, the boxer configuration one where each pair of opposed pistons move inwards and outwards in unison, the imagery being that of a pugilist, ritualistically thumping together their gloves prior to a bout.  The Ferrari unit instead used the same arrangement as a conventional V12, each pair of pistons sharing a crankpin whereas as true boxer has a separate crankpin for each piston.  This is one practical reason why boxer engines tend not to have many cylinders, the need for additional crankpins adding to weight & length.  Thus the earlier flat-16s, the Coventry Climax FWMW (1963-1965) intended for Formula One and the unit Porsche developed in 1971 for the Can-Am and tested in chassis 917-027 weren't boxers although bulk was anyway a factor in both proving abortive, Porsche instead turbo-charging their flat-12 and Coventry Climax giving up entirely, the FWMW having never left the test-bench.  Despite it all, just about everybody calls the 365 GT4 BB “the Boxer” and its engine a “flat-12”, the factory clearly unconcerned and while cheerfully acknowledging the technical differences, their documents refer to it variously as a “boxer”, 180o v12, a “flat-12” & a “boxer-type” engine.

1986 Ferrari Testarossa in monospecchio trim.

The early-production Testarossas were fitted with a single high-mounted external mirror, on the left or right depending on the market into which it was sold and although the preferred term was the Italian “monospecchio” (one mirror), in the English speaking-world it was quickly dubbed the “flying mirror" (rendered sometimes in Italian as “specchio volante” (a ordinary wing mirror being a “specchietto laterale esterno”, proving everything sounds better in Italian)).  The unusual placement and blatant asymmetry annoyed some and delighted others, the unhappy more disgruntled still if they noticed the vent on right of the front spoiler not being matched by one to the left.  It was there to feed the air-conditioning’s radiator and while such offset singularities are not unusual in cars, many manufacturers create a matching fake as an aesthetic device: Ferrari did not.  The mirror’s curious placement was an unintended consequence of a European regulation regarding the devices and this was interpreted by the designers as having to provide 100% rearward visibility.  Because of the sheer size of the rear bodywork necessitated by the twin radiators which sat behind the side-strakes (another distinctive Testarossa feature), the elevation was the only way but it later transpired the interpretation of the law was wrong, a perhaps forgivable mistake given the turgidity of much legislation.

1991 Ferrari Testarossa in duospecchio trim.

That alone may have been enough to convince the factory to change to a more conventional location but there had also been complaints, notably from the US, that the monospecchio restricted the vision of oncoming traffic and many missed having a passenger-side mirror, remarking too on the difficulties found when trying rapidly to adapt to the placement, few owners using a Testarossa as their only car.  Thus was taken the decision to phase in the fitting of dual mirrors, mounted in a conventional position at the base of the A pillars.  Shown at the 1986 Geneva Motor Show, the first examples of the new arrangement were those built for European sale, those bound for the US revised initially in 1987 with a single, low-mounted, driver-side mirror before later gaining the same dual arrangement as those sold in Europe.

Caveat emptor: 1986 Ferrari Testarossa.

Being Ferraris with a certain cachet, the monospecchio cars attract additional interest and inevitably there is fakery and folklore.  There exists the odd early Testarossa with either double-high or double-low mirrors but Ferrari insists these are modifications installed either by dealers or owners and there was at a time, a lot of it about.  It wasn’t a simple job, requiring one or two mirrors, window frames and support assemblies and thus always cost somewhere in four figures but, like those who once converted their now precious 1963 split-window Chevrolet Corvettes to 1964’s single piece of glass lest they be thought driving last year’s model, there were those who didn’t wish to look outdated.  Also, the Testarossa was, by Ferrari’s standards at the time, almost mass-produced with over seven-thousand sold and, in the aftermath of the severe recession of the early 1990s, a glut emerged which for years depressed prices; originality not then the fetish it would later become, modifications to mirrors and other bits & pieces not uncommon.  Still, the factory was known to accommodate special requests from good customers so if a duospecchio with high mounts does show up, accompanied with the vital proof of authenticity, it would add a notch of desirability.  Market support for Ferrari’s flat-12 ecosystem (Boxer, Testarossa & 512 TR) is now healthy and, while not matching the buoyancy of the pre-1973 cars, operates well into US$ six figures, the quirk of the monospecchio cars making them much fancied.

Monospecchio: Lindsay Lohan selfies, one mirror at a time.

Friday, June 12, 2020

Paste

Paste (pronounced peyst)

(1) A mixture of flour and water, often with starch or the like, used as a glue to cause paper or other material to adhere to something.

(2) Any soft, smooth material or preparation which has characteristics of plasticity.

(3) In cooking and baking, a transitional state of some doughs, especially when prepared with shortening, as used for making pie crust and other types of pastry.

(4) Any of various semisoft fruit confections of pliable consistency (almond paste; guava paste etc).

(5) In manufactured food, a preparation of fish, tomatoes, or other food reduced to a smooth, soft mass, as for a relish or for seasoning (eg fish-paste).

(6) In pasta making, a transitional phase during preparation.

(7) A mixture of clay, water etc, for making pottery or porcelain.

(8) In jewelry manufacture, a brilliant, heavy hard lead (glass), (as strass), used for making artificial gems; an artificial gem of this material.

(9) In slang, a hard smack, blow, or punch, especially on the face; used figuratively (usually as “a pasting”) to describe a decisive defeat by a large margin in political, commercial or sporting contexts.

(10) In narcotics production, a by-product of the cocaine refinement process, later sold as a product and the basis for other forms.

(11) To fasten or stick with paste or the like.

(12) To cover with something applied by means of paste.

(13) In computers, to insert something cut or copied (text, images, links etc) into a file.

(14) In physics, a substance which behaves as a solid until a sufficiently large load or stress is applied, at which point it assumes the characteristics of a fluid.

(15) In mineralogy, the mineral substance in which other minerals are embedded.

(16) An alternative name for both pasta and pastry (both long obsolete).

1350–1400: From the Middle English paste (dough for the making of bread or pastry), from the Middle French paste (dough, pastry (and source of the French pâte)), from the Late Latin pasta (dough, pastry cake, paste), from the Ancient Greek πάστα pastē, pásta & pastá (barley porridge), a noun use of the neuter plural of pastós, verbid of pássein (to strew, to sprinkle).  The sense of a "glue mixture, a dough used as a plaster seal" dates from circa 1400, the meaning extended by circa 1600 to "a composition just moist enough to be soft without liquefying".  The use to refer to the heavy glass (made from ground quartz etc) and used most often costume jewelry (imitation gem stones) began in the 1600s.  A pasta was originally a kind of gruel sprinkled with salt, gaining the name probably by association with baste.  Paste is a doublet of pasta and patty.  Paste had actually been in use as a surname since the mid-twelfth century.  The present participle pasting and the past participle pasted & pasted.  In the context of adhesive agents, the synonyms include cement, fix, gum, plaster, stickum & glue.

The verb paste (to stick with paste or cement) dates from the 1560s and was derived from the noun, the meaning "apply paste to, cover by pasting over" emerging circa 1600.  The slang sense "hit hard" was first noted in 1846, probably an alteration of baste (in the sense of "beat" and thus related in meaning to lambaste) influenced by some sense of paste.  The form in the Middle English was pasten (to make a paste of; bake in a pastry).  The noun “paste-up” was first used in 1930 in the printing trades to refer to "a plan of a page with the position of text, illustrations etc indicated", a direct formalization of the oral phrase, the adoption of the “pasteboard” on which the positions were marked, a simultaneous development (since the 1540s, pasteboard had been a type of thick paper, gaining the name from the original method of construction being several single sheets pasted together).  The term pastiness (resembling paste in consistence or color) dates from the 1650s and was typically applied to someone looking slightly grey (a la the flour & water mix of paste) and thus ill, rather than someone with a pale complexion.

Based in Atlanta, Georgia, Paste Magazine is a monthly music and entertainment digital publication, the evolution of which is emblematic of the effect the internet has exerted on the industry.  Taking advantage of the low-cost entry to global distribution offered by the conjunction of weightless production and the roll-out of broadband, Paste began in 1998 as a website which, as revenue grew, was able, between 2002-2010, to expand to include glossy print editions.  However, the decline in subscriptions and the always low newsstand sales forced it, like many, to revert to an exclusively on-line presence.  Focused on its target demographic, the content is what some analysts describe as: “middlebrow pop-culture, beyond a fanzine, short of academic analysis.

The pastry in the sense of “food made with or from paste or having it as a principal ingredient” was first described as such in the mid-fifteenth century although as a dish, it’s an ancient recipe.  It wasn’t originally limited to sweet & fruit-filled creations and the adoption by the Middle English paste is thought to have been influenced by the Old French pastoierie (pastry (source of the Modern French pâtisserie)), from pastoier (pastry cook) or else the Medieval Latin pasteria (pastry).  There had been pastry cooks and chefs since the 1650s but the now-familiar specific sense of "small confection made of pastry" didn’t become standardized until the years immediately before the First World War (1914-1918).  Toothpaste (also as tooth-paste) was first sold in 1832.  Earlier there had been tooth-powder (from the 1540s) and tooth-soap (circa 1600), both of which followed the tradition method used for centuries to make a paste for cleaning which was to mix powdered charcoal (or soot) with salt and water until the desired consistency was achieved.

The adjectival sense “cut-and-paste” (made or composed by piecing together existing parts) actually pre-dates computers, noted first in 1938 to refer to edited photographs (also known as ”trick photography”).  The phrase was borrowed in the mid-late 1950s to describe either outright plagiarism or work created variously in haste, carelessly, or without any sense of originally or inspiration and was applied especially to journalism.  The companion term “copy and paste” in the 1970s joined “cut and paste” as technology evolved; in the 1980s, the two processes were integrated into computer operating systems, the two steps usually mediated by the user.  To illustrate the practice, this blog makes great use of "copy and paste", reveals little which is original and seems not at all inspired.  

Rubber pasties on dagmars: 1957 Cadillac Eldorado Brougham.

Pasties were adhesive patches women wore over the nipples, the purpose either (1) to permit exotic dancers to perform while still conforming with local ordinances or (2) as a modesty device to prevent unwanted protrusions through clothing; the devices had been long available but were first recorded as being sold using the plural diminutive from the verb in 1957 and a rubber analogue was sometimes used on the dagmars which had been added to US automobiles since the 1940s.  Often supposed to have been inspired by the propeller hubs of twin-engined fighter aircraft, the designers were actually invoking the motif of a speeding artillery shell and it was only later they came to be associated with anything anatomical.  By the mid-1950s they'd developed to become increasingly large and prominent, the dagmar’s rubber pastie protecting both the device and whatever (or whomever) it might hit.

Packed as a tablet and approved by the US FDA (Federal Drug Administration) in April 2019, Gelesis’s (a biotech company) Plenity is an oral, non-systemic, superabsorbent hydrogel developed for the treatment of overweight and obesity.  It's listed by the FDA as a medical device rather than a medicine because it achieves its primary intended purpose through mechanical modes of action.  The content of the tablets is made with citric acid and cellulose to create a non-toxic paste.

Gelesis released Plenity into a buoyant market for tech stocks, underwritten by a SPAC (Special Purpose Acquisition Corporation).  Results however, dependent essentially on commission-based sales staff marketing the paste pills directly to family doctors (GPs), proved disappointing and in early 2022 the company announced layoffs.  In common with many tech stocks, valuations of the so-called "SPAC merger deals", sharply have plummeted.

Good things can be wrapped or covered in pastry.  Lindsay Lohan’s chicken pot pie with leeks and veal meatballs appears in Jamie’s Friday Night Feast Cookbook (Penguin Books, 2018).  It serves 8.

Ingredients

2 onions
2 carrots
2 small potatoes
2 medium leeks
Olive oil
300g free-range chicken thighs, skin off, bone out
300g skinless boneless free-range chicken breast
4 rashers of higher-welfare smoked streaky bacon
1 knob of unsalted butter
50g plain flour
700ml organic chicken stock
2 tablespoons English mustard
1 heaped tablespoon creme fraiche
½ bunch (15g) of fresh woody herbs
White pepper
3 sprigs of fresh sage
300g minced higher-welfare veal (20% fat)
1 large free-range egg
300g plain flour, plus extra for dusting (for pastry)
100g shredded suet (for pastry)
100g unsalted butter (cold) (for pastry)

Instructions

Preheat oven to 180C (350F).  Peel and roughly chop the onions and carrots, then peel the potatoes and chop into 2cm (¾ inch) chunks.  Trim, halve and wash the leeks, then finely slice.

Place a large pan on a medium heat with one tablespoon of oil.  Chop chicken into 3cm (1¼ inch) chunks, roughly chop bacon and add both to the pan.  Cook for a few minutes, or until lightly golden. A dd the onions, carrots, potatoes and leeks, then cook for a further 15 minutes or until softened.  Add the butter, then stir in the flour to coat.

Gradually pour in the stock, then add the mustard and creme fraiche.  Tie the woody herb sprigs together with string to make a bouquet garni and add to the pan. Cook for 10 more minutes, stirring regularly, then season with white pepper.

Meanwhile, for the pastry, put the flour and a good pinch of sea salt into a bowl with the suet; cube and add the butter. Using the thumb and forefingers, rub the fat into the flour until it resembles coarse breadcrumbs.

Slowly stir in 100ml of ice-cold water, then use the hands to bring it together into a ball without over-working.  Wrap in clingfilm and place in the fridge to chill for at least 30 minutes, during which, make the meatballs.

Pick and finely chop the sage, season with salt and pepper, then with the hands scrunch and mix with the veal.  Roll into 3cm (1¼ inch) balls, gently place in a large pan on a medium heat with half a tablespoon of oil and cook for 10 minutes or until golden all over, jiggling occasionally for even cooking.

Transfer the pie filling to a large (250 x 300mm (10-12 inch)) oval dish, discarding the bouquet garni.  Leave to cool, then dot the meatballs on top.

Roll out pastry on a clean, flour-dusted surface until it's slightly bigger than pie dish. Eggwash edges of dish, then place the pastry on top of the pie, trimming off any overhang, pinching the edges to seal and make a small incision in the centre. Use any spare pastry to decorate the pie if preferred.  Eggwash the top, bake for 50 minutes or until the pastry is golden and the pie is piping hot.  Leave to stand for 10 minutes before serving.

Solidifying coca paste.

As late as the mid-1970s, in the United States, the medical establishment and scientists working the field entertained few concerns about cocaine, essentially because (1) thousands of years of use in South & Central America suggested the base ingredient was not harmful, (2) there were any number of narcotics flooding the US market which were of greater concern, (3) cocaine was anyway so expensive that it was used only by a tiny number of people and (4) alcohol and tobacco use produced outcomes in society a thousand time worse (doctors emphasizing the last two points by pointing out that while clinicians would regularly see cirrhosis of the liver, most would spend their entire careers never seeing a case induced by vintage champagne).

Indeed, in the late 1970s, the only people concerned about cocaine use in the US seemed to be politicians who equated the drug’s widespread depiction in film and television as a glamorized thing associated with wealth, power and decadence, with an actual popularity of consumption.  Hence the origins of the moral panic around cocaine, something perhaps inevitable after the white power was “rediscovered” earlier in the decade after being barely noticed by law enforcement agencies since the 1940s.  Many US scientists even advocated legalization.  What changed both the concerns and the consequences in the US was paste.  Known in Peru and Bolivia as pasta basica de cocaina (or more commonly) basé or basuco, paste was a glutinous substance that oozed from the solvent-soaked coco leaves during the manufacture of the white powder ultimately sold in North America, Europe and other first-world markets.  Once discarded as a unwanted by-product, those with access to the paste had begun drying it to crumble in cigarettes.  Smoked, it was absorbed almost instantly through the air sacs of the lungs (which have the surface area the size of a tennis court) a vastly more efficient mechanism compared with the nasal membranes which are the passage for the traditional "snorting" of cocaine.  Reaching the brain within twenty seconds, the difference was extraordinary, users reporting a hit which offered an intensity of pleasure like no other.  Unfortunately, there was a price to pay, the rush lasting only minutes, replaced as it dissipated by a craving as intense as the initial experience had been, addiction instantaneous.

Paste however wasn’t suitable for distribution in rich markets because it truly was an industrial waste product with side-effects, containing residues of not only the toxic solvents used in the process such as kerosene and battery acid but stuff as diverse as lead and cement dust.  What was needed was a marketable, mass-produced form of paste because it had which had the two characteristics which cocaine lacked, an intense high and an irresistible addictiveness (like LSD, cocaine really isn’t addictive).  The solution emerged in the US in the early 1970s in a relatively straight-forward process which removed the hydrochloride salt from the refined powder, thereby freeing the cocaine base which could be heated and inhaled, hence the slang “freebasing”.  Chemically however, that was inefficient and made no economic sense so freebasing remained restricted to dealers, chemists (amateur & professional) or those with a lot of disposable income so inclined.

Rare though the economics of the early process made use, the consequences were noted and it was clear to researchers that if ever it became possible to produce an inhalable paste at scale and a lower price, there would be an epidemic of use.  A combination of circumstances, including the change by the Carter administration (1977-1981) of long-practiced US policies towards the helpful (if distasteful) administrations in Central America and the subsequent actions of the Reagan administration (1981-1989) in the region, meant that’s exactly what happened.  By the early 1980s, increases in volumes and improvements in distribution had seem the street price of cocaine in the US collapse, inducing producers to create a variation of paste, “crack” cocaine (named because of the sound it made while being consumed) which could be sold in tiny, conveniently packaged quantities to a vastly expanded market which, given the extraordinarily addictive properties, created its own inertia.  As a business model, it was good; cheap, transportable and enjoying a long shelf life, crack was highly profitable and the scourge of many US cities for more than a decade after the early 1980s.  Crack transformed the demographics of cocaine consumption in the US; what had been the preserve of an upper-middle class elite shifted to be the choice of the lowest-income communities and the effects were profound, including a reaction to the disparity in sentencing between the few cocaine users actually prosecuted and those imposed on huge numbers of crack users.

Still controversial are the allegations the Central Intelligence Agency (CIA) was involved with the distribution of crack in US cities as a by-product of the need to generate the funds needed to help effect regime change in Nicaragua, the money needed after the Congress shut off US assistance to the Contras, the rebel movement opposing the Sandinista government (which begat also the Iran-Contragate scandal).  An internal CIA investigation found that while there had been some involvement in trafficking narcotics to fund the Contras, there was nothing to link the agency with distribution in US cities.  Journalist Gary Webb's (1955-2004) 1998 book about the allegations (Dark Alliance) is an engaging but difficult read (a companion dramatis personae would help).  It covers so much that unless one is an expert in the history of the trade, it's hard to draw conclusions.  Relying on the reviews, one is inclined to be skeptical about many of the linkages he made.