Showing posts sorted by date for query Heaven & Hell. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Heaven & Hell. Sort by relevance Show all posts

Saturday, August 30, 2025

Anagoge

Anagoge (pronounced an-uh-goh-jee)

(1) The spiritual or mystical interpretation of a word or passage beyond the literal, allegorical or moral sense (especially in Biblical criticism); A form of allegorical interpretation of Scripture that seeks hidden meanings regarding the future life.

(2) A spiritual interpretation or application of words (following the tradition with the Scriptures.

(3) In psychology, deriving from, pertaining to, or reflecting the moral or idealistic striving of the unconscious.

(4) The mystical interpretation or hidden sense of words.

1350-1400: From the Middle English anagoge, from the Late Latin anagōgē, from the Medieval Latin anagōgia & anagogicus from the Ancient Greek ἀναγωγή (anagōg) (elevation; an uplifting; spiritual or mystical enlightenment), the construct being an- (up) + agōg (feminine of agōgós) (leading), from anagein (to lead up, lift up), the construct being ana- (up) + agein (to lead, put in motion) from the primitive Indo-European root ag- (to drive, draw out or forth, move).  In theology, the adjective anagogical was from the early sixteenth century the more commonly used form, explaining the ways in which passages from Scripture had a “secondary, spiritual sense”.  The idea of a “spiritual, hidden, allegorical or mystical meaning” spread to literature and other fields where it operates as a special form of allegorical interpretation.  The alternative spelling is anagogy.  Anagoge is a noun, anagogic & anagogical are adjectives and anagogically is an adverb; the noun plural is anagoges.

Portrait of Percy Bysshe Shelley at the Baths of Caracalla, depicted writing Prometheus Unbound, oil on canvas, painted posthumously Joseph Severn (1793–1879), Rome, Italy, 1845.

In literary analysis, there does seem a fondness for classifying methods into groups of fours.  Thomas Love Peacock (1785–1866) was an English novelist and poet but despite a background in literature and little else, through family connections he was in 1819 appointed an administrator in the East India Company (which “sort of” ran British India in the years before the Raj).  It was an example of the tradition of “amateurism” much admired by the British establishment, something which didn’t survive the harsher economic realities of the late twentieth century although some still affect the style.  Despite being untrained in such matters, his career with the company was long and successful so he must have had a flair for the business although his duties were not so onerous as to preclude him from continuing to write both original compositions and works of literary analysis.  In 1820 he published Four Ages of Poetry which was regarded as a “provocative” and although a serious critique, the tone was whimsical, poetry classified into four periods: iron, gold, silver & brass.  His friend Percy Bysshe Shelley (1792–1822) understood the satire but seems to have been appalled anyone would treat his art with such flippancy, quickly penning the retaliatory essay Defence of Poetry although the text was unfinished and remained unpublished until 1840, almost two decades after his death.  It’s remembered now for its final sentence: “Poets are the unacknowledged legislators of the world.  With that, the few thousand souls on the planet who buy (and presumably read) poetry collections might concur but for the many more who can’t tell the difference between a masterpiece and trite doggerel, it may sound either a conceit or a threat.

Peacock not treating poets and their oeuvre which what they believed was due reverence left a mark and while Shelly died before he could finish his reply, more than a century later the English poet & academic literary I.A. Richards (1893–1979) in Science and Poetry (1926) still was moved to defend the poetic turf.  Although approvingly quoting the words of English poet (and what would now be called a “social commentator”) Matthew Arnold (1822–1888): “The future of poetry is immense, because in poetry, where it is worthy of its high destinies, our race, as time goes on, will find an ever surer and surer stay.  There is not a creed which is not shaken, not an accredited dogma which is not shown to be questionable, not a received tradition which does not threaten to dissolve.  Our religion has materialized itself in the fact, in the supposed fact; it has attached its emotion to the fact, and now the fact is failing it.  But for poetry the idea is everything.”, he nevertheless admitted “Extraordinary claims have often been made for poetry…  Tellingly too, he acknowledged those claims elicited from many “astonishment” and the “more representative modern view” of the future of poetry would be that it’s “nil”.  Modern readers could decide for themselves whether that was as bleak as Peacock’s conclusion: “A poet in our times is a semi-barbarian in a civilized community.  He lives in the days that are past... In whatever degree poetry is cultivated, it must necessarily be to the neglect of some branch of useful study and it is a lamentable thing to see minds, capable of better things, tunning to seed in the spacious indolence of these empty aimless mockeries of intellectual exertion.  Take that poets.

Peacock's second novel was the Regency-era three volume novel Melincourt (1817).  It was an ambitious work which explored issues as diverse as slavery, aspects of democracy and potential for currency destabilization inherent in the issue of paper money.  Another theme was the matter of differentiating between human beings and other animals, a central character being Sir Oran Haut-ton, an exquisitely mannered, musically gifted orangutan standing for election to the House of Commons.  The idea was thus of “an animal mimicking humanity” and the troubled English mathematician Dr Alan Turing (1912–1954) read Melincourt in 1948, some twelve months before he published a paper which included his “imitation game” (which came to be called the “Turing test”).  Turing was interested in “a machine mimicking humanity” and what the test involved was a subject reading the transcript of a natural-language conversation between a human and a machine, the object being to guess which interlocutor was the machine.  The test was for decades an element in AI (artificial intelligence) research and work on “natural language” computer interfaces but the field became a bit of a minefield because it was so littered with words like “feelings”, learning”, “thinking” and “consciousness”, the implications of which saw many a tangent followed.  Of course, by the 2020s the allegation bots like ChatGPT and character.ai have been suggesting their interlocutors commit suicide means it may be assumed that, at least for some subjects, the machine may have assumed a convincing human-like demeanour.  The next great step will be in the matter of thinking, feelings and consciousness when bio-computers are ready to be tested.  Bio-computers are speculative hybrids which combine what digital hardware is good at (storage, retrieval, computation etc) with a biological unit emulating a brain (good at thinking, imagining and, maybe, attaining self-awareness and thus consciousness).

Westminster Bridge And Abbey (1813), oil on canvas by William Daniell (1769–1837).

There’s more than one way to read Richards and it may be tacitly he accepted poetry had become something which would be enjoyed by an elite while others could spend their lives in ignorance of its charms, citing the sonnet Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802 by William Wordsworth (1770–1850) as an experience for “the right kind of reader”.  So there it is: those who don’t enjoy poetry are the “wrong” kind of reader so to help the “right kind of reader”, Richards also came up with a foursome.  In Practical Criticism (1929) he listed the “four different meanings in a poem”: (1) the sense (what actually is said, (2) feeling (the writer's emotional attitude to what they have written), (3) tone (the writer's attitude towards their reader and (4) intention (the writer's purpose, the effect they seek to achieve).

A vision from Dante's InfernoThe Fifth Circle (1587) by Stradanus (1523-1605)), depicting Virgil and Dante on the River Styx in the fifth circle of Hell where the wrathful are for eternity condemned to splash around on the surface, fighting each other.  Helping the pair cross is the infernal ferryman Phlegyas.  Stradanus was one of the many names under which the Flemish artist Jan van der Straet painted, the others including Giovanni della Strada, Johannes della Strada, Giovanni Stradano, Johannes Stradano, Giovanni Stradanus, Johannes Stradanus, Jan van Straeten & Jan van Straten.

In literary theory, anagoge is one the classic “four levels of meaning” and while there is no consensus about the origins of the four, it’s clear there was an awareness of them manifest in the Middle Ages.  It was Dante (Dante Alighieri (circa 1265–1321)) in his Epistola a Cangrande (Epistle XIII to Cangrande della Scala (described usually as Epistle to Cangrande)) who most clearly explained the operation of the four.  Written in Latin sometime before 1343, the epistle was the author’s letter to his patron Cangrande della Scala (1291–1329), an Italian aristocrat and scion of the family which ruled Verona between 1308-1387; it was a kind of executive summary of the Divina Commedia (Divine Comedy (circa 1310-1321)) and an exposition of its structure.  Dante suggested the work could be analysed in four ways which he distinguished as (1) the literal or historical meaning, (2) the moral meaning, and (3) the allegorical meaning and (4) the anagogical.

Among scholars of Dante the epistle is controversial, not for the content but the matter of authenticity, not all agreeing it was the author who wrote the text, the academic factions dividing thus: (1) Dante wrote it all, (2) Dante wrote none of it and (3) Dante wrote the dedication to his patron but the rest of the text is from the hand of another and it’s left open whether that content reflected the thoughts of Dante as expressed to the mysterious scribe or it was wholly the creation of the “forger”.  Even AI (artificial intelligence) tools have been used (a textual analysis of the epistle, Divine Comedy and other material verified to have been written by Dante) and while the process produced a “probability index”, the findings seemed not to shift factional alignments.  Dante’s authorship is of course interesting but the historical significance of the “four levels of meaning” concept endures in literary theory regardless of the source.

First edition of The Pilgrim's Progress (1678) by John Bunyan (1628–1688).

So the critics agreed the anagogical meaning of a text was its spiritual, hidden, or mystical meaning so anagoge (or anagogy) was a special form of allegorical interpretation.  Whether it should be thought a subset or fork of allegory did in the eighteenth and nineteenth centuries trouble some who argued the anagogue was a wholly separate layer of meaning if the subject was biblical or otherwise religious but merely a type of allegorical interpretation if applied to something secular; that’s a debate unlikely to be staged now.  However, given the apparent overlap between anagogical and allegorical, just which should be used may seem baffling, especially if the work to which the concept is being applied has a religious flavor.  There is in the Bible much allegory (something which seems sometimes lost on the latter-day literalists among the US Republican Party’s religious right-wing) but only some can be said truly to be anagogic and although the distinction can at the margins become blurred, that’s true also of other devotional literature.  The distinction is more easily observed of less abstract constructions such John Bunyan in The Pilgrim's Progress calling his protagonist “Christian”, the choice not merely a name but symbolic of the Christian soul’s journey to salvation, hinted at by the book’s full title being The Pilgrim's Progress from This World, to That Which Is to Come.  For something to be judged anagogical, the text needs to look beyond the literal and moral senses to its ultimate, transcendent, or eschatological significance, illustrated by applying the four-fold technique (literal, moral, allegorical & anagogical) to the biblical description of Jerusalem which deconstructs as: (1) Literal (the actual physical city in history), (2) Allegorical (the Church), (3) Moral (the soul striving to find a path to God and (4) Anagogical (the heavenly Jerusalem, the final destiny of those humanity who kept the faith).  The point of the anagoge was thus one of ultimate destiny or divine fulfilment: heaven, salvation, forgiveness and eternal life.

That does not however mean the anagogical is of necessity teleological.  Teleology was from the New Latin teleologia a construct from the Ancient Greek τέλος (télos) (purpose; end, goal, result) genitive τέλεος (téleos) (end; entire, perfect, complete) + λόγος (lógos) (word, speech, discourse).  In philosophy, it was the study of final causes; the doctrine that final causes exist; the belief that certain phenomena are best explained in terms of purpose rather than cause (a moral theory that maintains that the rightness or wrongness of actions solely depends on their consequences is called a teleological theory).  The implications which could be found in that attracted those in fields as diverse as botany & zoology (interested in the idea purpose is a part of or is apparent in nature) and creationists (anxious to find evidence of design or purpose in nature and especially prevalent in the cult of ID (intelligent design), a doctrine which hold there is evidence of purpose or design in the universe and especially that this provides proof of the existence of a designer (ie how to refer to God without using the “G-word”)).  Rationalists (and even some who were somewhere on the nihilism spectrum) accepted the way the phrase was used in philosophy & biology but thought the rest weird.  It was fine to accept Aristotle’s (384-322 BC) point the eye exists for the purpose of allowing creatures to see or that it’s reasonable to build a theory like utilitarianism which judges actions by the outcomes or goals achieved but to suggest what is life of earth is an end, purpose, or goal which can be explained only as the work of a “creator” was ultimately just “making stuff up”.  So to reductionists (1) the allegorical was “means something else”, (2) the anagogical was “points upward to our ultimate spiritual destiny” and (3) the teleological was “explained by its end or purpose”.

Anagoge (pronounced an-uh-goh-jee) should not be confused with Anna Gogo (pronounced an-uh-goh-goh, left), a chartered engineer at Red Earth Engineering or Anna Go-Go (pronounced an-uh-goh-goh, right), persona of the proprietor of Anna's Go-Go Academy (a go-go dancing school).  Ms Go-Go is also a self-described “crazy cat lady” and the author of Cat Lady Manifesto (2024); she is believed to be high on J.D. Vance’s (b 1984; US vice president since 2025) enemies list.  Note the armchair's doilies, a cat lady favorite.

Anna & Goggomobil TS 250.

There is also Anna's Gogo which is "Anna explaining the Goggomobil TS 250 Coupé” (in Russian).  The TS 250 was a version of the Goggomobil two-door sedan, one of the many “microcars” that emerged in post-war Europe.  First displayed in 1954 by Bavaria-based Hans Glas GmbH of Dingolfing, the Goggomobil T 250 sedan was about as conventional in appearance as microcars got and its configuration (RWD (rear-wheel-drive) with a rear-mounted 245 cm3, air-cooled parallel twin engine) was not unusual, the economy of production made possible by adapting for four (sometime three) wheeled use mechanical components from motor-cycles.  Although rising prosperity, increased average road-speeds and safety concerns ultimately doomed the sector (in its original form although it survived in an urban niche and there’s been something of a modern revival), more than 200,000 of the little sedans (some with displacements a large as 392 cm3 which can be thought of (loosely) as the “muscle car” or “big block” version) manufactured, production finally ending in 1969.

Glas publictity shot for 1955 Goggomobil T 250 (left) and 1957 Goggomobil TS 250 Coupé (right).

The TS coupé appeared three years after the sedan and used the formula which for more than a century has proved profitable for the industry: Take the platform of a prosaic, mass-market car and drape atop a “more stylish and sporty” body, sometimes with (a little) more power and always a higher price.  The approach was in 1964 exemplified by the original Ford Mustang but the TS 250 was unusual in that to achieve the desired style, the coupé was actually longer than the sedan (3,035 mm (119.5 inches) vs 2,900 mm (114.2 inches) but describing the accommodation as “2+2” was more accurate to modern eyes than the “full four-seater” claim attached to the sedan although, in the era, it wasn’t unusual for families of five or more to be crammed inside.  Like the sedans, the coupés were offered in “muscle car spec” and on the Autobahns, if given long enough and without too many aboard, over 100 km/h (60 mph) was possible.

1959 Goggomobil Dart.

The platform also provided the underpinnings for the quirkiest of the breed, the Goggomobil Dart a fibreglass-bodied “microcar roadster” developed in Australia, with what seems now a remarkable 700-odd sold between 1959 to 1961.  Even when using the “big 392” (not to be confused with the 392 cubic inch (6.4 litre) Chrysler Hemi V8 which in the US had just ended production), it wasn’t “fast” but, weighing only 345 kg (761 lb), with a small frontal area and what was at the time industry-leading aerodynamic efficiency, it was lively enough in urban use and, on short circuits, some even appeared in competition.  The slippery lines however, while adding a little to top speed, hadn't benefited from wind-tunnel testing to ensure downforce was sufficient for high speed stability and even at around the 70 mph (110 km/h) the specially tuned versions could reach on race tracks, the drivers reported "front-end lift" and unpredictable directional stability.  All things considered, it was probably just as well the factory stopped at 392 cm3.

The last Glas Goggomobil, Dingolfing, Bavaria FRG, 25 June, 1969.

Between 1955 and 1969, much changed in the FRG; to illustrate the point the 1955 Porsche 356A may be compared to the 1969 917.  The little Goggomobil however continued serenely on, the last visually little different from the first and even the larger displacement versions were almost indistinguishable although, over the years, there were incremental improvements including, as early as 1957, a second windscreen wiper and wind-up windows replacing the old sliders.  Structurally, the only significant change came in 1964 when the rear-hinged suicide doors were replaced by the front-hinged units which were by then almost universal.  However, the Goggomobil TL (Transporter, 1956-1965) being a van with sliding doors, continued unaffected.  Had Goggomobil’s range included a van with front-hinged doors, they might have taken the same approach as Fiat did with the contemporary Furgoncino (small van) which was based on the Cinquecento (500, 1957-1975).  The Furgoncino was a variant of the Giardiniera (literally gardener (female form) but used for such vehicles in the sense of “related to the garden” (ie something practical for gardeners and such)).  Because the Giardiniera was listed by the authorities as a commercial vehicle, it was exempt from the requirement to adopt front-hinged doors and thus to the end of production retained the suicide doors.  After the Giardiniera was removed from the Fiat catalogue in 1968, production was taken over by Autobianchi, the last leaving the line in 1977.  

Gogo Anime.

GogoAnime is an online streaming site for anime and related TV content (the distinction between the genres escapes most but it's well-established so must be real) which maintains a large library of anime content “ranging from classic titles to the latest releases” and for international audiences offers both “dubbed” (voice in various languages) and “subbed” (on-screen sub-titles in various languages) versions although there's a sub-set of “hard-core” aficionados for whom that will mean little because they know the best way to watch anime is with the sound muted.  Reviewers of GogoAnime praise its “intuitive and user-friendly interface” which makes streaming an effortless experience and it does appear the more disturbing anime content (much of which is available on physical media “off the shelf” in Japanese convenience stores) isn’t hosted.  The lawfulness of GogoAnime offering “free streaming” of commercially released product seems murky so gogo-scrapers should probably stream while they still can.

Although long in the toolbox of theologians & Biblical scholars, anagogical analysis became an element for critics of poetry and, as the post-modernists taught us, everything is text so it can be applied to anything.  One case-study popular in teaching was George Orwell’s (1903-1950) Animal Farm (1945) and that’s because there’s a interesting C&C (compare & contrast) exercise in working out the anagoge first in Orwell’s original book and then in the film versions distributed in post-war Europe, the fun in that being the film rights were purchased by the US CIA (Central Intelligence Agency) which prevailed upon the makers to alter the ending so the capitalist class didn’t look so bad.  By conventional four-way analysis, Animal Farm traditionally is broken down as (1) Literal meaning: A tale of the revolt of the animals against their human overlords, and the outcome of that revolt, (2) Moral meaning: Power tends to corrupt'; (c) Allegorical meaning: Major=comrade Lenin; Napoleon=comrade Stalin; Snowball=Comrade Trotsky; Jones=corrupt capitalist owners of the means of production & distribution.

The Canyons, Cinema Poster.

Although theologians and literary critics alike prefer to apply their analytical skills to material densely packed with obscure meanings and passages impenetrable to most, their techniques yield results with just about any text, even something as deliberately flat and affectless like The Canyons (Paul Schrader’s (b 1946) film of 2013 with a screenplay by Bret Easton Ellis (b 1964)) one intriguing aspect of which was naming a central character “Christian” although unlike Bunyan’s (1628–1688) worthy protagonist seeking salvation in The Pilgrim's Progress, Ellis’s creation was an opportunistic, nihilistic, manipulative sociopath.  The author seems never to have discussed any link between the two Christians, one on a path to salvation, the other mid-descent into a life of drugs, sex, and violence.  It may be it was just too mischievously tempting to borrow the name of one of Christendom’s exemplars of redemption and use it for so figure so totally amoral and certainly it was a fit with the writer’s bleak view of Hollywood.  Structurally, the parallels were striking, Bunyan’s Christian trekking from the City of Destruction to Celestial City whereas Ellis has his character not seeking salvation but remaining in Hollywood on his own path of destruction, affecting both those around him and ultimately him too.  In interviews, Ellis said he chose the name after reading the E. L. James (b 1963) novel Fifty Shades of Grey (2011) in which Christian Grey was a central character and The Canyons does share more contemporary cultural touch-points with the novel than with Bunyan’s work.

A Lindsay Lohan GIF from The Canyons.

(1) Literal or Historical Meaning (a trust-fund movie producer exercises control over his girlfriend while being entangled in transactional and destructive relationships with others in a decadent Hollywood; (2) Moral Meaning: Christian’s controlling, voyeuristic cruelty and his girlfriend’s compromises illustrate the corrosion of moral agency induced by narcissism and a superficial, consumerist culture); (3) Allegorical Meaning (The Canyons is built as a microcosm of what Hollywood is imagined to be, Christian representing the ruthless producer; Tara the girlfriend as the powerless talent unable to escape from a web of exploitation and other characters as collateral damage.  The shuttered cinemas in inter-cut shots serve as allegory for the death of cinema, replaced by shallow, formulaic “product”; the film ultimately less about the two-dimensional characters than the descent of a culture to a moral wasteland and (4) Anagogical Meaning (The film is an eschatology of cultural decay; art corrupted by money, leaving something alive but spiritually dead, something which some choose to map onto late-stage capitalism sustained by atomized, voyeuristic consumption with human life cast adrift from moral responsibility or even its recognition).  Of course for moral theologians accustomed to dancing on the heads of pins, an anagogical viewing of The Canyons might allow one to see some hint of something redemptive and the more optimistic might imagine it as a kind of warning of what may be rather than what is, encouraging us to resist in the hope of transcendence.  That’s quite a hope for a place depicted as owing something to what’s found in Dante’s nine circles.

Wednesday, July 23, 2025

Rune

Rune (pronounced roon)

(1) Any of the characters of certain ancient Germanic alphabets (derived from the Roman alphabet), as of a script used for writing the Germanic languages, especially of Scandinavia and Britain, circa 200-1200 AD, or a script used for inscriptions in a Turkic language between the sixth and eighth centuries from the area near the Orkhon River in Mongolia.  Each character was ascribed some magical significance.

(2) Something written or inscribed in such characters.

(3) An aphorism, poem, or saying with mystical meaning or for use in casting a spell; any obscure piece of writing using mysterious symbols; a spell or incantation.

(4) In literary use, a poem, song, or verse.

(5) A Finnish or Scandinavian epic poem, or a division of one, especially a division of the Kalevala.

(6) A roun (secret or mystery) (obsolete).

(7) In computing, in the Go programming language, a Unicode code point.

1675–1685: From the Old Norse rūn & rún (a secret, writing, runic character), cognate with the Old English rūn, the Middle English rune, the obsolete English roun and the Finnish runo (poem, canto).  All were related to the Old Saxon, Old High German and Gothic runa which, like the Old Norse rūn & rún is from the Proto-Germanic rūnō (letter, literature, secret), which is borrowed from either the Proto-Celtic rūnā or from its source.  Rune, runecraft, runology, runographer, runographic, runography, runologist, runester, runesong, runestaff, runmaster, runemistress, runecarver, runecast, runecaster, runecasting, runestone, runesmith & runework are nouns, runic, runed, runeless, runelike & runish are adjectives and runically is an adverb; the noun plural is runes.

Of the Runic

Runologists squabble over details of the historical origins of runic writing but there’s a general consensus runes were derived from one of the many Old Italic alphabets in use among the Mediterranean peoples of the first century AD, those who lived to the south of the Germanic tribes.  Earlier Germanic sacred symbols, such as those preserved in northern European rock carvings, also may have influenced the development of the script.  The transmission of writing from southern to northern Europe appears to have been spread by Germanic military formations which would have encountered Italic writing during campaigns amongst their southerly neighbours.  This hypothesis is supported by the association runes have always had with the god Odin, who, in the Proto-Germanic period (under his original name Woðanaz), was the divine model of the warrior leader. The Roman historian Tacitus noted Odin (Mercury in the interpretatio romana) was already established as the dominant god in the pantheons of many Germanic tribes by the first century AD although whether the runes and the cult of Odin arose together or one predated the other remains in dispute.  In Norse mythology however, the runes came from nothing as mundane as an old alphabet.  The runes were never invented or a product of evolution but are eternal, pre-existent forces Odin himself discovered by undergoing a tremendous ordeal.

The Hávamál

The Hávamál (Sayings of Hár, Sayings of the high one) is one of the poems of the Poetic Edda.  A kind of survival guide to for those seeking to live a good life, the form of verse varies, the most notable being where the text shifts to discuss how Odin (Odhins) gained the secret of the magical runes and came to learn the spells.  A work thus both pragmatic and philosophical, the poem’s only known source the Codex Regius, thought to date from circa 800.

The Rúnatal (Rúnatáls-tháttr-Odhins or Odins Rune Song) contains the stanzas in which Odin reveals the secret of the Runes.

I know that I hung on a windy tree
nine long nights,
Wounded with a spear, dedicated to Odin,
myself to myself,
on that tree of which no man knows
from where its roots run.
No bread did they give me nor a drink from a horn,
downwards I peered;
I took up the runes, screaming I took them,
then I fell back from there.

The Hávamál concludes with the mystical Ljóðatal, which dwells on knowledge and the knowing of the Odinic mysteries.  A kind of dictionary which lists and provides a legend creating keys to a sequenced number of runic charms, there are linkages with the Sigrdrífumál (known often as Brynhildarljóð, a section of the Poetic Edda text in Codex Regius) in which the valkyrie Sigrdrífa details a number of the runes at her command.  In stanza 151, there’s an allusion to the sending of a tree root carved with runes, a noted motif in Norse mythology and the cause of death of Grettir the Strong.

I know a sixth one if a man wounds me
with the roots of the sap-filled wood:
and that man who conjured to harm me,
the evil consumes him, not me.

The runic-themed imagery used for the cover art of Lindsay Lohan's A Little More Personal (Raw) (2005).

Historians and archivists have devoted much attention to the Codex Regius, reconstructing its timeline from the many fragmentary sources.  The earliest writings appear to have been collections of proverbs, sayings and advice attributed to Othin, probably in the manner so much in the Bible is said to have been the words of Solomon; other dubious claims of connection exist in the texts of the Buddha, Confucius, the Prophet Muhammad and others where the documentary record can never be conclusive.  The collection was thus, probably from its earliest times, elastic in content though always known as "The High One's Words", others taking advantage of the authority Othin’s imprimatur conferred to add such poems or other sayings of wisdom they thought appropriate.  In the nature of such things, the style of writing displays a consistency, important when seeking to imply that the speaker was Othin, a process which is something of a gray area in the history of literary forgery, the later authors perhaps assured what they were adding was what Othin might have said or with which he would anyway have concurred.  So, a catalogue of runes, or charms, was later bolted-on, along with new sets of proverbs, differing in content but not in style from those in the original document.  There are some stylistic variations in form in that some verses verge upon the narrative but the structure of the whole is loose, accommodating the odd innovation without jarring effect.  It’s agreed that structurally the text exists in five parts:

(1) The Hovamol proper (stanzas 1-80): The sayings and proverbs to guide the living of life, a kind of early self-help manual.

(2) The Loddfafnismol (stanzas 111-138): Another collection similar to the first, but these more a discourse on ethics and morality and addressed specifically to a young man known as Loddfafnir.

(3) The Ljothatal (stanzas 147-165): A listing of charms.

(4) The love-story of Othin and Billing's daughter (stanzas 96-102): The love story is something of a cautionary tale, beginning as it does with a dissertation on the faithlessness and general unreliability of women (stanzas 81-95).  Scholars suggest the warning words were the first written with the rest of the poem created as an apt illustration.

(5) This is the story of how Othin got the mead of poetry, the draft document which delivered to him the gift of tongues, an indulgence from the maiden Gunnloth (stanzas 103-110).  Added to this (and obviously later) is the brief passage (stanzas 139 146) recounting Othin’s winning of the runes.  Structurally, the poem needs this section as an introduction to the Ljothatal and any good editor would have insisted on its inclusion.

Of the authorship or even the dates of the accretions, nothing can for sure be known.  All than can be said is that some is very old and some more recent which isn’t a great deal of help but anything else is merely speculative.  The text instead needs to be read as it is: a gnomic collection of the wisdom a violent race living in a brutish world written to help people survive in an unforgiving time when, days when wherever one went, one would be ill-advised to assume one was among friends.  Tellingly, women are not mentioned in the non-narrative sections of the poem, not even a nod to the advantage of having someone to cook and clean for this is very much a work about the world of men on earth, the threats and their consequences.  There’s no discussion of heaven and hell or any after-life, no judgement beyond that of one's fellow men.

Sunday, October 27, 2024

Cockatrice

Cockatrice (pronounced kok-uh-tris)

(1) A mythological monster, hatched supposedly by a serpent from the egg of a rooster and thus represented usually with the head, legs, and wings of a rooster, atop the body and tail of a serpent; the alternative name was basilisk.  Depicted usually as being the size and shape of a dragon or wyvern but with some lizard-like characteristics, if so minded it could kill with just a glance and could be slain only by tricking it into seeing its own reflection.  A young cockatrice was a chickatrice.

(2) In the Bible, a venomous serpent.

(3) Figuratively, a mistress; a harlot (obsolete).

(4) Figuratively, a mistress; (obsolete).

(5) Figuratively, any venomous or deadly thing (obsolete).

(6) The cobra (the common name of a number of venomous snakes, most of which belong to the genus Naja) (contested).

1382: From the Middle English cocatrice, from the Middle French cocatris, from the Old French cocatriz, from the Medieval Latin plural form caucātrīces & the unattested Latin calcātrīx (she who treads upon something), the feminine of the unattested calcātor (tracker), the construct built from calcō (tread) or calcā(re) (to tread) (a verbal derivative of calx (heel)) + -tor (the agent suffix).  The Latin was a direct translation of the Greek word ichneúmōn or ikhneúmōn which carried the same meaning.  Cockatrice is a noun; the noun plural is cockatrices.

The origin of the cockatrice certainly in ancient and frightening & fantastic beasts are common in the fables of many cultures but the one closest in appearance is thought to be one from the legends of Ancient Egypt, the mortal enemy of the crocodile, which it tracks down and kills.  In the way stories became mangled & tangled as they travelled between languages and across borders, in the Christian West, the cockatrice became conflated with the basilisk (a fire-breathing, snake-like dragon also with a murderous glance).  In the medieval era, such morphing was not uncommon and the popular association with a cock led to the legend the creature was born of a serpent, hatched from a cock's egg although there’s little to suggest there was much of a link with crocodile.  The connection with serpents persisted and it appears several times in the King James Version (KJV, 1611)) of the Bible, used to translate a Hebrew word meaning “serpent”.  In heraldry, it was used as a rampant, a beast half cock, half serpent and in slang it was used from the late sixteenth century to mean “a woman of loose virtue; a harlot”, an indication men are never short of sources when searching for ways to disparage women.  Etymologists note frequent references to “cockatrice” being a words used to describe the cobra, presumably because of the snake’s unusual hooded head and its habit of rearing up and “staring” but there appears to be scant evidence of actual use.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December, 2011.

The cockatrice appears in the Christian Bible’s Old Testament (Isaiah 11:5-11; King James Version (KJV, 1611)):

5. And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

6 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

7. And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.

8. And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.

9. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.

10. And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.

11. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.

Isaiah was the first of the Latter Prophets in the Hebrew Bible and the first of the Major Prophets in the Christian Old Testament.  In Isaiah 11, the prophet is describing to his listeners the nature of the world during the rule of a mysterious future king of Israel.  This king’s rule will be global, over the earth, men & animals and all beasts, prey & predator, will lie down together and eat together, all without bloodshed or death; in peace, together shall they live.  To illustrate how different will be this paradise, Isaiah says both the baby and the young child safely ill play surrounded by deadly, venomous snakes and be safe even from a cockatrice.  Readers were free to interpret the verse literally as an imagining the very nature of animals will change under this rule or, metaphorically, that the new regime of the Messiah's kingdom will usher in what would now be called a “new world order”, one in which all nations and peoples peacefully co-exist.  Isaiah needs to be read in conjunction with the Book of Revelation which says at the very end of history, in the new heaven and new earth, there will be no more death, mourning, crying, or pain and all wickedness will be banished from the Earth.

William Shakespeare (1564–1616) lived in the England of the Elizabethan age, a time when the cockatrice was a fixture in popular culture and he used references to the mythological beast and its ability to kill with just a glance or as Shakespeare would put it, its “death-darting eye”, having the duchess in Richard III (1594) say in Act 4, Scene 1:

O ill-dispersing wind of misery!
O my accursèd womb, the bed of death!
A cockatrice hast thou hatched to the world,
Whose unavoided eye is murderous.



Crooked Hillary Clinton: How Shakespeare would have imagined death-darting  eyes”.

He returned to the allusion in Act 3, Scene 2 of Romeo and Juliet (1597) in the words of the doomed Juliet:

What devil art thou that dost torment me thus?
This torture should be roared in dismal hell.
Hath Romeo slain himself? Say thou but 'Ay,'
And that bare vowel 'I' shall poison more
Than the death-darting eye of cockatrice.
I am not I if there be such an 'I,'
Or those eyes shut that make thee answer 'Ay.'
If he be slain, say 'Ay,' or if not, 'No.'
Brief sounds determine of my weal or woe.

From before Antiquity to the horror films of the twenty-first century, fantastical beasts have often appeared and while most have been created to frighten, some have been more whimsical, such as the Jabberwock which first appeared in the nonsense poem Jabberwocky, written by Lewis Carroll (1832–1898) and included in Through the Looking-Glass (1871), the sequel to Alice's Adventures in Wonderland (1865).  The poem was about the killing of the fearsome Jabberwock and is part of what makes the two books among the most enjoyable in English literature but in literary theory “jabberwocky” has also been co-opted to mean “a form of nonsense; unintelligible speech or writing”, the connection illustrated by one fragment from the poem:

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

The author helpfully had Humpty Dumpty say that brillig means “four o'clock in the afternoon - the time when you start broiling things for dinner” but generally allowed his readers to make of the words what they will which probably was the best approach.  Alice in Wonderland was fun but those who followed would make linguistic gymnastics something else and James Joyce’s (1882–1941) Finnegans Wake (1939) was no fun for most although Anthony Burgess (1917-1993) claimed to find “a laugh on just about every page” and for A Clockwork Orange (1962) created his own slang argot, derived from a number of linguistic traditions.  As far as is known, Joyce never discussed jabberwocky but Burgess acknowledged the debt.  Other famous beasts include the leviathan & behemoth.  The leviathan was a truly massive sea creature rooted in ancient Middle Eastern and biblical texts, portrayed typically as a monstrous sea serpent or dragon, representing the primal forces of chaos and the ocean.  The behemoth was also of biblical origin and described generally as a massive, earth-bound beast, often symbolizing power and strength, thus the frequent use of the ox as an image, the creature dominating the land as the leviathan does the oceans.

Behemoth: 2020 Freightliner M2-106 in silver over black leather upholstery with alligator-hide inserts and timber trim, modified by Western Hauler, Fort Worth, Texas.

The big (and in recent decades they have got very big) US pick-up trucks appal some sensitive souls who sometimes damn the things as “behemoths” but for those for whom even they weren’t big enough, there were companies which would add enough bling to the first generation (2003-2023) of the Freightliner M2 medium-duty truck that some actually bought the things for private use.  Amateur 

The very clever and deliciously wicked English philosopher Thomas Hobbes (1588-1679) used leviathan and behemoth as metaphors to explore concepts of social and political power in his works, especially in his famous book Leviathan (1651) and the lesser-known Behemoth (published posthumously in 1682), each creature deployed as a literary device to symbolize different forms of political structures and conflicts.  In Leviathan, the sea creature represented strong, centralized government or sovereign power, the state which Hobbes regarded as not merely desirable but essential.  He envisioned society as a “body politic” in which all individuals come together under a single, absolute authority to escape the chaos of the natural state, which Hobbes described in his most memorable phrase: “solitary, poor, nasty, brutish, and short.”  The Leviathan represented the overarching power of the sovereign, something necessary to maintain order and peace, a vision of a government which could (and should) act decisively to suppress internal conflicts and keep external threats at bay, making it at once a protector and potentially an oppressor; little wonder then Leviathan has been found on the bookshelf of more than one overthrown tyrant.  In Behemoth, Hobbes used the monster of the land when describing the chaotic and destructive nature of civil war, focusing specifically focusing the English Civil Wars of the seventeenth century and the theme of the book was the way parties and political factions and ideologies can tear a society apart.  Unlike the stabilizing leviathan, behemoth represents the forces of disorder and division that arise when people reject central authority and plunge into conflict.  It’s a cautionary tale, a warning that when men live in a society lacking a unifying authority, things will devolve into factionalism, chaos and political instability, the final result something like the “state of nature” in which life descended to something “solitary, poor, nasty, brutish, and short.”.

Wednesday, August 14, 2024

Reprobate

Reprobate (pronounced rep-ruh-beyt)

(1) A depraved, unprincipled, or wicked person; degenerate; morally bankrupt.

(2) In Christianity (from Calvinism), a person rejected by God and beyond hope of salvation and damned to eternal punishment in hell, forever hearing only their own screams of agony, smelling only their own decaying flesh and knowing only the gnashing of their decaying teeth.

(3) Rejected; cast off as worthless (archaic).

1400-1450: From the late Middle English reprobaten (condemn, disapprove vehemently; rejected as worthless) from the Latin reprobātus (disapproved, rejected, condemned), past participle of reprobāre (to reprove or hold in disfavour).  The construct was re- (back, again (here indicating probably "opposite of, reversal of previous condition")) + probare (prove to be worthy).  Used often in the form reprobacioun (rejection), the usual spelling in Church Latin was reprobationem (nominative reprobation (rejection, reprobation), the noun of action from the past-participle stem of reprobāre.  A doublet of reprove.

Notorious dispensationalist and reprobate, crooked Hillary Clinton in pantsuit.

The earliest use in English was as a verb meaning "to disapprove”; the specific religious meanings were adopted in the mid-fifteenth century, the general sense of an unprincipled person emerging decades later.  The sense of "reject, put away, set aside" dates from circa 1600 and the meaning "abandoned in character, morally depraved, unprincipled" is attested from the 1650s.  The specifically religious idea of "one rejected by God, person given over to sin, from the adjectival sense was from the 1540s whereas the generalized "abandoned or unprincipled person" was noted from the 1590s.  The use in theology was more specialised still.  The meaning "the state of being consigned to eternal punishment" was used since the 1530s and from the 1580s, this extended to any "condemnation as worthless or spurious" the more broad sense of "condemnation, censure, act of vehemently disapproving" used since 1727.  Other nouns once used in English include reprobacy (1590s), reprobance (c. 1600), reprobature (1680s, legal); never common, most are now archaic except a technical, historic terms.  Although the word has many synonyms (tramp, scoundrel, wastrel, miscreant, wretch, rascal, cad, rogue, outcast, pariah, wicked, sinful, evil, corrupt) it has always attracted authors who enjoy detailing the reprobacy of the habitually reprobative.

You are a heartless reprobate, sir; a heartless, thankless, good-for-nothing reprobate.  I have done with you.  You are my son; that I cannot help - but you shall have no more part or parcel in me as my child, nor I in you as your father.

Anthony Trollope (1815-1882), Barchester Towers (1857)

The fate of all reprobates.  The Harrowing of Hell (c 1499), by Hieronymus Bosch (1450–1516)

Christians are much concerned with the fate of reprobates, all of whom should be condemned.  Israel Folau (b 1989), a Tongan-born Australian football player (of the country’s three oval-ball codes) however attracted some condemnation himself when he posted on Instagram: “Warning – Drunks, Homosexuals, Adulterers, Liars, Fornicators, Thieves, Atheists, Idolaters. HELL AWAITS YOU. REPENT! ONLY JESUS SAVES”.  There were many who rose to defend the homosexuals but all seemed oblivious to the feelings of the others on his list, the chattering classes content to let drunks, adulterers, liars, fornicators, thieves, atheists and idolaters rot in Hell.  Noted drinker and adulterer Barnaby Joyce (b 1967; thrice (between local difficulties) deputy prime minister of Australia 2016-2022) must have felt put-upon. 

Some have been more expansive on the matter of reprobates than Mr Folau, Loren Rosson on his Busybody page detailing in three tiers, the worst of the sins committed by man, according to Pastor Steven Anderson (b 1981), preacher & founder of the New Independent Fundamentalist Baptist movement and pastor of Faithful Word Baptist Church, Tempe, Arizona.  Anderson first came to national attention in August 2009 after preaching a sermon in which he prayed for the visitation of the Angel of Death to Barack Obama (b 1961; US president 2009-2017).  In what he may suspect is a a conspiracy between the Freemasons and the Jews, Anderson has been denied entry to South Africa, Botswana, Jamaica, Canada, the United Kingdom, the European Union, the Republic of Ireland, Australia and New Zealand.

Tier 1: The irrevocably damned. Those beyond redemption, God having rejected them eternally.

(1) Homosexuals/pedophiles.  Note the absent ampersand; in Anderson’s view the two are inseparable, it being impossible to be one without being the other; they are the worst of the worst.  Anderson believes sodomites are not only sinners, but actual reprobates, based on the Book of Romans, God having tired of them, he turned them into sodomising perverts:  God gave them up to vile affections” (Romans 1:26); “God gave them over to a reprobate mind” (Romans 1:28); “God gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts” (Romans1:24).  This, Anderson argues, is the explanation for homosexuality and surprisingly he’s in agreement with the gay view that “God made me like this” though not “born like this” faction, God making them that way only when they rejected the truth and the light; God “discarding them by turning them into homos. As reprobates, sodomites, unlike most sinners (those in tiers 2 and 3), cannot possibly be saved, nor should anyone want to try saving them: “He that is filthy, let him be filthy still” (Revelation 22:11).  The internal logic is perfect, God turned them into sodomites because of their God-hating hearts and it’s all their fault.

(2) Bible translators and scholars.  Anderson condemns these folk as irredeemable reprobates because of the Revelation 22:19, which damns all who tamper with the Word of God, ie altering the original text of the King James Bible (KJV 1611).

Tier 2: Especially wicked sinners:  These offenders are at least capable of being saved, if they accept Christ the Lord as their savior.

(3) Physicians who perform abortions, pro-choice crusaders; women who obtain abortions.  Anderson’s view is that all those involved in the abortion industry, the medical staff, the proponents and the women who procure the operation are simply those who murder the most innocent and vulnerable; they are reprobates. 

(4) Zionists.  Israel is the most ungodly nation on the planet according to Anderson and he calls the formation of the state of Israel in 1948 a diabolical fraud.  The Jews are not God’s chosen people and have not been so for two millennia, replacement theology a basic premise of the New Testament: “If the kingdom of God is taken from you and given to a nation bringing forth the fruits thereof, you’ve been replaced! You were the people of God, you were that holy nation of the Old Testament, but now you have been replaced. And today, the physical nation of Israel has been replaced by believers, by a holy nation made up of all believers in Christ, whether they be Jew or Gentile, no matter what the nationality.” According to Anderson, Zionism is more anti-Christ than any other of the major world religions.

(5) Modalists.  Anderson hates and despises modalists more even that the atheists who deny the very holiness of Christ.  Modalism is a heresy that denies the trinity and maintains God is only one person or entity (there are factions) who has three modes (or faces, or masks) which do not exist simultaneously, and that He changes modes by assuming whatever mode circumstances demand.  Thus to modalists, the Father, the Son, and the Holy Spirit are all the same person or entity, there not being the three in one but just one who shifts modalities as required.  This is of course heresy because Christianity teaches the Father, the Son, and the Holy Spirit are distinct. There is of course but one God but within God there are three entities which Christians call trinity.

(6) Atheists & evolutionists.  It’s not entirely clear if Anderson regards these two as interchangeable but it’s probably a tiresome technical point, both equally at risk of becoming reprobates who, if they persist in their rejection, God will turn into sodomites.

(7) Litterbugs.  Anderson might find some sympathy for this category.  Anderson hates those who drop litter whether on city streets or in the wilderness and can quote scripture to prove God too disapproves.

(8). Men who piss sitting down.  Anderson identifies this sin as one especially prevalent among Germans and other secular Europeans but any man who allows himself to be pussy-whipped into effeminate behavior in the loo is suspect.  Although among the less well-known passages in the Bible (KJV; 1611), “him that pisseth against the wall” (1 Samuel 25:22; 1 Samuel 25:34; 1 Kings 14:10; 1 Kings 16:11; 1 Kings 21:21; 2 Kings 9:8), it's known to Anderson who cites as a symbol of proper manliness.  However, the original translators may have been a little more nuanced, scholarship suggesting it’s best understood as “able-bodied men”.  Anderson condemns preachers, presidents & potentates who “pee sitting down” and demands leadership of the country be restored to those “who want stand up and piss against the wall like a real man. Anderson assures his congregation he’s a "stand and piss man".  For men wishing to score points with God and obtain redemption, this is one of the sins most easily forever renounced.  However, don’t lie, for God knows how you pee.

(9) Physicians and technicians who perform in vitro fertilization; women who undergo the treatment.  Anderson explains those who conceive using IVF instead of waiting naturally to fall pregnant are stealing babies from God, a concept he expresses more graphically in sermons as “ripping babies from the hands of God”.

(10) Male gynecologists.  Anderson says men who do this are disgusting perverts; their medical qualifications are irrelevant

Tier 3:  Sinful Christians. Those who preach or espouse these views could either be false Christians, or simply misguided believers in Christ who need to be educated.

(11) Pre-tribbers.  Anderson is actually on sound historical and theological ground here.  The idea that Christians will, on the day of the rapture, be taken bodily up to heaven before the apocalyptic tribulation is a wholly un–biblical notion unknown before the mid-nineteenth century and barely known before being spread in pop-culture.  It seems to have begun as a way of marketing Christianity as something more attractive.  As the Book of Revelation makes clear, Christians not only expected to suffer the tribulation before they were raptured, that suffering lies at the core of their holy duty.  Pre-tribulation is an un-Christian cop-out.

(12) Dispensationalists. Anderson is also correct that dispensationalist is another nineteenth century heresy and a kind of cultural relativism and while he doesn’t dwell on it, thinks cultural relativists are among the worst reprobates).  Anderson asserts that God never changes, noting “Jesus Christ the same yesterday, today, and forever” (Hebrews 13:8).  The Old Testament carries the same moral imperatives it always did, and the God of the New Testament aligns completely with it.

(13)  Calvinists, and others who deny free will.  It matters not to Anderson whether one cites a theological or biological basis for rejecting the doctrine of man’s free will; both are wrong.

(14) The lazy box-tickers. It’s not enough just occasionally to walk the neighborhood streets and leave in the mailboxes a flyer about Jesus, at least twice a week a Christian must go about their district, knocking on doors and spreading the word of the Lord.

US screenwriter & film director Paul Schrader (b 1946) really knows how to hurt someone's feelings.