Wednesday, November 8, 2023

Rimbellisher

Rimbellisher (pronounced rhim-bell-lysh)

A decorative ring attached to the rim of a car's wheel.

1940s: A portmanteau word, the construct being rim +‎ (em)bellish +-er and originally a trademarked brand of the Ace company.  Rim was from the tenth century Middle English rim, rym & rime, from the Old English rima (rim, edge, border, bank, coast), from the Proto-Germanic rimô & rembô (edge, border), from the primitive Indo-European rem- & remə- (to rest, support, be based).   It was cognate with the Saterland Frisian Rim (plank, wooden cross, trellis), the Old Saxon rimi (edge; border; trim) and the Old Norse rimi (raised strip of land, ridge).  Rim generally means “an edge around something, especially when circular” and is used in fields a different as engineering and vulcanology.  The use in political geography is an extension of the idea, something like “PacRim” (Pac(ific) + rim) used to group the nations with coastlines along the Pacific Ocean.  The use in print journalism referred to “a semicircular copydesk”.   The special use in metallurgy described the outer layer of metal in an ingot where the composition was different from that of the centre.  The word rim is an especially frustrating one for golfers to hear because it describes the ball rolling around the rim of the hole but declining to go in.

Embellish dates from the early fourteenth century and was from the Middle English embelisshen from the Anglo-French, from the Middle French embeliss- (stem of embelir), the construct being em- (The form taken by en- before the labial consonants “b” & “p”, as it assimilates place of articulation).  The en- prefix was from the Middle English en- & in-.  In the Old French it existed as en- & an-, from the Latin in- (in, into); it was also from an alteration of in-, from the Middle English in-, from the Old English in- (in, into), from the Proto-Germanic in (in).  Both the Latin and Germanic forms were from the primitive Indo-European en (in, into) and the frequency of use in the Old French is because of the confluence with the Frankish an- intensive prefix, related to the Old English on-.) + bel-, from the Latin bellus (pretty) + -ish.  The –ish suffix was from the Middle English –ish & -isch, from the Old English –isċ, from the Proto-West Germanic -isk, from the Proto-Germanic –iskaz, from the primitive Indo-European -iskos.  It was cognate with the Dutch -s; the German -isch (from which Dutch gained -isch), the Norwegian, Danish, and Swedish -isk & -sk, the Lithuanian –iškas, the Russian -ский (-skij) and the Ancient Greek diminutive suffix -ίσκος (-ískos); a doublet of -esque and -ski.  There exists a welter of synonyms and companion phrases such as decorate, grace, prettify, bedeck, dress up, exaggerate, gild, overstate, festoon, embroider, adorn, spiff up, trim, magnify, deck, color, enrich, elaborate, ornament, beautify, enhance, array & garnish.  Embellish is a verb, embellishing is a noun & verb, embellished is a verb & adjective and embellisher & embellishment are nouns; the noun plural is embellishments.

The –er suffix was from the Middle English –er & -ere, from the Old English -ere, from the Proto-Germanic -ārijaz, thought most likely to have been borrowed from the Latin –ārius where, as a suffix, it was used to form adjectives from nouns or numerals.  In English, the –er suffix, when added to a verb, created an agent noun: the person or thing that doing the action indicated by the root verb.   The use in English was reinforced by the synonymous but unrelated Old French –or & -eor (the Anglo-Norman variant -our), from the Latin -ātor & -tor, from the primitive Indo-European -tōr.  When appended to a noun, it created the noun denoting an occupation or describing the person whose occupation is the noun.  Rimbellisher is a noun and the noun plural is rimbellishers.  All other forms are non-standard but a wheel to which a rimbellisher has been fitted could be said to be rimbellished (adjective) white the person doing the fitting would be a rimbellisher (noun), the process an act of rimbellishing (verb) and the result a rimbellishment (noun).

Jaguar XK120 with wire wheels (left), with hubcaps (centre) and with hubcaps and rimbellishers (right).

The Jaguar XK range (1948-1961) was available either with solid or wire wheels and while the choice was usually on aesthetic grounds, those using the things in competition sometimes had to assess the trade-offs.  The wire wheels were lighter and provided better cooling of the brakes (especially those connected to the rear wheels which were covered with fender skirts (spats) when the steel wheels were fitted.  In many forms of motor sport that was of course a great advantage but the spokes and the deletion of the skirts came at an aerodynamic cost, the additional drag induced by the combination reducing top speed by a up to 5 mph (8 km/h) and increasing fuel consumption.  It was thus a question of working out what was most valued and in the early days, where regulations permitted, some drivers used wire-wheels at the front and retained the skirts at the rear, attempting to get as much as possible of the best of both worlds (the protrusion of the hubs used on the wire wheels precluded them from fitting behind the skirts).  Jaguar XK owners would never refer to their wheels as “rims” although there may be some who have added “rims” to their modern (post Tata ownership) Jaguars.

Hofit Golan (b 1985) and Lindsay Lohan (b 1986) attending Summer Tour Maserati in Porto Cervo, Sardinia, July 2016.  The Maserati Quattroporte is a 1964 Series I, fitted with steel wheels and rimbellishers.

Among certain classes, it’s now common to refer to wheels as rims, and the flashier the product, the more likely it is to be called a “rim”.  Good taste is of course subjective but as a general rule, the greater the propensity to being described as a rim, the more likely it is to be something in poor taste.  That’s unless it actually is a rim, some wheels being of multi-part construction where the rim is a separate piece (and composed sometimes from a different metal).  In the early days of motoring this was the almost universal method of construction and it persisted in trucks until relatively recently (although still used in heavy, earth-moving equipment and such).  However, those dealing with the high-priced, multi-pieced wheels seem still to call them wheels and use the term “rim” only when discussing the actual rim component.

1937 Rolls-Royce Phantom III four-door cabriolet with coachwork by German house Voll Ruhrbeck, fitted with the standard factory wire wheels (left) and 1937 Rolls-Royce Phantom III fixed head coupé (FHC) with coachwork by Belgium house Vesters et Neirinck, fitted with the “Ace Deluxe” wheel discs which fitted over the standard factory wire wheels (right).  The coupé, fabricated in Brussels, was unusual in pre-war coachbuilding in that there was no B-pillar, the style which would become popular in the US between the 1950s-1970s where in two & four-door form it would be described as a “hardtop”, the nomenclature which would over the years be sometimes confused with the “hard-tops” sometime supplied with convertibles as a more secure alternative to the usual “soft top”.

According to the Oxford English Dictionary (OED), the first known instance of rimbellisher in print was in The Motor (1903-1988) magazine in 1949 although they seem first to have been so-described when on sale in England in 1948.  The rimbellishers were a new product for the Ace Company which in the 1930s had specialized in producing disk-like covers for wire-wheels.  That might seem strange because wire wheels are now much admired but in the 1930s many regarded them as old-fashioned although their light-weight construction meant they were often still used.  What Ace’s aluminium covers provided was the advantage of the lighter weight combined with a shiny, modernist look and they were also easy to keep clean, unlike wire wheels which could demand hours each month to maintain.

The Ace company's publicity material from the 1950s.

In the post-war years the rimbellishers became popular because they were a detail which added a “finished” look.  They were a chromed ring which attached inside the rim of the wheel, providing a contrasting band between the tyre and the centre of the wheel, partially covered usually by a hubcap.  Ace’s original Rimbellishers were secured using a worm-drive type of fastening which ensured the metal of the wheel suffered no damage but as other manufacturers entered the market, the trend became to use a cheaper method of construction using nothing more than multiple sprung tags and with the devices push-fitted into the well of the wheel, some scraping of the paint being inevitable.  Rimbellisher (always with an initial capital) was a registered trademark of the Ace company but the word quickly became generic and was in the 1950s & 1960s used to describe any similar device.  Interestingly, by the mid 1950s, Ace ceased to use “rimbellisher” in its advertising copy and described the two ranges as “wheel discs” and “wheel trims”.

The early versions did nothing more than produce a visual effect but the stylists couldn’t resist the opportunities and some rimbellishers grew to the extent they completely blocked the flow of air through the vents in the wheels and that adversely affected the cooling of the brakes, the use of some of the new generation of full-wheel covers also having this consequence.  The solution was to ensure there was some airflow but to maintain as much as possible of the visual effect, what were often added were little fins and for these to work properly, they needed to catch the airflow so there were left and right-side versions, an idea used to this day in the alloy wheels of some high-price machinery.

1969 Pontiac GTO with standard trim rings (left) and 1969 Pontiac GTO Judge supplied without trim rings (right).

Ace in the early 1950s had distributers in the US and both their rimbellishers and full-wheel covers were offered.  They took advantage of the design which enabled the same basic units to be used, made specific only the substitution of a centre emblem which was varied to suit different manufacturers.  Ace’s market penetration for domestic vehicles didn’t last because Detroit soon began producing their own and within a short time they were elaborate and often garish, something which would last into the twenty-first century.  The Americans soon forgot about the rimbellisher name and started calling them trim-rings and they became a feature of the steel “sports wheels” manufacturers offered on their high-performance ranges in the years before aluminium wheels became mainstream products.  The trim-rings of course had a manufacturing cost and this was built into the price when the wheels were listed as an option.  The cost of production wouldn’t have been great but interestingly, when General Motors’ Pontiac division developed the “Judge” option for its GTO to compete with the low-cost Plymouth Road Runner, the trim-rings were among the items deleted.  However, the Judge package evolved to the point where it became an extra-cost option for the GTO with the missing trim-rings about the only visible concession to economy.

Mercedes-Benz W111s: 1959 220 SE with 8-slot rimbellishers (left), 1967 250 SE with the briefly used solid rimbellishers (centre) and 1971 280 SE 3.5 with the later 12-slot rimbellishers which lacked the elegance of the 8-slots.

Like many companies, Mercedes-Benz used wheel covers as a class identifier.  When the W111 saloons (1959-1968) were released in 1959, the entry-level 220 was fitted with just hubcaps while the up market twin-carburetor 220 S and the fuel-injected 220 SE had rimbellishers (made by the factory, not Ace).  Within a few years, the use of rimbellishers was expanded but by the mid-1960s, the elegant 8-slot units mostly had been replaced with a less-pleasing solid metal pressing (albeit one which provided a gap for brake cooling).  That didn’t last and phased-in between 1967-1968, the company switched from the hubcap / rimbellisher combination to a one-piece wheel cover which included the emulation of a 12-slot rimbellisher.  There were no objections to the adoption of one-piece construction but few found the new design as attractive as the earlier 8-slot.

MG publicity photograph (left) showing MGA and Magnettes, the former fitted with the Ace Rimbellishers which were a factory option.  The MGA (right) uses a third-party rimbellisher which was physically bigger and overlapped the edge of the rim to a greater degree.  The factory versions are preferred by most because they better suit the MGA's delicate lines.

MGA Coupé (left) with the rare Ace Mercury Wheel Discs (right).

Rarely seen however are the Ace Mercury Wheel Discs which were at various times a factory option also on the ZA-ZB Magnettes (1953-1958), MGB (1962-1980) and Midget (1961-1979).  The Ace Mercury was not exclusive to the MG range and was widely available from aftermarket suppliers in a variety of sizes and all that distinguished the MG units was that Ace supplied them to the factory with an octagon-shaped MG centre badge.  Some have been seen with a (fake) eared spinner in the style of a knockoff nut but these were never available from the factory.  The Mercury was made from bright anodized aluminium and thus was both lightweight and corrosion-resistant but somewhat fragile if subjected to stresses which which steel would easily cope.  The small louvers operate as air scoops when the wheels are rotating, pulling in cooling air and directing it through the holes in the wheel to assist in cooling the brakes; the set of four was thus supplied in left & right-hand pairs and needed to be installed with the louvers’ open edge “facing the breeze”.  The design was changed in 1959 when the wheels were revised and at the same time the Rimbellishers were deleted from the option list because they no longer fitted the new wheels (although third-party rimbellishers could still be used).

1966 Jaguar Mark X with factory rimbellishers.

Tattoo

Tattoo (pronounced ta-too)

(1) A signal on a drum, bugle, or trumpet at night, for soldiers or sailors to go to their quarters.

(2) A knocking or strong pulsation.

(3) In British military tradition, an outdoor military pageant or display, conducted usually at night.

(4) The act or practice of marking the skin with indelible patterns, pictures, legends, etc, by making punctures in it and inserting pigments.

(5) A pattern, picture, legend, etc so made.

1570–1580: An evolution from the earlier taptoo from the Dutch command tap toe! (in the literature also as taptoe) (literally “the tap(room) is to” (ie shut)).  Originally, the tattoo was a signal on a drum, bugle, or trumpet at night, for soldiers or sailors to go to their quarters, the musical form varying between regiments but all based on a knocking or strong pulsation; it was later it became an outdoor, usually nocturnal military pageant or display

The word was first used during the Thirty Years' War (1618-1648) in the Low Countries (Belgium and the Netherlands) where the Dutch fortresses were garrisoned by a federal army containing Scottish, English, German and Swiss mercenaries commanded by a Dutch officer corps.  Drummers from the garrison were sent into the towns at 21:30 (9:30 pm) each evening to inform the soldiers that it was time to return to barracks.  The process was known as doe den tap toe (Dutch for "turn off the tap"), an instruction to innkeepers to stop serving beer and send the soldiers home for the night although the drummers continued to play until the curfew at 22:00 (10:00 pm).  Tattoo and the earlier tap-too and taptoo, are alterations of the Dutch words tap toe which have the same meaning.  Taptoo was the earlier used alteration of the phrase and a reference was found in George Washington's papers: "In future the Reveille will beat at day-break; the troop at 8 in the morning; the retreat at sunset and taptoo at nine o'clock in the evening."  Over the years, the process became more of a show and often included the playing of the first post at 21:30 and the last post at 22:00.  Bands and displays were included and shows were often conducted by floodlight or searchlight. Tattoos were commonplace in the late nineteenth century with most military and garrison towns putting on some kind of show or entertainment during the summer months.

A Lindsay Lohan tattoo; the Italian phrase la bella vita translates as "life is beautiful".

The use to describe body marking dates from 1760–1770.  Tattoo, from the Marquesan tatu or the Samaon & Tahitian tatau (to strike) coming to replace the earlier tattow from the Polynesian tatau.  It took some time for tattoo to become the standardised western spelling, the OED noting the eighteenth century currency of both tattaow and tattow.  Before the adoption of the Polynesian word, the practice of tattooing had been described in the West as painting, scarring or staining and in 1900 British anthropologist Ling Roth in documented four methods of skin marking, suggesting they be differentiated under the names tatu, moko, cicatrix and keloid.  There was, between the Dutch and the British, a minor colonial spat about which deserves the credit for importing the word to Europe.

In Japanese, the word irezumi means "insertion of ink" and is applied variously to tattoos using tebori (the traditional Japanese hand method, a Western-style machine or any method of tattooing using insertion of ink.  The most common word used for traditional Japanese tattoo designs is horimono although increasingly the word tattoo is used to describe non-Japanese styles of tattooing. Etymologists found tattoo intriguing because so many languages contain similar words, some appearing to have emerged independently of the others and anthropologists agree the practice of tapping on primitive instruments as a distractive device seems to have been a widespread practice while images were being made on the skin, the conclusion being some of the variations are likely onomatopoeic. 

English: tattoo
Danish: tatovering
Italian: tatuaggio
Brazilian: tatuagem
Estonian: tatoveering
Romanian: tatuaj
Norwegian: tatovering
Māori: Ta moko
Swedish: tatuering
German: tatowierung
French: tatouage
Spanish: tatuaje
Dutch: tatoeage
Finnish: tatuointi
Polish: tatuaz
Portuguese: tatuagem
Lithuanian: tatuagem
Creol: tatouaz

Tuesday, November 7, 2023

Fudge

Fudge (pronounced fuhj)

(1) A soft candy (sweet) made of sugar, butter, milk (or cream), often including chocolate or nuts.

(2) A polite alternative for “fuck” when used as an expletive (sometimes as “Oh, fudge”).

(3) In euphemistic slang, fecal matter; feces.

(4) In printing, a small stereotype or a few lines of specially prepared type, bearing a newspaper bulletin, for replacing a detachable part of a page plate without the need to re-plate the entire page (often called the “fudge box”).

(5) The bulletin thus printed, often in color.

(6) A machine or attachment for printing such a bulletin.

(7) As a Middle English surname, a diminutive of Fulcher.

(8) Nonsense or foolishness; to talk nonsense (often used as an interjection indicating a mild exclamation of annoyance).  To waffle, equivocate or hedge.

(9) Figuratively, light or frothy nonsense.

(10) To cheat.

(11) To fail to fulfil an obligation (often as “fudged” or fudging”).

(12) To avoid coming to grips with a subject, issue etc; to evade or dodge (often as “fudged” or fudging”); an unsatisfactory compromise reached to evade a difficult problem or controversial issue.

(13) To tamper with, falsify or misrepresent something, in order to produce a desired result or allow leeway for error (often as “a bit of a fudge”).  As a method, in engineering & IT, this is sometimes called the “fudge factor” (a quantity introduced to compensate for uncertainty).

Pre 1750: The verb fudge in the sense of “put together clumsily or dishonestly” may have been in use in the seventeenth century and may have been an alteration of the mid-sixteenth century fadge (make suit, fit), a verb of unknown origin.  In the eighteenth century the verb became associated especially with the language of sailors and it appeared often is ships’ logs.  The romantic story of the etymology of fudge coming to mean “lies! nonsense!” is that there was a certain Captain Fudge, infamous for “always bringing home his owners a good cargo of lies” according to a citation dating from 1700 and published in 1791.  Captain Fudge (a la Donald Trump’s later label for Ted Cruz) was known in the commercial shipping trade as “Lying Fudge”, and it may be his name reinforced this form of fadge in the sense of “contrive without the necessary materials”.  The Middle English surname Fudge was from Fuche, a pet form of the masculine proper name Fulcher, from the Germanic and meaning literally “people-army”.  Fudge is a noun & verb, fudger is a noun, fudged is a verb & adjective, fudgelike & fudgy are adjectives and fudging is a verb; the noun plural is fudges.

The use to describe the candy is mysterious but it certainly emerged in the US in the late nineteenth century and it too may have been linked with fadge (to fit), the idea being that the ingredients “merged together”.  Etymologists note that’s wholly speculative but all agree the sweet treat was first so named in women’s colleges in the US, the earliest known reference being from 1895 and other suggestions for the origin of the use in this context includes the idea of the concoction being “insubstantial” or perhaps the early recipes were “fudged” in the sense they were a product of trial and error, based on the long-time use of “fudge” in schools and colleges to mean a “a made-up story”.  That was a sense-development from Captain Fudge’s lies and “fudgy” stories were those especially implausible or “frothy & insubstantial” and the early form of the candy may have been less dense than the modern recipes produce.  No etymologist appears to support the suggestion there was any connection with “fudging” (ie “breaking or bending”) the dormitory rules in women’s colleges.  Fudge in the 1670s was used to mean “clumsily to contrive” and it’s this use which is thought perhaps an expressive variant of fadge (to fit, agree, do) which was akin to the Middle English feien and the Old English fēgan (to fit together, join, bind).  From this ultimately can be traced the modern uses which relate to “nonsense; fakery etc” but there is the suggestion of a link with the provincial French fuche & feuche (an exclamation of contempt from Low German futsch (begone).  Some sources list fudge as a euphemism for "fuck" but it's really a "polite substitution" because it's an alternative not to a description of the sex act but "fuck" as an expletive (thus "oh fudge", "Fudge!" etc).  Some slang dictionaries have listed fudge in that euphemistic sense but there's scant evidence of use.  

Uranus Fudge Factory, 14400 State Hwy Z, St Robert, Missouri 65584, USA.

In idiomatic use, to fudge something is to alter its true state, usually to conceal or misrepresent something inconvenient or to disguise some flaw but “to fudge” is suggestive of something benign rather than anything dishonest.  The fudge is very much the “white lie” of untruths; one might fudge one’s age or height on Tinder (presumably, other stuff may be fudged on Grindr) and touching-up one’s photograph to look a little better is “fudging it”.  Apparently not widely used in the “G” & “B” factions of the LGBTQQIAAOP community, the various uses of the word based on it being euphemistic slang for fecal matter or feces, are all derogatory.  The “fudge tunnel” is the anus, a “fudge packer” a male homosexual who practices anal sex (either as a top or bottom) and during the act once can be said to be “packing fudge”.  The most infamous use of the gay slur came shortly after “closetgate”, controversy which ensued after the 2005 South Park episode Trapped in the Closet, a parody of the Church of Scientology in which the Scientologist film star Tom Cruise (b 1962) refuses to come out of a closet.  Not discouraged by the threat of writs, South Park later featured an episode in which the actor worked in a confectionery factory, as a fudge packer, packing fudge into cardboard cartons.

The BBC’s Dark Chocolate Fudge

Ingredients

300ml whole milk
350g caster sugar
100g unsalted butter
1 teaspoon vanilla extract
100g dark chocolate, chopped
Optional toppings: chopped nuts, toffee pieces, mini chocolate buttons.

Method

(1) Line 180-200 mm (7-8 inch) square tin with greaseproof paper.

(2) Put the milk, sugar and butter in a heavy-based saucepan.  Heat gently, stirring continuously with a wooden spoon, until the sugar has dissolved and the butter has melted (should take about 7 minutes).

(3) Bring to the boil for 15-22 minutes, stirring the whole time.  The mixture will bubble up and when it does, remove from the heat and keep stirring it until it sinks back down. Then return it to the heat, repeating the process if necessary.

(4) Start to take the temperature after about 15 minutes (but continue to stir or the mix will burn on the bottom).  The time it takes to come up to temperature will vary, depending on ambient conditions.  Once it reaches 115oC (240oF) as measured by a probe) remove from the heat and stir in the vanilla extract and a generous pinch of sea salt.  Leave the mix to cool for 5 minutes.

(5) Vigorously stir in the chopped chocolate and keep stirring until the chocolate has melted (initially it will split but keep stirring and it will come back together).  Quickly pour the mixture into the prepared tin, leaving it to set at room temperature.

(6) When the fudge has cooled to the point of being warm (rather than hot), the optional toppings (nuts, toffees, mini chocolate buttons et al) may carefully be place or scattered according to preference; gently press into the fudge until they stick.  The reason this can’t be done while the fudge is hot is the toppings will be prone to melting.  Once set, cut the fudge into small pieces and store in a sealed container.

Dark chocolate fudge (left) and Mamie Eisenhower's Chocolate Fudge (Million Dollar Fudge) (right). 

For those who prefer something sweeter, the classic choice is Mamie Eisenhower's (1896-1979) Chocolate Fudge, the recipe made famous by the First Lady of Dwight Eisenhower (1890-1969; US president 1953-1961).  One of the few things about which Republicans and Democrats now agree is the creamy and sweet concoction is a fine thing and the recipe has a long history in the US as “Million Dollar Fudge” although despite the connotations in that, it’s attraction was it was quick and easy to prepare and the ingredients were readily available in any corner store in the country.

Getting fudged: Lindsay Lohan before (left) and after (right) the application of fudge.  Such results are not possible with all hair types but this does illustrate what fudge can achieve. 

Hair styling products (collectively called “product”) like fudge, wax, mousse, and gel are all used as a final finish to a hairstyle but serve different purposes, providing various levels of texture, hold and shine and the choice of which to use is dictated by the critical variables of hair length, thickness and the effect desired.  Fudge is thick & creamy to ensure a strong hold is achieved and it’s noted for providing a matte finish.  Fudge is ideal for defined, structured styles which need to remain in place and can work with short hair to achieve a look which is severe without being too spiky.  For the spiky look, the product of choice is either wax or gel.  Wax is thick and sticky product and can be hard to work with but does offer a medium to strong hold and (if properly applied), a natural finish.  Wax has the advantage of being versatile and can be used for a wide range of styles and is the best product for creating texture and separation in short to medium-length hair, especially if a textured, tousled look is desired; many hairdressers will use only wax when creating a JBF.  Gel is a thick, viscous substance which is the go-to product fort slicked-back or spiky styles where the need is for sleek, polished or wet-look hair which needs the maximum hold and control.  If someone’s hair looks like a helmet, that look has probably been attained with gel.  Mousse is different.  It’s lightweight, foamy and essentially allows a framework to be built-into the hair, adding volume although it provides only a light to medium hold and can’t withstand threats like strong breezes.  Mousse is good at adding body and bounce and, if well done, the increase in functional volume can be extraordinary and the dramatic styles applied to some models for static photo-shoots are usually mousse-heavy and despite the appearance, mousse usually leaves a soft, touchable finish.

Misspeak

Misspeak (pronounced mis-speek)

(1) To speak, utter, or pronounce incorrectly.

(2) To speak inaccurately, inappropriately, or too hastily.

(3) A euphemism for a lie, usually deployed after one is caught.

1150–1200: The construct was mis- + speak.  Mis was from the Middle English mis-, from the Old English mis-, from the Proto-Germanic missa- (wrongly, badly), from the primitive Indo-European mitto (mutual, reciprocal), from the primitive Indo-European meyth- (to replace, switch, exchange, swap).  It was cognate with the Scots, Dutch, Swedish & Icelandic mis and the German mis & miss.  Related too was the French més- & - (mis-), from the Old French mes- (mis-), from the Frankish mis- & missa- (mis-), all from the same Proto-Germanic source.  Speak was from the Middle English speken (to speak), from the Old English specan (to speak), an alteration of the earlier sprecan (to speak), from the Proto-West Germanic sprekan, from the Proto-Germanic sprekaną (to speak, make a sound), from the primitive Indo-European spreg- (to make a sound, utter, speak).  The spelling misspeken was used in the fourteenth century to convey the meaning “say amiss", “to say sinful things” & "speak insultingly (of)”.  From the 1590s, it acquired also the meaning “to pronounce wrongly” and by 1890, to "speak otherwise than according to one's intentions”.  Related also was the Old English missprecan (to grumble; murmur).  The derived forms are misspoke, misspoken & misspeaking.

Speak, misspeak and damned misspeak

Misspeak exists in two senses.  The first is to use mispronounce something or use an incorrect word or phrase.  An example was when Warren Harding (1865-1921; US President 1921-1923), during the 1920 presidential campaign, used “normalcy” instead of “normality”.  The section of the speech with the offending word was almost aggressively alliterative…

America’s present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not revolution, but restoration; not agitation, but adjustment; not surgery, but serenity; not the dramatic, but the dispassionate; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.”

… so in saying "normalcy" he may have misspoken or perhaps Harding liked the word; questioned afterwards he said he found it in a dictionary which probably was true although whether his discovery came before or after the speech wasn't explored.  Although Harding’s choice was much-derided at the time, normalcy had certainly existed since at least 1857, originally as a technical term from geometry meaning the "mathematical condition of being at right angles, state or fact of being normal in geometry" but subsequently it had appeared in print as a synonym of normality on several occasions.  Still, it was hardly in general use though Harding gave it a boost and it’s not since gone extinct, now with little complaint except from the most linguistically fastidious who insist the use in geometry remains the only meaning and all subsequent uses are mistakes.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.  

The other meaning of misspeak is as a euphemism for a lie, usually deployed after one is caught and, for politicians, it’s a handy way technically to admit mendacity without actually having to use the distasteful word "lie".  Crooked Hillary Clinton, after years of fudging, was forced to admit she “misspoke” when claiming that to avoid sniper-fire, she and her entourage “…just ran with our heads down to get into the vehicles to get to our base” when landing at a Bosnian airport in 1996.  She admitted she “misspoke” only after a video was released of her walking down the airplane’s stairs to be greeted by a little girl who presented her with a bouquet of flowers.  Even her admission was constructed with weasel words: “…if I misspoke, that was just a misstatement”.  That seemed to clear things up and the matter is now recorded in the long history of crooked Hillary Clinton's untruthfulness as "snipergate".

Crooked Hillary in the Balkans, 1996.

Monday, November 6, 2023

Fastigiate

Fastigiate (pronounced fa-stij-ee-it or fa-stij-yet)

(1) In zoology, joined together in a tapering adhering group.

(2) In botany, erect and parallel (as in branches) or having such branches; having erect branches, often appearing to form a single column with the stem.

(3) In palynology (the study of pollen grains and other spores, especially those found in archaeological or geological deposits), characterized by a fastigium, a cavity separating the intexine from the sexine near the endoaperture of a colporate pollen grain.

(4) A structure or design rising or tapering to a point (now rare and restricted mostly to technical use in various forms of architecture, including at the micro level).

1655–1665: From the from Medieval Latin fastīgātus (high, lofty; peaked), the construct being the Classical Latin fastīgi(um) (height, highest point, peak) + -ate.  The suffix -ate was a word-forming element used in forming nouns from Latin words ending in -ātus, -āta, & -ātum (such as estate, primate & senate).  Those that came to English via French often began with -at, but an -e was added in the fifteenth century or later to indicate the long vowel.  It can also mark adjectives formed from Latin perfect passive participle suffixes of first conjugation verbs -ātus, -āta, & -ātum (such as desolate, moderate & separate).  Again, often they were adopted in Middle English with an –at suffix, the -e appended after circa 1400; a doublet of –ee.  Fastigiate is a noun & adjective, fastigiation is a noun and fastigiated is an adjective; the noun plural is fastigiates.

Royal Arsenal, Woolwich, London.

In botany, fastigiated shrubs or trees are those with an upright, columnar growth habit, usually with branches growing almost parallel to the main stem, a shape which makes them popular for use in smaller areas with limited lateral space, such as streetscapes, car-parks, and public recreation areas.  The Royal Arsenal sits on the south bank of the River Thames in Woolwich in south-east London and beginning in the seventeenth century, it served as the headquarters of the Office of Ordnance and was until the 1960s a factory site where munitions were manufactured.  For much of that time it was also a research & development (R&D) centre for armor, ammunition & armaments (until in the twentieth century the explosions became too large and the civilian population began to encroach on the surrounding area).  The Ministry of Defence finally moved the last of its operations to other places in 1994 and now the site is in the throes of being re-developed for housing and community use.  Because of the location conveniently close to the city of London, Royal Arsenal has become a desirable residential area and as part of the plan for the open space, 24 English oak trees (Quercus robur (Fastigiata)) were planted in the public square, each up to 30 feet (9 m) in height.  The slender fastigiate form of oak selected is a popular variety among landscape architects who choose it because it provides so much foliage with a very small footprint and it’s ideal for locations where the desire is to retain a high proportion of the available sunlight.  The architects also note that being a former military site, the characteristic upright aspect of the Quercus robur recalls soldiers on parade.

Foliage of the liriodendron tulipifera Fastigiata (the common names including Upright Tulip Tree, Tulip Poplar & Whitewood) (left) and Lindsay Lohan in a floral maxi dress, London, 2016 (right).  Flower arrangers like fastigiated (upright) blooms because they can be interlaced into constructions to produce a three dimensional effect without the need for any underlying framework.  Clothing designers use fastigiates less than they do the big, open blooms like roses or carnations because when used in isolation, it’s easier with the latter to produce a more dramatic effect.  Lindsay Lohan has often worn floral fabrics but seldom were they fastigiates, the maxi dress in which she was photographed in London in 2016 a rare showing.  Upon publication however, most comment was about the fake tan and the fabric was neglected.

The cable-stayed Uddevalla Bridge crossing Sunninge sound near Uddevalla, Bohuslän, Sweden (left).  Pylons are inherently fastigitated structures and the two which support the roadway in a semi-fan arrangement are each 489 feet (149 m) high.  The Stonehenge-like structure in Windsor, Brisbane, Australia (right) is a part of the freeway architecture, the uprights essentially decorative but are said to play a part in sound reduction.

GM-X Stiletto (1964, left), GM Runabout (1964, centre) and Pontiac Grand Am (1973, right).  The Grand Am pictured is a factory one-off which was fitted with the 455 cubic inch (7.5 litre) Super Duty (SD) Pontiac V8.  The prototype used the original 310 horsepower version of the 455 SD which was declared unlawful by the Environmental Protection Agency (EPA) because the manufacturer blatantly cheated during the certification process.  Consequently, during its two seasons of availability (1973-1974), the 455 SD offered in Pontiac’s Firebird and Trans Am was rated at a compliant 290 hp with plans to offer it in the Grand Am and GTO cancelled, the two prototypes scrapped.

Historically, fastigiated was used to describe a structure or design rising or tapering to a point.  It still occasionally appears in the context of architecture but now it seems a fixture only in the technical journals of those discussing the very big (cosmology) or the very small (anything microscopic or smaller still).  The sharp-central point was a feature of a number of automobiles before governments started passing safety laws in the post-war years but General Motors (GM) which had during the 1950s built many bizarre (some frankly absurd) “show cars” with a prominent point couldn’t resist the motif and at the New York World's Fair in 1964 displayed the Runabout and the GM-X Stiletto.  The Runabout was genuinely thoughtful, a 3-wheeled “city car” with a front wheel which could turn 180o, enabling a tight turning circle and an ease of parking which was astonishing by the standards of the era.  The tail-end contained two detachable shopping trolleys with wheels which folded-away when they were stored as an integral part of the rear compartment; remarkably, the little machine had space for two adults and three children.  Reflecting the spirit of the age, GM’s promotional material noted it was an ideal design for women shopping at the still quite novel supermarkets but that men could use it too because easily it would accommodate a set of golf clubs.  The fastigiated nose made a final appearance (although they’re seen still on racing cars) on the 1973 Pontiac Grand Am but it was lawful only because it was made from a closed-cell urethane foam, bonded to a steel frame, a clever (if for years troublesome to manufacture) design introduced on the 1968 GTO and called “Endura”.  The attraction of Endura was that at the time it convinced the regulators it was harmless to others, thus the survival of the sharp point for a few more years.

Granular

Granular (pronounced gran-yuh-ler)

(1) Of the nature of granules; grainy.

(2) Composed of or bearing granules or grains.

(3) Showing a granulated structure.

(4) In computing, an object existing as a singular form at the level of the file system but which exists at the application level in multiple parts.

(5) Relating to or containing particles having a strong affinity for nuclear stains, as in certain bacteria.

1762 (although use not widespread until 1794): From the Late Latin granulum (granule, a little grain), diminutive of the Latin granum (grain, seed) from the primitive Indo-European gre-no- (grain) + -ar (from the From Latin -āris (of, near, pertaining to), the suffix appended to various words, often nouns, to make the adjectival form; added most often, but not exclusively, to words of Latin origin).  The word seems rather suddenly to have replaced the late fourteenth century granulous.  Granular, granularity, granule & granulation are nouns, granulate is a verb & adjective and granulatory is an adjective.

Terminology describing degrees of granularity

As granular has become a more widely used word, fastidious types have noted the increasing frequency of things being described as "more granular" or "less granular" and this elicits disapproval because it’s imprecise.  Something granular is composed of (usually small), discrete entities as opposed to being continuous and that’s a binary distinction, not a matter of degree so it’s inherently unclear if "more granular" and "less granular" indicate finer or coarser granularity.  For clarity, one should speak only of finer or coarser granularity.

Lindsay Lohan represented in granular art, an artificial intelligence (AI) generated artwork created by Wout from AI Fountain as part of the Curated Community Art initiative (CCAI) and finished in Adobe Photoshop.  Each digital artwork created by this algorithm is unique and made from a set of parameters; process and output are thus both inherently granular.

In computing, the concept of granularity exists in many forks and layers.  Users deal frequently with granular data, most typically when handling what appears to exist in many parts but which is, to the system, at least one layer, a single object.  For system administrators, it’s an especially handy attribute when it’s necessary to recover one small piece of data which has been copied or backed-up as something really huge and there are big machine operators which now routinely handle data sets of a size which only a few years ago were unimaginably large.  For them, the ability to look at the whole and be able to extract pieces, drilling down if need be to individual bytes, makes easily possible what would otherwise require much time and hardware; hence the metaphor of granularity, a mechanism to find a particular grain in a silo of many trillions.

That’s useful but really is just brute-force, the massive up-scaling up of something which has existed since the earliest forms of digital storage.  More intriguing is the recent emergence of Granular computing (GrC), a fork in information processing, the focus of which is information granules, entities created from the processes of data abstraction and derivations from data.  The source and structure of this data is not the imperative; what matters are the relationships (of which there may be many) which can, for example, simultaneously be both the extent of difference and a dependence on indistinguishability.  GrC, as it now exists, is more of a conceptual direction than a coherent process or even a theoretical perspective.  Its most promising implication is perhaps the granules which might form as relationships between previously disparate data sets are explored.  This may allow previously unrealized correlates to be identified, perhaps enabling humanity to mine the accumulate data sets for what Donald Rumsfeld (1932–2021: US Secretary of Defense 1975-1977 & 2001-2006) called the unknown knowns.  Rumsfeld may have been evil but his mind could sparkle and many unknown knowns may await.