Xanadu (pronounced zan-a-du)
Also known as Shangdu, Xanadu was the capital of Kublai Khan's (1215-1294) Yuan dynasty (1271-1368) in China, before he decided to move his throne to the Jin dynasty (1115-1234) capital of Zhōngdū (middle capital), which he renamed Khanbaliq, later known in the West as Peking and of late, Beijing. Xanadu then became his summer capital. Xanadu was visited by the Venetian merchant Marco Polo (circa 1254–1324) in about 1275, and was destroyed in 1369 by the Ming army under Zhu Yuanzhang (1328-1398).
Relic site of Xanadu. Xanadu was located in what is now called Inner Mongolia, 220 miles (350 km) north of what is no the city of Beijing (Peking). Today, only ruins remain, surrounded by a grassy mound that was once the city walls. Since 2002, restoration work has been undertaken and in June 2012, Shangdu was made a World Heritage Site.
Kubla Khan (1797) by Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)
In Xanadu
did Kubla Khan
A stately
pleasure-dome decree:
Where Alph,
the sacred river, ran
Through
caverns measureless to man
Down to a
sunless sea.
So twice
five miles of fertile ground
With walls
and towers were girdled round:
And here
were gardens bright with sinuous rills
Where
blossomed many an incense-bearing tree;
And here
were forests ancient as the hills,
Enfolding
sunny spots of greenery.
But oh!
that deep romantic chasm which slanted
Down the
green hill athwart a cedarn cover!
A savage
place! as holy and enchanted
As e'er
beneath a waning moon was haunted
By woman
wailing for her demon-lover!
And from
this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this
earth in fast thick pants were breathing,
A mighty
fountain momently was forced;
Amid whose
swift half-intermitted burst
Huge
fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy
grain beneath the thresher's flail:
And 'mid
these dancing rocks at once and ever
It flung up
momently the sacred river.
Five miles
meandering with a mazy motion
Through
wood and dale the sacred river ran,
Then
reached the caverns measureless to man,
And sank in
tumult to a lifeless ocean:
And 'mid
this tumult Kubla heard from far
Ancestral
voices prophesying war!
The shadow
of the dome of pleasure
Floated
midway on the waves:
Where was
heard the mingled measure
From the
fountain and the caves.
It was a
miracle of rare device,
A sunny
pleasure-dome with caves of ice!
A damsel
with a dulcimer
In a vision
once I saw:
It was an
Abyssinian maid,
And on her
dulcimer she played,
Singing of
Mount Abora.
Could I
revive within me
Her
symphony and song,
To such a
deep delight 't would win me
That with
music loud and long,
I would
build that dome in air,
That sunny
dome! those caves of ice!
And all who
heard should see them there,
And all
should cry, Beware! Beware!
His
flashing eyes, his floating hair!
Weave a
circle round him thrice,
And close
your eyes with holy dread,
For he on
honey-dew hath fed,
And drunk
the milk of Paradise.
By his own account, Samuel Taylor Coleridge was reading about Shangdu while taking laudanum, an opium based medicine. It led to an opium-induced dream, during which he composed some three-hundred lines of verse. As soon as he awoke, he wrote down the first fifty but unfortunately, was then interrupted by “a man on business from (the local Somerset village of) Porlock.” Once the business was concluded, Coleridge found the distraction had driven from his mind the rest of the poem. All find Coleridge’s story charming but scholars doubt it’s true, the poet having used a similar excuse years before. Most think it a case of writer’s block.
Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.