Saturday, November 27, 2021

Pyjamas

Pyjamas or Pajamas (pronounced puh-jah-muhz or Puh-jam-uhz)

(1) Night clothes, consisting usually of loose-fitting trousers and jacket.

(2) Loose-fitting trousers, usually of silk or cotton, worn by both sexes in Asia, especially in the East.

1799:  The plural of pyjama, a Hindi variant of pāyjāma, from the Persian paejamah (leg clothing); construct being pāy & pae (leg) from the primitive Indo-European root ped-(foot) + jāma or jāmah (garment).  The early forms were pajamahs & pai jamahs (loose trousers tied at the waist) describing the style worn by Muslims in India and adopted by Europeans, especially for nightwear.  Under the Raj, a variety of spellings in English were noted including pai jamahs (1800); pigammahs (1834), peijammahs (1840) and interestingly, none were geographically specific.  The modern US spelling was almost universal there by 1845; pyjamaed and pyjama are the adjectives, both rare.

Lindsay Lohan in pyjamas, The Canyons (IFC Films, 2013)

Under the Raj, the British adopted many local customs, including a fondness for the Sharia Courts where colonial administrators found it much easier to be granted a divorce than under English law, English judges usually as tiresome as English wives.  The traditional clothing of India, known as angarakha and suthan provided the model for the early forms of pyjamas and pai jamahs, worn by Muslims in India, soon found British favour, both as nightwear and comfortable clothing in the hotter months.  Pajamas, the modern spelling, was a US invention from 1845; British spelling is now split between that and pyjamas with the US form becoming more common.  Pyjamas, both word and garment, spread from the Raj to the wider Western world during the Victorian era, becoming fashionable sleeping attire for men circa 1870.  Unsuccessfully introduced in England in the early 1800s as lounging attire, they were re-branded as mogul's breeches when they were referred to with that term in The Fair Maid of the Inn but soon fell from fashion. Their popularity from the 1870s followed them being marketed as simple, functional, convenient nightwear.

The comedy The Fair Maid of the Inn was an early seventeenth century stage play attributed to the Jacobean playwright John Fletcher (1579–1625).  It was originally published in the first Beaumont and Fletcher folio (1647) although uncertainties have always surrounded the work’s date and even authorship, making it among the most widely disputed works in English Renaissance drama.  Fletcher is remembered for his many collaborations with the dramatist Francis Beaumont (circa 1585-1616), the two working together for almost a decade.  Whether it was true or bitchy theatre gossip, the legend was the two men lived together, sharing clothes (possibly pyjamas) and having "one wench in the house between them."  A "wench" could of course be a housemaid there to do the cooking & cleaning and such or she may have included "added value" services.  If ever it existed, this modern-sounding domestic arrangement was sundered upon Beaumont's marriage in 1613 and their professional partnership ended after he suffered a stroke later that year.

Pink pots & pans.  Paris Hilton (b 1981, left) and her mother Kathy Hilton (b 1959) in Christmas themed pyjamas, promoting Paris' new line of kitchenware, December 2022.

Friday, November 26, 2021

Baguette

Baguette (pronounced ba-get)

(1) In ad-hoc application, a descriptor (based on baguette in the sense of “stick” , “rod” or “wand”) for an object with a narrow, relatively long rectangular shape (applied in the past as baguette magique (magic wand), baguettes chinoises (chopsticks) & baguette de direction (conductor's baton)).

(2) In jewelry design, a small gem-stone in a rectangular shape, achieved by cutting & polishing.

(3) A gem-stone in this shape (used especially for diamonds).

(4) In architecture, a small convex molding (a narrow, relatively long rectangular shape, especially one in a semi-circular section.

(5) In zoology, one of the minute bodies seen in the divided nucleoli of some infusoria after conjugation.

(6) As an ethnic slur (can be mildly offensive, but also used neutrally or affectionately as an alternative to “frog”), a French person, or a person of French descent.

(7) A type of French bread, actually defined in law by the ingredients and methods of production but most associated with the long, narrow shape.

1720–1730: From the French baguette (or baguet) (a type of architectural ornament, based on the sixteenth century sense of the word as “a wand, rod, stick”), from the Italian bacchetta (literally “a small rod” and the diminutive of bacchio (rod), from the Latin baculum (a stick or walking-stick (and linked to the later bacillus)).  The construct was bacch(io) + -etta.  The –etta suffix (the feminine of –etto), as well as indicate the feminine was used also with inanimate nouns ending (usually ending in –a) to create a literal diminutive (such as with boteca (shop, store), rendering botechetta (small shop).  The term was first used in gem-stone cutting in 1926 and in countries where the French colonial history left some linguistic trace, baguette is applied to some items such as the gun-stick (the rod for forcing ammunition into the barrel of a gun and in Louisianan Cajun, it referred to the barrel itself).  Like English, Danish, German, Spanish and Swedish adopted the French spelling which in other languages the variations included the Czech bageta, the Greek μπαγκέτα (bagkéta), the Hebrew בגט‎ (bagét), the Norwegian (Bokmål & Nynorsk) bagett, the Portuguese baguete, the Romanian baghetă, the Russian баге́т (bagét) and the Turkish baget.  Baguette & baguet are nouns; the noun plurals are baguettes & baguets.

Beware of imitations: The baguette de tradition française.

The origin of the baguette (as it's now understood) is truly a mystery and there are so many tales that it's recommended people choose to believe which ever most appeals to the.  In France, a true baguette (Baguette artisanale) is made from ingredients and with a method defined in law while the famous shape is a convention.  Typically, baguettes have a diameter between 50-75 mm (2-3 inches) and are some 610-710 mm (24-26 inches) in length although the 1 m (39 inch) baguette is not unusual, popular especially with the catering trade.  It’s a little misleading to suggest the baguette was invented because for centuries loaves in the shape existed in many places around the world and recipes for the mixing of dough were constantly subject to changes imposed by the success of harvests, economics, supply-chain disruptions and simple experimentation.  The baguette instead evolved and its popularity was a thing of natural selection; it survived because people preferred the taste, texture and convenience of form while other breads faded from use.  It seems clear that the long, stick-like direct ancestors of the baguette began to assume their recognizably modern form in French towns and cities in the eighteenth century although doubtless there was much variation between regions and probably even between bakers in the same place.  The daily bread being the classic market economy, bakers would be influenced by losing sales to a more popular shop and so would adjust their mixes or techniques to attract customers back.  In this way a standardized form would have emerged and, in the French way, by 1920 the assembly had passed a law codifying the critical parameters (weight, size and price), formalizing the popular name baguette.  In 2003, the jocular slang "freedom bread" emerged to describe the baguette, an allusion to the "Freedom Fries" which replaced "French Fries" in US government staff canteens while there was tension between the White House and the Élysée Palace over France's attitude to the proposed invasion of Iraq.   

Lindsay Lohan in promotion for @lilybakerjewels, 2020.  The Rainbow Baguette Ring (centre) using stones cut in a true “baguette” rectangle whereas the Rainbow Bracelet used squares.

Globalization and modern techniques of mass production however intruded on many aspects of French lives and bakeries weren’t immune from the challenge of the cheap “baguette” sold by supermarkets.  Even among the boulangerie (a French bakery in which the bread must, by law, be baked on-premises) there were some who resorted to less demanding methods of production to compete.  As a matter of cultural protection, the assembly in 1993 enacted Le Décret Pain (The Bread Decree) which stipulates that to be described as pain maison (homemade bread), a bread needs to be wholly kneaded, shaped, and baked at the place of sale.  To limit the scope of the supermarkets (some of which were importing frozen, pre-prepared dough), rules also defined what pain traditionnel français (traditional French bread) may be made from and banning any pre-made components from baguettes.  Also retained was the relevant provision of the 1920 labor legislation which prohibits the employment of people in bread and pastry making between ten in the evening and four in the morning.  So, when visiting a boulangerie, it’s recommended to ask for a baguette de tradition française (usually as baguette de tradition) which is made from wheat flour, water, yeast, and common salt (reflecting modern practice, one may contain up to 0.5% soya flour, up to 2% broad bean flour and up to 0.3% wheat malt flour) and the dough must rest between 15-20 hours at a temperature between 4-6o C (43-46o F).  The less exalted baguettes ordinaires, are made with baker's yeast and a less exacting specification.

The French Ministère de la Culture’s (Ministry of Culture) L'inventaire national du Patrimoine culturel immatériel (National Inventory of Intangible Cultural Heritage) in 2018 added the baguette to its index and in 2022, the artisanal know-how and culture of the baguette was added to UNESCO’s (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) list of Intangible Cultural Heritage.  Already preserving the information about some 600 traditions from more than 130 countries, UNESCO noted the addition by saying it celebrated the French way of life, something of which the baguette, as a central part of the French diet for at least 100 years, was emblematic.  With some 16 million consumed in France every day, the “…the baguette is a daily ritual, a structuring element of the meal, synonymous with sharing and conviviality", a statement from UNESCO read, concluding it was “…important that these skills and social habits continue to exist in the future."

Thursday, November 25, 2021

Spook

Spook (pronounced spook)

(1) In informal use, a ghost; a specter; an apparition; hobgoblin.

(2) A person whose appearance or conduct is thought “ghost-like”.

(3) In philosophy, a metaphysical manifestation; an artificial distinction or construct.

(4) In slang, a ghostwriter (one who writes text (typically columns, autobiography, memoir) published under the name of another,

(5) In slang, an eccentric person (now rare).

(6) In disparaging and offensive slang, term of contempt used of people of color (historically African-Americans).

(7) In slang, a spy; one engaged in espionage.

(8) In slang, a psychiatrist (originally US but now more widespread under the influence of pop culture.

(9) In the slang of blackjack, a player who engages in “hole carding” by attempting to glimpse the dealer's hole card when the dealer checks under an ace or a 10 to see if a blackjack is present.

(10) In southern African slang any pale or colorless alcoholic spirit (often as “spook & diesel”).

(11) To haunt; inhabit or appear in or to as a ghost or spectre.

(12) To frighten; to scare (often as “spooked”).

(13) To become frightened or scared (often as “spooked”); applied sometimes to animals, especially thoroughbred horses.

1801: A coining of US English, from the Dutch spook (ghost), from the Middle Dutch spooc & spoocke (spook, ghost), from an uncertain Germanic source (the earliest known link being the Middle Low German spōk (ghost), others including the Middle Low German spôk & spûk (apparition, ghost), the Middle High German gespük (a haunting), the German Spuk (ghost, apparition, hobgoblin), the Danish spøg (joke) & spøge (to haunt), the Norwegian spjok (ghost, specter) and the Swedish spok (scarecrow) & spöke (ghost).  The noun spook in the sense of “spectre, apparition, ghost” seems first to have appeared in a comical dialect poem, credited to “an old Dutch man in Albany” and printed in Vermont and Boston newspapers which credited it to Springer's Weekly Oracle in New London, Connecticut.  The regional diversity in language was then greater and evolutions sometimes simultaneous and the word also appeared in US English around 1830 as spuke & shpook, at first in the German-settled regions of Pennsylvania, via Pennsylvania Dutch Gschpuck & Schpuck, from the German Spuk.  Spook & spooking are nouns & verbs, spooker & spookery are nouns, spooktacular is a noun & adjective, spooktacularly is an adverb, spooked is a verb & adjective, spookery is a noun, spooky, spookiest & spookish are adjectives; the noun plural is spooks.

Spooked: Lindsay Lohan in I Know Who Killed Me (2007).

A “spook show” (frightening display) was a term in use by 1880 and in the sense of a “popular exhibition of legerdemain, mentalism or staged necromancy” it was documented by 1910.  The spook house (abandoned house) was in use in the 1850s, the expression meaning “haunted house” emerging in the 1860s.  The meaning “superstition” had emerged by 1918, presumably an extension from the earlier sense of “a superstitious person”, documented around the turn of the century although it probably existed longer in oral use.  In the 1890s, “spookist” (described variously as “jocular” and “a less refined word” was used to refer to spiritualists and medium (and in those years there were a lot of them, their numbers spiking after World War I (1914-1918) when many wished to contact the dead.  Spooktacular (a pun on “spectacular” developed some time during World War II (1939- 1945).  The meaning “undercover agent” or “spy” dates from 1942 (inducing “spookhouse” (haunted house) to pick up the additional meaning “headquarters of an intelligence operation”, a place presided over by a “spookmaster” (“spymaster” the preferred modern term).  In the same era, in student slang a spook could be an unattractive girl or a quiet, diligent, introverted student (something like the modern “nerd” but without any sense of a focus of technology).

Senator Rebecca Ann Felton (1835–1930, left) and Senator Mitch McConnell (b 1942; US senator (Republican-Kentucky) since 1985; Senate Minority Leader since 2021).  The spooky resemblance between Senator Fulton (who in 1922 served for one day as a senator (Democratic-Georgia), appointed as a political manoeuvre) and Senator Mitch McConnell has led some to suggest he might be her reincarnated.  Some not so acquainted with history assumed the photograph of Senator Felton was Mitch McConnell in drag.

The sense of spook as “a black person” is listed by dictionaries of US slang as being documented by 1938 (the date of origin uncertain) and it seems to have begun in African-American (hep-cat) slang and it was not typically used with any sense of disparagement, nor was it thought in any way offensive word.   However, by 1945 it had picked up the derogatory racial sense of “black person”, defined specifically as “frightened negro” and it became a common slur in the post-war world, probably because that even by then the “N-word” was becoming less acceptable in polite society.  That was the “linguistic treadmill” in practice but spook had also deviated earlier: In 1939 it is attested as meaning “a white jazz musician” and is listed by some sources as a disparaging term for a white person by 1947.  Spook also developed a curious fork in military aviation although one probably unrelated to the informal pilot’s jargon of the 1930s, a “spook” a “novice pilot” of the type who “haunt the hangers”, hiring air-time and learning to fly for no obvious practical purpose other than the joy of flying.  During the early 1940s, the US Army Air Force (USAAF) began the recruitment of black athletes for training as pilots, conducted at the Tuskegee Institute in Alabama; the group (1940-1948) was known as the Tuskegee Airmen and during World War II (1939-1945) they gained a fine reputation when deployed as combat units.  However, they also suffered prejudice and when first posted to Europe were often called the “Spookwaffe” (a play on Luftwaffe, the name of the German air force) although as happened decades later with the by then infamous N-word, some black pilots “re-claimed” the name and used it as a self-referential term of pride.

Left to right: Spook, the Bacterian ambassador, Benzino Napaloni, Diggaditchie of Bacteria (a parody of Benito Mussolini), Adenoid Hynkel (Adolf Hitler) and Field Marshall Herring (Hermann Göring).  The satirical film The Great Dictator (1940) was very much a personal project, Charlie Chaplin (1889–1977) writing, producing & directing as well as staring as Adenoid Hynkel, Phooey of Tomainia.  The rather cadaverous looking Spook was the Bacterian ambassador.

Seventy years of spooks.

On 9 September 2019, the Royal Australian Mint released a 50 cent coin to commemorate the 70th anniversary of the Australian Security Intelligence Organisation (ASIO), the domestic spy agency (similiar in function to the UK's MI5 (Security Service)).  The issue was limited to 20,000 coins and each featured an encrypted code, similar in structure to those used by spooks during the Cold War.  At the time of the release, the Mint ran a competition inviting attempts to "solve the code", the prize the only proof commemorative coin in existence.  The competition was won by a fourteen year old who is apparently still at liberty, despite having proved him or herself a threat to national security.

Albert Einstein (1879-1955) gave the word a few memorable phrases but one of the most evocative is a calque of the German spukhafte Fernwirkung (rendered by Einstein as spukhafte Fernwirkungen (spooky actions at a distance) in a letter of 3 March 1947 to the physicist Max Born (1882–1970)).  Einstein used “spooky actions at a distance” to refer to one of the most challenging ideas from quantum mechanics: that two particles instantaneously may interact over a distance and that distance could be that between different sides of the universe (or if one can’t relate to the universe having “sides”, separated by trillions of miles.  Known as “quantum entanglement”, it differs radically from some of the other (more abstract) senses in which everything in the universe is happening “at the same time”.

This aspect of quantum mechanics has for a century-odd been one of the most contested but the 2022 Nobel Prize in Physics was awarded to three scientists who designed experiments which tested the theories, their results contradicting Einstein and discovering the seriously weird phenomenon of quantum teleportation.  Quantum entanglement is a process in which two or more quantum particles are in some way connected so any change in one causes a simultaneous change in the other, even if they are separated by vast distances.  Indeed those distances could stretch even to infinity.  Einstein was one of many physicists not convinced and he didn’t like the implications, calling the idea “spooky action at a distance” and preferred to think the particles contained certain hidden variables which had already predetermined their states.  This was neat and avoided the need for any teleportation.  However, what the 2022 Nobel Laureates found that the fabric of the universe should be visualized as a sea of wave-like particles that affect each other instantaneously, distance as conventionally measured being irrelevant.  What that seems to mean is that nothing has to travel between the two particles (the speed of light therefore not a limitation) because the two are in the same place and that place is the universe.  The English physicist Sir Arthur Eddington (1882–1944) was surely correct when he remarked “…not only is the universe queerer than we imagine, it is queerer than we can imagine.”

Tuesday, November 23, 2021

Bracelet

Bracelet (pronounced breys-lit)

(1) An ornamental band or circlet for the wrist or arm or, sometimes, for the ankle.

(2) Slang in the criminal classes for a pair of handcuffs (almost always in the plural).

(3) In furniture design, types of collars.

(4) An expanding metal band for a wristwatch (usually used only as technical term within the industry).

(5) In law enforcement in some jurisdictions, as ankle bracelet (or tag), a device to monitor location or provide 24/7 real-time testing of drug or alcohol consumption (eg the SCRAM Bracelet (Secure Continuous Remote Alcohol Monitor)).

(6) In the field of combinatorics, a cyclical sequence of symbols used in combinatorial mathematics.

(7) An identification tag used by medical institutions to contain allergy, clinical or identity data or for religious or cultural purposes.

(8) In the history of armory, a type of personal body armor worn on the upper arm.

1400–1450: From the late Middle English from the Middle French, from the Old French bracel (literally “a little arm”), diminutive of bracelet, from the Latin bracchium (an arm; a forearm); the Latin brāchiāle (armlet) was a noun use of the neuter of brāchiālis + -et (from the Middle English & Old French -et, the suffix used to form diminutives, loosely construed, from the Late Latin –ittus).  Latin gained the word from the Ancient Greek brakhion (an arm) whereas the usual Latin word for an armlet (metal band or ring worn around the upper arm) was armilla which, in Late Latin, (1530s) meant also "a small intrusion of the sea into the land".  The migration from wrist to ankle as anklet (ornamental ring for an ankle) dates from 1810.  Synonyms include ornament, trinket, bangle, manacle, circlet, wristlet & armlet; the related adjective is armillary.  Bangle (an ornamental ring worn upon the arm or ankle), dating from 1787, was absorbed by English under the Raj, borrowed from the Hindi bangri (colored glass bracelet or anklet).  Bracelets and bangles are both worn predominately on the wrist, the difference being a bracelet is of free-form design, made often from links or other connecting components not molded to a particular shape.  Bangles tend to be ring-shaped (although need not be perfectly circular) and made from solid materials.

Electronic Surveillance Bracelets

Lindsay Lohan wearing court mandated alcohol monitoring bracelet (2007).  The black & white geometric peep toe wedge heel shoes are by Reed Krakoff (b 1964). 

The ubiquity in urban spaces of the global positioning system (GPS) has made possible electronic tagging, a form of surveillance using a device affixed to a person, secured most often around the ankle.  Curiously, both the industry and the agencies of law enforcement involved refer to them most often as monitoring or surveillance bracelets, even though the jewelry business from which bracelet is borrowed, uses the word to refer to things worn on the wrist, adornments around the ankle known as anklets.  Indeed, so specific are jewelers that they categorize their products with a range of self-explanatory coordinate terms derived from bracelet: armlet, kneelet, leglet and anklet.  To this they also add the seemingly superfluous necklet & wristlet but these are used to distinguish the loose-hanging necklace and bracelet from creations more close-fitting.  There appears to be no fingerlet or toelet, presumably because of the anatomical constraints in designing anything loose as companion products to rings and toe-rings, nipplelets a similarly improbable challenge of engineering.  Anklet is used also in some markets to describe a very short sock.

There appears no reason why surveillance devices attached around the ankle tend to be called bracelets other than the imitative inertia of use based on the early products being so-labelled.  That was despite anklet hardly being a novel form, having existed since 1810 and more venerable still was "bangle", dating from 1787 as a borrowing under the Raj of the Hindi bangri where it described a colored glass bracelet worn either on the wrist of ankle.  The original patents appear to have referenced “bracelet” so this may have influenced the pattern of use.  The phrase surveillance anklet certainly exists and is used commercially but is rare by comparison.

Lindsay Lohan in SCRAM bracelet (left), the SCRAM (centre) and Chanel's response from their Spring 2007 collection (right).

A very twenty-first century bracelet: Before Lindsay Lohan began her “descent into respectability” (a quote from the equally admirable Mandy Rice-Davies (1944-2004) of MRDA fame), Lindsay Lohan inadvertently became of the internet’s early influencers when she for a time wore a court-ordered ankle monitor (often called “bracelets” which etymologically is dubious but rarely has English been noted for its purity).  At the time, many subject to such orders often concealed them under clothing but Ms Lohan made her SCRAM (Secure Continuous Remote Alcohol Monitor) a fashion statement, something that compelled the paparazzi to adjust their focal length to ensure her ankle of interest appeared in shots.  The industry responded with its usual alacrity and “ankle monitor” purses were soon being strutted down the catwalks.

Chanel's boot-mounted ankle purse in matching quilted black leather.

In one of several examples of this instance of Lohanic influence on design, in their Spring 2007 collection, Chanel included a range of ankle bags.  Functional to the extent of affording the wearing a hands-free experience and storage for perhaps a phone, lipstick and credit card (seldom should the modern young spinster need more), the range was said quickly to "sell-out" although the concept hasn't been seen in subsequent collections so analysts of such things should make of that what they will.  Chanel offered the same idea in a boot, a design actually borrowed from the military although they tended to be more commodious and, being often used by aircrew, easily accessible while in a seated position, the sealable flap on the outer calf, close to the knee.

The chunky silver chain bracelet worn by Lindsay Lohan in The Canyons (2013) was the Boucle Sellier from Hermes Spring/Summer 2010 collection, the stylish double-prong buckle an exemplar of deliberately conspicuous over-engineering.

Sunday, November 21, 2021

Assimilate

Assimilate (pronounced uh-sim-uh-leyt (verb) or uh-sim-uh-lit (noun))

(1) To take in and incorporate as one's own; absorb.

(2) To bring into conformity with the customs, attitudes, etc., of a group, nation, or the like; adapt or adjust.

(3) In physiology, to convert (food) to substances suitable for incorporation into the body and its tissues; to transform food into living tissue by the process of anabolism.

(4) To cause to resemble (usually followed by to or with).

(5) To compare; liken (usually followed by to or with).

(6) In phonetics, to modify by assimilation (usually followed by “to”); to change a sound into another under the influence of one adjacent to it.

Early 1400s: From the Middle English verb assimilate (first used in early fifteenth century physiology in the sense of "absorb into and make part of the body), from the Latin assimulātus, from the Classical Latin assimulātus (likened to, made similar; imitated), past participle of assimilāre & assimulāre (to make like, copy, imitate, assume the form of; feign, pretend) and perfect passive participle of assimulō), from the assimilated construct ad (to) + simulare (make similar), from similis (like, resembling, of the same kind).  The meaning "make alike, cause to resemble" and intransitive sense "become incorporated into" date from the 1620s.   In linguistics, the technical meaning "bring into accordance or agreement in speech" was adopted in 1854 and the related forms are assimilated & assimilating.  The very common adjective unassimilated, a creation of the biological sciences also used in chemistry, was first noted in 1748.  The adjective assimilative is from the 1520s, the alternative assimilatory not formed until 1775.  The adjective assimilable was from the Latin assimilabilis, from assimilāre & assimulāre (to make like; assume the form of) and the related form is assimilability.  The noun assimilation, from the Old French assimilacion, from the Latin assimilationem (nominative assimulō) (likeness, similarity) a noun of action from the past-participle stem of assimilāre e (to make like), was an early fifteenth century creation meaning "act of assimilating" and used in the medical field in reference to the body's use of nutrition,   The meaning "process of becoming alike or identical, conversion into a similar substance" is from the 1620s. It came into figurative use from circa 1790 and became part of the jargon of psychology in 1855.  It was in the mid-late twentieth century that as "cultural assimilation" it became controversial.  Assimilate is a noun & verb, assimilation & assimilator are nouns, assimilation, assimilable, assimilatory & assimilative are adjectives, assimilationist is a noun & adjective, assimilated is a verb and assimilating is a verb & adjective; the most common noun plural is assimilations.

Assimilation in speech elements

Phonetic assimilation describes a sound-change where some phonemes (more typically consonants) shift to become more similar to other nearby sounds.  A common phonological process across languages, assimilation can occur within a word or between words.  Although often heard in normal speech, the frequency increases as delivery becomes more rapid.  Interestingly, assimilation can cause the spoken sound to differ from the accepted correct pronunciation or, to become the accepted form (usually because it makes pronunciation smoother and more "natural"), the latter often making the list of canonical or received speech.  There are various classes of the phenomenon:

Frequently, the word "handbag" is phonetically assimilated (as han-bag).  Lindsay Lohan with Gucci Mini Trapuntata Zumi Dome Bag (left) with Hermes Tote Bag (with assimilated hair color) (centre) and with Chanel Flab Bag in black (right). 

Place assimilation happens typically in rapid speech but in many cases the influence becomes the default for all but the most fastidious.  The classic example is "handbag" where the "n" sound assimilates to the place of articulation of the following "b" sound rendering it more like "m" (nasal assimilation) or the frequently heard "han-bag" (phonetic assimilation).

Progressive Assimilation describes instances when, followed by a bilabial sound A speech sound articulated with both lips, such as in "impossible" or "incredible," the "n", assimilating to the following sound.  It's sometimes cited as an "consonant harmony": is the prefix "in-" becoming assimilated to the following consonant: In "impossible", the "n" sound becomes a bilabial "m" to match the following bilabial "p" sound.  This differs from "vowel harmony" which is less common.  In vowel harmony, the vowel sound in a prefix can assimilate to the following vowel: In words such as "react" or "rearrange," the "i" sound in the prefix "re-" becomes more like the following "i"/ sound in the root.

Phonetic AssimilationMr Abbott (Tony Abbott (b 1957, Prime Minister of Australia 2013-2015)) phonetically assimilates as Mr Rabbit (left), Land-Rover (1950 Series I, SWB (80")) phonetically assimilates as lan-drover (centre) and Eric Abetz (b 1958, Liberal Party senator for Tasmania, Australia 1994-2022, member of the Tasmanian House of assembly since 2024) phonetically assimilates as Erica Betts (right).  In the case of Mr Abbott, phoneticians call this "linking": the final "r" sound assimilating to the following vowel sound.

Voicing assimilation is probably one of the most frequently heard (and criticized) forms of assimilation and it's associated not only with certain dialects or working class speech.  In a world like "have", the "v" sound will often assimilate to the voiceless "f" sound when followed by a voiceless sound ("I have to go" gets pronounced as "I haf to go").  Elocution teachers note that the habit is now so widespread that "haf" is the standard form among entire classes.

Among the homophones and word-plays, the comedic possibilities of phonetic assimilation was explored by the actor Ronnie Barker (1929–2005) in a sketch he wrote (under his pseudonym Gerald Wiley) for the BBC (British Broadcasting Corporation) called Four Candles (1976).

Saturday, November 20, 2021

Pardon

Pardon (pronounced pahr-dn)

(1) A kind indulgence, as in forgiveness of an offense or discourtesy or in tolerance of a distraction or inconvenience.

(2) In law, release from the penalty of an offense; a remission of penalty, as by a governor, monarch or viceroy.

(3) Forgiveness of a serious offense or offender.

(4) In Roman Catholic canon law, a technical term for a papal indulgence (obsolete).

(5) To make a courteous allowance for or to excuse.

(6) When used with rising inflection, as an elliptical form, as when asking a speaker to repeat something not clearly heard or understood (non-U).

1250-1300: From the Middle English pardonen or pardoun (papal indulgence, forgiveness of sins or wrongdoing), from Old French pardon from pardoner (to grant; to forgive; remission, indulgence (which entered Modern French in the eleventh century as pardonner), from the Medieval Latin perdonum, from the Vulgar Latin perdōnāre (to remit, overlook (literally “to forgive”)), the construct being per- (for; through, thoroughly) + dōnāre (to give, donate) which emerged in Medieval Latin, though a translation from a Germanic source possibly a calque (if not vice-versa) of a Germanic word represented by the Frankish firgeban (to forgive, give up completely) which was akin to the Old High German fargeban & firgeban (to forgive) and the Old English forġiefan (to forgive).  The Latin per was from the primitive Indo-European root per- (forward (hence “through”)) and donare was from donum (gift), from the primitive Indo-European root donum (gift), from the root do- (to give).  The verb pardon was from pardounen, (to forgive for offense or sin).  The noun pardoner (a man licensed to sell papal pardons or indulgences) was a late fourteenth century form (it was noted earlier in the 1300s as a surname), the agent noun from the verb.  The adjective pardonable (forgivable, capable of being pardoned) was a mid-fifteenth century form from the twelfth century Old French pardonable, from pardoner.  Some sources insist pardonable was a back-formation from pardonable which is interesting.  The meaning “a passing over of an offense without punishment” was first noted around the turn of the fourteenth century (also in the strictly ecclesiastical sense) while as a “pardon for a civil or criminal offense; release from penalty or obligation”, use emerged in the late 1300s (mirroring the earlier Anglo-French).  The use in polite society to “request one be excused for some minor fault” was in use by at least the 1540s.

Pardon is one of those “cross-over words”, migrating from the technical use (an act by an official or a superior, remitting all or the remainder of the punishment that belongs to an offense (eg a sovereign or governor pardoning a convict before expiration of the sentence)) to become a synonym for “forgive” in the sense of feelings or social mores.  By convention, asking for another’s pardon re-establishes amicable relations between transgressor and the offended.  In idiomatic use, dating from the mid seventeenth century, the phrase “I beg your pardon” (the variations including “beg pardon”, “begging your pardon”, “pardon me” etc) is used (1) to apologise for something (typically a social faux pas), (2) to request clarification of something said if it is unexpected, odd or seen as rude without context and (3) to request something be repeated.  In the last case, Nancy Mitford (1904–1973) in Noblesse Oblige: An Enquiry Into the Identifiable Characteristics of the English Aristocracy (1956) insisted “pardon” was a non-U (lower & middle class) word and the “U” (upper class) form was “what?”.  The phrase “pardon my French” was an exclamation of apology for obscene language, noted since the late nineteenth century.  Pardon is a noun, verb & interjection, pardoning is a verb & noun, pardoned is a verb & adjective, pardonableness & pardoner are nouns, pardonable & pardonless are adjectives and pardonably is an adverb; the noun plural is pardons.

Pardons from the president: Without check or balance

Article Two of the United States Constitution describes the office of the President.  One of the powers granted is that he or she may grant reprieves and pardons except regarding congressional impeachment of himself or other federal officers.  A president cannot issue a pardon for future actions; he can't pardon someone in advance for something someone does next week.  The pardon power is reserved for past actions and the president can pardon an individual even if he or she has not yet been convicted or even charged.

An executive pardon can be invoked to help victims of injustice.

It's an interesting power and the only one in the US constitution not subject to "checks and balances", an inheritance of one of the entitlements enjoyed by absolute and later monarchs.  The power, in the form exercised by a US president, doesn't exist in the UK or elsewhere in the Commonwealth where, when a pardon is granted, it’s a decision of the executive (the prime-minister (or premier) & cabinet) which is done in the name of the sovereign or their representative; in other words, by the state.  It’s different from vesting the power as a personal prerogative of an individual; US presidents have granted pardons which would have no chance of success were they subject to confirmation by the Senate.

The most interesting recent speculation about the presidential pardon is whether as president can pardon themselves.  This was something Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021) probably pondered with especial interest during the diggings of special counsel Robert Mueller's (b 1944; Director of the Federal Bureau of Investigation (FBI) 2001-2013) into certain matters relating to the 2016 presidential election.  Mr Trump did tweet suggesting he could pardon himself even though there's no precedent, no president has ever done so (though at least one was surely tempted) and all that is certain is that the chief magistrate has the power to grant pardons "for offenses against the United States, except in cases of impeachment."  That means he couldn't have pardoned himself from impeachment, nor anyone facing charges under state laws, and when asked, most constitutional law experts suggested he couldn't have pardoned himself for anything else either.  However, even if a presidential self-pardon were to be held to be constitutional, politically, it would be a challenge to manage so an extra-constitutional check on the power is political; the court of public opinion as it were.

When there was mush speculation about a possible prosecution of Richard Nixon (1913-1994; US president 1969-1974) for matters associated with the Watergate scandal, the Justice Department did issue an opinion saying a president could not pardon himself because, under long-established legal principle, no person can be the judge in their own case.  So, the legal status of a self-pardon has never been tested because, at the federal level, it’s never been done and nothing is definitive until ruled upon by the US Supreme Court.  There are records of state governors self-pardoning but one instance appears to have been technical, one a clerical error and one so murky it not clear what happened.  The state of US politics is now both so poisonous and so fluid that a second term for Mr Trump is no longer unthinkable if the Democrat Party insists on nominating Joe Biden (b 1942; US president since 2021) it become more likely still.  Mr Biden may or may not be senile but he certainly seems senile.  In his first term, Mr Trump proved remarkably uninterested in pursuing any of the vendettas he'd mentioned during the 2016 campaign; when asked if he would be pursuing the threatened legal action against the Clintons, he brushed off the question with a quick "...they're good people" and moved on.  In a second term, given the events of the last few years, he may not be so indulgent towards those who have slighted or pursued him so there's the intriguing prospect of an elected president attempting to pardon himself so he can move into the Oval Office and begin his revenge.  Interestingly, constitutional experts have all said that even if a self-pardon is declared unconstitutional, there is nothing to prevent a convicted felon being elected president from his jail cell, a place which would certainly focus one's mind on revenge.           

Pardons from God (via the pope)

In late medieval Christianity, the noun pardonmonger was a derogatory term directed at those who sold papal indulgences; the noun plural pardonmongers should also be noted because there were a lot of them about.  The indulgences had become big business in the medieval church and their abuse was one of the emblematic issues which triggered the Protestant Reformation.  The system worked by permitting a (sinful) individual to purchase from the church an indulgence which would reduce the length and severity of punishment that heaven would require as payment for their transgressions.  Indulgences were in a sense transferable because one could buy one for another and according to legend, those on their death bed would implore relations to buy them one so they would avoid an eternal damnation in Hell.

Historically, the indulgence system was able to evolve because the doctrine of the medieval western Christian church (the Eastern Orthodox would follow a different path) was: (1) Folk knew that after they died they were going to be punished for the sins they accumulated in life, something ameliorated only partially by good works (pilgrimage, prayers, charitable work etc) and earthly absolution; the more sin, the greater the punishment and (2) There was the concept of purgatory, a product of the theological imagination which meant that rather than being damned to hell, the sinful soul would be sent to purgatory where they would endure whatever punishment deemed appropriate, the suffering continuing until the stain was washed from them and they could be set free.  This was obviously not an attractive prospect and seeing a way to cement in society the world-view that church, God & sin were central, popes granted bishops the authority to reduce punishments while they were still alive.  It proved a highly useful tool in making unshakable the worldview in which the church, God and sin were central.

Quite when papal indulgences were first introduced isn’t known but the system was formalized by Pope Urban II (circa 1035–1099; pope 1088-1099) during the Council of Clermont in 1095.  The protocols reflected the diligent order which characterized church bureaucracy: Were one to perform sufficient good deeds to earn a full (Plenary) indulgence from the pope or a bishop, all sins would be expunged (and thus no punishment).  Partial indulgences would erase fewer evil deeds and an intricate system of layers came to be used; essentially an algorithm with which a cleric could calculate (to the day!) how much sin a person had wiped from their record.  Indulgences rapidly developed into a significant structural aspect of church administration and during the Crusades (Urban II’s other great contribution to history), many participated on the basis that in exchange for fighting to regain the Holy Land, they would be granted an indulgence, cancelling all sin.

This system of reducing sin and punishment worked well and having people perform good deeds (whatever the motivation) presumably made for a more harmonious society.  However, in something with a modern echo, rich people began to wonder why, instead of the time consuming, boring or sometimes distasteful business of actually doing good deeds, might it not be easier just to purchase an indulgence, the church thereby able to use the funds for good deeds.  The early example of outsourcing began in the thirteenth century and proved so popular (and profitable) for both governments and the church that it became an important revenue source, the catchment soon extended to allow the rich to buy indulgences for their ancestors, relatives, and friends already dead. 

The nature of this business soon became scandalous, notably during the reign of the Medici Pope Leo X (1475–1521; pope 1513-1521) and indulgences were among the issues the monk Martin Luther (1483–1546) listed in his 95 Theses (1517), a j’accuse directed at what he believed to be an institutionalized corruption and in saying that, Luther had a point, the pope having commissioned a Dominican friar to sell indulgences for the sole purpose of the construction of St. Peter's Basilica in Rome.  Luther’s attack led to fragmentation within the church, many new sects abandoning the idea of indulgences and while the papacy banned the sale of indulgences in 1567, they didn’t entirely vanish and this wasn’t enough to prevent the subsequent schism within Western Christianity.  So, in the modern Roman Catholic Church, indulgences still exist but they no longer work in the medieval way when they could be something like a presidential pardon.  According to the Vatican: “An indulgence is a remission before God of the temporal punishment due to sins whose guilt has already been forgiven, which the faithful Christian who is duly disposed gains under certain defined conditions through the Church’s help when, as a minister of redemption, she dispenses and applies with authority the treasury of the satisfactions won by Christ and the saints”.  The salient points of the system are:

(1) A person cannot buy their way out of hell with indulgences.  Because indulgences remit only temporal penalties, they cannot remit the eternal penalty of hell. Once a person is in hell, no amount of indulgences will ever change that and the only way to avoid hell is by appealing to God’s eternal mercy while still alive; after death, one’s eternal fate is set.

(2) One cannot buy indulgences for sins not yet committed.  Historically, the church has always taught that indulgences do not apply to sins not yet committed although it’s clear some were sold on that basis prior to the Protestant Reformation.  The position now is that: “An indulgence is not a permission to commit sin, nor a pardon of future sin; neither could be granted by any power.”  Theologically that may sound dubious because presumably God could grant exactly that but, as any pope will tell you, God never would.

(3) An indulgence does not “buy forgiveness” because, by definition, the issue of an indulgence presupposes forgiveness has already taken place: “An indulgence is a remission before God of the temporal punishment due to sins whose guilt has already been forgiven.  Indulgences therefore do not forgive sins and deal only with the punishments left after sins have been forgiven.

(4) It is not true an indulgence will shorten one’s time in purgatory by a fixed number of days.  While it’s true that prior to the Reformation such calculations did appear in documents, the church maintains these were references to the period of penance one might undergo during life on earth and the Catholic Church does not claim to know anything about how long or short purgatory is in general, much less any specific.

(5) Indulgences may not be purchased.  The Council of Trent (1545-1563) instituted many reforms in the practice of granting indulgences and, because of prior abuses, “...in 1567 Pope Pius V (1504–1572; pope 1566-1572) cancelled all grants of indulgences involving any fees or other financial transactions.”  To this day the Roman Catholic Church maintains indulgences were “never sold”, an interpretation of history still used by politicians and political parties when explain why donations (sometimes in the millions) are really “not buying anything”.