Tuesday, November 21, 2023

Assimilate

Assimilate (pronounced uh-sim-uh-leyt (verb) or uh-sim-uh-lit (noun))

(1) To take in and incorporate as one's own; absorb.

(2) To bring into conformity with the customs, attitudes, etc., of a group, nation, or the like; adapt or adjust.

(3) In physiology, to convert (food) to substances suitable for incorporation into the body and its tissues; to transform food into living tissue by the process of anabolism.

(4) To cause to resemble (usually followed by to or with).

(5) To compare; liken (usually followed by to or with).

(6) In phonetics, to modify by assimilation (usually followed by “to”); to change a sound into another under the influence of one adjacent to it.

Early 1400s: From the Middle English verb assimilate (first used in early fifteenth century physiology in the sense of "absorb into and make part of the body), from the Latin assimulātus, from the Classical Latin assimulātus (likened to, made similar; imitated), past participle of assimilāre & assimulāre (to make like, copy, imitate, assume the form of; feign, pretend) and perfect passive participle of assimulō), from the assimilated construct ad (to) + simulare (make similar), from similis (like, resembling, of the same kind).  The meaning "make alike, cause to resemble" and intransitive sense "become incorporated into" date from the 1620s.   In linguistics, the technical meaning "bring into accordance or agreement in speech" was adopted in 1854 and the related forms are assimilated & assimilating.  The very common adjective unassimilated, a creation of the biological sciences also used in chemistry, was first noted in 1748.  The adjective assimilative is from the 1520s, the alternative assimilatory not formed until 1775.  The adjective assimilable was from the Latin assimilabilis, from assimilāre & assimulāre (to make like; assume the form of) and the related form is assimilability.  The noun assimilation, from the Old French assimilacion, from the Latin assimilationem (nominative assimulō) (likeness, similarity) a noun of action from the past-participle stem of assimilāre e (to make like), was an early fifteenth century creation meaning "act of assimilating" and used in the medical field in reference to the body's use of nutrition,   The meaning "process of becoming alike or identical, conversion into a similar substance" is from the 1620s. It came into figurative use from circa 1790 and became part of the jargon of psychology in 1855.  It was in the mid-late twentieth century that as "cultural assimilation" it became controversial.  Assimilate is a noun & verb, assimilation & assimilator are nouns, assimilation, assimilable, assimilatory & assimilative are adjectives, assimilationist is a noun & adjective, assimilated is a verb and assimilating is a verb & adjective; the most common noun plural is assimilations.

Assimilation in speech elements

Phonetic assimilation describes a sound-change where some phonemes (more typically consonants) shift to become more similar to other nearby sounds.  A common phonological process across languages, assimilation can occur within a word or between words.  Although often heard in normal speech, the frequency increases as delivery becomes more rapid.  Interestingly, assimilation can cause the spoken sound to differ from the accepted correct pronunciation or, to become the accepted form (usually because it makes pronunciation smoother and more "natural"), the latter often making the list of canonical or received speech.  There are various classes of the phenomenon:

Frequently, the word "handbag" is phonetically assimilated (as han-bag).  Lindsay Lohan with Gucci Mini Trapuntata Zumi Dome Bag (left) with Hermes Tote Bag (with assimilated hair color) (centre) and with Chanel Flab Bag in black (right). 

Place assimilation happens typically in rapid speech but in many cases the influence becomes the default for all but the most fastidious.  The classic example is "handbag" where the "n" sound assimilates to the place of articulation of the following "b" sound rendering it more like "m" (nasal assimilation) or the frequently heard "han-bag" (phonetic assimilation).

Progressive Assimilation describes instances when, followed by a bilabial sound A speech sound articulated with both lips, such as in "impossible" or "incredible," the "n", assimilating to the following sound.  It's sometimes cited as an "consonant harmony": is the prefix "in-" becoming assimilated to the following consonant: In "impossible", the "n" sound becomes a bilabial "m" to match the following bilabial "p" sound.  This differs from "vowel harmony" which is less common.  In vowel harmony, the vowel sound in a prefix can assimilate to the following vowel: In words such as "react" or "rearrange," the "i" sound in the prefix "re-" becomes more like the following "i"/ sound in the root.

Phonetic AssimilationMr Abbott (Tony Abbott (b 1957, Prime Minister of Australia 2013-2015)) phonetically assimilates as Mr Rabbit (left), Land-Rover (1950 Series I, SWB (80")) phonetically assimilates as lan-drover (centre) and Eric Abetz (b 1958, Liberal Party senator for Tasmania, Australia 1994-2022, member of the Tasmanian House of assembly since 2024) phonetically assimilates as Erica Betts (right).  In the case of Mr Abbott, phoneticians call this "linking": the final "r" sound assimilating to the following vowel sound.

Voicing assimilation is probably one of the most frequently heard (and criticized) forms of assimilation and it's associated not only with certain dialects or working class speech.  In a world like "have", the "v" sound will often assimilate to the voiceless "f" sound when followed by a voiceless sound ("I have to go" gets pronounced as "I haf to go").  Elocution teachers note that the habit is now so widespread that "haf" is the standard form among entire classes.

Among the homophones and word-plays, the comedic possibilities of phonetic assimilation was explored by the actor Ronnie Barker (1929–2005) in a sketch he wrote (under his pseudonym of Gerald Wiley) for the BBC (British Broadcasting Corporation) called Four Candles (1976).

No comments:

Post a Comment