Showing posts sorted by date for query Weimar. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Weimar. Sort by relevance Show all posts

Thursday, October 9, 2025

Nurdle

Nurdle (pronounced nhur-dl)

(1) In cricket, to work the ball away gently, especially to the leg side, gently nudging the delivery into vacant spaces on the field; such a shot played.

(2) In conversation, gently to waffle or muse on a subject about which once obviously knows little.

(3) In manufacturing, a pre-production micro-plastic pellet about the size of a pea, the raw material used in the manufacture of plastic products.

(4) In marine ecology as plastic resin pellet pollution (PRPP); marine debris.

(5) The depiction of a wave-shaped blob of toothpaste sitting on a toothbrush.

(6) That which is squeezed from tube to toothbrush.

(7) In the game of tiddlywinks (as nurdling), sending an opponent's wink too close to the pot to score easily. 

Circa 1968: In the context of cricket, it’s of unknown origin but presumably some sort of blend, influenced possibly by “nerd” & “nudge”, the meaning conveyed being a style of play that is cautious, unambitious and unexciting; the slow accumulation of a score; there’s been the suggestion of a link with “noodle” but it’s hard to see the connection and there's no documentary evidence.  The earliest known citation is a 1985 match report in The Times (London).  The small, cylindrical pellets, the raw material of the manufacturing processes of many plastic products, have been called nurdles since at least the 1970s, a reference from that time noted in the manuals supplied with an injection-molding machine.  The word is likely to have been coined either because of the physical similarity of the pellets to some types of noodle or as a variation of nodule (a small node or knot) and plastic nurdles have for decades been recorded as a significant proportion of marine pollution.  As used to describe the toothbrush-length squirt of toothpaste as it sits atop the bristles, the origin is murky but may be linked to nodule.  There have been suggestions the use by the ADA (American Dental Association) in the 1990s in a public-service advertising campaign about the correct technique for brushing may have been the coining but the word was used in toothpaste advertising as early as 1968 although the original spelling seems for some time to have been “nerdle”.  Nurdle is a noun & verb and nurdled & nurdling are verbs; the noun plural is nurdles.  The adjective nurdlesque is non-standard but has been used by at least one cricket commentator not impressed by a batsman's slot selection.

The Triple Action: The Great Nurdle Affair

Previously little discussed before courts, the nurdle received some brief attention when a trademark-infringement lawsuit (Colgate-Palmolive Co v. GlaxoSmithKline LLC, US District Court, Southern District of New York, No. 10-05728) was filed in July 2010 by GlaxoSmithKline (GSK), makers of Aquafresh “Triple Protection” toothpaste, against Procter & Gamble (P&G), owners of the Colgate “Triple Action” brand.  Almost immediately, P&G counter-sued in the same court with the retaliatory GlaxoSmithKline LLC v. Colgate-Palmolive, No. 10-05739.  One was seeking, inter alia, the exclusive right to depict a nurdle, the other claiming the image was so generic the right could be exercised by anyone.

Battle of the nurdles: P&G's Colgate Triple Action (top) and GSK's Aquafresh Triple Protection (bottom).

The disputes hinged on “triple” as a descriptor and “nurdle”, not as a word but as the image of a wave-shaped blob of toothpaste sitting atop the bristles on the head of a toothbrush.  GSK's core argument was that it held trademark registrations on both “triple protection” and a red, white & blue-striped nurdle.  P&G argued “triple protection” was weak and that a nurdle is inherently merely descriptive because it is but a literal image of the product.  What the court had to decide was whether a reasonable consumer, on seeing the nurdle and “triple action” text description on packages of Colgate toothpaste, could be sufficiently misled to believe what they were looking at was sourced, sponsored or endorsed by GSK which used both on their Aguafresh brand.

GSK’s nurdle.

In a filing of some eighty pages, P&G noted its recent release in the US of a toothpaste with packaging which superimposes the words “Triple Action” (the implication being (1) cavity protection, (2) fresh breath & (3), whiter teeth) atop a blue, white and green nurdle.  In response, GSK, which used the “Triple Protection” phrase on its Aquafresh products, filed a trademark application for the "nurdle design" regardless of color; this induced P&G to sue to enforce its rights to use the nurdle.  P&G further noted GSK did not file their application until after they had already complained about P&G’s nurdle design and suggested GSK was using the process to stifle competition by asserting an excessively broad scope for trademark rights.

P&G’s nurdles, registered by Colgate as trademarks. 

GSK’s filing was only half the length and accused P&G of adopting various nurdle designs and the “Triple Action” mark in an effort to “trade off the commercial magnetism” of GSK own packaging which had since 1987 included a distinctive red, white and blue nurdle, an argument which implied elements of both usurpation and ambush marketing.  P&G asked the court to declare its “Triple Action” phrase and interpretation of the nurdle not confusingly similar to GSK’s own “Triple Protection” phrase and nurdle which used distinctively different colors.  It sought also have the court (1) cancel GSK’s “Triple Protection” and nurdle trademark registrations and (2), deny such injunctive relief that would have prevented P&G from using any nurdle design and a phrase containing “triple”.  Damages were sought on several grounds including punitive damages.  It was a case of some commercial significance given GSK had deployed the nurdle as a cartoon character in a marketing campaign aimed at children, the idea being that if children pestered their parents enough to buy Aquafresh for them, it was likely they’d gain the whole family as a conquest (a lesson well learned by countless manufacturers).  The nurdle campaign ran on Nurdle World in the US and The Nurdle Shmurdle in the UK.

Post settlement: Colgate Triple Action with a visually different nurdle.

Late in 2011, the parties announced a notice of settlement had been filed in the court; a confidential settlement had been negotiated.  The details have never been made public but a review of supermarket shelves suggests (1) the red, white & blue GSK nurdle is acknowledged to be propriety, (2) a nurdle nevertheless remains generic and can be depicted as long as it is sufficiently distinguished from GSK’s 1987 original and (3) things claiming to be of or pertaining to happening in threes may be described as “triple” whatever but, in the context of toothpaste, “triple protection” is a GSK trademark.  P&G could thus display a nurdle, just not GSK’s nurdle.  So, as a private settlement, there’s no change to established law but those inhabiting that gray area between ambush marketing and actual deceptive and misleading conduct no doubt took note.  A judge might anyway find the outcome in accordance with the operation of trademark law: a trademarked image as specific as the GSK nurdle is entitled to protection but, as a general principle, a word as notoriously common as “triple” is the property of the commons available to all.

Doramad Radioactive Toothpaste.

In Germany, between the 1920s and the end of World War II (1939-1945), nurdles could be radio-active, toothpaste there sold with trace amounts for thorium obtained from monazite sands, the promotional material of which read: “Increases the defenses of teeth and gums” & “Gently polishes the dental enamel, so it turns white and shiny”.  Although known since at least the mid-1920s, it was only in the aftermath of the A-bomb attacks on Hiroshima and Nagasaki (1945) that the adverse effects of ionizing radiation in high or sustained does became widely recognized, rendering radio-active toothpaste an undesirable product in the minds of mothers everywhere.  Although radio-active toothpaste sounds evil, the Nazis can't be blamed for it being on the shelves, its debut dating from the Weimar Republic (1918-1933).  

Save Paste structural concept for toothpaste packaging.

From the days when folk made their own toothpaste by mixing water, salt and the soot from chimneys, toothpaste has become one of the sometimes unacknowledged markers of civilized life.  The packaging though has been little changed since 1889 when J&J (Johnson & Johnson) introduced their range in collapsible metal tubes.  The switch from metal to plastic happened over decades, necessitated initially by wartime shortages but by the 1990s, tubes were almost universally plastic.  Despite that, the fundamental design remained unchanged and was often inherently inefficient, supplied in a cardboard box, much of the internal capacity of which was unused because of the shape of the tube.  The design added cost and induced adverse environmental outcomes because (1) the box was unnecessary and immediately discarded and (2), the surplus volume added to the costs of storage and transportation.  One interesting suggestion has been the trapezoidal package.

By using a single cardboard container as both collapsible container and display packaging, it eliminates the need for a separate box.  Also, if designed with the correct geometry, multiple trapezoidal containers can more efficiently be packed for transportation and storage, thereby reducing the energy expended.  This simple trick of packaging. if extended to all products sold in tubes should result in a significant reduction in energy consumption (road, rail and air transport) and therefore in greenhouse emissions.  Additionally, the carboard is more easily recycled than plastic. 

One thing toothpaste manufacturers seem never anxious to discuss is the opinion of many experts that GSK’s classic nurdle, extending the length of the brush-head, is way too much and adults should instead use a nurdle no bigger than a pea.  Restraint when squeezing out a nurdle for children should be even more severe because of the risk when young of swallowing too much toothpaste containing fluoride: it increases the risk dental fluorosis, a cosmetic condition that affects the appearance of the teeth, ranging from brown and light discoloration to darker strains and even pitting.  On a very young child’s brush, rather than a plump nurdle, the toothpaste should just be a smear although they can use an adult's pea-sized nurdle after the age of three.  The BDA (British Dental Association) summarize best practice by recommending: (1) the correct amount of toothpaste for most people to use is a pea size, (2) brush at least twice daily, with a fluoridated toothpaste, brush last thing at night and at least on one other occasion; if possible brush after every meal, (3) use a fluoridated toothpaste (1,350–1,500 ppm fluoride) and (4), spit out after brushing and do not rinse (this maintains the fluoride concentration level).

Have nurdle, will brush: Lindsay Lohan on the set of HBO's Eastbound & Down (2013), brushing teeth while smoking.

It's an unusual combination but might work OK if one smokes a menthol cigarette and uses a nurdle of mint toothpaste; other combinations might clash.  That said, those adventurous enough to experiment and with the patience to shop internationally for toothpaste can try alternative flavours of nurdle and work out which best combines with their tobacco of choice.  Telford Dentistry undertook a survey and discovered manufacturers have used various recipes to concoct an extraordinary range of choices beyond the familiar mint.  The offerings in the EU (European Union) appear to be regionally specific with sweetness increasing as one heads south but licorice, salt, eucalyptus and ratanhia root may all available on-line.  The UK seems to be less adventurous with plain or mint variants almost universal although there are brands offering eucalyptus and it’s tempting to believe dour highland Scots still prefer the traditional mix of soot & salt.  In the US, there’s definitely a national sweet tooth because cinnamon, vanilla, bubblegum and a range of “novelty flavours” (birthday cake, bacon cucumber-dil and Pickle!) are advertised, often targeted at children (or, more accurately, their parents), encouraging them to brush by making the nurdles taste like candy.  East of Suez there’s much variety.  In Japan, there’s matcha, yuzu, wasabi and charcoal while Indian retailers offer neem, clove, miswak, and tulsi and in South East Asia and beyond there’s probably the most delicious sounding variety including Mango, Coconut, Clove Oil, & Betel Leaf.

Saturday, July 26, 2025

Cinque

Cinque (pronounced singk)

(1) In certain games (those using cards, dice, dominoes etc), a card, die, or domino with five spots or pips.

(2) As cinquefoil (1) a potentilla (flower), (2) in heraldry, a stylized flower or leaf with five lobes and (3) in topology, a particular knot of five crossings.

(3) As cinquecentist, (1) an Italian of the sixteenth century, especially a poet or an artist, (2) a student or imitator of the art or literature of that period and (3) the style of art or architecture of that period.

(4) In fine art, as cinquecento, the works of the sixteenth-century (ie the 1500s).

(5) In bladesmithing, as cinquedea, a long dagger (ie short sword) with an unusually heavy blade, developed in Renaissance-era northern Italy during the fifteenth century.  The name is from the Italian cinquedea (literally “five fingers”), a reference to the width of the tapered-blade at the hilt, the expanse of steel meaning they often were richly ornamented although, typically being only some 18 inches (460 mm) in length, they were still light enough in combat to be an effective weapon.

1350–1400: From the Middle English cink, from the Old French cinq (five), from the Vulgar Latin cinque, from the Latin quīnque (five).  The archaic spelling cinq was from the modern French cinq, whereas the standard spelling probably emerged either under the influence of the Italian cinque or was simply a misspelling of the French.  In typically English fashion, the pronunciation “sank” is based on a hypercorrect approximation of the French pronunciation, still heard sometimes among what use to be called “the better classes”.  The alternative forms were cinq (archaic), sinque (obsolete) and sink & sank (both misspellings) while the homophones are cinq, sink, sync & synch (and sank at the best parties).  Cinque is a noun; the noun plural is cinques.

Cinque outposts, attested since the 1640s was a term which referred to the five senses.  The noun cinquecento (written sometimes as cinque-cento) is used in (as noun & adjective) criticism & academic works when describing sixteenth century Italian art and literature.  It dates from 1760, from the Italian cinquecento (literally “500”) and was short for mil cinquecento (1500).  The use to describe "a group of five, five units treated as one," especially at cards or dice, dates from the late fourteenth century and in English was borrowed directly from the French cinq, a dissimilation from Latin quinque (five) which in Late Latin also picked up the familiar spelling cinque.  The ultimate root was the primitive Indo-European penkwe (five).

Cinquefoil housing stained glass (leadlight) window.

In architecture, a cinquefoil is a ornament constructed with five cuspidated divisions, the use dating from the late fifteenth century, from the Old French cinqfoil, the construct being cinq (five) + foil (leaf).  The basis for the French form was the quinquefolium, the construct being quinque (five) + folium (leaf), from the primitive Indo-European root bhel- (to thrive, bloom).  In Gothic tracery, there was a wide use of circular shapes featuring a lobe tangent to the inner side of a larger arc or arch, meeting other lobes in points called cusps projecting inwards from the arch and architects defined them by the number of foils used, indicated by the prefix: trefoil (3), quatrefoil (4), cinquefoil (5), multifoil etc.  Although used as stand-alone fixtures, bands of quatrefoils were much used for enrichment during the "Perpendicular Period" (the final phase of English Gothic architecture, dated usually between circa 1350–1550; it followed the "Decorated Style" and was characterized by strong vertical lines, large windows with intricate tracery, and elaborate fan vaulting) and, when placed with the axes set diagonally, quatrefoils were called cross-quarters.

Porsche "phone-dial" wheels, clockwise from top left: 1981 911SC, 1988 924S, 1987 944S & 1985 928S.  With a myriad of variations, the cinquefoil motif was a style for wheels used by a number of manufacturers, the best known of which were the ones with which Porsche equipped the 911, 924, 944 & 928 where they were known as the “phone-dial”, a reference which may puzzle those younger than a certain age.  Because these have five rather than ten holes, they really should have picked up the nickname "cinquefoil" rather than "phone-dial" but the former was presumably too abstract or obscure so the more accessible latter prevailed.  All Porsche’s phone dial wheels looked similar and for non-expert eyes it really was necessary to have the variants side-by-side to notice the subtle differences.  The factory for example fitted 15” wheels to the early 928s if equipped with an automatic transmission and 16” units if a manual but the larger wheels were available (option code I401) for the former while the smaller could be ordered even on a manual, the attraction being the smoother ride provided by the taller tyre’s sidewall.  Fortunately for restorers and collectors, the part-number is stamped on the inside of each wheel (eg the 7” x 16” fitted typically to a 1979 928 with a five-speed manual transmission is part # 928 361 916 00) and the compatibility list widely is available.  Being this is a Porsche thing, there are specialists who have memorized all the permutations and thus have no need to resort to looking up the papers; such folk are great fun at dinner parties.

Fiat 500 (2023), watercolor on paper by Monika Jones.  While the artist hasn't provided notes, it's tempting to imagine the inspiration was something like “Lindsay Lohan in white dress during summer in Rome, leaning on Fiat 500, painted in the tradition of Impressionism.”

A classic of the La Dolce Vita era, the rear-engined Fiat 500 was in continuous production between 1957-1975 and was the successor to the pre-war Fiat 500 Topolino, an even more diminutive machine which proved its versatility in roles ranging from race tracks to inner-city streets to operating as support vehicles used by the Italian Army in the invasion of Abyssinia (1935).  Almost 3.9 million of the post-war 500s (dubbed the Nuova Cinquecento (New 500)) were produced and as well as the two-door saloon (almost all fitted with a folding sunroof) there were three-door station wagons (the Giardiniera) & panel vans.  Although not all wore the 500 badge, in the home market, universally Italians called them the Cinquecentro.  There was also the unusual 500 Jolly, a cut down version built by Carrozzeria Ghia which featured wicker seats and a removable fabric roof in the style of the surrey tops once used on horse-drawn carriages.  The Jolly was intended as “beach car”, some carried on the yachts of the rich and although Ghia built only 650 originals, many 500s have since been converted to “Jolly Spec”, one of coach-building’s less-demanding tasks.  Being an Italian car, there were of course high-performance versions, the wildest of which was the Steyr-Puch 650 TR2 (1965-1969) which ran so hot it was necessary to prop open the engine cover while it was in use.  The Nuova 500’s successors never achieved the same success but such was the appeal of the original that in 2007 a retro-themed 500 was released although, al la Volkswagen’s “new Beetles” (1997-2019), the configuration was switched to a water-cooled front-engine with FWD (front-wheel-drive).

1985 Ferrari Testarossa monospecchio-monodado.

The early Testarossas were fitted with centre-lock magnesium-alloy wheels, chosen for their lightness.  Responding to feedback from the dealer network, as a running-change during 1988, these were substituted for units with a conventional five-bolt design.  The centre-lock wheels were called monodado (one nut) while the five lug-types were the cinquedado (five nut) and because of the time-line, while all the monospecchio cars are also monodado, only some of the monodaddi are monospecchi.  Monospecchi (literally "one mirror") is an unofficial designation for the early cars fitted with a single external mirror, mounted unusually high on the A-pillar, the location the product of Ferrari's interpretation of the EU's (European Union) rearward visibility regulations.  The Eurocrats later clarified things and Testarossas subsequently were fitted with two mirrors in the usual position at the base of the A-pillar. 

Plastic wheelcover for the Ford (Australia) Fairmont XE (1982-1984, left), a circa 1949 British GPO standard telephone in Bakelite (centre) (globally, the most produced handset in this style was the Model 302, which, with a thermoplastic case, was manufactured in the US by Western Electric between 1937-1955 and plastic wheelcover for the Ford (Australia) Fairmont XF (1984-1988, right).  Telephones with larger dial mechanisms usually didn't use all the available space for the finger-holes.

Probably some are annoyed at the “five-hole” wheel design coming to be known as the “phone-dial” because of course the classic rotary-dial mechanism had ten holes, one for each numeral.  Ford Australia actually stuck to the classics when designing a plastic wheel-cover for the XE Fairmont (then the next rung up in the Falcon's pecking order) because it featured the correct ten holes and it was re-allocated as a “hand-me-down” for the Falcon when the XF was introduced, the Fairmont now getting an eight-hole unit.  None of these seem ever to have been dubbed “phone-dials”, probably because plastic wheel–covers have never been a fetish like the older metal versions or aluminium wheels (often as “rims” in modern usage, a practice which also annoys some).  The XE hubcap may be thought a decemfoil (10 leaf) and the XF unit a octofoil (8 leaf).

1971 Ford (South Africa) XY Fairmont GT with the GS Pack wheel covers.

The South African Fairmont GTs were never fitted with the "five slot" wheels used in Australia, getting instead the chromed wheel cover which in Australia was part of the "GS Pack", a collection of "dress-up" options designed to provide much of the look of a GT without the additional costs to purchase or insure one.  The GS Pack wheel covers were first seen in Australia on the 1967 XR Falcon GT and came from the Mercury parts bin in the US where they'd appeared on the 1966 Mercury Comet Cyclone GT; they were designed to look like a chromed, naked wheel, the idea a tribute to the Californian hot rod community in which the motif originated.

1971 Ford (Australia) XY Falcon GT with “five slot” wheels.

Although scholars of Latin probably haven’t given much thought to the wheels Ford used in the 1960s & 1970s, their guidance would be helpful because the correct Latin form for “slot” depends on context, the words being (1) Fissura: “crack, split or narrow opening”, (2) Rima: “narrow gap or slit”, (3) Foramen: “opening, hole or perforation” and (4) Scissura “cleft or division”.  So a XY GT’s wheel would be a cinquefissura, cinquerima, cinqueforamen or cinquescissura.  The scholars would have to rule but cinquerima seems best, tied in nicely with the modern (albeit contested) use of “rim” to mean wheel.      

In production over six generations between 1965-2008 the Fairmont was a "blinged-up" version of the Australian Ford Falcon (1960-2016), a car based on the US compact (1960-1969) Ford of the same name (the one-off 1970 US Falcon an entry level model in the intermediate Torinio (formerly Fairlane) range).  Ford in the US would also use the Fairmont name for a compact (1978-1983) but the most quirky use was that between 1969-1971, Ford South Africa sold a car substantially similar to the Australian Falcon GT but badged it "Fairmont GT".  Assembled (with some local components) in South Africa from CKD (completely knocked down) packs imported from Australia, the Fairmont name was chosen because US Falcons (assembled from Canadian CKD packs) had been sold in South Africa between 1960-1963 but had gained such a bad reputation (Ford Australia had to do much rectification work after encountering the same fragility) the nameplate was decreed tainted.  In the technical sense, "Fairmont GT" would have been a more accurate name in Australia too because the Falcon GT was trimmed to the same specification (ie bling) as the Fairmont; the choice of "Falcon GT" was just a desire by the marketing team to create a "halo" machine for the mainstream range, something which succeeded to an degree which probably surprised even those ever-optimistic types.  Ford South Africa never offered a Fairmont GTHO to match the Falcon GTHOs produced in Australia to homologate certain combinations of parts for competition.

Lamborghini has used the phone-dial since the first incarnation appeared on the Silhouette in 1976 and it likes it still, left to right: Huranan, Gallardo, Countach, Diablo and Silhouette.  With five "holes", these are true cinquefoils and thoughtlessly, like Porsche, Lamborghini seems never to have provided a "trigger warning" urging caution on the trypophobic (those suffering from trypophobia (an obsessive or irrational fear of patterns or clusters of small holes)).

Despite being often called a "hubcap", what appeared on the South African Fairmont GTs really was a "wheel cover".  The origin of the hubcap was, fairly obviously, “a cap for hub”, something which dates from the age of horse-drawn carts.  Although they would later become something decorative, hubcaps began as a purely function fitting designed to ensure the hub mechanism was protected from dirt and moisture because removing a wheel when the hub was caked in mud with bolts “rusted on” could be a challenge.  In the twentieth century the practice was carried over to the automobile, initially without much change but as wheels evolved from the wooden-spoked to solid steel (and even in the 1920s some experimented with aluminium), the hubcaps became larger because the securing bolts were more widely spaced.  This meant they became a place to advertise so manufacturers added their name and before long, especially in the US, the humble hubcap evolved into the “wheel-cover”, enveloping the whole circle and they became a styling feature, designs ranging from the elegant to the garishly ornate and some were expensive: in 1984 a set of replacement “wire” wheel covers for a second generation Cadillac Seville (the so-called “bustle-back”, 1980-1985) listed at US$995.00 if ordered as a Cadillac part-number and then that was a lot of money.  By the late 1980s, most wheel covers were plastic pressings, other than in places like the isolated environments behind the Iron Curtain.

Beltless: Lindsay Lohan in 2004 using touch-dial wall-phone, note the hooking of the thumbs in the belt loops.

Remarkably, although touch-dial (ie buttons) handsets appeared in the consumer market as early as 1963 and soon became the standard issue, in 2024 it’s possible still to buy new, rotary-dial phones although only the user experience remains similar; internally the connections are effected with optical technology, the “sound & feel” emulated.  There’s also a market for updating the old Bakelite & Thermoplastic units (now typically between 70-90 years old) with internals compatible with modern telephony so clearly there’s some nostalgia for the retro-look, if not the exact experience.  Even after the touch-dial buttons became ubiquitous the old terminology persisted among users (and in the manufacturers' documents); when making calls users continued to "dial the number".  The same sort of linguistic legacy exists today because ending a call is still the act of "hanging up" and that dates from the very early days of telephony when the ear-piece was a large conical attachment on a cord and at a call's conclusion, it was "hung up" on a arm, the weight of the receiver lowering the arm which physically separated two copper connectors, terminating the link between the callers.  

Ms Justine Haupt with custom rotary-dial cell phone in turquoise.

Ms Justine Haupt (b 1987), an astronomy instrumentation engineer at New York’s Brookhaven National Laboratory went a step further (backwards, or perhaps sideways, some might suggest) and built a rotary-dial cell phone from scratch because of her aversion to what she describes as “smartphone culture and texting”, something to which many will relate.  In what proved a three year project, Ms Haupt used a rotary-dial mechanism from a Trimline telephone (introduced in 1965 and produced by Western Electric, the manufacturing unit of the Bell System), mounted on a case 4 x 3 x 1 inches (100 x 75 x 25 mm) in size with a noticeably protuberant aerial; it used an AT&T prepaid sim card and had a battery-life of some 24-30 hours.  Conforming to the designer’s choices of functionality, it includes two speed-dial buttons, an e-paper display and permits neither texting nor internet access.  

Designer colors: Available in black, white, turquoise, beige and the wonderful Atomic Hotline Red.

“Atomic Hotline Red” is an allusion to the Moscow-Washington DC “hotline” installed in the aftermath of the Cuban Missile Crisis (October 1962). In truth, despite frequently appearing in popular culture, there never was a “red phone” and the US connection terminated not on the POTUS’s desk in the Oval Office but in the Pentagon (now HQ of the Department of War) in Arlington County, Virginia.  The first implementation in 1963 used a version of Telex while it was an analogue facsimile service (ie fax machines) between 1986-2008.  Since 2008 the data has travelled over a secure digital link, decrypted into text at each end.

Although she intended the device as a one-off for her own use, Ms Haupt was surprised at the interest generated and in 2022 began selling a kit (US$170) with which others could build their own, all parts included except the rotary-dial mechanism which would need to be sourced from junk shops and such.  Unlike the larger mechanism on the traditional desk or wall-mounted telephone, the holes in the Trimline’s smaller rotary-dial used the whole circle so the ten-hole layout is symmetrical and thus the same as the XE Fairmont’s wheelcover, something doubtlessly wholly coincidental.  Unfortunately, Ms Haupt encountered many difficulties (bringing to market a device which connects to public telephony networks involves processes of greater complexity than selling mittens and such) but the project remains afoot.

The rough-fruited cinquefoil or sulphur cinquefoil (Potentilla recta).

In botany, the potentila is a genus containing some three-hundred species of annual, biennial and perennial herbaceous flowering plants in the rose (rosaceae) family.  Since the 1540s it’s been referred to as the cinquefoil (also “five fingers” or “silverweeds”), all distinguished by their compound leaves of five leaflets.

The Confederation of Cinque Ports was a group of coastal towns in Kent, Sussex and Essex, the name from the Old French which means literally “five harbors”.  The five were Hastings, Sandwich, Dover, Romney, and Hythe, all on the western shore of the English Channel, where the crossing to the continent is narrowest.  Because of (1) their importance in cross-channel trade and (2) being in the region ,most vulnerable to invasion, they were granted special privileges and concessions by the Crown in exchange for providing certain services essential for maritime defense, dating from the years prior to the formation of the Royal Navy in the fifteenth century.  The name was first used in the late twelfth century in Anglo-Latin and the late thirteenth in English.

An early version of a PPP (public-private partnership), with no permanent navy to defend it from sea-borne aggression, the crown contracted with the confederation to provide what was essentially a naval reserve to be mobilized when needed. Earlier, Edward the Confessor (circa 1003–1066; King of England 1042-1066) had contracted the five most important strategically vital Channel ports of that era to provide ships and men “for the service of the monarch” and although this was used most frequently as a “cross-Channel ferry service” and was not exclusively at the disposal of the government.  Under the Norman kings, the institution assumed the purpose of providing the communications and logistical connections essential to keeping together the two halves of the realm but after the loss of Normandy in 1205, their ships and ports suddenly became England’s first line of defense against the French.  The earliest charter still extant dates from 1278 but a royal charter of 1155 charged the ports with the corporate duty to maintain in readiness fifty-seven ships, each to be available each year for fifteen days in the service of the king, each port fulfilling a proportion of the whole duty.  In return the ports and towns received a number of tax breaks and privileges including: An exemption from tax and tolls, limited autonomy, the permission to levy tolls, certain law enforcement and judicial rights, possession of lost goods that remain unclaimed after a year and of flotsam (floating wreckage and such) & jetsam (goods thrown overboard).  Even at the time this was thought to be a good deal and the leeway afforded to the Cinque Ports and the substantial absence of supervision from London led inevitability to smuggling and corruption although in this the Cinque Ports were hardly unique.

The Lord Warden of the Cinque Ports was something like a viceroy and the office still exists today but is now purely ceremonial and, although technically relict, remains a sinecure and an honorary title, regarded as one of the higher honors bestowed by the Sovereign and a sign of special approval by the establishment which includes the entitlement to the second oldest coat of arms of England.  The prestige it confers on the holder is derived from (1) it being the gift of the sovereign, (2) it being England’s most ancient military honor and (3), the illustrious standing of at least some of the previous hundred and fifty-eight holders of the office.  It is a lifetime appointment.

William Lygon (1872-1938), seventh Earl Beauchamp, in uniform as Lord Warden of the Cinque Ports.

The office of lord warden has not been without the whiff of scandal.  William Lygon, who in 1891 succeeded his father as the seventh Earl Beauchamp, was at twenty-seven appointed governor of New South Wales, a place to which he would later return, happily and otherwise.  In 1913, Lord Beauchamp, well-connected in society and the ruling Liberal Party’s leader in the House of Lords, was appointed Lord Warden of the Cinque Ports and, fond of pomp, ceremony and dressing-up, he enjoyed the undemanding role.  However, in 1930, he embarked on a round-the-world tour which included a two-month stint in Sydney, where he stayed, accompanied by a young valet who lived with him as his lover.  This, along with other antics, did not go unnoticed, and the Australian Star newspaper duly reported:

The most striking feature of the vice-regal ménage is the youthfulness of its members … rosy cheeked footmen, clad in liveries of fawn, heavily ornamented in silver and red brocade, with many lanyards of the same hanging in festoons from their broad shoulders, [who] stood in the doorway, and bowed as we passed in … Lord Beauchamp deserves great credit for his taste in footmen.”

The report found its way to London when Beauchamp’s brother-in-law, the second Duke of Westminster (1879–1953), hired detectives to gather evidence, hoping to destroy him and damage the Liberal Party, the Tory duke hating both.  Evidence proved abundant and not hard to find so in 1931 Westminster publicly denounced Beauchamp as a homosexual to the king (George V 1865–1936; King of the United Kingdom & Emperor of India 1910-1936), who was appalled and responded that he “…thought men like that always shot themselves.”  Westminster insisted a warrant be issued for Beauchamp’s arrest and that forced him into exile.

Lady Beauchamp seems to have shown some confusion upon being informed of her husband’s conduct.  Although he had enjoyed many liaisons in their (admittedly large) residences (his partners including servants, socialites & local fishermen) and his proclivities were an open secret known to many in society, his wife remained oblivious and expressed some confusion about what homosexuality was.  Leading a sheltered existence, Lady Beauchamp had never been told about the mechanics of the detestable and abominable vice of buggery” and was baffled, thinking her husband was being accused of being a bugler.  Actually, that evocative phrase from the statute of 1533 no longer existed in English law so someone must have gone into the details with her because the charge would have been Gross Indecency contrary to Section 11 of the Criminal Law Amendment Act 1885”.  The change had been created by the so-called Labouchere Amendment and it solved the practical problem created by the specificity of the words of the sixteenth century.  For the state, the problem was the old law had been too exact in that if the prosecution could not beyond reasonable doubt prove anal sex had happened between at least two “male persons”, a conviction couldn’t be secured.  Thus the attraction of the phrase “Gross Indecency” which covered the whole vista of “unnatural caresses” and it was under the new law Irish writer Oscar Wilde (1854–1900) was tried and convicted, receiving a sentence of two years.  So it cast a wider net but was less harsh in that as late as 1861 a conviction could attract the death penalty although this was thought so onerous a punishment for what was often a consensual act that prosecutions became rare.  Despite the reforms in England, in some parts of the old British Empire, terminology like the abominable crime of buggery” remained on the statute books until late in the twentieth century.

Once things were became clear in Lady Beauchamp's mind, she petitioned for divorce, the papers describing the respondent as: A man of perverted sexual practices, [who] has committed acts of gross indecency with male servants and other male persons and has been guilty of sodomy … throughout the married life … the respondent habitually committed acts of gross indecency with certain of his male servants.”  Tipped-off (then as now, the establishment had a "gay network"), his lordship promptly decamped, first to Germany which then would have seemed a prudent choice because, although homosexual acts between men had been illegal since the unification of Germany in 1871, under the Weimar Republic (1918-1933), enforcement was rare and a gay culture flourished blatantly in the larger German cities, the Berlin scene famous even then, the writer Christopher Isherwood (1904–1986) describing things memorably although it wasn't until his diaries were later published one fully could "read between the lines".  After the Nazis gained power in 1933, things changed and Beauchamp contemplated satisfying George V’s assumption but was dissuaded, instead spending his time between Paris, Venice, Sydney and San Francisco, four cities with a tolerant sub-culture and certainly places where wealthy gay men usually could bribe their way out of any legal unpleasantness.

Sir Robert Menzies in uniform as Lord Warden of the Cinque Ports.

Sir Robert Menzies (1894–1978; prime-minister of Australia 1939-1941 & 1949-1966) was one of the more improbable appointments as lord warden.  In the office (1965-1978), he replaced Sir Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955) on whom the hardly onerous duties had been imposed in 1941.  The old soldier Churchill had spent a lifetime appearing in a variety of military uniforms (his RAF (Royal Air Force) Air Commodore's outfit adorned with "pilot's wings" (aviator badge), "awarded" by the RAF on the basis of flying lessons (concluded after a non-fatal crash) he'd undertaken at the Royal Naval Flying School at Eastchurch on the Isle of Sheppey while serving as First Lord of the Admiralty (1911-1915)) and wore it well but the very civilian Menzies looked something like one of the characters from a Gilbert & Sullivan (Sir William Gilbert (1836–1911) & Sir Arthur Sullivan (1842–1900) comic opera.  That he was made lord warden rather than being granted a peerage was thought by some emblematic of the changing relationship between the UK and Australia.

After the death of George V, the warrant for Beauchamp’s arrest was lifted and, in July 1937, he returned to England.  What did come as a surprise to many was that soon after his arrival, invitations were issued for a Beauchamp ball, ostensibly a coming-of-age celebration for Richard Lygon (1916-1970; the youngest son) but universally regarded as an attempt at a social resurrection.  In a sign of the times, much of London society did attend although there were those who declined and made it known why.  Still, it seems to have appeared a most respectable and even successful event, Henry "Chips" Channon (1897-1958) noting in his diary it was a bit dull, the “only amusing moment when Lord Beauchamp escorted… a negress cabaret singer into supper.  People were cynically amused but I was not surprised, knowing of his secret activities in Harlem.  It is never a long step from homosexuality to black ladies.”  Lord Beauchamp didn’t long enjoy his return to society, dying within a year of the ball but the vicissitudes of his life were helpful to Evelyn Waugh (1903-1966) when writing Brideshead Revisited (1945), the character of Lord Marchmain based on Beauchamp himself while the ill-fated Sebastian Flyte was inspired by Beauchamp’s son Hugh (1904-1936) who shared and (with some enthusiasm) pursued some of his father’s interests.  Despite it all, an appointment as Lord Warden of the Cinque Ports is for life and Lord Beauchamp remained in office until his death.

Monday, April 28, 2025

Demimonde

Demimonde (pronounced dem-ee-mond or duh-mee-mawnd (French))

(1) That class of women existing beyond or on the margins of respectable society because of their indiscreet behavior or sexual promiscuity; typically they were mistresses but not courtesans and certainly not prostitutes (classic meaning from the mid-late nineteenth century).

(2) A group, the activities of which are ethically or legally questionable (later use).

(3) Any social group considered to be not wholly respectable (though vested sometimes with a certain edgy glamour).

(4) By extension, a member of such a class or group of persons.

1850–1855: From the French demi-monde, the construct being demi- (half) + monde (world (in the sense of “people”)), thus literally “half world” and translatable as something like “those really not ‘one of us’”.  It may have been coined by the French author and playwright Alexandre Dumas (1802-1870) but certainly was popularized in his comedic play, Le Demi Monde (1855).  The hyphenated original from French (demi-monde) is sometimes used in English.  Demimonde is a noun; the noun plural is demimondes.

In English, demi dates from the mid-1300 and was from the Middle English demi (half, half-sized, partial), from the twelfth century Anglo-Norman demi (half), from the Vulgar Latin dimedius, from the Classical Latin dīmidius, the construct being dis- (apart; in two) + medius (middle).  The French demi (which English borrowed) was a combining form which existed as noun, adjective, and adverb.  The French monde was from the twelfth century Old French monde, a semi-learned form of the tenth century mont (etymologists trace the alteration to ensure the word was distinct from the unrelated mont (mountain)), from the Latin mundus which could mean (1) clean, pure; neat, nice, fine, elegant, sophisticated, decorated, adorned or (2) universe, world (especially the heavens and heavenly bodies with the sense “universe” being a calque of the Ancient Greek κόσμος (kósmos)).or mankind (as in "inhabitants of the earth").  In Medieval Latin it was used also the mean "century" and "group of people".  The Latin mundus may have been from the Etruscan munθ (order, kit, ornament) or the primitive Indo-European mhnd- (to adorn) which was cognate with the Old High German mandag (joyful, happy; dashing).  As well as the historically pejorative sense in demimonde, “demi” appeared in other loanwords from French meaning “half”  including demilunes (in the shape of a half-moon (semi-circular)) and demitasse (a small coffee cup of the type associated with the short black) and, on that model, is also prefixed to words of English origin (eg demigod).

Treading Water Perfume's Demimonde.  The Trending Water brand is described as “queer-owned” and the products are “hand crafted”.

Similar forms in French included beau monde (literally “beautiful world”, the plural being beaux mondes) which meant “the fashionable part of society (ie the “beautiful people”) and demi-mondaine (plural demimondaines) which was used in a variety of ways ranging from “women of equivocal reputation and standing in society” to “a sexually promiscuous woman” (ie, one of the demimonde).  Of lifestyles in some way disreputable (or at least unconventional), the terms “bohemian” and “demimonde” are often used although if one is to acknowledge the history of use, they should be differentiated despite both being associated with non-conformity.  Bohemianiam is best used of artistic and intellectual milieus where there’s a pursuit of the non-orthodox and often a rejection of societal norms (or they are at least ignored).  Demimonde, reflecting the specific origin as describing a social class of women financially able to sustain a lifestyle deemed morally dubious, retains to this day the hint of something disreputable although with the decline in the observation of such things, this is now more nuanced.  The gradual distancing of the word from its origins in the intricacies of defining the sexual morality of nineteenth century French women meant it became available to all and in her politely received novel The Last Thing He Wanted (1996), Joan Didion (1934-2021) explored the murky world of the back-channel deals in politics as it is practiced, a demimonde in which individuals are “trying to create a context for democracy” but may be “getting [their] hands a little dirty in the process.

The Canyons (2013), Lindsay Lohan's demimonde film.

It was Alexandre Dumas’ play Le Demi Monde (1855) which popularized the use but in earlier works, notably La Dame aux Camélias (1848), the character of the demi-mondaine is identifiable although in that work the doomed protagonist is more of a courtesan whereas as used during the second half of the century, the term really wasn’t applied to that class and was most associated with women on the margins of “respectable society” who lived lavishly thanks to wealthy patrons; subtly different from a courtesan.  The literal translation “half-world” implied an existence halfway between the “proper" world and that of the disreputable and that was the sense in the late Victorian era of the Belle Époque era: glamorous but morally ambiguous women, living on the margins of high society in a state of the tolerably scandalous.  Social mores and moral codes are of course fluid and in the first half of the twentieth century the meaning shifted to encompass some other marginalized or shadowy subcultures and ones which encompassed not only women and the association was no longer of necessity associated with sexual conduct.  Thus bohemian artists, the underground nightlife, those who live by gambling and later the counter-cultural movements all came to be described as demimonde.  What that meant was these was less of a meaning shift than an expansion, the word now applied to many groups existing in some way not wholly outside the mainstream but neither entirely in conformity.  There were thus many demimondes and that use persists to this day although the air of the glamorous depicted by Dumas is now often absent, some demimondes distinctly squalid and definitely disreputable.

By the late nineteenth century the notion of the demimonde had attracted the avant-garde and non-conformists, their circles of artists, writers and intellectuals in their own way vested with the edgy glamour of the type attached to the salons the well-kept mistresses conducted in parallel with those of the establishment ladies and it’s easy to draw parallels with Andy Warhol’s (1928–1987) Factory in the 1960s which was a magnet for New York’s non-mainstream “creatives” as well as the flotsam and jetsam of the art schools.  Sometimes too, there are echos, the demimonde of Berlin after the fall of the wall (1989) drawing comparisons with that described in the city during the last years the Weimar Republic (1918-1933).  So, the track of demimonde has been (1) mistresses, and women not quite respectable but with funds enough to defy conventions (nineteenth century), (2) the more subversive of the avant-garde added (early twentieth century), (3) bohemian subcultures, various “underground” scenes (mid-late twentieth century) and (4) reflecting the implication of post-modernity, anyone who likes the label.

Sarah Bernhardt (1876), oil on canvas by Georges Clairin (1843-1919).

The Parisian Belle Époque (beautiful era) was the time between the late 1800s and the outbreak of World War I (1914-1918).  For more than a century the period has been celebrated (accurately and not) in art and literature, the great paintings mush sought by collectors.  The Belle Époque is considered still one of Europe’s “golden ages” and although its charms would have escaped most of the working population, for the fortunate few it was a time of vitality and optimism and in some ways modernity’s finest hour until ended by the blast of war.  One trend was the way the cultural hegemony of the private salons of the networks of artists, aristocrats and intellectuals lost some its hold as discourse shifted to the more public (and publicized) realm of the stage, cabriolets and cafés, lending a new theatricality to society life and an essential part was the demimonde, those who operated in the swirling milieu yet were not quite an accepted part of it, their flouting of traditional mores and bourgeois politeness perhaps a little envied but not obviously embraced.  While it could be said to include drug-takers, gamblers and such, the classic exemplar in the spirit of Dumas’ demimonde was the demimondaine, those thrusting women who maintained their elevated (if not respectable) position by parlaying their attractiveness and availability to men willing to pay for the experience.  It usually wasn’t concubinage and certainly not prostitution (as understood) but it was clear les demimondaines belonged with the bohemians and artists of the avant-garde and they were known also as les grandes horizontals or mademoiselles les cocottes (hens) among other euphemisms but for youth and beauty much is tolerated if not forgiven and in all but the inner sanctums of the establishment, mostly there was peaceful co-existence.  Among the demimondaines were many actresses and dancers, a talent to entertain meaning transgressions might be overlooked or at least not much dwelt upon.  Sarah Bernhardt (1844–1923) benefited from that and her nickname monstre sacré (sacred monster) was gained by her enjoying a status which proved protective despite her life of ongoing controversy.  The Irish writer Oscar Wilde (1854–1900) also found a niche as an amusing proto-celebrity with a good stock of one-liners and being part of the demimonde of the not quite respectable was integral to the appeal although being convicted of the abominable crime of buggery proved social suicide. 

Marthe de Florian (1898), oil on canvas by Italian-born society portraitist Giovanni Boldini (1842–1931).  The painter’s style of brushwork saw him dubbed le maître du swish (the master of swish) and he was another of Mademoiselle de Florian’s many lovers.

What tends now to be forgotten is that among the demimonde it was only figures like Bernhardt and Wilde who were well known outside of society gossip.  The once obscure Marthe de Florian (1864–1939) joined the “half worlders” by being, inter-alia, the one-time lover of four subsequent prime ministers of France (a reasonable achievement even given the churn rate in the office) although she took the name she adopted from a banker; nothing really matters except money.  When the details of her life emerged, they inspired the novel A Paris Apartment (2014) by US author Michelle Gable (b 1974), a theme of which was une demimondaine could be distinguished from a common prostitute because the former included (at least as a prelude) romance with the le grande acte (acts of intimacy) and ultimately some financial consideration.  That seems not a small difference and unlike the transactional prostitute, the implication was that to succeed in their specialized profession (debatably a calling), a demimondaine needed the skills associated with the Quai d'Orsay: tact, diplomacy, finesse, daring, low cunning and high charm.  It needed also devotion to the task because for Mlle de Florian to get where she did, she inspired “some three duels, an attempted suicide and at least one déniaisé (sexual initiation) of one lover’s eldest son”.