Showing posts sorted by date for query Curtain. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Curtain. Sort by relevance Show all posts

Friday, February 9, 2024

Blip

Blip (pronounced blip)

(1) A spot of light on a radar screen indicating the position of a plane, submarine, or other object (also as pip); any similar use on other electronic equipment such as an oscilloscope.

(2) By adoption from the use in radar (and applied very loosely), any small spot of light on a display screen.

(3) In any tracked metric (typically revenue, sales etc), a brief and usually unexpected.

(4) In general use, an aberration, something unexpected and (usually) fleeting (often in the expression “blip on the radar).

(5) In electronic transmissions (audible signals), a pip or bleep (also both onomatopoeic of short, single-pitch sounds).

(6) By extension, any low level, repetitive sound (rare).

(7) In the slang of software developers, a minor bug or glitch (retrospectively dubbed blips if promptly fixed (or re-labeled as “a feature”)).

(8) A specific data object (individual message or document) in the now defunct Google Wave software framework.

(9) In informal use, to move or proceed in short, irregular movements.

(10) In automotive use, briefly to apply the throttle when downshifting, to permit smoother gear-changing (the origin in the days of pre-synchromesh gearboxes, especially when straight-cut gears were used) and still used in competition to optimize performance but most instances by drivers of road cars are mere affectations (used as noun & verb).

(11) In informal use, abruptly to change a state (light to dark; on to off etc), sometimes implying motion.

(12) In broadcast media (and sometimes used on-line), to replace offensive or controversial words with a tone which renders them inaudible (a synonym of “bleep”, both words used in this contexts as nouns (a bleep) and verbs (to bleep out).  In live radio & TV, a junior producer or assistant was usually the designated “blipper” or “bleeper”.

1894: An onomatopoeic creation of sound symbolism, the speculation being it may have been based on the notion of “blink” (suggesting brevity) with the -p added to bli- as symbolic of an abrupt end, the original idea to capture the experience of a “popping sound”.  The use describing the sight and sound generated by radar equipment was first documented in 1945 but may have been in use earlier, the public dissemination of information about the technology restricted until the end of World War II (1939-1945).  The verbs (blipped & blipping) came into use in 1924 & 1925 respectively while the first documented use of the noun blipper dates from 1966 although “bleeper” appeared some fifteen year earlier and the role was acknowledge as early as the 1930s.  Blip is a noun & verb, blipped & blipping are verbs and blippy, blippier & blippiest are adjectives; the noun plural is blips.

The blipster

One unrelated modern portmanteau noun was blipster, the construct a blend of b(lack) + (h)ipster, used to refer to African-Americans (and presumably certain other peoples of color (PoC)) who have adopted the visual clues of hipster culture.  Whether the numbers of blipsters represent the sort of critical mass usually associated with the recognition of sub-cultures isn’t clear but as in medicine where a novel condition does not need to be widely distributed (something suffered even by a single patient can be defined and named as a syndrome), the coining of blipster could have been inspired by seeing just one individual who conformed to being (1) African American and (2) appearing in some ways to conform to the accepted parameters of hipsterism.  Labeling theory contains reservations about this approach but for etymologists it’s fine although there is always the risk of a gaboso (generalized observation based on single observation).  Predictably, there is debate about what constitutes authentic blipsterism because there are objections by some activists to PoCs either emulating sub-cultures identified as “white” or taking self-defining interest in aspects of that culture (such as those associated with hipsterism).  What seems to be acceptable is a stylistic fusion as long as the fashions are uniquely identifiable as linkable with traditional (ie modern, urban) African-American culture and the cultural content includes only black poets, hip-hop artists etc.

The Blipvert

The construct of blipvert (also historically blip-vert) was blip + vert.  Vert in this context was a clipping of advertisement (from the Middle French advertissement (statement calling attention)), the construct being advertise +‎ -ment.  The -ment suffix was from the Middle English -ment, from the Late Latin -amentum, from -mentum which came via Old French -ment.  It was used to form nouns from verbs, the nouns having the sense of "the action or result of what is denoted by the verb".  The suffix is most often attached to the stem without change, except when the stem ends in -dge, where the -e is sometimes dropped (abridgment, acknowledgment, judgment, lodgment et al), with the forms without -e preferred in American English.  The most widely known example of the spelling variation is probably judgment vs judgement.  In modern use, judgement is said to be a "free variation" word where either spelling is considered acceptable as long as use is consistent.  Like enquiry vs inquiry, this can be a handy where a convention of use can be structured to impart great clarity: judgment used when referring to judicial rulings and judgement for all other purposes although the approach is not without disadvantage given one might write of the judgement a judge exercised before delivering their judgment.  To those not aware of the convention, it could look just like a typo.

As both word and abbreviation “vert” has a number of historic meanings.  One form was from the Middle English vert, from Old French vert, from Vulgar Latin virdis (green; young, fresh, lively, youthful) (syncopated from Classical Latin viridis)  In now archaic use it meant (1) green undergrowth or other vegetation growing in a forest, as a potential cover for deer and (2) in feudal law a right granted to fell trees or cut shrubs in a forest.  The surviving use is in heraldry where it describes a shade of green, represented in engraving by diagonal parallel lines 45 degrees counter-clockwise.  As an abbreviation, it's used of vertebrate, vertex & vertical and as a clipping of convertible, used almost exclusively by members of the Chevrolet Corvette cult in the alliterative phrase "Vette vert", a double clipping from (Cor)vette (con)vert(ible).

Vette vert: 1967 Chevrolet Corvette L88 convertible which sold at auction in 2013 at Mecum Dallas for US$3,424,000, a bit short of the L88 coupé which the next year realized US$3,850,000 at Barrett-Jackson Scottsdale; that remains the record price paid for a Corvette at auction.  The L88 used a 427 cubic inch (7.0 litre) V8 with a single four barrel carburetor, tuned to produce between 540-560 (gross) horsepower although for official purposes it was rated at 430, slightly less than the advertised output of the L71 427 which, with three two barrel carburettors was the most powerful version recommended for “street” use.  The L88 was essentially a race-ready power-plant, civilized only to the extent cars which used it could be registered for road use but, demanding high-octane fuel available only in a limited number of locations and not offered with creature comforts like air-conditioning, it really was meant only for race tracks or drag strips.  For technical reasons, L71 buyers couldn’t order air-conditioning either but were at least allowed to have a radio, something the noise generated by the L88 would anyway have rendered mostly redundant.

When humans emulated CGI: Max Headroom, 1986, background by Amiga 1000.

A blipvert is a very brief advertisement (a duration of one second or less now the accepted definition although originally they could three times as long).  The concept first attracted widespread attention in the 1980s when it was an element in the popular television show Max Headroom, a production interesting for a number of reasons as well as introducing “blipvert” to a wide audience.  In Max Headroom, blipverts were understood as high-intensity television commercials which differed from the familiar form in that instead of being 20, 30 or 60 seconds long, they lasted but three, the line being they were a cynical device to discourage viewers from switching channels (“channel surfing” not then a term in general use).  The character Max Headroom (actually an actor made up to emulate something rendered with CGI (computer generated imagery)) was said to be pure software which had attained (or retained from the downloaded “copy” of the mind taken from a man killed after running into a “Max Headroom” warning sign in a car park) some form of consciousness and had decided to remain active within the television station’s computer network.  In this, the TV show followed a popular trope from science fiction, one which now underpins many of the warnings (not all by conspiracy theorists) about the implications of AI (artificial intelligence).  Although a creation of prosthetics rather than anything digital, the technique was made convincing by using a background generated on an Amiga 1000 (1985), a modest machine by today’s standards but a revelation at the time because not only was the graphics handling much better than on many more expensive workstations but even by 1990, despite what IBM and Microsoft were telling us, running multi-tasking software was a better experience on any Amiga than trying it on a PS/2 running OS/2.

On television, the stand-alone blipvert never became a mainstream advertising form because (1) it was difficult, (2) as devices to stimulate demand in most cases they appeared not to work and (3) the networks anyway discouraged it but the idea was immensely influential as an element in longer advertisements and found another home in the emerging genre of the music video, the technique perfected by the early 1990s; it was these uses which saw the accepted duration reduced from three seconds to one.  To the MTV generation (and their descendents on YouTube and TikTok), three seconds became a long time and prolonged exposure to the technique presumably improved the ability of those viewers to interpret such messages although that may have been as the cost of reducing the attention span.  Both those propositions are substantially unproven although it does seem clear the “video content generations” do have a greater ability to decode and interpret imagery which is separate for any explanatory text.  That is of course stating the obvious; someone who reads much tends to become better at interpreting words than those who read little.  Still, the blipvert has survived, the advertising industry finding them especially effective if used as a “trigger” to reference a memory created by something earlier presented in some form and those who find them distasteful because they’re so often loud and brash just don’t get it; that’s the best way they’re effective.

Alex (Malcolm McDowell (b 1943)) being re-sensitised (blipvert by blipvert) in Stanley Kubrick's (1928-1999) file adaptation of A Clockwork Orange (1971).

The concept of the blipvert is sometimes attributed to US science fiction (SF) writer Joe Haldeman (b 1943) who described something close to the technique in his novel Mindbridge (1976) and it’s clearly (albeit in longer form) used in the deprogramming sessions in Anthony Burgess’s A Clockwork Orange (1962) but use predates both books.  In 1948, encouraged by their success in countering the Partito Comunista d'Italia (PCd'I; the Communist Party of Italy) in elections in the new Italian republic (the success achieved with a mix of bribery, propaganda, disinformation and some of the other tricks of electoral interference to which US politicians now so object when aimed at US polls), the newly formed US Central Intelligence Agency (CIA) turned their attentions to France where the perception of threat was even greater because the infiltration of the press, trade unions, universities, the military and many other organs of state was rife.  The US was well-placed to run effective propaganda campaigns because, uniquely in devastated, impoverished Europe, it could distribute the cubic money required to buy advertising space & airtime, employ cooperative journalists, trade union leaders & professors and even supply scarce commodities like newsprint and ink.  To try to avoid accusations of anything nefarious (and such suggestions were loud, frequent and often not without foundation) much of the activity was conducted as part of Marshall Plan Aid, the post-war recovery scheme with which the US revived post-war European economies with an injection of (what would in 2024 US$ terms) be something like US$182 billion.  As well as extensively publicizing the benefits of non-communist life compared with the lot of those behind the iron curtain, the CIA published books and other pieces by defectors from the Soviet Union.  One novelty of what quickly became an Anglo-American psychological operation (the British Political Warfare Executive (PWE) having honed successful techniques during wartime) was the use of 2-3 second blipverts spliced into film material supplied under the Marshall Plan.  The British were well aware the French were especially protective of what appeared in cinemas and would react unfavourably to blatant propaganda while they might treat something similar in print with little more than a superior, cynical smile.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

The blipvert is sometimes grouped with subliminal advertising and that’s convenient but they’re different both in practice and definitionally and the rule of thumb can be expressed as (1) if it can (briefly) be seen it’s a blipvert and (2) if it can’t be seen it’s subliminal.  No doubt media studies academics (of which there seem now to be many) could punch holes in that and cite a dozen or more exceptions but as a definition it at least hints in the right direction.  What subliminal advertising involves is the presentation of understandable information (which can be images, sound or text) at a level below the conscious awareness of the viewer, the idea being (unlike the confrontational blipvert) to bypass conscious perception.  The extent to which subliminal messaging is an effective way to influence consumer behaviour is debated (as is the notion of whether it’s manipulative and unethical) but the continued use of the technique in political campaigns does suggest that in that specialized field of consumer behaviour, there must be many convinced of the efficacy.  Certainly it appears to work although the less subtle forms are quickly deconstructed and critiqued, such as the sudden adoption in sports, almost as soon as tobacco advertising was banned, of color schemes triggering memories of cigarette packets.

A Marlboro Man lights up.  The "Marlboro 100s" in the gold & white pack were so-named because each stick was 100 mm (4 inch) long.

After some years of prevarication, in 2005 the European Union (EU) banned tobacco advertising “in the print media, on radio and over the internet” at the same prohibiting “tobacco sponsorship of cross-border cultural and sporting events”.  Making unlawful the promotion of a known carcinogen responsible over a lifetime of use for shortening lifespan (on average) by just under a decade sounds now uncontroversial but at the time it had been bitterly contested by industry.  Of interest to some was that despite the introduction of the laws being known for some two years, only couple of months earlier, Ferrari had signed a fifteen year, billion dollar sponsorship deal with Philip Morris, best known for their Marlboro cigarette and “Marlboro Man” advertising campaign which featured a variety of men photographed in outdoor settings, five of whom ultimately died of smoking-related diseases.

Variations on a theme of red & white.  Ferrari Formula One cars: F2007 (2007) in Marlboro livery (left), F10 (2010) with "bar code" (centre) and F14 (2014) in post bar-code scheme.

Ferrari’s lawyers took their fine-toothed legal combs to the problem and came up with a way to outsmart the eurocrats.  The Formula One (F1) cars Scuderia Ferrari ran began to appear in what had become the traditional red & white livery (the same combination used on Marlboro’s signature packets) but in the space where once had been displayed the Marlboro logo, there was instead a stylized “bar code”.  In response to a number of accusations (including many by those in the medical community) that the team was guilty of “backdoor advertising” of cigarettes, in 2008 a statement on the company website said it was “baffled”:

"Today and in recent weeks, articles have been published relating to the partnership contract between Scuderia Ferrari and Philip Morris International, questioning its legality.  These reports are based on two suppositions: that part of the graphics featured on the Formula 1 cars are reminiscent of the Marlboro logo and even that the red colour which is a traditional feature of our cars is a form of tobacco publicity.  Neither of these arguments have any scientific basis, as they rely on some alleged studies which have never been published in academic journals. But more importantly, they do not correspond to the truth.  "The so-called barcode is an integral part of the livery of the car and of all images coordinated by the Scuderia, as can be seen from the fact it is modified every year and, occasionally even during the season. Furthermore, if it was a case of advertising branding, Philip Morris would have to own a legal copyright on it.  "The partnership between Ferrari and Philip Morris is now only exploited in certain initiatives, such as factory visits, meetings with the drivers, merchandising products, all carried out fully within the laws of the various countries where these activities take place. There has been no logo or branding on the race cars since 2007, even in countries where local laws would still have permitted it.  The premise that simply looking at a red Ferrari can be a more effective means of publicity than a cigarette advertisement seems incredible: how should one assess the choice made by other Formula 1 teams to race a car with a predominantly red livery or to link the image of a driver to a sports car of the same colour? Maybe these companies also want to advertise smoking!  It should be pointed out that red has been the recognised colour for Italian racing cars since the very beginning of motor sport, at the start of the twentieth century: if there is an immediate association to be made, it is with our company rather than with our partner.

When red & white was just the way Scuderia Ferrari painted their race cars: The lovely, delicate lines of the 1961 Ferrari Typo 156 (“sharknose”), built for Formula One's “voiturette” (1.5 litre) era (1961-1965), Richie Ginther (1930–1989), XXIII Grosser Preis von Deutschland (German Grand Prix), Nürburgring Nordschleife, August 1961.

The suggestion was of course that this was subliminal marketing (actually unlawful in the EU since the late 1950s) the mechanics being that Ferrari knew this would attract controversy and the story was that at speed, when the bar code was blurred, it resembled the Marlboro logo; racing cars do go fast but no evidence was ever produced to demonstrate the phenomenon happened in real world conditions, either when viewed at the tracks or in televised coverage.  It was possible using software to create a blurred version of the shape and there was a vague resemblance to the logo but that wasn’t the point, as a piece of subliminal marketing it worked because viewers had been told the bar code would in certain circumstances transform into a logo and even though it never did, the job was done because Marlboro was on the mind of many and doubtlessly more often than ever during the years when the logo actually appeared.  So, job done and done well, midway in the 2010 season, Ferrari dropped the “bar code”, issuing a press release: “By this we want to put an end to this ridiculous story and concentrate on more important things than on such groundless allegations.

Monday, November 20, 2023

Backdrop

Backdrop (pronounced bak-drop)

(1) In theatre, the rear curtain of a stage setting (in the UK, often known as the back-cloth.

(2) The background of an event; the setting; the background to any scene or situation.

(3) In photography etc, to provide a setting or background for shots.

(4) Figuratively, any background situation.

(5) In gymnastics, a manoeuvre in which a trampolinist jumps in the air, lands on the back with the arms and legs pointed upward, and then springs up to a standing position.

(6) In professional (choreographed entertainment) wrestling, a self explanatory set piece move.

(7) To serve as a backdrop for.

1883: From the London theatrical argot meaning “the painted cloth hung at the back of a stage as part of the scenery”, the construct being the adjective back + the noun drop.  The word was adopted in the US theatre circa 1915.  Back was from the Middle English bak, from the Old English bæc (rear part of the body), from the Proto-West Germanic bak, from the Proto-Germanic baką & bakam, possibly from the primitive Indo-European bhago- (to bend; to curve) and may be compared with the Middle Low German bak (back), from the Old Saxon bak, the West Frisian bekling (chair back), the Old High German bah, and the Swedish and Norwegian bak.  It was cognate with the German Bache (sow (adult female hog)).  Drop was from the Middle English droppe & drope (small quantity of liquid; small or least amount of something; pendant jewel; dripping of a liquid; a shower; nasal flow, catarrh; speck, spot; blemish; disease causing spots on the skin), from the Old English dropa (a drop), from the Proto-West Germanic dropō (drop (of liquid)), from the Proto-Germanic drupô (drop (of liquid)), from the primitive Indo-European drewb- (to crumble, grind).  Figuratively, backdrop is used as a reference to something happening concurrently with whatever is being discussed.  It provides a background context which can be used to explain events or situations and in many cases can be thought of as a parallel narrative such as : “The 1968 US presidential election was conducted with the war in Vietnam as the backdrop.”  The word backdroppery is an irregular formation used in criticism of “political spin”.  Backdrop is a noun & verb, backdropped, backdropt & backdropping are verbs; the noun plural is backdrops.

Stage backdrop for Mean Girls the Musical by Scott Pask Studios, August Wilson Theatre, Broadway, New York, December 2018.

The theatre began as background used live theatre, creating a three-dimensional effect which meant the audience had the impression of the stage having greater depth.  Originally, they were large pieces of material or assembled cardboard, the designs of which interacted with the stage lighting and in larger theatres, for each performance, there may have been several backdrops, each raised or lowered as demanded by scene changes.  In recent years, the development of high definition lighting projection has meant backdrops are often virtualized and the deployment of LEDs (light emitting diodes) has meant extraordinary degrees of realism are now possible.

Lindsay Lohan on the red carpet in front of media walls.

Media walls are a particular type of backdrop which are constructed usually as flat surfaces, their sole purpose almost always being the display of corporate logos.  The dimensions of media walls are dictated by the positioning of the cameras which will record images of those who appear in front of them.  In some circumstances, they can be only a few feet wide and little taller than human height but usually they’re much larger.  Like theatre or photographic backdrops, media wall designers in recent years have embraced electronics as advances have meant striking effects have become possible at a lower price point, an important consideration give that while theatre backdrops might serve for weeks, months or even years, media walls are one-off creations which tend to have a life-span of hours.  Thus, digital screens, LED panels, or projections to showcase dynamic content are now sometimes included in media walls but such designers do have to be cognizant of the purpose; media walls still usually there as a backdrop for filming or photography.

Weddings, parties etc: Static backdrops for hire.

Static backdrops are provided (and often hired) for specific events, typically domestic celebrations such as weddings and birthday parties.  They are thus optimized for photography and tend to be on the small scale which accommodates the camera lens.  They can be as simple as a curtain or a fake window (sometime even with a built-in panorama of rolling hills, oceans etc) or can be as kitsch as one’s imagination can descend to.

Friday, May 12, 2023

Lace

Lace (pronounced leys)

(1) A net-like, delicate & ornamental fabric made of threads by hand or machine and formed historically from cotton or silk (modern forms also using synthetics), woven almost always in an open web of symmetrical patterns and figures .

(2) A cord or string for holding or drawing together (shoes, garments, protective coverings etc) as when passed through holes in opposite edges.

(3) An ornamental cord or braid, especially of gold or silver, used to decorate military and other uniforms, hats etc.

(4) A small amount of alcoholic liquor or other substance added to food or drink.

(5) A snare or gin, especially one made of interwoven cords; a net.

(6) In the illicit drug trade, to add a (usually) small quantity of another substance to that being offered for sale (also sometimes deliberately undertaken by users for various purposes).

(7) To fasten, draw together, or compress by or as if by means of a lace.

(8) To pass (a cord, leather strip etc) through holes usually intended for the purpose.

(9) To interlace or intertwine.

(10) For decorative purposes, to adorn or trim with lace.

(11) To lash, beat, or thrash.

(12) To compress the waist of a person by drawing tight the laces of a corset (used descriptively with undergarments like shapewear which don’t use laces).

(13) To mark or streak, as with color.

(14) To be fastened with a lace:

(15) To attack (usually verbally but the term is rarely applied to physical violence), often in the form “laced into”.

(16) As the acronym LACE, Used variously including the liquid air cycle engine (a propulsion engine used in space travel), the Luton Analogue Computing Engine (a computer used by the UK military) and the Lunar Atmospheric Composition Experiment (a research project conducted on the final Apollo Moon mission).

1175–1225: From the Middle English noun lace, laace, laz & las (cord made of braided or interwoven strands of silk etc), from the Old French laz & las (a net, noose, string, cord, tie, ribbon, or snare), from the Vulgar Latin lacium & laceum, from the Classical Latin laqueum from laqueus (a noose or snare).  The Latin was the source also of the Italian laccio, the Spanish lazo and the English lasso, a trapping and hunting term, probably from the Italic base laq- (to ensnare) and thus comparable with the Latin lacere (to entice).  The verb was from the Middle English lasen & lacen, from the Old & Middle French lacer, lacier, lasser & lachier (which endures in Modern French as lacer), from the Latin laqueāre (to enclose in a noose, to trap).  Derived forms have been coined as required including enlace, lace-up, lacemaker, laceman, self-lacing, unlace, re-laced & well-laced although de-laced seems to be exclusive to the IT industry where it has a specific application in video displays (interlaced, non-interlaced and all that).  Lace is a noun & verb; lacer is a noun, lacing is a verb, lacelike & lacy are adjectives and laced is a verb & adjective; the noun plural is laces.

Vulcan Surprising Venus and Mars in Bed before an Assembly of the Gods (1679), oil on canvas by Johann Heiss (1640-1704).

The metal net weaved by the god Vulcan was in renaissance art called “Vulcan’s lace”, reflecting the general use to describe snares, fish nets etc and vividly it was described in both the Odyssey (the Greek text from the eighth or seventh century BC attributed to Homer) and Ovid's (the Roman poet Publius Ovidius Naso; 43 BC–17 AD) Metamorphoses (Transformations; 8 AD).  The god Helios had happened upon the gods Venus and Mars in a passionate, adulterous liaison and he rushed to inform god Vulcan of his wife's faithlessness.  Enraged, Vulcan forged a net of bronze so fine it was invisible to the naked eye and carefully he place the lace over Venus’ bed so he could entrap the lustful pair at their next tryst.  It didn’t take long and thus ensnared, Vulcan called upon all of the other Olympians to witness the scene, the cuckolded Vulcan making his case before his peers.

Train of lace wedding gown.

Because of the method of construction, the word lace evolved by the turn of the fourteenth century to describe “a net, noose or snare”, simultaneously with it coming to mean “a piece of cord used to draw together the edges of slits or openings in an article of clothing”, a concept which survives in the modern shoelace although in Middle English it was used most frequently in the sense of “a cord or thread used particularly to bind or tie”.  It was used of fishing lines and (especially poetically) of the hangman’s rope and noose, the struts and beams used in architecture, and in the sixteenth century “death's lace” was the icy grip said to envelop the dying while “love’s lace” was the romantic feeling said to cloak youth enchanted with each other.  By the 1540s, improved technology meant increased production of “ornamental cords & braids” which influenced the meaning “fabric of fine threads in a patterned ornamental open net” becoming the predominant use of the English word and the trend continued because by the late nineteenth century a review of catalogues revealed dozens of varieties of commercially available lace.  Noted first in 1928 was an interesting use as an adjective of “lace-curtain” as a piece of class snobbery; it meant “middle class” or “lower-class with middle-class pretensions”) although it was often used in US cities of Irish-Americans, so it may also be thought both an ethnic and anti-Catholic slur.

Casting a practiced eye: Lindsay Lohan assessing a lace-up boot.

The verb developed from the noun and emerged so closely most etymologists consider it a concurrent form, the original sense being “fasten clothing etc with laces and ties”, a direct adoption of the sense of the Old French lacier “entwine, interlace, fasten with laces, lace on; entrap, ensnare” developed from the noun las or laz (net, noose, string, cord).  From the early fourteenth century it was oral shorthand meaning “tighten (a garment) by pulling its laces” and by at least the late sixteenth century (though probably earlier) it conveyed the idea of “adorning with lace”, applied both to furniture and fashion.  The meaning “to intermix (one’s coffee etc.) with a dash of liquor (typically brandy or whisky)” emerged in the 1670s, a product doubtlessly of the spike in popularity of coffee houses.  That sense was originally used also of sugar (from the notion of “to ornament or trim something with lace” while the meaning “beat, lash, mark with the lash” dates from the 1590s, the idea being the pattern of streaks left by the lash; from the early nineteenth century this idea was extended also to verbal assaults (usually as “laced into).  With his punctilious attention to such things, Samuel Johnson (1709-1784) in his A Dictionary of the English Language (1755) noted “laced mutton” was “an old word for a whore”.  The most enduring use is probably the shoelace (also as shoe-lace although the old form “shoe string” seems to be extinct). The “length of lace used to draw together and fasten the sides of a shoe via eyelets”, the noun dating from the 1640s.  Also extinct is another older word for the thong or lace of a shoe or boot: the Middle English sho-thong which was from the Old English scoh-þwang.

1997 Toyota Century V12.  Cars sold on the Japanese domestic market (JDM) are famous for frequently being adorned with what are known as Japanese car seat doilies.  While most are mass produced from modern synthetics and appear in things like taxis, some used in up-market cars are genuine hand-made lace.  Interestingly, while Toyota created the Lexus brand because of the perceived “prestige deficit” suffered by the Toyota name in overseas markets, for decades the Century (sold only in the JDM) has been supplied to the Imperial household.

Lindsay Lohan in lace top, 2004.

The adjective lace-up dates (adj.) from 1831 and was originally a cobblers’ description of boots, directly from the verbal phrase “lace up”; in the mid-twentieth century it was re-purposed in the form “laced-up” to imply someone was “repressed, overly conservative and restricted in their attitudes” the notion being of someone (a woman of course” who never “loosened her stays” with all that implies, the significance being the use emerged decades after corsets had ceased to be worn, the suggestion being a throwback to what were imagined to be Victorian (nineteenth century) attitudes towards personal morality.  This adaptation of lace wasn’t entirely new.  The early fifteenth century adjective “strait-laced” referenced stays or bodices “made close and tight” which was originally purely descriptive but soon came to be adopted figuratively to suggest someone “over-precise, prudish, strict in manners or morals”.  The adjective lacy (which differs from lace-like in that the former references extent, the latter resemblance) and dates from 1804; it’s wholly unrelated to the given name Lacey (which although technically gender-neutral is now conferred predominately on girls and was of Old French origin meaning “from Lacy (or Lassy)” and was originally the surname of French noblemen, the De Lasi, from the Normandy region; it reached the British Isles during the Norman conquest (1066).  The trade of laceman (one who deals in laces) was known since the 1660s while the necklace (“a flexible ornament worn round the neck) was first so described in the 1580s although such things had been worn by both men & women for thousands of years.  A gruesome use emerged in Apartheid era South Africa during the 1980s where “necklacing” was a form of extrajudicial summary execution which involved drenching a car tyre in a mixture of oil and petrol (or pure diesel) and forcing it around a victim's chest and arms, then setting it alight.  Although never officially condoned by the African National Congress (ANC), it was widely used in black townships as a form of public execution of black Africans suspected of collaborating with the white minority government.  Victims were said to have been “necklaced” and the practice spread elsewhere in Africa, to South Asia and the Caribbean.

Real Housemom’s Irish Coffee Royale

Ingredients

2 oz brandy or cognac
2 oz Irish cream
4 oz brewed coffee (served strong)
Granulated sugar crystals (optional and nor recommended)

Instructions

Warm brandy and Irish cream in small saucepan over low heat, then combine with coffee.  A small amount of sugar can be added but there is sweetness in the Irish cream and the sugar tends to detract from the taste.  The difference between an Irish coffee and a coffee royale is that the former is laced with Irish Whiskey, the latter with brandy or cognac.

Friday, May 5, 2023

Fringe

Fringe (pronounced frinj)

(1) A decorative border of thread, cord, or the like, usually hanging loosely from a raveled edge or separate strip; an edging consisting of hanging threads, tassels etc.

(2) In architecture, engineering, gardening, interior decorating et al, anything resembling or suggesting this (sometimes used loosely).

(3) An outer edge; margin; the periphery.

(4) In political science, something regarded as peripheral, marginal, secondary, or extreme in relation to something else; Those members of a political party, or any social group, holding unorthodox views (famously as the “lunatic fringe”).

(5) In optical physics, one of the alternate light and dark bands produced by the diffraction or interference of light.

(6) In tax law, as “fringe benefit”, a non-cash element of earning treated as income for taxation purposes (sometimes at a concessional rate).

(7) To furnish with or as if with a fringe; to serve as a fringe for, or to be arranged around or along so as to suggest a fringe; to be a fringe.

(8) In hairdressing, a style in which hair sits vertically across the forehead (synonymous with “bangs”, the predominant US form although the latter describes a wider range of cuts and, under the influence of social media, is now widely used).

(9) In botany, the peristome or fringe-like appendage of the capsules of most mosses.

(10) In structured performance art, a series of events conducted in parallel with (though not formerly a part of) an established festival (Edinburgh Fringe; Adelaide Fringe et al).

1325–1375: From the Middle English frenge (ornamental bordering; material for a fringe), from the Old French frenge (thread, strand, fringe, hem, border) (which endures in Modern French as frange), from the Vulgar Latin frimbia (a metathetic variant of the Late Latin plural fimbria (fibers, threads, fringe)), from the Latin fimbriae (fringe) of uncertain origin.  It was related to the German Franse and Danish frynse and came to replace the native Middle English fnæd (fringe), byrd (fringe) & fasel (fringe) from the Old English fæs (fringe) & fnæs (fringe).  As a verb which described “to decorate with a fringe or fringes”, use emerged in the mid-fifteenth century.  The meaning “a border, a boundary, an edge” dates from the 1640s while the figurative sense of “an outer edge, the margin” didn’t come into use until the 1890s although fringe had been an adjective since 1809.  The use of the technical term “fringe benefits” was first recorded in 1952.  Fringe is a noun, verb & adjective, fringed & fringing are verbs and fringeless, fringelike & fringy are adjectives; the noun plural is fringes.

For those seeking an example of the fecundity of the human imagination, Urban Dictionary has listing of their contributor’s suggesting of forms in which fringe is an element including mini-fringe, fringe fries, Tetris fringe, stoner fringe, wannabe fringe, minge fringe, vagina fringe, fringe of wisdom, fringe sex, clunge fringe, stu fringe, fringed purse, fringe flicker, pube fringe, fringe binge, fanny fringe, block fringe, fringed unicorn, fringe wizzle, chocolate fringe, box fringe, fringe of darkness, fringe sleeper, fucking fringe & grunge fringe.  Especially in those with some anatomical reference, there may be some overlap in meaning but it remains an impressive list.

Slides from the research which identified the Beta-1,3-N-acetylglucosaminyltransferase lunatic fringe gene (now called LFNG), an an essential mediator of somite segmentation and patterning.

In the science of genetics, “lunatic fringe” was too tempting to resist. As in many fields in science, the privilege of allocating a name for a gene is granted to whomever discovered it and those working on fruit flies and other creatures concocted, inter alia: Tinman (fruit flies with a mutated Tinman gene do not develop a heart); Casanova (Zebrafish with a mutation in the Casanova gene develops two hearts); INDY (I’m not dead yet (a reference to a line in the film Monty Python and the Holy Grail) a mutation in the INDY gene prolongs the lifespan of fruit flies; Cheap Date (fruit flies with a mutation in the Cheap Date gene become highly sensitive to alcohol); Dracula (Zebrafish with a mutated Dracula gene are hyper-sensitive to light and soon die; Sonic Hedgehog (Fruit fly embryos with mutated Sonic hedgehog gene develop spikes that resembles a hedgehog); Pinhead (a fruit fly gene which resembled humans colloquially called "pinheads"); Groucho Marx (a gene in metazoa that induces excess facial bristles); Ken & Barbie (Mutations in Ken and Barbie result in fruit flies without external genitalia; Grim & Reaper (the genes Grim & Reaper regulate the death process (apoptosis) in fruit flies).  Even the names of some of genes discovered in fruit fly (and other non-human) research proved to be controversial because so many were shared with humans and accordingly the Human Genome Organization’s (HUGO) gene naming committee was petitioned to change them.   As part of this linguistic sanitization, three christened during the decoding of the human genome (Lunatic Fringe, Manic Fringe & Radical Fringe) were anonymized respectively as LFNG, MFNG & RFNG.

Lunatic Fringe, Canterbury, England.

In parts of the English-speaking world, it’s not uncommon to find a hairdressing salon called Lunatic Fringe but it’s less common in North America where the preferred term for what in the UK, Australia etc was traditionally called a fringe, is “bangs”.  Under the influence of social media and other cultural exports, the Americanism has spread and bangs is now commonly heard everywhere and it’s proved technically useful for professional hairdressers who often distinguish between the classic fringe and a variety of cuts called bangs (which might be considered partial fringes), typically a cut which involves some strands cut short in front of the face or longer, usually thicker strands at the sides to “frame the face”.  The origin of the use of “bangs” in this context is mysterious, some claiming it was a clipping of the hairdresser’s phrase “bang off” which meant to cut the hair in front of the face short, straight & even while others suggest a link with “bang tail”, a dressage cut done to horsetails for equestrian events where the tail hairs would be cut straight across.

Lindsay Lohan with fringe cut with the alluring “dangling in the eyes” look, known as early as 1875 as "the lunatic fringe" (left), in costume as Cleopatra in Liz & Dick (2012) with straight cut fringe (centre) and with curtain bangs which are layered but not quite a bottleneck (right).

There is art & science associated with bangs because not all variations suit all face shapes and certainly aren’t suitable (or even technically possible) with all types of hair.  Additionally, some really work only if complementary makeup is applied but the core base for the decision is almost always the shape of the face, particularly the curve of the jaw-line and essentially they pivot from four points: above the brows, at eye level, at cheekbone level and at the jaw-line.  As a general principle, the hairdresser’s four point rule for bangs is (1) square or heart-shaped faces look best with something wispier or feathered fringe to add softness, (2) oblong face shapes work well with blunt-cut bangs, (3) round faces can gain the effect of elongation with side-swept or curtain bangs and (4) oval-shaped faces will usually accommodate any bang.  In the jargon of professionals there are curtain bangs, bottleneck bangs, blunt bangs, curly bangs, side-swept bangs, layered bangs, choppy bangs, braided bangs, wispy bangs, wavy bangs, micro bangs, shaggy bangs, piecey bangs, JBF bangs & clip-in bangs.

Ali Lohan (b 1993) photographed with her pregnant sister wearing Sandal-Malvina Fringe Tank Dress (left).  The shoes are Alexandre Birmen Clarita Platforms although, as the pregnancy progresses, the Instagram feed can be expected increasingly to feature sensible and comfortable footwear such as Nike’s Air Vapormax Multicolor sneakers (right).

Fringe “festivals” (Edinburgh Fringe; Adelaide Fringe et al).are events which “piggy-back” on mainstream “official” events (Edinburgh Festival; Adelaide Festival et al).  They began as “pirate events” but often became so popular they really came to be considered part of the event and schedules of both came to be designed in conjunction.  The notion of them being “fringe” referenced (1) their components being exhibited or preformed not in the main performance spaces but in places on the periphery and (2) their content being (allegedly) avant-garde (“edgy” in arty talk) or too controversial to be staged in the main event.

Theodore Roosevelt in fringed jacket with Winchester Model 1876, customized with a half-round octagonal barrel, pistol grip, deluxe checkered wood, case-hardened receiver and a shotgun-style butt.

The “lunatic fringe” is really not a phrase from political science (although not a few academics seem to enjoy using it); and in this context it was coined by a politician and is a favorite in popular journalism.  Although many dictionaries early in the twentieth century are said to have described “lunatic fringe” as “a splendidly prejudicial British phrase, with its suggestion of hair dragged villainously low over the forehead or edging the circumference of the face in the way that magistrates disapprove of”, it seems first to have been used of political matters by Theodore Roosevelt (1858–1919; US president 1901-1909) in a letter to Senator Henry Cabot Lodge (1850–1924) on 4 November 1913.   In the letter, he wrote: “I have got some very amusing letters from the lunatic fringe. . . . It is extraordinary how they take hold of people who are just a little mad themselves.”

Lindsay Lohan with "lunatic fringe".

Thereafter, the phrase became widely known and has since been used of extremist groups or individuals with radical or unconventional views.  It’s in a sense a successor to the way “ultra” was earlier used (ultimately as both noun and adjective) as a prefix (ultra-Tory, ultra-revolutionary etc) before emerging in its own right as a “curtailed word”.  In modern use, it’s handy in that it’s politically agnostic: Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021) could say of his Democratic Party challenger, Joe Biden (b 1942; US president since 2021) that he was “…a candidate that will destroy this country and he may not do it himself. He will be run by a radical fringe group of lunatics that will destroy our country” as effortlessly as earlier Barack Obama (b 1961; US president 2009-2017) could describe the Republican Party’s Tea Party faction as “… a lunatic fringe which the Republican leadership should reign in or else the country would suffer.”  However, although President Roosevelt may have thought he was coining something original, some forty years earlier the phrase had some currency among hairdressers in West Virginia, the Wheeling Daily Register in July 1875 reporting “…lunatic fringe is the name given to the fashion of cropping the hair and letting the ends hang down over the forehead.”