Showing posts sorted by relevance for query Badminton. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Badminton. Sort by date Show all posts

Thursday, August 29, 2024

Badminton

Badminton (pronounced bad-min-tn)

(1) A racquet sport played on a rectangular (at competitive level, always indoor) two players or two pairs of players equipped with light rackets used to volley a shuttlecock over the high net dividing the court in half.

(2) A drink made with a mix of claret, soda water and sugar (also as badminton cup).

(3) A small village and civil parish in the south-west English county of Gloucestershire (initial upper case).

(4) A community in the Glyncoed area, Blaenau Gwent county borough, Wales, UK.

(4) Among the young of Hong Kong, a euphemism for sexual congress.

1873-1874: The game was named after Badminton House, the country seat of the dukes of Beaufort in Gloucestershire (now associated with the annual Badminton horse trials).  The derived terms include badminton court, badminton racquet and badminton ball.  The locality name was from the Old English Badimyncgtun (estate of (a man called) Baduhelm), which deconstructs as the personal name Bad (possibly also found in the Frankish Badon) + helm (from the Old English helma (helm, tiller)+ -ing (from the Middle English -ing, from the Old English –ing & -ung (in the sense of the modern -ing, as a suffix forming nouns from verbs), from the Proto-West Germanic –ingu & -ungu, from the Proto-Germanic –ingō & -ungō. It was cognate with the Saterland Frisian -enge, the West Frisian –ing, the Dutch –ing, The Low German –ing & -ink, the German –ung, the Swedish -ing and the Icelandic –ing; All the cognate forms were used for the same purpose as the English -ing)).+ -tun (used here to refer to “a place”).  Among players in England, the sport is sometimes referred to with the slang “badders”.  Badminton & badmintonist are nouns; the noun plural is plural badmintons.

Badminton racquets (racket in US use) use the same design as tennis racquets but are of lighter construction and not as tightly strung.

Games using shuttlecocks (the designs having variations but all using deliberately “anti-aerodynamic” properties to dissipate the energy carried in flight) are known to have been played for at least centuries across Eurasia, the attractions including the game not putting a premium on physicality (women at comparatively little disadvantage because the effect of fluid dynamics on the shuttlecock negated much of the power of inherently stronger men) and there being no need for a truly flat, prepared surface.  The recognizably modern game of badminton evolved in the early-mid nineteenth century and was something of a cult under the Raj, played by expatriate British officers of the Indian Army, both the polo crown and those unable to afford the upkeep of ponies.  It was a variant of the earlier games “shuttlecock” and “battledore” (battledore an older term for “racquet”).  The history of the sport’s early days is murky and it’s not clear if the first games in England really were played at Badminton House, the Duke of Beaufort’s country estate in 1873-1874 but it seems it was from then the game spread.  The apparently inexplicable “badminton ball” (the game played with a shuttlecock) is accounted for by the fame once being played using a soft, woolen ball and called “ball badminton”.

Among the first players at Badminton House were soldiers returning from their service under the Raj and just as they took English habits and practices to India (for good and bad), upon returning they brought much from the Orient, including their sport.  Under the Raj, it had been played outdoors and when it was wet or windy, the woollen ball was often used but the principle was essentially the same as the modern game except nets weren’t always used and there was sometimes no concept of a defined “court”, the parameters established by the players’ reach and capacity to return the shot from wherever the ball or shuttlecock was placed; what was constant was that if the shot hit the opponent’s ground, the point was won.

Standard dimensions of shuttlecocks used in officially sanctioned competitions.

Under the Raj, the game was known also as Poona or Poonah, named after the garrison town of Poona (named thus in 1857 and changed to Pune in 1978 as part of the process which restored the historic names of Chenni (Madras until 1996), Mumbai (Bombay until 1996) etc).  It was in Poona where some of the most devoted players were stationed and there were several layers of competition taken as seriously as polo tournaments; when these offers returned to England, badminton clubs were soon established (mostly in the south).  The so called “Pune Rules” (of which there were variations reflecting the regimental origins of the clubs) were maintained until 1887 when the recently confederated Badminton Association of England (BAE) codified a standard set which differ little from those of the modern game.  The All England Open Badminton Championships for gentlemen's doubles, ladies' doubles, and mixed doubles were first played in 1899 while singles competitions debuted in 1900 and an England–Ireland championship match was held in 1904.  It first appeared in the Olympic Games as an “exhibition sport” at Munich (1972) and has been in the regular programme since Seoul (1988), the medal table dominated overwhelmingly by the PRC (People’s Republic of China); only players from the PRC and Indonesia have every won Olympic gold.

Like many aspects of the English language, euphemisms evolve or appear under all sorts of influences.  Some come from popular culture (wardrobe malfunction) and some are an attempt deliberately to deceive (misspoke) while others are a “curated creation” although not all succeed; Gretchen in Mean Girls (2004) never quite managed to make “fetch” happen.  Sometime, they can appear as that bugbear of governments: the “unintended consequence”.  In August 2024, the Hong Kong Education Bureau published a 70-page sex education document which, inter-alia, advised teen-aged Hong Kongers to delay romantic relationships and “set limits on intimacy with the opposite gender” (intra-gender intimacy wasn’t mentioned, presumably not because it’s regarded as desirable but because the bureau though it unmentionable).  Helpfully, the document included worksheets (with tick-boxes) for adolescents and guidance for the teachers helping to educate them on coping with sexual fantasies and the consequences of “acting on impulses”.  Easily the most imaginative tactic the bureau advocated as part of its “abstinence strategy” was that young folk should repress their teen-age sexual urges with “a game of badminton”, a suggestion which drew criticism from experts and lawmakers and derision from the public.  Nobody suggested playing badminton was a bad idea but the consensus was that advocating it as an alternative behaviour for two horny teen-agers was “overly simplistic and unrealistic”, the most common critique being the bureau was “out of touch”, a phrase not infrequently directed towards the Hong Kong government generally.

Some also questioned whether a 70 page booklet was the ideal information delivery platform for the TLDR (too long, didn’t read) generation, brought up on TikTok’s short, digestible chunks.  Still, there was certainly much information and helpful tips including a compulsory form for couples in a “love relationship” which contained a list of the parameters they could use to “set limits to their intimacy” and informed them these matters involved four key subjects: (1) the relationship between love and sex, (2) the importance of boundaries, (3) how to cope with sexual fantasies and impulses and (4) the horrible consequences and were one to act upon these impulses.  The conclusion was strong” “Lovers who are unable to cope with the consequences of premarital sex, such as unwed marital pregnancy, legal consequences and emotional distress, should firmly refuse to have sex before marriage.  Sex can of course be transactional and even contractual and in that spirit students were urged to “fill in and sign a commitment form to set limits on intimacy” and to help with what young folk could find a difficult clause to draft, the bureau suggested: “It is normal for people to have sexual fantasies and desires, but we must recognise that we are the masters of our desires and should think twice before acting, and control our desires instead of being controlled by them.  Signing that would presumably “kill the moment” and the bureau assured its readers this would control their sexual impulses in certain ways so they could promise to develop “self-discipline, self-control, and resistance to pornography”.

Nor were external influences neglected, the bureau counselling adolescents that a way to suppress their “natural sexual impulses” was to avoid media and publications which “that might arouse them”, recommending instead they “exercise and indulge in distractions” which will help divert their attention away from “undesirable activities”.  As everyone knows, badminton is both good exercise and a desirable activity.  Not only the sometimes decadent media was seen as a threat; there was also the matter of one’s peers and one scenario the bureau described was coming upon “a young couple in a park” exchanging caresses, the correct reaction to which was to avoid temptation by “leaving the scene immediately” or instead “enjoying the sight of flowers and trees in the park”.  Of greater relevance perhaps was the way to handle the situation were a young man to find himself alone with his girlfriend while “studying at home”: “Leave the scene immediately; go out to play badminton together in a sports hall.”  There was also sartorial advice for your scholars, the students to dress appropriately and avoid wearing “sexy clothing” that could lead to “visual stimulation.  Any ayatollah would agree with that, wondering only why it took the Hong Kong government so long to point it out.  Whether the new guidelines will be result in behavioral changes remains to be seen but the document certainly stimulated responses from the meme-makers, one claiming the advocacy for badminton as a contraceptive proved just how out of touch was the Hong Kong government because it “obviously hasn’t caught up with the popularity of pickleball.”  However, the most obvious cultural contribution was linguistic, phrases like: “want to try out my badminton racquet?” and “let’s play badminton” suggested as the latest euphemism for acts of illicit sex.

“Fetch” never quite happened: Regina George (Rachel McAdams (b 1978)) shuts down Gretchen Wieners (Lacey Chabert (b 1982)), Mean Girls (2004).  Thanks to the government of Hong Kong, “Badminton” may yet happen.

In fairness to the Hong Kong government, it’s not unique in its ineptitude in talking to the young about sex.  Their messaging was however at least clear and unambiguous unlike that in the Australian government’s infamous “milkshake” advertising campaign in 2021.  That was about the matter of “consent to have sex”, a matter of some significance given the frequency of it being the central contested issue in many rape cases so it was an important thing to discuss but unfortunately, all that was agreed was it was embarrassingly dumbed-down and a puerile attempt at humor.  Within days the milkshake video was withdrawn from the Aus$3.7 million campaign.  About the same time the mystifying milkshake video was making children laugh, Mick Fuller (b 1968; commissioner of the New South Wales (NSW) Police Force 2017-2022) proved one didn’t have to be a boomer to be out of touch with the early twenty-first century.  Mr Fuller, noting no doubt the fondness the young folk showed towards their smartphones, suggested an app would be answer, as it seems to be to just about every other problem (“there’s an app for that”).  Deconstructed, that would seem to require both parties logging into the app (hopefully having it already installed) and in some way authorizing sexual activity with the other.  For security reasons, 2FA (two-factor authentication) would obviously be a necessity so it would be doable, only delaying rather than killing the moment.  Still, it didn’t sound like something which would soar to the top of App Store charts and while Mr Fuller argued such a tool could be used “to keep matters out of the justice system”, he did concede it might be a “ “terrible” suggestion and “the worst idea I have all year.”.

The Badminton Cup cocktail

Ingredients

Strips of peel from a ½ cucumber
¼ cup plus 2 tablespoons of superfine sugar
Pinch of freshly grated nutmeg
One 750-ml bottle dry red wine (ideally a Bordeaux (Claret))
16 ounces chilled soda water
Ice, preferably 1 large block

Instructions

(1) In a small punch bowl, combine the cucumber peel, sugar and nutmeg.
(2) Add wine, stirring until the sugar dissolves.
(3) Refrigerate until chilled (will typically take some two hours).
(4) Stir in the soda water, add ice and serve.

The Badminton Beltie Cocktail

The Badminton cup is a classic summer cocktail designed to refresh on a hot day.  However, English summers, though now noticeably hotter than in decades past, can be unpredictable and there will be cold days.  In such weather, the Badminton beltie is a better choice than a badminton cup, the sour fruitiness of the raspberry whisky said to combine with the sweet smoothness of the spiced rum to create a “belter of a drink”.  It was created during the unseasonably cold and wet week of the 2023 Badminton Horse Trials.

Ingredients

2 measures spiced rum liqueur (20%)
2 measures raspberry whisky liqueur (18%)
Crushed Ice

Instructions

(1) Half fill a rocks or tumbler glass with crushed ice
(2) Add measures of spiced rum liqueur & raspberry whisky liqueur.
(3) Gently muddle the mix.
(4) Garnish with two slices of fresh lime.

Tuesday, March 7, 2023

Shuttle

Shuttle (pronounced shuht-l)

(1) In weaving, a device in a loom for passing or shooting the weft thread through the shed from one side of the web to the other, usually consisting of a boat-shaped piece of wood containing a bobbin on which the weft thread is wound (ie the tool which carries the woof back and forth (shuttling) between the warp threads on a loom).

(2) In a sewing machine, the sliding container (thread-holder) that carries the lower thread through a loop of the upper thread to make a lock-stitch.

(3) In transport, a public conveyance (bus, train, ferry, car, limousine aircraft), that travels back and forth at regular intervals over a particular route, especially a short route or one connecting two transportation systems; the service provided by such vehicles.

(4) In badminton, as shuttlecock, the lightweight object, built with a weighted (usually rubber-covered) semi-spherical nose attached to a conical construction (historically of feathers but now usually synthetic) and used as a ball is used in other racquet games. Shuttlecock was also once widely used as the name of the game but this is now rare.

(5) As space shuttle, vehicle designed to transport people & cargo between Earth and outer-space, designed explicitly re-use with a short turn-around between missions (often with initial capital letters).  The term shuttlecraft is the generic alternative, “space shuttle” most associated with the US vehicle (1981-2011).

(6) To cause (someone or something) to move back and forth by or as if by a shuttle, often in the form “shuttling”.

(7) Any device which repeatedly moves back and forth between two positions, either transporting something or transferring energy between those points.

(8) In electrical engineering, as shuttle armature, a H-shaped armature in the shape of an elongated shuttle with wires running longitudinally in grooves, used in small electrical generators or motors, having a single coil wound upon a the bobbin, the latter usually formed in soft iron.

(9) In diplomacy, as shuttle diplomacy, the practice of a diplomat from a third country shuttling between two others countries to conduct negotiations, the two protagonists declining directly to meet.

Pre 900: Shuttle was a merge from two sources. From (1) the Middle English shutel, shotel, schetel, schettell, schyttyl & scutel (bar; bolt), from the Old English sċyttel & sċutel (bar; bolt), the notion being shut + -le.  Shut was from the Middle English shutten & shetten, from the Old English scyttan (to cause rapid movement, shoot a bolt, shut, bolt), from the Proto-Germanic skutjaną & skuttijaną (to bar, to bolt), from the Proto-Germanic skuttą & skuttjō (bar, bolt, shed), from the primitive Indo-European skewd & kewd- (to drive, fall upon, rush). The -le suffix was from the Middle English -elen, -len & -lien, from the Old English -lian (the frequentative verbal suffix), from the Proto-Germanic -lōną (the frequentative verbal suffix) and was cognate with the West Frisian -elje, the Dutch -elen, the German -eln, the Danish -le, the Swedish -la and the Icelandic -la.  It was used as a frequentative suffix of verbs, indicating repetition or continuousness.  From (2) the Middle English shitel (missile; a weaver's instrument), shutel, schetil, shotil, shetel, schootyll, shutyll, schytle & scytyl (missile; projectile; spear), from the Old English sċytel, sċutel (dart, arrow) (related to the Middle High German schüzzel and the Swedish skyttel), from the Proto-Germanic skutilaz, (related to the Middle High German schüzzel and the Swedish skyttel) and cognate with the Old Norse skutill (harpoon), the idea akin to both shut & shoot.  Shuttle is a noun, verb & adjective, shuttling is a noun & verb and shuttled and shuttles are verbs; the noun plural is shuttles.  The adjectival form shuttle-like is more common than the rare shuttlesque (which is listed as non-standard by the few sources to acknowledge its dubious existence).

A Lindsay Lohan advertising mural on the back of one of the airport shuttle buses run by Milan Malpensa International Airport in northern Italy.

The original sense in English is long obsolete, supplanted by the senses gained from the weaving instrument, so called since 1338 on the notion of it being “shot backwards and forwards” across the threads.  The transitive sense (move something rapidly to and fro) was documented from the 1540s, the same idea attached to the shuttle services in transport, first used in 1895 (although the intransitive sense of “go or move backward and forward like a shuttle” had been in use by at least 1843) in early versions of what would come to be known as intra-urban “rapid transit systems” (RTS), the one train that runs back and forth on the single line between fixed destinations (often with intermediate stops).  This was picked up by ferry services in 1930, air routes in 1942, space travel in 1960 (in science fiction) and actual space vehicles in 1969.  Shuttle in the sense it evolved in English is used in many languages but a separate development was the naming of the weaving instrument based on its resemblance to a boat (the Latin navicula, the French navette and the German Weberschiff).  The noun shuttlecock dates from the 1570s, the “shuttle” element from it being propelled backwards and forwards over a net and the “cock” an allusion to the attached anti-aerodynamic construction (originally of feathers) which resembled a male bird's plume of tail feathers.  The term Shuttle diplomacy came into use in the 1970s thanks to tireless self-promotion by Dr Henry Kissinger although the practice (of “good offices”) dates back centuries.

The Abbotsleigh class of 2020 pondering time flying faster than a weaver’s shuttle.

The motto of the Sydney girl’s school Abbotsleigh is tempus celerius radio fugit (Time flies faster than a weaver's shuttle), the idea behind that said to be: “As the shuttle flies a pattern is woven, with the threads being the people, buildings and events. The pattern is Abbotsleigh as it continues to grow in complexity and richness each year”.  Quite whether a weaver’s shuttle (said by some detractors to have been chosen as symbolic of the "proper" place of women being in a state of domestic servitude for the convenience of men) is appropriate for a girls’ school in the twenty-first century has been debated.  The motto came from the family crest of Marian Clarke (1853-1933), Abbotsleigh’s first headmistress (principle) and was maintained using the family’s grammatically dubious form tempus fugit radio celerity until 1924 when the correct syntax was substituted.  It’s an urban myth the mistake was permitted to stand until 1924 as a mark of respect while Ms Clarke was alive; she lived a decade odd after the change although the family’s heraldry was apparently never corrected.

The US (left) and USSR (centre) space shuttles compared with a badminton shuttlecock (right).  The shuttlecock is rendered in a larger scale than the shuttles.

The US Space Shuttle was operated by the National Aeronautics and Space Administration (NASA) between 1981-2011 as the low Earth orbital vehicle which was the platform for its Space Transportation System (STS).  The plans, based on ideas first explored in science fiction a decade earlier, for a (mostly) reusable spacecraft system were first laid down in 1969 and despite intermittent funding, test flights were first undertaken in 1981.  Five Space Shuttles were eventually built to completion and between 1981-2011, there were over a hundred missions.  The stresses imposed on the craft were considerable which meant both the mission turn-arounds were never as rapid as had been hoped and the extent to which components could be reused had to be revised.  There was controversy too about the failures of NASA’s procedures which resulted in the two accidents in which all seven crew aboard each shuttle were killed.  The programme was retired in 2011.

Lindsay Lohan getting off the NAPA Shuttle, The Parent Trap (1998).  The term "to disembark" was borrowed from nautical use and of late "to deplane" has entered English which seems unnecessary but the companion "to disemplane" was more absurd still; real people continue to "get on" and "get off" aircraft.

The Soviet Union’s space shuttle, construction of which began in 1980, unsurprisingly, was visually very similar to the US vehicle, there being only so many ways optimally to do these things.  The USSR’s effort was the Буран (Buran) (Snowstorm or Blizzard), the craft sharing the designation with the Soviet spaceplane project and its spaceships, known as "Buran-class orbiters".  Although more than a dozen frames were laid down, few were ever completed to be flight-ready and the Buran’s only flight was an un-crewed orbital mission in 1988 which was successful.  The deteriorating economic and political situation in the Soviet Union meant the programme stalled and in 1993 it was abandoned by the new Russian government.  The striking similarity between the profile of the US & Soviet space shuttles and a badminton shuttlecock is coincidental but not unrelated.  The space craft are designed as aerodynamic platforms because, although not of relevance in the vacuum of space, they did have to operate as aircraft while operating in Earth’s atmosphere whereas the shuttlecock is designed deliberately as an anti-aerodynamic shape.  The shuttle’s shape was dictated by the need to maximize performance whereas a shuttlecock is intentionally inefficient, the shape maximizing air-resistance (drag) so it slows in flight.

Henry Kissinger, shuttling between dinner companions (left to right), Dolly Parton (b 1946), Diane von Furstenberg (b 1946), Diana, Princess of Wales (1961-1997) and Carla Bruni (b 1967).

The term shuttle diplomacy describes the process in which a mediator travels repeatedly between two or more parties involved in a conflict or negotiation, in circumstances where the protagonists are unable or unwilling to meet.  Ostensibly, the purpose of shuttle diplomacy is to facilitate communication between the parties and reach a resolution of the dispute(s) but, being inherently political, it can be used for other, less laudable goals.  The practice, if not the term has a long history, instances noted from antiquity and the Holy Roman Empire was renowned for the neutral diplomats who would travel back and forth between kings, princes, dukes and cardinals.  During both the Conference of Vienna (1814-1815) and the Paris Peace Conference (1919-1920) the negotiations were marked by intransigent politicians sitting in rooms while a (notionally) disinterested notable shuttled between them, giving and taking until acquiescence was extracted.  A celebrated example of the process played out between 1939-1940 when Swedish businessman Birger Dahlerus (1891-1957) played a quixotic role as amateur diplomat, shuttling between London and Berlin in what proved a doomed attempt to avoid war.  It was for years seen as something romantic (if misguided) and it was only years later when the UK Foreign Office’s papers on the matter were made available the extent of the Swede’s conflicts of interest were revealed.

Richard Nixon meets Henry Kissinger.

The term entered the language in 1973 when Dr Henry Kissinger (1923-2023; US national security advisor 1969-1975 & secretary of state 1937-1977) used it to refer to his efforts to negotiate an end to the Yom Kippur War between Israel and its Arab neighbors.  Kissinger shuttled between Tel Aviv, Cairo and other Middle Eastern capitals in an attempt to broker a ceasefire and improve diplomatic relations, enjoying some success, achieving a bilateral peace between Egypt and Israel as well as a number of disengagement agreements.  Some historians and foreign policy scholars however, while acknowledging what was achieved, have suggested that it was the Kissinger’s approach to the region in the years leading up to the war which contributed to the outbreak of hostilities.

Kissinger has also been criticized on the basis that shuttle diplomacy was never anything more than him playing a game of realpolitik on a multi-dimensional chessboard rather than an attempt to imagine a regional architecture which could produce a comprehensive peace plan in the Middle East, his emphasis on securing something in the interest of the US (a treaty between Egypt and Israel) meaning the vital issue of Palestine and its potential to assist in securing long-term peace in the region was not just neglected but ignored.  Cynics, noting his academic background and research interests, compared his shuttle diplomacy with the travels of emissaries in the Holy Roman Empire who would travel between the Holy See, palaces and chancelleries variously to reassure the troubled, sooth hurt feelings and cajole the diffident.  There was also the idea of Henry the self-promoting celebrity who could bring peace to Vietnam and Nixon to China, the political wizard who solved problems as they arose.  Certainly, the circumstances in which Kissinger was able to use shuttle diplomacy as a political narrative were unique.  He’d first undermined and then replaced William Rogers (1913–2001; US secretary of state 1969-1973) as secretary of state and even before becoming virtually the last major figure still standing from Richard Nixon’s (1913-1994; US president 1969-1974) first term as the Watergate affair took its toll, essentially took personal control of the direction of US foreign policy.  As he put it “one of the more cruel torments of Nixon’s Watergate purgatory was my emergence as the preeminent figure in foreign policy”.

So, opportunistic his initiatives may have been but there were after all real problems to be solved and it seems unfair to criticize Kissinger for doing what he did rather than constructing some counter-factual grand design which might have created a permanent, settled peace in the Middle East.  However, among realists (and Kissinger was dean of the school), even then there were few who believed such a thing was any longer possible possible (certainly since the conclusion of the six-day war in 1967) and Kissinger certainly achieved something and to do that it’s necessary to understand there are some problems which really can only endlessly be managed and never solved.  Some problems are insoluble, something lost on many US presidents infected more than most by the diminishing but still real feelings of optimism and exceptionalism that have for centuries characterized the American national character.  Until he met Elizabeth Holmes (b 1984; CEO of US biotech company Theranos 2003-2018), nothing fooled Henry.

Saturday, July 8, 2023

Sling

Sling (pronounced sling)

(1) A (sometimes improvised) device for hurling stones or other missiles, constructed typically by the use of a short strap with a long string at each end, operated by placing the missile in the strap, and, holding the ends of the strings in one hand, whirling the instrument around in a circle and releasing one of the strings to discharge the missile; often called a slingshot (or sling-shot).

(2) A bandage used to suspend or support an injured part of the body, most commonly in an arrangement suspended from the neck to support an injured arm or hand.

(3) A strap, band, or the like, forming a loop by which something is suspended or carried, as a strap attached to a rifle and passed over the shoulder.

(4) As sling-back, a design used for woman’s shoes which uses an exposed, usually thin strap which wraps around the ankle.

(5) A rope, chain, net, etc, used for hoisting freight or other items or for holding them while being hoisted.

(6) An act or instance of slinging.

(7) In nautical use, a chain or halyard for supporting a hoisting yard (an in the plural (as slings), the area of a hoisting yard to which such chains are attached; the middle of a hoisting yard.

(8) To throw, cast, or hurl; fling, as from the hand.

(9) To place in or secure with a sling to raise or lower; to raise, lower, etc by such means; to hang by a sling or place so as to swing loosely.

(10) To suspend.

(11) An iced alcoholic drink, typically containing gin, water, sugar, and lemon or lime juice.

(12) In mountaineering, a loop of rope or tape used for support in belays, abseils, etc.

(13) A young or infant spider, such as one raised in captivity or those in labs used in scientific or industrial research (a shortening of s(pider)ling).

(14) In the sport of badminton, carrying the shuttle on the face of the racquet rather than hitting it cleaning (penalized as a foul).

1175–1225: From the Middle English noun slynge (hand-held implement for throwing stones) & verb slyngen (past tense slong, past participle slungen & slongen) (to knock down" using a sling (and by the mid-thirteenth century “to throw, hurl, fling, especially if using a sling), probably from the Old Norse slyngja & slyngva (to hurl, to fling), from the Proto-Germanic slingwaną (to worm, twist) which was cognate with the Middle Low German slinge (a sling), the Old High German slingan and the Old English slingan (to wind, twist) and etymologists speculate that while the Middle English noun may be derived from the verb, the sense of “strap, hoist” may be of distinct (an uncertain) origin.  The Old English slingan (to wind, twist) came from the same source and comparable European forms include the German schlingen (to swing, wind, twist), the Old Frisian slinge, the Middle Dutch slinge and the Danish and Norwegian slynge, from the primitive Indo-European slenk (to turn, twist) which may be compared with the Welsh llyngyr (worms, maggots), the Lithuanian sliñkti (to crawl like a snake) and the Latvian slìkt (to sink).  The Oxford English Dictionary (OED) approved the past tense slung but not slang.  Sling is a noun & verb, slinger is a noun, slinging & slung are verbs and slinged is a verb & adjective; the noun plural is slings.

The notion of the verb was doubtlessly that of the missile being twisted and twirled before it is released and the stone or piece of metal hurled was by the late fourteenth century known as a sling-stone, the older English word for which was lithere, from the Old English liþere (related to leather), the connection being the strips of tanned animal hide used in slings.  Etymologists note the likely influence of Low German cognates in the sense development in English, the use to describe a “loop for lifting or carrying heavy objects” documented since the early fourteenth century and the “leather shoulder strap for a musket or other long-arm” was in use by at least 1711.  As pieces of fabric used to support injured arms, there evidence of use dating back thousands of years but such things seem formally to have been called slings only after the 1720s, the earlier medical word in Middle English for a “sling or supporting loop used in treating dislocations”, although there was also the early fifteenth century stremb & suspensorie, from the Medieval Latin stremba.  The slingshot (also sling-shot or hand-catapult) dates from 1849 and although it seems likely to have previously been in oral use, it’s not documented as a verb until 1969.  The slung-shot, first recorded in 1848, was a rock wrapped in a sling, used as a weapon by the criminal class and those living in rough neighborhoods.

Separamadu Lasith Malinga (b 1983), a Sri Lankan cricketer and right-arm fast bowler who was known as "Slinga Malinga" because of his unusual delivery, often referred to as a "sling action".

As a battlefield weapon, the sling is ancient and has endured (often in improvised form) to this day because it’s simple, reliable and can readily be fashioned from whatever falls to hand.  As projectiles, rocks can be lethal if delivered with force and in many environments (include urban), ammunition is effectively limitless.  In Antiquity, the armies of Greece, Rome & Carthage all had units of slingers attached to their infantry formations and used continued into the sixteenth century when the first grenades were developed.  There’s a political aspect too, the Palestinian resistance fighters gaining notably more international sympathy when they restricted their weapons to stones and slings rather than guns and bombs.  The sweetened, flavored liquor drink known as the sling was a creation of US English, dating from 1792, the origin mysterious although it may have been from the notion of “throwing back” a drink or linked with the German schlingen (to swallow).  In the nineteenth century, it was used also as a verb in the sense “to drink slings”.  The noun gun-slinger, although now associated with the Hollywood version of the nineteenth century American west, is documented only since 1916 and sling hash was US slang for a waiter or waitress, especially one employed at a lunch counter or cheap restaurant. In Australian slang a sling was a (1) a part of one’s wages paid in physical cash, thereby avoiding taxation and (2) that part of a business’s turnover not entered in the transactional record, again as a form of tax evasion.  It picked up- on the earlier use of sling to mean “to sell, peddle, or distribute something (often drugs, sex etc) illicitly, e.g. drugs, sex, etc.).  A rare variation was undersling (to sell with an implication of illegality) and that presumably was for emphasis, being a blend of “under the table” and “sling”.

Lindsay Lohan in open-toed slingbacks, New York City, April 2006.

Slingback shoes are so-named for the distinctive ankle strap which crosses around the back and sides of the ankle and heel.  In this it’s a style distinct from a conventional arrangement in which a strap completely encircles the ankle.  Produced in a variety of heel heights and in open & closed-toe styles, most slingbacks are made with a low vamp little different from those with enclosed heels.  In a sense, the slingback shoe is related to the many types of sandal but is almost always more formal.  To accommodate different ankle sizes, slingback straps are almost always of adjustable length, typically with a buckle and such is the design that it’s rarely necessary for the wearer to re-buckle after the first fitting.  In that sense, slingbacks are effectively slip-ons.

Two Singapore Slings.

The Singapore sling cocktail said to have been invented in 1915, by a bartender at Raffles Hotel’s (named after Sir Stamford Raffles (1781–1826), a colonial official who under the Raj was a notable figure in the early development of Singapore) Long Bar.  Selling sometimes a thousand a day during the peak season, the current price of a Singapore sling (including taxes) is SGD$46 (US$34) so the Long Bar’s cash flow is usually positive.  The unusual story of its origin is also a tale of one of the Far East’s early contributions to women’s rights because although the European men in the Long Bar coped with the heat & humidity with gin & tonics or whisky & sodas, they didn’t approve of women drinking alcohol in public places so they were served iced teas or fruit juices.  However, although it’s not recorded where it was a product of feminist agitation or local initiative, a bartender created a drink visually indistinguishable from the fruit juices usually served but which was actually a cocktail infused with gin, cherry liqueur & grenadine, the latter chosen for the pinkish-red hue it produced, something said to lend it some “feminine appeal”.  Thus was born the Singapore Sling which, more than a century later remains a symbol of the city-state although there have been many variations over the years including the addition of ingredients such as lime, pineapple juice, Cointreau or Benedictine liqueur.

The Singapore Sling Chicane in its original form (left) and before & after (2012-2013, right).

Conducted on a street circuit the Singapore Grand Prix was added to the Formula One (F1) calendar in 2008 and is notable as the first ever night time Grand Prix, a wise move in the equatorial zone.  Although regarded as one of the more challenging of the street circuits, the city-state had previously staged motor-racing events and they were conducted on an a narrow and treacherous course called the Thomson Road Grand Prix circuit, created overnight from public roads which offered almost no run-off areas and featured monsoon drains, bus stops, and lampposts, all dangerously close to the racing line which itself was marked by the oil trails left by the cars, trucks and buses which usually percolated around.  More than one driver called the circuit the “most dangerous in the world”.  The racing however was good, the original Grand Prix on the course run in 1961 under Formula Libre rules (much more interesting than the current, dull Formula One cars) and the events between 1966-1973 were usually Formula Two (F2) events but by 1973 Singapore had developed to such an extent the organization was just too disruptive and the safety concerns about Thomson Road were not merely theoretical because there had been injuries and deaths.  However, in 2008 the Marina Bay Street Circuit was designed and despite being regarded as “difficult”, it conformed to all modern safety requirements.  Notably, it contained 23 corners, more than any other on the calendar and by far the most famous was turn 10 which attracted such interest it was divided by analysts into 3 smaller turns (10a, 10b, & 10c).  The corner was called the Singapore Sling Chicane.

Lindsay Lohan, 2009 Singapore Grand Prix.

It was well-named because between turns 9 & 10, F1 cars were travelling at around 170 mph (273 km/h) and the Singapore Sling was defined with raised kerbing which, it hit at speed would literally launch a car into the air if the driver varied by less than an inch (25 mm) from the ideal line.  One driver called them “little tortoises that would wreck the car if you get something wrong” and after many complaints from various drivers the height of the kerbing was reduced.  However, that only reduced the danger they posed and crashes continued so in 2010 Turn 10 was modified but there were still airborne adventures and broken cars still littered the chicane at every event.  Physicists even ran the number through one of the super-computers used usually to model the climate or simulate thermo-nuclear weapons and determined that if a F1 machine hit “a tortoise” at racing speed, it was guaranteed to hit the wall.  Accordingly, in 2013 Turn 10 became just a left-handed turn instead of the left / right / left format of the notorious Singapore Sling Chicane.  That in itself was unusual because the Fédération Internationale de l'Automobile (the FIA; the International Automobile Federation which is international sport’s dopiest regulatory body) has for decades adored chicanes to the point of fetishism, such is their desire to make racing as slow and processional as possible.  In recent seasons however, F1 has become so predictably processional, there have been calls to bring back the Singapore Sling Chicane and given nobody has come up with a better suggestion to make the competition interesting, it may be worth considering.  Of course, they could change the rules relating to the cars and the adoption of large capacity hydrogen-burning internal combustion engines would be a good start.