Showing posts sorted by date for query Scientist. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Scientist. Sort by relevance Show all posts

Saturday, May 30, 2026

Mountweazel

Mountweazel (pronounced mount-wee-zuhl)

Factitious material deliberately included in a publication as a “copyright trap”, allowing identification of plagiarism and potential violations of copyright.

1975: A definition by Henry Alford (b 1962) which appeared in a 1975 edition of The New Yorker, referencing an entry in the fourth edition (1975) of the New Columbia Encyclopedia, involving the fictitious Lillian Virginia Mountweazel, said to have died in an explosion while on assignment for the just as fanciful “Combustibles” magazine.  Mountweazel was not a legitimate family name, the neologism coined by Karen Tweedy-Holmes (b 1942), then an editor for the encyclopedia, the purpose being a fictional biographical entry for the imaginary Lillian Virginia Mountweazel.  For all purposes (other than the doomed heroine), mountweasel is used without an initial capital.  Mountweazel is a noun; the noun plural is mountweazels.

Ms Tweedy-Holmes (there can have been few finer names for a lexicographer) described her tragic heroine as an American fountain designer turned photographer, born in 1942 in Bangs, Ohio and most noted for her commissioned series of images of the mailboxes of rural America, her death said to have come in 1973.  Ms Tweedy-Holmes authoritative (and wholly bogus) biographical entry for the late Ms Mountweazel read: “Mountweazel, Lillian Virginia, 1942–1973, American photographer, b. Bangs, Ohio.  Turning from fountain design to photography in 1963, Mountweazel produced her celebrated portraits of the South Sierra Miwok in 1964.  She was awarded government grants to make a series of photo-essays of unusual subject matter, including New York City buses, the cemeteries of Paris and rural American mailboxes.  The last group was exhibited extensively abroad and published as Flags Up! (1972).  Mountweazel died at 31 in an explosion while on assignment for Combustibles magazine.  The coining was for the purpose of a “copyright trap”, in this context an apparently legitimate dictionary entry structurally and stylistically indistinguishable from thousands of others, the idea being that were another publication to include a “Lillian Virginia Mountweazel” entry with the same “facts”, that obviously would be a plagiarism and potentially a breach of copyright.

Combustibles magazine (special issue, 4 June, 1973).

Ms Mountweazel may never have lived but in death is memorialized in the Lillian Virginia Mountweazel Research Collection which includes an “extensive collection of Combustibles Magazine” covers, some editions including her assignments, notably “The Whimsical History of Fireworks” and “Disturbing Revelations” about Nazi rocket scientist Wernher von Braun (1912–1977) who in 1945 had been employed by the US government, suddenly rather more interested in the missiles the German could help them build rather than his wartime use of slave labor.  There’s also the revelation the Flags Up! project, although promoted as the USPS (US Postal Service) using “captivating imagery” to demonstrate how the new ZIP codes enhanced “the efficiency and modernization of the postal system”, actually was funded by the CCF (Congress for Cultural Freedom), a CIA (Central Intelligence Agency) “front organization” used during the Cold War to produce anti-Soviet propaganda.  The “messaging” in Flags Up! was to show the way freedom of thought and the expression of ideas was allowed freely to flow between Americans, however remote they might be.  Of course, also included is the “special issue” of Combustibles (4 June, 1973) in which was announced the death the previous day of Ms Mountweazel, killed in the crash of a Soviet Tupolev Tu-144 SST (supersonic transport) passenger airliner during the 1973 Paris Air Show at Le Bourget Airport.  In the accident, all six crew members died along with eight in the nearby village of Goussainville, Val-d'Oise where Ms Mountweasel had been researching “the negative health effects of sound pollution in communities near major international airports. After her death, photojournalism scholar Pierre Menard, acknowledged Ms Mountweazel as “one of the most important in the world of pyromaniac publishing. Pierre Menard was also factitious, the name borrowed from Pierre Menard, autor del Quijote (Pierre Menard, Author of the Quixote (1939)), a short story by the Argentine writer Jorge Luis Borges (1899-1986).

Official Journal of the Institute of Explosives Engineers, March 2026 edition.  It would seem women involved in “blowing-up stuff” prefer to wear sensible shoes which seems wise.

While there was no “Combustibles” magazine (which for the entrepreneurial seems a gap in the market), for students of such things or enthusiasts of the art & science of “blowing-up stuff”, the IEE (Institute of Explosives Engineers (Voice of the Explosive Industries)) publishes the quarterly Official Journal of the Institute of Explosives Engineers, currently distributed to a membership of some 2,000 “highly qualified engineers and specialists” involved in blowing-up stuff.  Additionally, copies are made available to selected academics, professional institutions and those in the business (of blowing-up stuff).  As well as academic papers, features and articles, the journal functions as a trade publication with information and reviews of new products and services.  The editors welcome submissions relevant to blowing-up stuff and, if appropriate, prior to publication, will submit texts for professional peer review.  The next International Explosives Conference will be held between 16-18 June, 2026 at the Parkgate Hotel in Cardiff, Wales and the institute recommends the early booking of hotel rooms because on the evening of the 16th, Take That (an English pop group formed in Manchester in 1990) will be performing their Circus Live show at the city’s Principality Stadium.

A synonym of mountweazel is the German Nihilartikel, said to have appeared in 2003 as a hoax in the German-language Wikipedia in 2003 and later picked up by the English version from which it spread through blogs, print publications and such, these serving as “references” appearing to legitimate subsequent use.  The construct of Nihilartikel (being a noun, if used in the original German, with an initial upper case) was the Latin nihil (nothing), from nihilum (from ne- (not) +‎ hīlum (the least bit)) + the German Artikel (article) (from the Middle High German artikel, from the Latin articulus.  This is defined (in the jargon of Wikipedia) as a type of citogenesis (a circular form of citation where various sources report each other, creating a false impression of reliability).  The construct being cit(e) +‎ -o- +‎ -genesis, citogenesis was in 2011 coined by US engineer Randall Munroe (b 1984), presumably on the model of the homophone cytogenesis (the formation, development and variation of cells), the construct being cyto- + genesis.  Cyto- (“cell” as used in biology) was a learned borrowing from the Ancient Greek κύτος (kútos) (container, receptacle) and genesis (origin, start; point (in time) at which something comes into being). came via Latin from the Ancient Greek γένεσις (génesis).  Cite (in this context “to quote; to repeat, to make mention of; to list”) was from the Old French citer, from the Latin citare (to cause to move, excite, summon) and frequentative of ciēre (to rouse, excite, call).  So, just as cytogenesis describes cells being formed and variations emerging from components, in citogenesis what is happening to the assembly of “apparent (but erroneous) facts” with “authenticity verified” on the basis of other “apparent (but erroneous) facts that gained their “apparent veracity” merely from the frequency of citation.

The Pentagon Papers.  In 1971, the USSC (US Supreme Court) ruled 6-3 against granting the Nixon (Richard Nixon (1913-1994; US VPOTUS 1953-1961 & POTUS 1969-1974)) administration an injunction preventing further publication of excerpts by the New York Times & The Washington Post, holding the government’s attempt to invoke “prior restraint” violated the First Amendment (freedom of the press) of the constitution and the claim of a threat to national security was not in this case sufficiently justified to allow suppression of the press.  It’s interesting to speculate how today’s USSC would rule on the same facts.

For other purposes, there are variants of the “copyright trap”.  Organizations wishing to detect the source of “leaks” (documents being photocopied and given to unauthorized recipients) would sometimes make visually almost imperceptible changes (an additional space, a character in a slightly different font etc) in certain copies, meaning an analysis of a “leaked copy” could isolate the source.  That obviously depended on the existence of relatively few original copies but that is the nature of leaked material.  The digitization of documents of course made copying and leaking not only quicker and easier but also made possible grabbing data on a huge scale.  While in 1969 Dr Daniel Ellsberg (1931–2023) had to spend several evenings alone with one of Rand Corporation’s photocopiers to duplicate the 7000-odd pages that became “the Pentagon Papers”, by the time Edward Snowden (b 1983) and Chelsea (then Bradley) Manning (b 1987) were stealing US government data by the gigabyte, all they needed was a USB stick onto which stuff silently was copied as they went about their paid work.  All digital copies of a document are of course functionally identical and even metadata which can reveal something about the copying (such as a date stamp) can be edited so what sometimes was done was the insertion of something hidden which could be detected only at the software level and not visually.  The best known was the “Alt + 255 trick”, a keyboard combination which created the NBSP (non-breaking space) Unicode character U+00A0.  Visually indistinguishable from the standard gap (U+0020) created by a tap of the space bar, the location could be detected using certain text editors so, correctly implemented, it would be a useful device for tracing sources of leaks.  However, “software tricks” can be detected by other software which is why crooked Hillary Clinton’s (b 1947; US secretary of state 2009-2013) legal team (a well-resourced and busy crew) insisted on printing out thousands of E-mails because of fears the investigators exploring the (still not adequately explained) “servergate” scandal might detect in the raw files something crooked Hillary had deleted.

The companion (in form though not intent) of the mountweazel is the “ghost word”.  A ghost word is a word that enters a dictionary, reference book or some other reputable source, despite being “wrong”.  The causative events have been varied, including misunderstood abbreviations, typographical errors, printer's mistakes, errors in transcription or translation, scribal copying errors, damaged manuscripts, corruptions in transmission and mishearings of audio recordings.  While advances in technology have made it possible more efficiently to identify ghost words, the increasing use of OCR (optical character recognition) on texts of sometimes dubious legibility may yet create a few and given the propensity of AI (artificial intelligence) bots to “make-up stuff”, there’s likely to be a new generation yet to be discovered.  In linguistics, the professionals distinguish between “ghost words” and “phantom words” and the distinction matters in their rarefied world but to most of us the latter probably would be thought mere “spelling errors”.

Few have made a great as contribution to the study of the English language as Walter William Skeet, the ghost word but one of his minor legacies.

All that matters for purposes of definition is that the word has no actual history of use in the language.  One celebrated example was “dord” which appeared in the 1934 edition of Webster's New International Dictionary, defined as “density”.  What had happened was the chemistry section’s editor had written a note saying: “D or d, cont/ density” (meaning “uppercase D or lowercase d is the abbreviation for density”) but a typesetter misread the spaces, blending the characters to create a “new word”.  Until 1939 “dord” sat on its page in Webster’s, apparently without causing trouble but it was noticed during an internal review and a “plate change/imperative/urgent” instruction was sent to the printer; at that point the linguistic exorcism was effected but, because lead-times and product supply-lines were then longer, not until 1947 were Webster’s confident they successfully had “de-dorded” things.  It could of course have been different.  Had chemists ((The origin, start; point (in time) at which something comes into being). or anyone else) decided dord was a “perfectly cromulent word” and use had achieved critical mass, it would have become a “real word”.  Quite when the term “ghost word” first was used in this sense is uncertain but lexicographers agree it was popularized by English mathematician, philologist & Anglican deacon Walter William Skeat (1835–1912), notable for his seminal work in editing Medieval texts.

The neologism “cromulent” appeared in Lisa the Iconoclast (episode 16, season 7 of the US animated TV series The Simpsons (1989-) which aired on Fox on 18 February, 1996.  Cromulent (acceptable; valid; correct) was deliberately not “a real word”, the gag being it was included in the script to be used by one character to assure another that “embiggen” (to make larger) was “a real word”.  So it was a funny line but the irony was embiggen had a (limited) history of use dating from 1884.  In the years since, it has been included in mainstream dictionaries and has found a niche in the mysterious world of string theory, a collection of explanations of the structure of the universe; being under the rubric of quantum gravity, string theory is understood only by a handful of specialists, not all of whom agree with each other.  Probably few would deny embiggen deserves to be in the jargon of string theory but whether the discipline is cromulent science continues to divide opinion.

Warren Harding (1865–1923; POTUS 1921-1923), New Year's Day, 1920.  A confessed FreemasonHarding presided over a scandal-plagued administration and his early death might have been one of those “good career moves”.  Theodore Roosevelt’s (TR, 1858–1919; POTUS 1901-1909) daughter Alice Longworth (1884–1980) “knew everybody” in twentieth century US politics and in summing up Harding concluded: “Harding wasn’t a bad man, he was just a slob.

There have over the years been many “ghost words” (the authoritative Wiktionary listing 33 instances in English of examples meeting their strict criterion).  It’s not enough that a word is “wrong”; whether fictitious, malicious, erroneous or whatever, to become a “ghost word” it must appear in some work of reference and be presented as “genuine”, enduring in that form long enough to take on some sort of life.  Humorists and experimentalists have of course coined or repurposed words which have entered mainstream use but these are not ghost words because their lineage was documented.  There are also “pseudo ghost words” (those treated as such but with a verified history authenticating the alleged error), a celebrated example being Warren Harding’s use during his successful 1920 presidential campaign of “normalcy” instead of “normality”, the section of his speech containing the offending word almost aggressively alliterative:

America’s present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not revolution, but restoration; not agitation, but adjustment; not surgery, but serenity; not the dramatic, but the dispassionate; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.

Unrelated: The mountain weasel (Mustela altaica), an inhabitant of high-altitude regions in parts of Asia including Kazakhstan, Tibet, India, Mongolia, north-eastern China and southern Siberia.

In saying "normalcy", he may have misspoken or perhaps Harding liked the word; questioned afterwards he said he found it in a dictionary which probably was true although whether his discovery came before or after the speech wasn't explored.  Although Harding’s choice was at the time much-mocked, normalcy certainly had existed since at least 1857, originally as a technical term from geometry meaning the “mathematical condition of being at right angles, state or fact of being normal in geometry” but subsequently had on several occasions appeared in print as a synonym of normality.  Still, it was hardly in general use though Harding gave it a boost and it’s not since gone extinct, now with little complaint except from the most linguistically fastidious who insist the use in geometry remains the only meaning and all subsequent applications are mistakes.  In these circumstances, a misspeak does not a ghost word always make” and in 1920 many assumed Mr Harding had “misspoken”.  For someone to “misspeak” was then understood to mean “saying something incorrectly, unclearly or inaccurately (by mistake).  The word Misspeak thus distinguished unintentional errors, mispronunciations or “slips of the tongue” from deliberate lies but it came to suffer a darkly amusing late career change.  Historically, it meant (1) to fail to pronounce, utter, or speak correctly or (2) to speak insultingly, disrespectfully or inappropriately (a use long obsolete) but in recent decades it has evolved as a “weasel word” (a word used to hedge a statement, making it vague; equivocal; ambiguous; misleading) used by politicians and others tacitly to admit having lied without having to say: “I lied”.  So it’s beyond a euphemism (which has a hint of polite respectability) and something most associated with crooked Hillary Clinton, notorious for her “strained” relationship with truthfulness although to be fair to crooked Hillary (difficult, but it can be done), her husband (Bill Clinton (b 1946; POTUS 1993-2001)) did not in such matters set a stellar example.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

A malapropism is a literary device and not a ghost word.  Mrs Malaprop was a character in Richard Brinsley Sheridan’s (1751-1816) play The Rivals (1775); she had the habit of substituting inappropriate but like-sounding words that would take on a ludicrous meaning in the sentence in which they appeared (her intended compliment “nice arrangement of epithets” came from her lips as “nice derangement of epitaphs”).  That was very different from a “mere typo”, a breed which tends either to be annoying or amusing but which in certain documents could be consequential (consider “prescribe” vs “proscribe”) but typos can also coin words.  Hodling” was intended to be in the text string “I am holding”, typed by a cryptocurrency investor who wished to assure others in the chatgroup he was “holding” his Bitcoin position and not selling despite the sudden drop in the price.  Unfortunately, he’d reputedly enjoyed half a bottle of whisky (or whiskey) so finger control on the keyboard was diminished, thus the word-making “I am hodling.  That proved a linguistic gift because “hodl” (hold) entered the jargon of the cryptocoin jockeys and hodlers (those who do not react to every price downturn by selling) are thought a fearless elite. 

Applied spoonerism: First assembled in 1977, the Cunning Stunts was a London-based, feminist performance collective.  Suffering the internal conflicts perhaps endemic to collectives, the Cunning Stunts dissolved in 1982, having seemingly worked their concept dry.  In the UK, much alternative theatre didn’t survive the 1980s, the administration of Margaret Thatcher (1925–2013; UK prime-minister 1979-1990) dismantling many of the often left-wing local authorities which had provided a substantial proportion of the funding.

Nor is a spoonerism likely to become a ghost phrase.  A spoonerism is a play on words in a phrase in which the initial (typically a consonant) sounds of two or more of the words are transposed.  It was named after Oxford don the Reverend W. A. Spooner (1844–1930), who was alleged to have made many such slip-ups (“Our dear old queen” becoming “Our queer old dean”) although among scholars it’s suspected that while doubtless he made a few, there was likely a healthy industry among his students (and perhaps even his fellow dons) is concocting more to be attributed.  Another variant was the mondegreen.  Mondegreen was coined by US editor & journalist Sylvia Wright (1917-1981) who, in a piece published in 1954 in Harper's Magazine, recalled a childhood memory of mishearing her mother read a line in the Scottish ballad The Bonnie Earl o' Moray (which appeared in Reliques of Ancient English Poetry (1765) by the English clergyman bishop and antiquarian Thomas Percy (1729-1811)): “They have slain the Earl o' Moray, / And laid him on the green”, the second line misheard as, “And Lady Mondegreen”.  Now an acknowledged descriptor, “mondegreen” didn’t appear in mainstream dictionaries until the twenty-first century and that was a product of lists of “obscure or unusual” words beginning to proliferate on the internet as bandwidth increased and cost fell.  Not all novelties pleased the editors but mondegreen was nerdy enough to make the lexicographical cut.  Structurally, there’s no reason why a misspeak, malaproprism, spoonerism or mondegreen can’t become a ghost word; it’s all in the history.

Peter Falk as Lieutenant Columbo in his battered 1959 Peugeot 403 Cabriolet.

Both embiggen and cromulent are not ghost words because they were positioned as “joke words” rather than being errors and nor are they mountweazels because they were inserted into the script as something other than copyright traps.  Essentially, a mountweazel deliberately is fake while a ghost word is in some sense “wrong”, the distinction summed up as: (1) a ghost word is an error mistaken for truth while (2) a mountweazel is a fabrication presented as truth for strategic reasons.  There are however limitations to the mountweazel’s utility as a copyright trap, the classic example the legal squabble which came to be dubbed “the Columbo Trap”.  Columbo was a TV detective drama which at various times between 1968-2003 was shown on the NBC & ABC networks; it started Peter Falk (1927–2011) as Lieutenant Columbo, remembered for (1) always solving the murder(s), (2) his catch phrase “just one more thing” and (3) driving a dilapidated 1959 Peugeot 403 Cabriolet (one of 504 built that year out of the 2,030 produced during a six-year run (1956-1961)).

The Trivia Encyclopedia (1974): Mostly accurate.

The first edition of the best-selling book The Trivia Encyclopedia appeared in 1974; written by Fred L. Worth, it was for years a fixture on bookshop “Christmas gift” lists.  In 1984, claiming damages of US$300 million, Mr Worth filed suit against the distributors of the board game Trivial Pursuit, claiming they had stolen their game’s Q&A (questions & answers) from his books.  There were many instances of copying he cited but his key piece of evidence was a mountweazel he'd included: the “trivial fact” the first name of the TV detective Lieutenant Columbo was: “Philip”.  This was a product of Mr Worth’s imagination but in the board game, it appeared as an answer to that question.  His legal point was that while the board game’s creators could have obtained his other examples from many other sources (as indeed he had), the notion of “Philip Columbo” appeared first in his book and that it was “not a fact” was irrelevant because the basis of his suit was the unauthorized and unattributed copying.

Not to be confused: Mr Spock (left) & Dr Spock (right).

The Trivia Encyclopedia mostly was accurate although there appeared on the cover an “accidental” mountweasel.  The “Dr Spock” mentioned in the cover art was the character in the TV Series Star Trek (1966-1969) who was always referred to as “Mr Spock” (reflecting the practice in the USN (US Navy), the rank-structure and conventions of which were adopted for the series).  Within The Trivia Encyclopedia, things are OK, the character always referred to as “Mr Spock” and the “trivial facts” correct:  (1) Mr Spock was Science Officer on the Starship Enterprise; (2) he was played by Leonard Nimoy (1931-2015); (3) his human mother was Amanda (played by Jane Wyatt (1910-2006); (4) his Vulcan father was Sarek (played by Mark Lenard (1924-1996).  In publishing, by convention, authors tend not to have the final say on a book’s title or cover art so it was likely an editor at Brooke House who may inadvertently have put the mountweazel on the cover.  Presumably the confusion arose because (1) Mr Spock was rather nerdy in the stereotypical way of a physics Ph.D, and (2) while the series was being televised, the book The Common Sense Book of Baby and Child Care by US paediatrician Dr Benjamin Spock (1903–1998) had become a best-seller, making its author a household name.  Spock being an unusual name, “Dr” became so associated with “Spock”, many not familiar with the intricate details of the TV series may have conflated the two.

On just about any topic, there's probably a trivia list somewhere on-line.

Defending the suit, the distributers of Trivial Pursuit made no attempt to deny sourcing much material from Mr Worth's book, arguing “facts” are not able to receive the protection of copyright.  To emphasize the point, the company provided a long list of published texts from which information had been copied and argued it would be absurd to suggest they could be sued for providing the answer “Queen Victoria reigned between 1837-1901” because that fact appears in thousands of books.  They acknowledged an action might be possible (depending on many things) had they merely published a “book of trivial facts” (a la Mr Worth’s) but a multi-player board game in which questions had to be answered was “a substantially different product” within the meaning of copyright law.  The judge agreed, a finding upheld on appeal and the USSC declined to re-hear the case, thus reinforcing general principle “a fact cannot be copyrighted”.  Mr Worth’s response was that by definition “Philip Columbo” was thus a piece of fiction deserving copyright; the judges acknowledged the logic but found it too much of a stretch to be accommodated within copyright law and did not concur.  Amusingly however, others also copied Mr Worth’s mountweazel with references to “Lieutenant Philip Columbo” over the years appearing in print and on-line, Peugeot in the 1980s even running advertising campaign in which “Lt. Philip Columbo” was mentioned as the “most famous driver” of a Peugeot convertible.  That was a bit of a shift from the company’s original views on the 403 Cabriolet’s appearance in the TV series, the executives not best pleased at its dilapidated state.  Internet sleuths later published close-up screen shots of his police badge which revealed his name was “Frank Columbo”.

Saturday, April 11, 2026

Pamphlet

Pamphlet (pronounced pam-flit)

(1) A complete publication, of undefined length with fewer pages than the shortest books (typically, 10-40 pages) and usually stitched or stapled with a paper or soft-cardboard cover (although the very early pamphlets tended to be unbound).

(2) A short treatise or essay, generally a controversial tract on some subject of contemporary interest, historically most associated with a political position.

(3) A kind of precursor newspaper containing literary compositions, advertisements and news (archaic).

(4) A brief handwritten work (obsolete) except in some university clubs and societies.

(5) To print (always rare and now obsolete) or distribute pamphlets (obsolete).

1375–1425: From the late Middle English pamphlet & pamphilet, from the earlier pamflet (brief written text; poem, tract, small book), from the Middle French pamphilet (influenced by the Anglo-Latin pamfletus, panfletus & paunflettus (short written text), a syncopated variant of Pamphiletus, diminutive of the twelfth century Medieval Latin Pamphilus, the short form of Pamphilus, seu de Amore (about love), a brief Latin erotic poem (Pamphilus the protagonist) that was popular and widely copied in the Middle Ages (it inspired also a number of comedies for the stage).  The name came from the Ancient Greek Πάμφιλος (Pámphilos), literally “beloved by all”), the construct being pan- (all) + philos (loving, dear).  Because the poems and dramatic works were issued in the short, easily carried format ideally suited to political or other statements, the widely circulated pamphlets lent their name to the whole phenomenon which, as a form of distribution can be imagined as the tweets or TikTok clips of their time.

The meaning once so associated with the word (brief work dealing with questions of current interest; short treatise or essay, generally controversial, on some topical subject) dates from the late sixteenth century, a time when for social and technological reasons, such publications became suddenly popular.  The noun pamphleteer (a writer of pamphlets) emerged in the 1640s and was applied even to activists who merely supported what was advocated, regardless of their involvement in distribution.  From that noun, by the 1690s, came the verb, used in the sense of “to write and issue pamphlets”.  The spellings pamphlette & pamphleter are functionally extinct.  The word pamphlet was adopted unchanged in French, German and Italian while in Spanish the form was Spanish: panfleto and in Portuguese panfleto.  Pamphlet, pamphleteering & pamphleteer are nouns & verbs, pamphletry & pamphleting are nouns, verb & adjective, pamphletful & pamphletism are nouns, pamphleteered & pamphletize, pamphletizes & pamphletizing are verbs, pamphletary & pamphletic are adjectives and pamphletwise is an adverb; the noun plural is pamphlets (pamphleteers has become rare since the predominant meaning shift from polemics to information although some political scientists are fond).

Areopagitica; A speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc'd Printing, to the Parlament of England (1644).  A slim work of 30 pages, long titles were then a thing for pamphlets.  Areopagitica (the title references both the democratic traditions of Ancient Greece and the words of Saint Paul in the New Testaments Book of Acts (17:18-34)) was written in prose and was one of the more influential pamphlets extolling the virtues of the principle of freedom of speech and expression.

The pamphlet was the platform of choice for many writers noted for the vigor of their religious or political views including Sir Thomas More (1478–1535), William Tyndale (circa 1494–1536), Gerrard Winstanley (circa 1609–1676), John Milton (1608–1674), Daniel Defoe (circa 1660–1731), Thomas Dekker (circa 1572–1632), Jonathan Swift (1667–1745), Percy Bysshe Shelley (1792–1822), and the many nineteenth century Chartists.  In this form, it was in England the pamphlet first flourished because unlike in much of Europe, censorship by the state was less restrictive and the power of the churches diminished.  Still, authors did need to be careful and after making the mistake of travelling to Europe where priests still held sway, Tyndale was convicted of heresy and strangled while tied to the stake, actually a merciful act because his body was burned only after death.  In France, the turbulent years of revolutions, empire and wars (1789-1848) were also the “pamphlet decades”, the streets a “battleground of ideas” as well as barricades and bayonets.

The Federalist Papers (Signet Classics edition, 2003) with an introduction, textual notes and a select bibliography by US political scientist Charles R. Kesler (b 1956); since 1788, the book has never been out-of-print.  As well as the obvious importance as a historic document, the contents are of interest if contrasted in content and breadth of ambition with current political discourse.

Among the most famous pamphlets are a few dozen which are remembered not in their original format but as the compilation into which they were assembled for publication the book The Federalist Papers (1788).  The Federalist Papers were literally that, 85 tracts written by Alexander Hamilton (circa 1756-1804), James Madison (1751-1836) and John Jay (1745-1829) and simultaneously in 1787-1788 published in New York newspapers and issued as pamphlets under the pseudonym “Publius”.  The purpose was to encourage ratification of the new US Constitution which had emerged from the Federal Convention in September 1787 and although knowledge of the identity of the authors was widespread, the authors chose “Publius” in a nod to Publius Valerius Publicola, one of the founders of the ancient Roman Republic.  What the pamphleteers wanted was “endorsement by association”; because Publicola translated as “friend of the people” the notion was to link their arguments with republican virtue and the protection of the people from monarchical despotism.

An edition of Some reflections on a pamphlet lately publish'd, entituled, An argument shewing that a standing army is inconsistent with a free government (1697) by Daniel Defoe.

Many of Defoe's pamphlets were not at the time attributed to him although than didn't save him from spending three days in the pillory after political power in the country suddenly shifted.  Nor were most of his novels originally published under his name.  In early eighteenth century England, anonymity was common for those writing novels because prose fiction had neither become “respectable” or solidified as a clearly labeled genre, the objection being the stuff simply wasn’t “true”.  That’s why works like Robinson Crusoe (1719) were marketed as “histories” or “lives”, anonymity helping to sustain the illusion the text was genuine testimony rather than invention.

Meaning shifts in English are not uncommon but the semantic shift of “pamphlet” was an example of a process in which there was first a broadening of use followed by something of a drift rather than a simple replacement. In terms of content, the original sense (which flourished between the sixteenth and eighteenth centuries) had nothing to do with the source of the name which came from a Latin love poem which remained popular in the late medieval & early modern period.  Although there were a handful of examples of Pamphilus, seu de Amore which had been “embellished and extended” by opportunist authors, almost all versions were distributed as folios of a few pages and because this length was ideal for presenting political or theological polemics to a public unlikely to read (and, importantly, pay for) full-length books on the topics, these came to be known as “pamphlets” and those writing the overwhelmingly religious and political tracts were thus pamphleteers.  Until well into the eighteenth century, the word “pamphlet” was used for no other purpose than this canonical historical sense but in the 1800s a noticeable broadening happened in the UK which historians link with (1) the economies of scale offered by improvement in industrial printing, (2) rising literacy levels (3) a heightened interest in political matters as a consequence of the franchise being extended by the Reform Acts (1832, 1867 & 1884), (4) a splintering of various religious denominations and (5) the reduction in the cost of distribution (the extension of road and rail systems).

Pamphlet dealing with STIs (sexually transmitted infections) which used to be called STDs (sexually transmitted diseases) or VD (venereal disease).  Note the reassuring pastel hues.

While the interaction of all these forces meant there were more political and religious tracts (ironically, at a time when matters concerning the latter were becoming less controversial), the short, digestible form of the cheaply-produced pamphlet came to have great appeal in commerce so the term came to be used of just about any small, free booklet.  In an indication that while the means of distribution have changed, the strategy has not, the folk paid a tiny sum to stand on the platforms of railway stations and hand out pamphlets to commuters were fulfilling the same task as the algorithms used to deliver advertising to inboxes and web-pages.  Really, only the targeting has much improved but linguistically, this was the crucial shift; from content-focused to format-defined.  Over time, the proliferation of product announcements, catalogues, and advertising subsumed the original meaning but despite that, many etymologists seem to suggest the association of “pamphlets” with “advertising” didn’t become prevalent until the early twentieth century.

What modern targeted-marketing made an effected tool was the “virtual pamphlet” delivered by companies to digital inboxes of all sorts.  What lands in the inbox of one user will have content optimized for what that user’s history suggests will most likely provoke engagement (and hopefully sell stuff) while the user sitting in the adjacent cubicle might receive something with different content.  In the pre-modern days of printed pamphlets, it was a one-size-fits-all approach although even then a primitive form of targeting was possible; the pamphlets a manufacturer might place in a shop selling women’s shoes would likely be different from the stack in the men’s store.  However, as technology improved and costs further fell (two symbiotic forces) the forms of the printed ephemera of commerce proliferated and the documents became variously smaller, larger, thicker, slimmer, glossier and more colourful which demanded a new descriptive language, thus the emergence or re-purposing of “posters”, “catalogues”, “flyers”, “handbills”, “booklets”, “brochures”, “bulletins”, “folders”, “handouts”, “handbills” and “leaflets”.  With this new generation of forms, the idea of the “tract” which was once synonymous with “pamphlet” became separated and restricted to those documents which were still polemics on religion, politics, policy or some other topical matter.  Pamphlet thus didn’t until later become associated with commercial advertising with “brochure” or “catalogue” used for the more polished publications with the highest production values (indeed, auction houses handling high-priced collectables routinely charge for their glossy catalogues) while “leaflet”, “handbill”, “flyer” and such was used of simpler, often single-sheet and sometimes monochrome.  All this meant by the early twentieth century pamphlet had lost the “exclusivity of seriousness”, something exemplified by a heritage running from Jonathan Swift to The Federalist Papers.

Ocala Plastic Surgery and the Wuxi Sweet Fastener Company both sell solutions to problems but just as their products differ, so do the dynamics of their pamphlets.  Whether pamphlet, catalogue, poster or whatever, content can to some extent dictate form and method.  Ocala Plastic Surgery distributes brochures which not only are information-dense about the range of services offered but also includes visual content designed to entice; even the color choices are part of the messaging.  By contract, the Wuxi Sweet Fastener Company is really providing a list of products and specifications with the photography not at all artistic but most informative.  Not being in markets like Victoria's Secrets or Ocala Plastic Surgery, the Wuxi Sweet Fastener Company uses mostly functional black text on a white background with the odd splash of color there just to draw the eye to a corporate logo or heading.

So the word “pamphlet” became “neutral” because it came to describe a printed format with no implication of content, modern pamphlets typically either instructional, containing information or advertising.  That doesn’t mean there are no longer printed documents described as “political pamphlets” but those which still appear in letter-boxes around election time are better thought of as flyers, usually with a photograph of a smiling candidate and the odd TWS (three word slogan).  The content of pamphlets of the type widely circulated centuries ago has now been relegated to essays published in specialized periodicals and for these “long-form” pieces, readers of course have to pay for the privilege.  In that sense, the “pamphlet” is a historic relic sometimes seen in literary use although, curiously, in political science, politicians with a habit of writing pieces beyond a TWS are still sometimes dubbed “pamphleteers”.  One crew which still occasionally hands outs longer tracts in the style of the old religious pamphlets is the Jehovah's Witnesses but they’re something of a rarity, even a dedicated lot like the Falun Gong prone to modernist brevity.  That leaves some other terms to be described:

Tract: A doctrinal or moral argument in small format, a tract now is understood as a (relatively) short written work advancing a specific doctrine or moral argument.  Whether this is in a simple, accessible form or a dense piece littered with jargon likely to be understood only by other specialists in the field is determined not only by the subject but also the place of publication.  A tract discussing troubles in the Middle East will be different in form depending on whether it appears in a tabloid newspaper or a journal like Foreign Affairs, and that’s one aspect of what Marshall McLuhan (1911-1980) explained as “…the medium is the message…” in Understanding Media: The Extensions of Man (1964).

Broadsheet: Most associated with the now mostly extinct large-form newspaper, the term “broadsheet was used to describe a large-format single sheet for public display.  A broadsheet (broadside also used) could be similar in size to a “poster” and was also a large sheet of paper (or cardboard or other flat surface), printed on one side and designed to be posting in some public place affording wide visibility.  Broadsheets often were used for announcements, news or proclamations by governments and often featured a mix of bold and dense text, woodcut illustrations once a popular inclusion.  The information could include public notices (executions, laws, events, rewards offered for this and that).

Poster for French market release of The Canyons (2013). 

Poster: Although often thought a twentieth century form, the poster is an ancient medium and definitionally it now differs from a broadsheet in that it seeks to convey a message with the use of image rather than text.  Additionally, when text does appear on a poster (and most do include some), especially in the larger formats, it’s often in a stylized form or a typeface which is obviously “artistic”.  The poster is a practical example of the adage “a picture is worth a thousand words” and there have been some memorable eras in posters as graphic art in the twentieth century assumed a previously denied respectability.  In part this was due to the new movements in art (futurism, orphism, cubism etc) being ideally suited to the poster's traditional rectangular aspect but the finest in the genre were probably those in the traditions of art deco, pop art and psychedelia.  Posters, although two-dimensional and static, remain popular appear to have weathered the onset of digital (and may even have benefited from the technology) and it seems likely AI (artificial intelligence) will also be adapted.

Circular: A circular is a document periodically distributed to a targeted, defined audience.  There is no one definition of what a circular looks like, it may be brief or long and come in a variety of (usually smallish) sizes but its core purpose tends to be  the dissemination of informational deemed to be of interest to the audience (or, at least, that in which it’s thought they should be interested).  The classic circulars are now those used for institutional communication (churches great users of the concept).

Victoria’s Secrets catalogue which, on the internet, works as a kind of combination of advertising copy and interactive database.

Catalogue: Catalogues have a long history in modern commerce and the model used by Amazon and such is exactly the same as the old “mail order catalogues” which in the nineteenth century the Americans perfected as a means of distributing goods (via the US Mail) over vast distances.  What has changed is the immediacy; while something ordered through Amazon can land on one’s porch within 24 hours, goods ordered from a mail-order catalogue might not be seen for weeks.  Still, the principle remains the same.  A catalogue is understood as a list of products and that may be as simple as pages of text or accompanied by lavish and tempting illustrations.

Brochure: A brochure is a “puff-piece” and a kind of advertising pamphlet.  A brochure may focus on a single product, a number of products or a manufacturer’s entire range.  Accordingly, a brochure may be a single page or a longer document which is distinguished from a catalogue only in the level of detail tending to be greater.

1961 Ford Galaxie Starliner (left) & 1962 Galaxie with “distinguished hardtop styling” (aka “boxtop”, right)

There are even “fake brochures”.  The aerodynamic qualities the 1960-1961 Ford Galaxie Starliner, possessed by virtue of its gently sloping rear roof-line, generated both speed and stability on the NASCAR (National Association of Stock Car Auto Racing) ovals; that made it a successful race-car but in the showrooms, after some early enthusiasm, sales dropped so it was replaced in 1962 with an implementation of the “formal” style which had been so well-received when used on the Thunderbird.  As the marketing department predicted (or, more correctly, worked out from the results of their focus-group sessions), what they called “distinguished hardtop styling” proved more commercially palatable but while customers may have been seduced, the physics of fluid dynamics didn’t change and the “buffeting” induced at speeds above 140 mph (225 km/h) limited performance, adversely affected straight-line stability (especially when in close proximity to other cars); it also increased fuel consumption, in distance racing especially, something as significant as weight, speed and power.  What the “distinguished hardtop styling” had done was make the Galaxie less competitive on the circuits, the loss of up to 3 mph (5 km/h) in top speed the difference being winning and losing; putting on the lipstick had produced a pig.

Beware of imitations: Images from Ford's 1962 Galaxie Starlift “brochure” which didn't fool the NASCAR scrutineers. 

Quickly to regain the lost aerodynamic advantage, Ford fabricated a handful of detachable fibreglass hard-tops which could be “bolted on”, essentially transforming a Galaxie convertible back into something as slippery (and even a little lighter) as the previous Starliner.  Having no intention of incurring the expense of designing and engineering them to an acceptable consumer standard (which they knew few anyway would buy) Ford simply gave the hand-made plastic roof the name “Starlift”, allocated a part-number and even mocked-up a brochure for NASCAR's officials to read.  Although on paper it appeared a FADC (factory-authorized dealer accessory) like any other (floor-mats, mud flaps etc), an inspection of the device revealed it was obviously phoney, the rear passenger glass on each side not fitting the sloping C-pillar, demanding the use of a pair of tacked-on plastic fillers to close the gap and it was obvious the thing wasn’t close to being waterproof.  Although prepared to turn a blind eye when it suited them, NASCAR thought all this beyond the pale and outlawed the scam.

Triumph Stag magazine advertising: Although conforming to the general specifications of a “flyer” (one page, single side printing, single purpose theme), magazine advertising tended to use the style and techniques of brochures, some would classify this as a “brochure” because of the shared design language.  Because of constraints of space, such advertising usually didn’t contain the wealth of technical details typically were included in catalogues.

Political campaign flyers: Physical copies printed for crooked Hillary Clinton’s (b 1947; US secretary of state 2009-2013) campaign in the New Hampshire Primary seeking the Democratic Party’s nomination for the 2008 US presidential election (left) and a digital template for those supporting Donald Trump (b 1946; POTUS 2017-2021 and since 2025) in the 2024 US presidential election.  Crooked Hillary’s flyer was distributed by her campaign team; the Trump material was hosted by various Republican-aligned PACs (political action committees).

Flyer, handbill & leaflet: Whether in form or content a flyer, handbill or leaflet differ really doesn’t matter and the three terms are used interchangeably, the choice a function of local practice.  All three imply something small, cheap and “handed-out” (often in the literal sense of someone standing on a street-corner) for some limited, specific purpose (such as a new sushi bar opening around the corner).  The small leaflets came to be known as flyers (the original term in late 1880s US use was “fly-sheet”) on the notion of “made to be scattered around” (ie, the image of stuff “flying around”).  Prior to “flyer” catching on, such papers were called “hand-bills”, that term based on “billboards” (large, poster sized displays) so a handbill was “a bill conveniently held in the hand”.

Wednesday, March 18, 2026

Absinthe or Absinth

Absinthe or Absinth (pronounced ab-sinth)

(1) A green, aromatic liqueur (alcohol content 45-74%), made with wormwood and other herbs; it has a bitter, liquorice flavour and has from time-to-time been banned in many Western countries.  Technically, because of the high wormwood content, it’s a gin.  The colloquial name was "green fairy".

(2) An alternative name for the herb Artemisia absinthium (grande wormwood); essence of wormwood which correctly should be spelled only absinth).

(3) Bitterness; sorrow (archaic except as a literary or poetic device).

(4) As colors, labeled on color charts as “absinthe green” or “absinthe yellow”, shades on a spectrum from dark to bright.  For commercial purposes , it's sometimes clipped to “absinthe” and the choice between the general descriptors “greenish-yellow” & “yellowish-green” depend on which hue is thought prevalent.

(5) A rare alternative name for the sagebrush (US).

1350-1470: From the French absinthe (essence of wormwood (short for extrait d'absinthe)), from the Latin absinthium (wormwood and a doublet of absinthium), from the Ancient Greek ψίνθιον (apsínthion) (wormwood) of uncertain origin although its speculated the source may be a Persian root (spand or aspand, or the variant esfand) which meant Peganum harmala, also called Syrian Rue which, while not actually a variety of rue, is another famously bitter herb.  The alternative etymology is that the genus was named after Queen Artemisia, the wife and sister of Mausolus, ruler of Caria 377–353.  When Mausolus died, he was buried in the Mausoleum at Halicarnassus, one of the seven wonders of the ancient world, and traces of the ruins can still be seen at Bodrum in modern-day Türkiye Cumhuriyeti (Republic of Türkiye).  In the Hellenic myths, ρτεμις (Artemis) was  goddess of the hunt, and protector of the forest and children; her equivalent in Roman mythology was Diana.  Absinthe & absinthism are nouns and absinthic is an adjective; the noun plural is absinthes.

Just add water: An absinthe drinker's table with paraphernalia.

The highly alcoholic, anise-flavored liquor originally made from grande wormwood, anise, and other herbs was first distilled in 1842, lending its name to the yellow-green color which became commercially available in the late 1800s.  The early spelling was absinth (which survived longer than absynthe and absenta) and although extinct in English use, absinth remains the spelling variant most commonly applied to varieties of the spirit produced in Central and Eastern Europe; specifically it's associated with Bohemian-style absinthes.  The wormwood (Artemisia absinthium) plant itself has long been figurative of "bitter" sorrow and was known in English as absinth in English from circa 1500; the earlier tradition, drawn from the Old English, used the word in the Latin form.  The drink first gained popularity in Europe after being consumed in some abundance by French soldiers in Algiers and North Africa appears to have been a place with a long fascination with similar drinks, historians noting an association with “magical properties” as far back as ancient Egypt.

Some bottles are sold bundled with a drip spoon and sometimes glasses.  No retailer seems to include sugar cubes.

Before being outlawed in many Western countries in the early twentieth century, it was known colloquially as the green fairy, a “green muse” who would visit to liberate the visions of poets and artists.  The health authorities fretted over the alleged hallucinogenic qualities and, after the usual moral panic, imposed a ban.  Historians of such things suspect the spirit probably didn't induce hallucinations to anywhere near the extent of the legends of the era suggest and that its reputation was probably gained from excessive consumption of mixes with unusually high concentrations of wormwood being sold, the regulation of the content of strong drink paying little attention to anything except the taxable component (alcohol).  However, absinthe (in a strictly regulated form) is again available in Australia and La Fee Absinthe NV Absinthe (700 ml) is available from Cool Wine at Aus$83.95.

Death in the afternoon

Death in the Afternoon, also called The Hemingway or Hemingway Champagne, is a mix of absinthe and Champagne, invented by Ernest Hemingway (1899-1961) himself.  The concoction shares its name with a novel from what Zelda Fitzgerald (née Sayre; 1900–1948) called his “bullfighting, bull-slinging, & bullshit” period (Death in the Afternoon (1932)), the recipe published in a 1935 anthology of cocktails with contributions from noted authors. 

(1) Pour one jigger of absinthe into a Champagne glass.

(2) Add iced Champagne until it attains the proper opalescent milkiness.

(3) Drink three to five of these, slowly.

Traditional French Method

(1) Pour a shot (1oz/30ml) of absinthe into a tall, wide rimmed glass.

(2) Rest specially slotted absinthe spoon across top of the glass.

(3) Place a sugar cube atop absinthe spoon.

(4) Slowly drizzle ice-cold water over sugar cube so water is evenly displaced into absinthe until drink is diluted to a ratio between 3:1 and 5:1.

(5) Stir gently and enjoy.

Bohemian Method

(1) Pour a shot (1oz/30ml) of absinthe into a tall, wide rimmed glass.

(2) Put lump of sugar on a spoon and dip it in the absinthe until cube is saturated.

(3) Hold spoon over glass and set the cube alight; it will bubble and caramelize.

(4) When flame has died down, stir sugar into absinthe.

(5) Add iced-water until drink is diluted to a ratio between 3:1 and 5:1.

(6) Stir gently and enjoy.

French purists disapprove of these Bohemian ways, claiming the caramelizing of the sugar impairs the true flavor of absinthe.

Ernest Hemingway wasn’t the only one fond of the green fairy.  Oscar Wilde (1854–1900) is claimed to have said “After the first glass of absinthe you see things as you wish they were. After the second you see them as they are not. Finally you see things as they really are, and that is the most horrible thing in the world.  He applied his empirical research into the spirit’s psychoactive and degenerative properties in The Picture of Dorian Gray (1890-1891) in which the eponymous protagonist takes those staples of decadent Victorian hedonism, opium and absinthe, in seedy places among London's Docklands.

The French poet Paul Verlaine (1844–1896) infamously was fond of absinthe, his lust for the spirit shared with his lover and fellow poet Arthur Rimbaud (1854-1891), the pair having a drunken tiff during which Rimbaud was shot, sustaining a minor wound.  After that, Verlaine’s alcoholism worsened and he died in poverty, on his deathbed damning as “the green witch” which governments should ban.  Rimbaud may have been more open-minded, one of his works containing the line: “Wise pilgrims, let us reach / The Absinthe with its green pillars.”  Shortly after being shot, he renounced poetry, briefly serving in the military before deserting to take up a life in commerce.

Kidspattern's deconstruction of Absinthe Green (upper) and Absinthe Yellow (lower).  Curiously (to non-expert eyes), both are listed as a “green”, reflecting the mysterious chemistry used to produce results, the recipes sometimes seemingly counterintuitive.

When water has been added to a glass of absinthe, it’s said to have “been louched”.  Although more familiar as a noun meaning “a somewhat dubious or disreputable person or thing or an adjective used to impart a sense of (1) “questionable taste or morality; the decadent” (2) “neither reputable or decent” or (3) “one unconventional and slightly disreputable in an attractive manner; raffish, rakish” there’s was also the use as a transitive verb meaning “to make an alcoholic beverage cloudy by mixing it with water (due to the presence of anethole)”. Most associated with the louche crowd who drank the green fairy, among chemists and in the industry, louching was known as “the ouzo effect”.  Louche was from the French louche (cross-eyed (now archaic); cloudy; obscure (by extension) and (figuratively) shady; dubious; seedy; shifty), from the Old French lousche, from the Latin lusca, feminine of luscus (one-eyed) and existed in the Italian (of character) as losco and the Portuguese (of vision) as lusco.

Le Buveur d'absinthe (The Absinthe Drinker (1859)) by Édouard Manet (1832-1883).

The first major painting by the French painter Édouard Manet was Le Buveur d'absinthe, a study of an alcoholic rag-picker who frequented the area around the Louvre.  The work caused a stir in polite society because of its seedy realism and the concern at the time about the corrosive effects of absinthe among Parisian bohemians and although there’s nothing to prove Manet was even an occasional drinker of the stuff, he did among some gain the reputation on the basis of "guilt by association".  Very few in the art establishment liked the painting and even Manet would later admit the earliest version of the work contained technical flaws but it was the content which so offended and there was something of the "shock of the new" in that it was one of the first depictions of Absinth drinking in representational art.  Manet submitted Le Buveur d'absinthe for inclusion in the Paris Salon in 1859 and almost unanimously the selection committee voted "non".  The establishment may not have wanted moral  degeneracy hanging in their galleries but the avant garde wanted little else and Manet's painting was among the first admitted to the Salon des Refusés (literally "exhibition of rejects") in 1863.  

A Le Buveur d'absinthe (The Absinthe Drinker) (1901) by Pablo Picasso (1881-1973).

A Le Buveur d'absinthe would be also be painted by Pablo Picasso, competed in the autumn of 1901, just as his “blue period” was beginning.  Although nowhere near as monochromatic as later blue period works such as Femme aux Bras Croisés (Woman with Folded Arms (1901-1902)) or La Vie (Life (1903)), the work is an early example of the themes associated with this phase, melancholy, alienation & desolation.  The blue period began after Picasso became depressed over the suicide of a close friend and for some years he would explore aspects of human misery.  For someone who looks this unhappy absinthe might be a good choice but it didn't suit everyone.  The French symbolist writer Alfred Jarry (1873-1907) was renowned for his particularly erratic and eccentric behavior and often indulged in while drinking in Paris’s absinthe cafes; it’s said, with his face painted green, he once rode his bicycle through a village to celebrate the joy of the spirit.  He died of consumption, the severity of his condition aggravated by drug and alcohol use.

Absente Absinthe Refined.

Vincent Van Gogh (1853–1890) was known to drink absinthe, not anything unusual at the time and while he suffered from what would now be called “mental health issues” (then it was simply “went mad”), what part the drink played in his breakdown isn’t known although in letters to friends, he did note the effect it had on his work.  The mere connection however was enough for Crillon Importers to collaborate with Absente to produce the Van Gogh themed packaging for Absente Absinthe Refined when in 1999 it was the first brand to offer the green fairy in the US since the ban was imposed in 1912.  Absente made much of its spirit being “authentic” by which they meant it was distilled from wormwood and therefore contained thujone, the fabled and allegedly psychoactive substance naturally present in the herb and the reason for the original ban although cautiously, when permitting sales in 1999, the ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives) limited the thujone content to 10 milligrams per litre.

Lindsay Lohan in absinthe green, Pure Leaf Green Tea promotion, 2024.

Once one of France’s most famous poets and essayists, Charles Baudelaire (1821-1867) was probably no more fond of absinthe than any other strong drink but certainly didn’t avoid the green fairy, even writing the poem Enivrez-vous (Get drunk, first published in 1864) in which it's mentioned.  For years he drank heavily and used a variety of opioids before suffering a massive stroke in 1866, lingering in a semi-paralysis for almost a year before dropping dead.  In fashion, the term “absinthe green” was used opportunistically and was never exactly defined beyond it being associated usually with a vibrant hue.  The use began during the era in which the drink was in many places outlawed so attraction was it conveyed some sense of “edginess”.  Because the imagery of the “green fairy” and its alleged consequences became part of Western folklore, often it’s forgotten there was also “absinthe blanche” (Suisse absinthe, known also as “absinthe bleue”), which was colorless and in its time much sought for the high alcohol content.  Absinthe blanche was the product extracted before the final maceration process with a blend of herbs which lent the fluid its green hue and more complex taste.

Death in the evening.

Lindy Chamberlain (holding Azaria) and her sons Reagan (b 1976) & Aidan (b 1973), Stuart Highway, Northern Territory, Australia.  The 1977 Holden LX Torana SL Hatchback was finished in in Absinth Yellow (GMH code 1886 (Dulon code 15949 / Berger code 1D008)) over Slate Black Vinyl & Cloth trim (18X) and was fitted with the 4.2 litre (253 cubic inch) V8 (L32) & four-speed manual transmission (M20).  The photograph was taken opposite the Erldunda Roadhouse (gas (petrol) stations and the distance between them are of great importance in the Northern Territory) at the Lasseter Highway turn-off from the Stuart Highway.  Some 200 km (125 miles) from the desolate and depressing township of Alice Springs, from there it's a further 245 km (150 miles) to the Ayers Rock Resort which is the tourist hub for Uluru.  In the happy days before speed limits were in 2007 imposed (by a female chief minister for whom any desire to drive faster than 80 km/h (50 mph) must have been beyond comprehension), in the right car, it was an entertaining drive but with an absurdly low maximum of 130 km/h (80 mph) now set, flying is recommended.  

1:18 scale model of Holden HJ Monaro GTS Coupe in Absinth Yellow by Classic Carlectables (part number 18719).

As well as the Torana, Holden made Absinth Yellow available on other “sporty” models, notably the Monaro GTS, then available with two and four-door forms.  Introduced in 1974, the HJ range (1974-1976) featured a rather heavy-handed restyling which was disappointing after the elegance achieved by the HQ (1971-1974) but it reflected a desire to make the car appear bigger and “less feminine” (an intangible quality but one recognized by designers).  The frontal styling was a direct borrowing from the first generation Chevrolet Monte Carlo (1970-1972).

The Absinth Yellow LX Torana was made infamous because of the part it played in the 1982 conviction of Lindy Chamberlain (b 1948) for the murder in August 1980 of her nine-week old daughter Azaria.  The family had been camping close to Uluru (Ayers Rock) in Australia’s Northern Territory and, on the fateful evening, in an agitated state, Lindy Chamberlain claimed Azaria had been “taken by a dingo” (a kind of wild dog).  It was a remarkable case in which the prosecution succeeded in convincing the jury a mother had murdered her child despite there being no body, no murder weapon and no apparent motive.  The car was of great significance because of flawed evidence from a forensic scientist who claimed certain material found in the interior was the infant’s blood and it was only a subsequent analysis which confirmed the “blood spatter” was not foetal haemoglobin (something present in those under six months old) but overspray from the bitumen-based sound deadening paint then used by the manufacturer, spilled milkshake and copper dust.

The Absinth Yellow “Azaria Torana”, now on display at the National Museum of Australia in Canberra.

Convicted of being an accessory after the fact, Lindy’s husband, preacher Michael Chamberlain (1944–2017), was handed a suspended sentence but his wife received the mandatory life term and was imprisoned for more than three years, appeals as far as the HCA (High Court Of Australia) not overturning the verdicts, despite a dissent in the HCA hearing handed down by the only judge on the bench trained in science (Justice Lionel Murphy (1922–1986) who held a B.Sc (Hons) in organic chemistry) who found the Crown's scientific evidence flawed.  She was released only when the baby’s bloodied matinee jacket was found near a dingo’s den, prompting an inquest into the matter.  They were finally exonerated by the findings of a 1987 royal commission but the case remains of interest because it raised examples of flaws and inconstancies in matter of evidence and the administration of criminal law.  There was also much analysis of the media’s coverage, especially as it related to Lindy Chamberlain who was deemed by many commentators not to be “playing the part” expected of a distraught and grieving mother.  Not always with subtleness, aspersions were cast on the “religious fundamentalism” of the Seventh-day Adventist couple and, implications made, among the public, inferences were drawn with one event of note reported by the press.  When the murder verdict was announced on a television playing in a Darwin pub, there were shouts of The dingo didn't do it! and much cheering.