Showing posts sorted by date for query Renegade. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Renegade. Sort by relevance Show all posts

Thursday, June 5, 2025

Veto

Veto (pronounced vee-toh)

(1) In constitutional law, the power or right vested in one branch of a government to cancel or postpone the decisions, enactments etc of another branch, especially the right of a president, governor, or other chief executive to reject bills passed by a legislature.

(2) The exercise of this right.

(3) In the UN Security Council, a non-concurring vote by which one of the five permanent members (China, France, Russia, UK & US) can overrule the actions or decisions of the meeting on most substantive matters.  By practice and convention, in the context of geopolitics, this is "the veto power".

(4) Emphatically to prohibit something.

1620–1630: From the Latin vetō (I forbid), the first person singular present indicative of vetāre (forbid, prohibit, oppose, hinder (perfect active vetuī, supine vetitum)) from the earlier votō & votāre, from the Proto-Italic wetā(je)-, from the primitive Indo-European weth- (to say).  In ancient Rome, the vetō was the technical term for a protest interposed by a tribune of the people against any measure of the Senate or of the magistrates.  As a verb, use dates from 1706.  Veto is a noun, verb and adjective, vetoless is a (non-standard) adjective and vetoer is a noun; the noun plural is vetoes.  In the language of the diplomatic toolbox the related forms pre-veto, re-veto, un-veto & non-veto, used with and without the hyphen.

The best known power of veto is that exercised by the five permanent members (P5) of the United Nations Security Council (UNSC).  The UNSC is an organ of the UN which uniquely possesses the authority to issue resolutions binding upon member states and its powers include creating peacekeeping missions, imposing international sanctions and authorizing military action.  The UNSC has a standing membership of fifteen, five of which (China, France, Russia, the UK and the USA) hold permanent seats, the remaining ten elected by the UNGA (UN General Assembly) on a regional basis for two year terms.  P5 representatives can veto any substantive resolution including the admission of new UN member states or nominations for UN Secretary-General (the UN’s CEO).  The term “united nations” was used as early as 1943, essentially as a synonym for the anti-Axis allies and was later adopted as the name for the international organization which replaced the League of Nations (LoN, 1920-1946) which had in the 1930s proved ineffectual in its attempts to maintain peace.  When the UN was created, its structural arrangements were designed to try to avoid the problems which beset the LoN which, under its covenant, could reach decisions only by unanimous vote and this rule applied both to the League's council (which the specific responsibility of maintaining peace) and the all-member assembly.  In effect, each member state of the League had the power of the veto, and, except for procedural matters and a few specified topics, a single "nay" killed any resolution.  Learning from this mistake, the founders of the UN decided all its organs and subsidiary bodies should make decisions by some type of majority vote (although when dealing with particularly contentious matters things have sometimes awaited a resolution until a consensus emerges).

The creators of the UN Charter always conceived the three victorious “great powers” of World War II (1939-1945), the UK, US & USSR, because of their roles in the establishment of the UN, would continue to play important roles in the maintenance of international peace and security and thus would have permanent seats on the UNSC with the power to veto resolutions.  To this arrangement was added (4) France (at the insistence of Winston Churchill (1875-1965; UK prime minister 1940-1945 & 1951-1955) who wished to re-build the power of France as a counterweight to Germany and (5) China, included because Franklin Roosevelt (1882-1940 US president 1933-1945) was perceptive in predicting the country’s importance in the years to come.  This veto is however a power only in the negative.  Not one of the permanent members nor even all five voting in (an admittedly improbable) block can impose their will in the absence of an overall majority vote of the Security Council.  Nor is an affirmative vote from one or all of the permanent five necessary: If a permanent member does not agree with a resolution but does not wish to cast a veto, it may choose to abstain, thus allowing the resolution to be adopted if it obtains the required majority among the fifteen.

Lindsay Lohan meeting Recep Tayyip Erdoğan (b 1954; prime-minister or president of the Republic of Türkiye since 2003), Ankara, January 2017.

As part of her efforts during 2017 drawing attention to the plight of Syrian refugees, Lindsay Lohan was received by the president of Türkiye.  As well as issuing a statement on the troubles of refugees and IDPs (internally displaced persons) in the region, Ms Lohan also commented on another matter raised by Mr Erdogan: the need to reform the structure of the UNSC which still exists in substantially the form created in 1945, despite the world’s economic and geopolitical realities having since much changed with only the compositional alteration being the PRC (People's Republic of China) in 1971 taking the place of the renegade province of Taiwan, pursuant to UNGA Resolution 2758, which recognized the PRC as “the only legitimate representative of China to the United Nations” and expelled “the representatives” of Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975; leader of the Republic of China (mainland) 1928-1949 & the renegade province of Taiwan.  In an Instagram post, Ms Lohan used the phrase “the world is bigger than five.  Five big nations made promises but they did not keep them.  Despite her efforts, reform of the UNSC has advanced little because although consensus might be reached on extending permanent membership to certain nations, it remains doubtful all of the P5 (the permanent five members) would achieve consensus for this including the veto.  That would have the effect of replacing the present two-tier structure with three layers and it seems also unlikely a state like India would accept the “second class status” inherent in a permanent seat with no veto.

The Vatican, the CCP and the bishops, real & fake

A well-known and economically significant niche in modern Chinese manufacturing is fakes.  Most obvious are fake Rolexes, fake Range Rovers etc but Peking for decades produced fake bishops.  After the Holy See and the Chinese Communist Party (CCP) sundered diplomatic relations in 1951, papal appointments to Chinese bishoprics were not recognized by Peking which appointed their own.  In retaliation, popes refused to acknowledge the fakes who in turn ignored him, the amusing clerical stand-off lasting until January 2018 when negotiations appeared to produce a face-saving (sort-of) concordat.  As a prelude, Rome retired or re-deployed a number of their bishops in order to make way for new (once-fake) bishops, nominated by the CCP and, in a telling gesture, Pope Francis (b 1936; pope 2013-2025) re-admitted to "full ecclesial communion" seven living Chinese bishops who were ordained before the deal without Vatican approval, and had thus incurred a latae sententiae (literally "of a judgment having been brought") penalty.  Long a feature of the Catholic Church's canon law, a latae sententiae works as an administrative act, the liability for which is imposed ipsō factō (literally "by the same fact" and in law understood as "something inherently consequent upon the act").  What that means is the penalty is applied at the moment the unlawful act is done; no judicial or administrative actions needs be taken for this to happen.  Thus, at the point of non-Vatican approved ordination, all fake bishops were excommunicated.

On 22 September 2018, a provisional agreement was signed.  It (1) cleared the Chinese decks of any bishops (fake or real) not acceptable to either side, (2) granted the CCP the right to nominate bishops (the list created with the help of a CCP-run group called the Chinese Catholic Patriotic Association (CCPA) and (3) granted the pope a right of veto.  Although not mentioned by either side, the most important understanding between the parties seemed to be the hints the CCP sent through diplomatic channels that the pope would find their lists of nominees “helpful”.  If so, such a document deserved to be thought "a secret protocol" to the "Holy See-CCP Pact but however the sausages were made, it was a diplomatic triumph for Beijing.  Although Rome at the time noted it was a “provisional agreement”, many observed that unless things proved most unsatisfactory, it was doubtful Rome would be anxious again to draw attention to the matter because, whatever the political or theological implications, to acquiesce to the pope as cipher would diminish the church’s mystique.

Things may be worse even than the cynics had predicted.  In late 2020 the two-year deal handling the appointment of Chinese bishops was extended after an exchange of notes verbales (in diplomatic language, something more formal than an aide-mémoire and less formal than a note, drafted in the third person and never signed), both sides apparently wishing to continue the pact, albeit still (technically) on a temporary basis.  The uneasy entente seems however not to have lasted, Beijing in 2021, through bureaucratic process, acting as if it had never existed by issuing Order No. 15 (new administrative rules for religious affairs) which included an article on establishing a process for the selection of Catholic bishops in China after 1 May 2021.  The new edict makes no mention of any papal role in the process and certainly not a right to approve or veto episcopal appointments in China, the very thing which was celebrated in Rome as the substantive concession gained from the CCP.

Still, Beijing’s new rules have the benefit of clarity and while it's doubtful Francis held many illusions about the nature of CCP rule, he certainly had certainty for the remainder of his pontificate.  Order No. 15 requires clergy of the Chinese Patriotic Catholic Church (CPCC) to “adhere to the principle of independent and self-administered religion in China” and actively support “the leadership of the Chinese Communist Party” and “the socialist system,” as well as to “practice the core values of socialism.”  They must also promote “social harmony” which is usually interpreted as conformity of thought with those of the CCP (although in recent years that has come increasingly to be identified with the thoughts of comrade Xi Jinping (b 1953; paramount leader of China since 2012) which, historically, is an interesting comparison with the times of comrade Chairman Mao Zedong (1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976).  Essentially, the CPCC is an arm of the CCP regime (something like "the PLA (People's Liberation Army" at prayer") and formalizing this is the requirement for bishops and priests to be licensed for ministry, much the same process as being allowed to practice as a driving instructor or electrician.

All this is presumably was a disappointment to the pope though it’s unlikely to have surprised to his critics, some of whom, when the agreement was announced in 2018 and upon renewal in 2020, predicted it would be honored by Beijing only while it proved useful for them to weaken the “underground” church and allow the CCP to assert institutional control over the CPCC.  At the time of the renewal, the Vatican issued a statement saying the agreement was “essential to guarantee the ordinary life of the Church in China.”  The CCP doubtlessly agreed with that which is why they have broken the agreement, and, if asked, presumably they would point out that, legally, it really didn’t exist, the text never having been published and only ever discussed by diplomats.  Although there are (by the Vatican's estimates) only some five million Chinese Catholics among a population of some 1.4 billion, that's still five-million potential malcontents and as the "Godless atheists" of the CCP know from their history books, that's enough to cause problems and if problems can be solved in the "preferred" CCP manner, they must be "managed".

Beware of imitations.  British Range Rover Evoque (left) and Chinese Landwind X7 (right).

Although not matching the original in specification or capabilities, the Landwind X7 sold in China for around a third what was charged for an Evoque and while it took a trained eye to tell the difference between the two, Chinese capitalism rose to the occasion and, within weeks, kits were on the market containing the badges and moldings needed to make the replication closer to exact.  Remarkably, eventually, Jaguar Land Rover (JLR) won a landmark legal case (in a Chinese court!), the judges holding the “…Evoque has five unique features that were copied directly” and that the X7’s similarity “…has led to widespread consumer confusion.”  In a decision which was the first by a Chinese court ruling favor of a foreign automaker in such a case, it was ordered Landwind immediately cease sales of the vehicle and pay compensation to JLR.  It was a bit hypocritical for the British to complain because for years shamelessly the British industry "borrowed" styling from Detroit and in the early, cash-strapped, post-war years, the Standard Motor Company (later Standard-Triumph) sent their chief stylist to sit with his sketch-pad outside the US embassy in London to "harvest" ideas from the new American cars being driven by diplomats and other staff.  That's why Standard's Phase I Vanguard (the so-called "humpback", 1947-1953) so resembles a 1946 Plymouth, somewhat unhappily shrunk in every dimension except height.  One can debate the ethics of what Landwind did but as an act of visual cloning, they did it well and as Chinese historians gleefully will attest, when it comes to cynicism and hypocrisy, the British have centuries of practice.    

Beware of imitations.  Joseph Guo Jincai (b 1968, left) was in 2010 ordained Bishop of Chengde (Hebei) today without the approval of the pope.  He is a member of the China Committee on Religion and Peace and was appointed a deputy to the thirteenth National People's Congress.  Because of the circumstances of his ordination as a bishop, he was excommunicated latae sententiae but later had the consolation of being elected vice-president of Chinese Patriotic Catholic Association.  In September 2018, Francis lifted the excommunication of Joseph Guo Jincai and other six bishops previously appointed by the Chinese government without pontifical mandate.  What Francis did was something like the "re-personing" granted in post-Soviet Russia to those "un-personed" under communist rule.

Politically, one has to admire the CCP’s tactics.  Beijing pursued the 2018 deal only to exterminate the underground Catholic Church which, although for decades doughty in their resistance to persecution by the CCP (including pogroms during the Cultural Revolution (1966-1976)), were compelled to transfer their allegiance to the CPCC once it received the pope’s imprimatur.  After the agreement, Chinese authorities rounded up underground Catholic clergy, warning that they would defy the pope if they continued baptizing, ordaining new clergy and praying in unregistered churches; most of those persuaded became part of the CPCC and those unconvinced resigned their ministries and returned to private life.  According to insiders, a rump underground movement still exists but it seems the CCP now regard the remnant as a terrorist organization (a la the subversive Falun Gong) and are pursuing them accordingly.

The central committee of the CCP's politburo contains operators highly skilled in the art of political opportunism and in 2025 they demonstrated their prowess during the brief interregnum between the death of PFrancis and the election of Leo XIV (b 1955; pope since 2025) when unilaterally they “elected” two bishops, one of them to a diocese already led by a Vatican-appointed bishop.  The clever maneuver took advantage of the fact that during this sede vacante (the vacancy of an episcopal see), the Holy See had been unable to ratify episcopal nominations.  The CCP clearly regards its elections as a fait accompli and one technically within the terms of the 2018 provisional agreement (most recently renewed in October 2024), adopting the pragmatic position of “what’s done is done and can’t be undone”.  The Vatican lawyers might demur and even though the terms of the agreement have never been published, the convention had evolved that Beijing would present to the Vatican a single candidate chosen by assemblies of the clergy affiliated by the CCPA; this nominee the pope could the appoint or not.  In 2025, the argument is that no veto was exercised which, during a sede vacante, was of course impossible but it’s no secret that in recent years Beijing has on a number of occasions violated the agreement.  The CCP are of the “how many divisions has he got” school established by comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953), practiced with the “take whatever you can grab” ethos of capitalism which modern China has embraced with muscular efficiency.

The files were among the many piled in Leo’s in-tray and keenly Vaticanologists awaited his response and the new pope didn’t long delay, in June 2025 appointing Bishop Joseph Lin Yuntuan (b 1952) as an assistant in Fuzhou, the capital of the south-eastern Fujian province.  Unlike bishoprics elsewhere, analysts made no mention of whether the appointee belong to the “liberal” or “conservative” factions but focused instead on both sides exhibiting a clear desire to “continue on the path of reconciliation”.  In a statement, the Holy See Press Office stressed “final decision-making power” remained with the pope while for Beijing the attraction was the (substantial) resolution of the decades-long split between the underground church loyal to Rome and the state-supervised CCPA although there are doubtless still renegades being pursued.  Lin had in 2017 been ordained a bishop in the underground church and had the CCP wished to maintain an antagonism it could of course declined to countenance the appointment of a character with such a dubious past but the installation’s rubber-stamping in both states seems a clear indication both wish to maintain the still uneasy accord.  During the ceremony, Bishop Lin swore to abide by Chinese laws and safeguard social harmony.

Sunday, December 1, 2024

Chopstick

Chopstick (pronounced chop-stik)

(1) A harmonically and melodically simple waltz for piano played typically with the forefinger of each hand and sometimes having an accompanying part for a second player.  Originally, it was called The Celebrated Chop Waltz, written in 1877 by British composer Arthur de Lulli (the pen name of Euphemia Allen (1861-1949)); it’s used often as a two-finger exercise for those learning the piano and then name comes from the idea of the two fingers being arrayed in a chopstickesque way (should be used with an initial capital).

(2) In hand games, a game in which players hold up a number of fingers on each hand and try, through certain moves, to eliminate their opponent's hands.

(3) A pair of thin sticks (of ivory, wood, plastic etc), typically some 10 inches (230 mm) in length, used as eating utensils by the Chinese, Japanese, and others in East Asia as well as by those anywhere in the world eating food associated with these places.

(4) As an ethnic slur, a person of East Asian appearance.

(5) In fishing gear, a long straight stick forming part of various fishing tackle arrangements (obsolete).

(6) In parts of Australia where individuals are subject to “attack” by “swooping” magpies, the use of cable ties on bicycle helmets to produce long, thin (ie chopstickish) protrusions which act as a “bird deterrent”.

(7) In automotive slang, the “parking guides” (in some places known as “gutter scrapers”) mounted at a vehicle’s extremities to assist when parking or navigating tight spaces.  They have been replaced by sensors and cameras but were at the time an impressively effective low-tech solution.

1590s (contested): The construct was chop + stick.  The use to describe the eating utensil was first documented in 1637 and may have been a transfer of the sense from the earlier use to describe fishing tackle (in use since at least 1615) which was based on the physical resemblance (ie long & thin).  The “chop” element was long listed by dictionaries as being from the Chinese Pidgin English chop (-chop) (quick), a calque from the Chinese 筷子 (kuàizi) (chopstick”), from 快 (kuài) (quick) but this is now thought improbable because there is no record of Chinese Pidgin English until the eighteenth century.  The notion of the link with Chinese Pidgin English appeared first in the 1880s with the rationale: “The Chinese name of the article is ‘kwai-tsz (speedy-ones)” which was a decade later refined with the explanation “Possibly the inventor of the present word, hearing that the Chinese name had this meaning, and accustomed to the phrase chop-chop for ‘speedily,’ used chop as a translation.  This became orthodoxy after being picked-up for inclusion in the OED (Oxford English Dictionary (1893)), a publication so authoritative it spread to most until English language dictionaries from the late 19th century onwards.  The chronological impossibility of the Pidgin English theory was first noted by Kingsley Bolton (b 1947) in Chinese English: A Sociolinguistic History (2003).  The English form is now thought to come simply from the use of the Chinese, modified over time and oral transmission.  The current orthodoxy is the Pidgin English chop (quick; fast) was from the Cantonese word chāu (快) (quick).  The construct of the Chinese kuàizi (筷子) was kuài (筷) (quick) + zi (子) (a diminutive suffix).  Stick was from the Middle English stikke (stick, rod, twig), from the Old English sticca (twig or slender branch from a tree or shrub (also “rod, peg, spoon”), from the Proto-West Germanic stikkō, from the Proto-Germanic stikkô (pierce, prick), from the primitive Indo-European verb stig, steyg & teyg- (to pierce, prick, be sharp).  It was cognate with the Old Norse stik, the Middle Dutch stecke & stec, the Old High German stehho, the German Stecken (stick, staff), the Saterland Frisian Stikke (stick) and the West Flemish stik (stick).  The word stick was applied to many long, slender objects closely or vaguely resembling twigs or sticks including by the early eighteenth century candles, dynamite by 1869, cigarettes by 1919 (the slang later extended to “death sticks” & “cancer sticks).  Chopstick, chopstickful, chopstickery & chopsticker are nouns, chopsticking & chopsticked are verbs and chopstickish & chopstick-like are adjectives; the noun plural is chopsticks and the word is almost always used in the plural (sometimes as “a pair of chopsticks”).  The adjective chopstickesque is non-standard.

Niche market: a pair of chopsticks in 18-carat gold, diamonds, pearls, and ebony by Erotic Jewellery, Gold Coast, Australia.  The chopsticks were listed at Aus$139,000 and have the environmental benefit being of endlessly reusable and are also dual-purpose, the pearl mounted at the end of one chopstick detachable and able to be worn as a necklace.

In English, chopstick has proved productive.  A chopsticker is one who uses chopsticks, chopstickery describes the skill or art of using chopsticks, a chopstickful describes the maximum quantity of food which can be held in one pair of chopsticks (a la “mouthful”), chopstick land was a slang term for China (used sometimes of East Asia generally) but is now listed as a micro-aggression, chopstick legs (always in the plural) is a fashion industry term describing long, thin legs (a usually desirable trait), chopstickology is a humorous term used by those teaching others the art of using chopsticks (on the model of “mixology” (the art of making cocktails), “Lohanology” (the study of Lindsay Lohan and all things Lohanic), “sockology” (the study of socks) etc), a chopstick rest is a small device upon which one's chopsticks may be placed while not in use (known also as a chopstick stand), chopstickless means lacking or not using, chopsticks, chopsticky is a adjective (the comparative “more chopsticky”, the superlative “most chopsticky”) meaning (1) resembling a chopstick (ie “long and thin”) (chopstick-like & chopstickish the alternative adjectives in this context), (2) suitable for the use of chopsticks or (3) characterized by the use of chopsticks (the companion noun chopsticky meaning “the state of being chopstickish”.  Chopstickism was once used of things considered Chinese or Asian in character but is now regarded as a racist slur (the non-standard chopstickistic similarly now proscribed).

They may be slender and light but because annual use is measured in the millions, there is a significant environmental impact associated with chopsticks including deforestation, waste and carbon emissions.  Beginning in the early twenty-first century, a number of countries in East Asia have taken measures designed to reduce the extent of the problem including regulatory impositions, technological innovation and public awareness campaigns.  In 2006, the Chinese government levied a 5% consumption tax on disposable wooden chopsticks and later began a “Clean Your Plate” publicity campaign to encourage sustainable dining practices.  In Japan, although disposable chopsticks (waribashi) remain common, some local governments (responsible for waste management) promote reusable options and businesses have been encouraged to offer reusable or bamboo-based alternatives although the RoK (Republic of Korea (South Korea)) went further and promoted reusable metal chopsticks, devices which could last a lifetime.

The Chork

Although the materials used in construction and the possibilities of recycling have attracted some interest, there has in hundreds of years been no fundamental change in the chopstick’s design, simply because it long ago was (in its core function) perfected and can’t be improved upon.  However, in 2016, the US fast food chain Panda Express (which specializes what it describes as “American Chinese cuisine”) displayed the chork (the construct being ch(opstick) + (f)ork).  Designed presumably for the benefit of barbaric Westerners unable to master a pair of chopsticks (one of the planet’s most simple machines) the chork had been developed by Brown Innovation Group (BIG) which first revealed its existence in 2010.  BIG has created a website for the chork which explains the three correct ways to use the utensil: (1) Employ the fork end as one might a conventional fork, (2) break the chork in two and use like traditional chopsticks or (3) use what BIG call cheater/training mode in which the chopstick component is used with the fork part still attached.  Unfortunately for potential chorkers, Panda Express used the chork only as a promotional tool for Panda Express' General Tso's chicken launch but they remain available from BIG in packs of 12 & 24, both manufactured in the PRC.

Richard Nixon, chopsticks and détente

Comrade Nikita Khrushchev (1894–1971; Soviet leader 1953-1964, left) and (then vice president) Richard Nixon (right) during the Кухонные дебаты (Kukhonnye debaty) (kitchen debate), conducted in a “model American kitchen” built for the American National Exhibition, Sokolniki Park, Moscow, 24 July 1959.  The pair (through interpreters) debated the respective virtues of communism verses capitalism, the backdrop being what was said to be a model of a “typical American kitchen”, packed with labor-saving appliances and recreational stuff “able to be afforded by the typical American family”.  Neither party persuaded the other but when finally able to choose between dialectical materialism and consumer materialism, former Soviet comrades opted for the latter.

Richard Nixon (1913-1994; US president 1969-1974, centre) became famous for some things and infamous for others but one footnote in the history of his administration was that he banned soup.  In 1969, Nixon hosted a state dinner for Pierre Trudeau (1919–2000; prime minister of Canada 1968-1979 & 1980-1984) and the next day complained to HR Haldeman (1926–1993; White House chief of staff 1969-1973) that the formal dinners “take forever”, suggesting “Why don’t we just leave out the soup course?”, adding “Men don’t really like soup.” (other than wives & waitresses, state dinners were then substantially a male preserve).  Well-acquainted with the social ineptitude of his boss, Haldeman had his suspicions so called the president's valet and asked: “Was there anything wrong with the president’s suit after that dinner last night?  Why yes…”, the valet responded, “…he spilled soup down the vest.”  Not until Gerald Ford (1913–2006; US president 1974-1977) assumed the presidency was soup restored to the White House menus to the relief of the chefs who couldn’t believe a dinner was really a dinner without a soup course.

A chopstick neophyte in Beijing: Zhou Enlai (1898–1976; premier of the People's Republic of China (PRC) 1949-1976, left), Richard Nixon (centre) and Zhang Chunqiao (1917–2005, right) at the welcome banquet for President Nixon's visit to the PRC, Tiananmen Square, Beijing, 26 February 1972.  After the death of comrade Chairman Mao (Mao Zedong 1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976), in a CCP power struggle, Zhang (a prominent figure in the Cultural Revolution (1966-1976)) was arrested, becoming one of the “Gang of Four” (which included the late chairman’s last wife).  After a typically efficient Chinese trial, he was sentenced to death but was granted a two-year reprieve and his sentence was later commuted to life in prison before being reduced to 18 years.  Released on humanitarian ground in 1998 to enable him to receive treatment for cancer, he died in 2005.

The event in Beijing was not a “state visit” because at the time no formal diplomatic relations existed between the two nations (the US still recognized the Taiwan-based RoC (Republic of China (which Beijing regards still as a “renegade province”)) as the legitimate government of China). For that reason, the trip was described as an “official visit”, a term not part of diplomatic protocol.  There are in history a few of these fine distinctions: technically, diplomatic relations were never re-established between Berlin and Paris after the fall of the Third Republic in 1940 so ambassadors were never accredited which means Otto Abetz (1903-1958), who fulfilled the role between 1940-1944, should be referred to as “de facto” German ambassador (as the letters patent made clear, he acted with full ambassadorial authority).  In July 1949, a French court handed Abetz a twenty-year sentence for crimes against humanity; released in 1954, he died in 1958 in a traffic accident on the Cologne-Ruhr autobahn and there are conspiracy theorists who suspect the death was “an assassination”.  The de facto ambassador was the great uncle of Eric Abetz (b 1958; Liberal Party senator for Tasmania, Australia 1994-2022, member of the Tasmanian House of assembly since 2024), noted in Australian legal history for being the first solicitor in the city of Hobart to include color on his firm's letterhead.

Longing for a chork.

Still, whatever the detail of the protocol, the PRC's hospitality was lavish and it certainly looked (and tasted) like a state visit.  Both the US and the PRC had their own reasons for wishing to emerge from the “diplomatic deep-freeze” (Moscow something of a pivot) and it was this event which was instrumental in beginning the process of integrating the PRC into the international system.  The “official visit” also introduced into English the idiomatic phrase “Nixon in China” (there are variations) which describes the ability of a politician with an impeccable reputation of upholding particular political values to perform an action in seeming defiance of them without jeopardizing his support or credibility.  For his whole political career Nixon had been a virulent anti-communist and was thus able to make the tentative approach to the PRC (and later détente with the Soviet Union) in a way which would not have been possible for someone without the same history.  In the same way the Democratic Party’s Bill Clinton (b 1946; US president 1993-2001) was able during the 1990s to embark on social welfare “reform” in a way no Republican administration could have achieved.

The chopstick as a hair accessory: Lindsay Lohan (b 1986, left) in The Parent Trap (1998) and Hilary Duff (b 1987, right) at Nickelodeon's 15th Annual Kids Choice Awards, Barker Hangar, Santa Monica, California, April, 2002.  These outfits might now be described as "cultural appropriation".

Following the visit, there was also a culinary ripple in the US.  Since the nineteenth century, Chinese restaurants had been a fixture in many US cities but the dishes they served were often very different from those familiar in China and some genuinely were local creations; fortune cookies began in San Francisco courtesy of a paperback edition of “Chinese Proverbs” and all the evidence suggests egg rolls were invented in New York.  The news media’s coverage of the visit attracted great interest and stimulated interest in “authentic” Chinese food after some of the menus were published.  Noting the banquet on the first night featured shark’s fin soup, steamed chicken with coconut and almond junket (a type of pudding), one enterprising chap was within 24 hours offering in his Manhattan Chinese restaurant recreation of each dish, a menu which remained popular for some months after the president’s return.  Mr Nixon’s favorite meal during the visit was later revealed to be Peking duck and around the US, there was a spike in demand for duck.

One of the menus from the official visit (not from a banquet but one of the "working dinners").  Clearly, the president's fondness for duck had been conveyed to the chef.

The graphic is the National Emblem of the People's Republic of China and in a red circle depicts a representation of Tiananmen Gate, the entrance gate to the Forbidden City imperial palace complex, where in 1949 comrade Chairman Mao Zedong declared the foundation of the PRC (People's Republic of China) in 1949.  The five stars are those from the national flag, the largest representing the CCP, the others the four revolutionary social classes defined in Maoism (the peasantry, proletariat, petty bourgeoisie & national bourgeoisie).  Although Maoism was criticized by comrade Stalin (1878-1953; Soviet leader 1924-1953) and others for being “ideologically primitive”, it has over the decades proved a practical and enduring textbook for insurgencies and revolutionary movements, especially where those involved substantially are rural-dwellers.  Although comrade Stalin may have been sceptical about Mao's contribution to Marxist theory, Maoism has endured and its many (bloody) successes would have surprised Karl Marx (1818-1883) who saw the potential for revolution only in the urban proletariat slaving in factories, grumbling that peasants were impossible to harness as a movement because they: "...were like potatoes, all the same and yet all different."    

Thursday, November 14, 2024

Peanut

Peanut (pronounced pee-nuht)

(1) The pod or the enclosed edible seed of the plant, Arachis hypogaea, of the legume family, native to the tropical Americas (and probably of South American origin).  During the plant’s growth, the pod is forced underground where it ripens.  The edible, nut-like seed is used for food and as a source of oil (historically known variously also as the pinder, pinda and goober (used south of the Mason-Dixon Line (originally as “goober pea)), earthnut, groundnut & monkey nut (pre-World War II (1939-1945) UK use).

(2) The plant itself.

(3) Any small or insignificant person or thing; something petty.

(4) In US slang, a very small clam.

(5) In slang, barbiturates (recorded also of other substances delivered in small pills).

(6) In slang, small pieces of Styrofoam used as a packing material (known also as the “packing peanut”).

(7) Of or relating to the peanut or peanuts.

(8) Made with or from peanuts.

1790–1800: The construct may have been pea (in the sense of the small green vegetable) + nut but may etymologists think it was more likely a folk etymology of pinda or pinder, both forms still in dialectal use south of the Mason-Dixon Line.  The plant is apparently native to South America and it was Portuguese traders who early in the sixteenth century took peanuts from Brazil and Peru to Africa by 1502.  Its cultivation in Chekiang (an eastern coastal province of China) was recorded as early as 1573 and the crop probably arrived with the Portuguese ships which docked there.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), The spellings pea nut & pea-nut are obsolete.  Peanut is a noun & verb. Peanutted & peanutting are verbs and peanutty & peanutlike are adjectives; the noun plural is peanuts.

The word appears in many aspects of modern culture including “circus peanut” (a type of commercial candy), “cocktail peanuts” (commercially packaged salted nuts served (for free) in bars to heighten thirst and thus stimulate beverage sales (also known generically as “beer nuts”)), “peanut butter” (a spread made from ground peanuts and known also as “peanut paste”), “peanut butter and jelly” (a sandwich made with jelly (jam or conserve) spread on one slice and peanut butter on the other), “small peanuts” (very small amount (always in the plural), “peanut milk” (a milky liquid made from peanuts and used as a milk substitute), peanut brittle (a type of brittle (confection) containing peanuts in a hard toffee), “peanut butter cup” (a chocolate candy with peanut butter filling), “peanut bunker” (a small menhaden (a species of fish)), “hog peanut” (a plant native to eastern North America that produces edible nut-like seeds both above & below ground (Amphicarpaea bracteata)), “peanut worm” ( sipunculid worm; any member of phylum Sipuncula. (Sipuncula spp), “peanut cactus” (a cactus of species Chamaecereus silvestrii), “peanut ball” (in athletics & strength training, an exercise ball comprised of two bulbous lobes and a narrower connecting portion), “peanut marzipan” (a peanut confection made with crushed peanuts & sugar, popular in Central & South America), “peanut whistle” (in the slang of the ham radio and citizens band (CB) radio communities, a low-powered transmitter or receiver, “peanut tree” (A tree of the species Sterculia quadrifida), “peanut-headed lanternfly” (In entomology, a species of Neotropical fulgorid planthopper (Fulgora laternaria)) and peanut tube (in electronics, a type of small vacuum tube).

Herbert (HW) Horwill’s (1864-1943) A Dictionary of Modern American Usage (1935) was written as kind of trans-Atlantic companion to Henry Fowler’s (1858–1933) classic A Dictionary of Modern English Usage (1926) and was one of the earliest volumes to document on a systematic basis the variations and dictions between British and American English.  The book was a kind of discussion about the phrase “England and America are two countries separated by one language” attributed to George Bernard Shaw (GBS; 1856-1950) although there are doubts about that.  Horwill had an entry for “peanut” which he noted in 1935 was common in the US but unknown in the UK where it was known as the “monkey nut”.  According to the broadcaster Alistair Cooke (1908–2004), the world “peanut” became a thing in the UK during the early 1940s when the US government included generous quantities of the then novel peanut butter in the supplies of foodstuffs included in the Lend-Lease arrangements.

In idiomatic use, the phrase “if you pay peanuts, you get monkeys” is used to suggest that if only low wages are offered for a role, high quality applicants are unlike to be attracted to the position.  The phrase “peanut gallery” is one of a number which have enter the language from the theatre.  The original Drury Lane theatre in London where William Shakespeare’s (1564–1616) were staged was built on the site of a notorious cockpit (the place where gamecocks fought, spectators gambling on the outcome) and even before this bear and bull-baiting pits had been used for theatrical production of not the highest quality.  That’s the origin of the “pit” in this context being the space at the rear of the orchestra circle, the pit sitting behind the more desirable stalls.  By the Elizabethan era (1558-1603), the poor often sat on the ground (under an open sky) while the more distant raised gallery behind them contained the seats which were cheaper still; that’s the origin of the phrase “playing to the gallery” which describes an appeal to those with base, uncritical tastes although “gallery god” (an allusion to the paintings of the gods of antiquity which were on the gallery’s wall close to the ceiling) seems to be extinct.  The “peanut gallery” (the topmost (ie the most distant and thus cheapest) rows of a theatre) was a coining in US English dating from 1874 because it was the habit of the audience to cast upon to the stage the shells of the peanuts they’d been eating although whether this was ad-hoc criticism or general delinquency isn’t known.  The companion phrase was “hush money”, small denomination coins tossed onto the stage as a “payment” to silence an actor whose performance was judged substandard.  “Hush money” of course has endured to be re-purposed, now used of the payments such as the one made by Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021; president elect 2024) to Stormy Daniels (stage name of Stephanie Gregory, b 1979).

Chairman Mao Zedong (left) and Generalissimo Chiang Kai-shek (right), celebrating the Japanese surrender, Chongqing, China, September 1945.  After this visit, they would never meet again.

Joseph "Vinegar Joe" Stilwell (1883–1946) was a US Army general who was appointed chief of staff to the Chinese Nationalist Leader, Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975) (Generalissimo was a kind of courtesy title acknowledging his position as supreme leader of his armed forces; officially his appointment in 1935 was as 特級上將 (Tèjí shàng jiàng) (high general special class)).  Stilwell’s role was to attempt to coordinate the provision of US funds and materiel to Chiang with the objectives of having the Chinese Nationalist forces operate against the Imperial Japanese Army in Burma (now known usually as Myanmar).  Unfortunately, the generalissimo viewed the Chinese communists under Chairman Mao (Mao Zedong 1893–1976; chairman of the Chinese Communist Party (CCP) 1949-1976) as a more immediate threat than that of Nippon and his support for US strategy was no always wholehearted. 

So Stilwell didn’t have an easy task and in his reports to Washington DC referred to Chiang as “Peanut”.  Apparently, “peanut” had originally been allocated to Chiang as one of the army’s random code-names with no particular meaning but greatly it appealed to Stillwell who warmed to the metaphorical possibilities, once recorded referring to Chiang and his creaking military apparatus as “...a peanut perched on top of a dung heap...  That about summed up Stillwell’s view of Chiang and his “army” and in his diary he noted a military crisis “would be worth it” were the situation “…just sufficient to get rid of the Peanut without entirely wrecking the ship…  A practical man, his plans extended even to assassinating the generalissimo although these were never brought to fruition.  Eventually, Stilwell was recalled to Washington while Chiang fought on against the communists until 1949 when the Nationalists were forced to flee across the straits of Formosa to the Island of Taiwan, the “renegade province” defying the CCP in Beijing to this day.  Stillwell did have one final satisfaction before being sacked, in 1944 handing Chiang an especially wounding letter from Franklin Delano Roosevelt (FDR, 1882–1945, US president 1933-1945), the reaction so pleasing he was moved to write a poem:

I have waited long for vengeance,
At last I've had my chance.
I've looked the Peanut in the eye
And kicked him in the pants.
 
The old harpoon was ready
With aim and timing true,
I sank it to the handle,
And stung him through and through.
 
The little bastard shivered,
And lost the power of speech.
His face turned green and quivered
As he struggled not to screech.
 
For all my weary battles,
For all my hours of woe,
At last I've had my innings
And laid the Peanut low.
 
I know I've still to suffer,
And run a weary race,
But oh! the blessed pleasure!
I've wrecked the Peanut's face.

Phobias

One who suffers a morbid fear of peanut butter sticking to the roof of one's mouth is said to be an arachibutyrophobe.  Phobias need not be widely diagnosed conditions; they need only be specific and, even if suffered by just one soul in the world, the criteria are fulfilled.  In this sense, phobias are analogous with syndromes.  A phobia is an anxiety disorder, an unreasonable or irrational fear related to exposure to certain objects or situations.  The phobia may be triggered either by the cause or an anticipation of the specific object or situation.

Lindsay Lohan in The Parent Trap (1998) introduced the culinary novelty of peanut butter spread on Oreos; an allure appalled arachibutyrophobes avoid.

The fifth edition of the American Psychiatric Association's (APA) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5 (2013)) made some interesting definitional changes from the earlier DSM-4 (1994):  (1) A patient no longer needs to acknowledge their anxiety is excessive or unreasonable in order to receive a diagnoses, it being required only that their anxiety must be “out of proportion” to the actual threat or danger (in its socio-cultural context).  (2) Symptoms must now, regardless of age, last at least six months.  (3) The diagnostic criteria for social phobias no longer specify that age at onset must be before eighteen, a change apparently necessitated by the substantial increase in reporting by older adults with the DSM editors noting the six-month duration threshold exists to minimize the over-diagnosis of transient fears.

Whether it was already something widely practiced isn’t known but Lindsay Lohan is credited with introducing to the world the culinary novelty Oreos & peanut butter in The Parent Trap.  According to the director, it was added to the script “…for no reason other than it sounded weird and some cute kid would do it."  Like some other weirdnesses, the combination has a cult following and for those who enjoy peanut butter but suffer arachibutyrophobia, Tastemade have provided a recipe for Lindsay Lohan-style Oreos with a preparation time (including whisking) of 2 hours.  They take 20 minutes to cook and in this mix there are 8 servings (scale ingredients up to increase the number of servings).

Ingredients

2 cups flour
1 cup unsweetened cocoa powder (plus more for dusting)
¾ teaspoon kosher salt
¼ cups unsalted butter (at room temperature)
¾ cup sugar
1 teaspoon vanilla extract
Powdered sugar, for dusting

Filling Ingredients

½ cup unsalted butter, at room temperature
¼ cup unsweetened smooth peanut butter
½ cups powdered sugar
1 teaspoon vanilla extract
A pinch of kosher salt (omit if using salted peanut butter)

Filling Instructions

(1) With a stand mixer fitted with a paddle attachment, the butter & peanut butter until creamy.

(2) Gradually add powdered sugar and beat to combine, then beat in vanilla and salt.

Whisking the mix.

Instructions

(1) Preheat the oven to 325°F (160°C). Line two baking sheets with parchment paper.

(2) In small bowl, whisk together flour, cocoa powder & salt.

(3) In a stand mixer fitted with a paddle attachment, cream together the butter and sugar until light and fluffy.  Mix in the vanilla extract. With the mixer running on low speed, add the flour mixture and beat until just combined (it should remain somewhat crumbly).

(4) Pour mixture onto a work surface and knead until it’s “all together”; wrap half in plastic wrap and place in refrigerator.

(5) Lightly dust surface and the top of the dough with a 1:1 mixture of cocoa powder and powdered sugar.

(6) Working swiftly and carefully, roll out dough to a ¼-½ inch (6-12 mm) thickness and cut out 2 inch (50 mm) rounds.  Transfer them to the baking sheets, 1 inch (25 mm) apart (using a small offset spatula helps with this step). Re-roll scraps and cut out more rounds, the repeat with remaining half of the dough.

(7) Bake cookies until the tops are no longer shiny ( about 20 minutes), then cool on pan for 5 minutes before transferring to wire rack completely to cool.

(8) To assemble, place half the cookies on a plate or work surface.

(9) Pipe a blob of filling (about 2 teaspoons) onto the tops of each of these cookies and then place another cookie on top, pressing slightly but not to the extent filled oozes from the sides.

(10) Refrigerate for a few minutes to allow the filling to firm up.  Store in an air-tight container in refrigerator.

The manufacturer embraced the idea of peanut butter Oreos and has released versions, both with the classic cookie and a peanut butter & jelly (jam) variation paired with its “golden wafers”.  As well as Lindsay Lohan’s contribution, Oreos have attracted the interest of mathematicians.  Nabisco in 1974 introduced the Double Stuf Oreo, the clear implication being a promise the variety contained twice crème filling supplied in the original.  However, a mathematician undertook the research and determined Double Stuf Oreos contained only 1.86 times the volume of filling of a standard Oreo.  Despite that, the company survived the scandal and the Double Stuf Oreo’s recipe wasn’t adjusted.

Scandalous in its own way was that an April 2022 research paper published in the journal Physics of Fluids wasn’t awarded that year’s Ig Nobel Prize for physics, the honor taken by Frank Fish, Zhi-Ming Yuan, Minglu Chen, Laibing Jia, Chunyan Ji & Atilla Incecik, for their admittedly ground-breaking (or perhaps water-breaking) work in explaining how ducklings manage to swim in formation.  More deserving surely were Crystal Owens, Max Fan, John Hart & Gareth McKinley who introduced to physics the discipline of Oreology (the construct being Oreo + (o)logy).  The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism etc).  Oreology is the study of the flow and fracture of sandwich cookies and the research proved it is impossible to split the cream filling of an Oreo cookie down the middle.

An Oreo on a rheometer.

The core finding in Oreology was that the filling always adheres to one side of the wafer, no matter how quickly one or both cookies are twisted.  Using a rheometer (a laboratory instrument used to measure the way in which a viscous fluid (a liquid, suspension or slurry) flows in response to applied forces), it was determined creme distribution upon cookie separation by torsional rotation is not a function of rate of rotation, creme filling height level, or flavor, but was mostly determined by the pre-existing level of adhesion between the creme and each wafer.  The research also noted that were there changes to the composition of the filling (such as the inclusion of peanut butter) would influence the change from adhesive to cohesive failure and presumably the specifics of the peanut butter chosen (smooth, crunchy, extra-crunchy, un-salted (although the organic varieties should behave in a similar way to their mass-market equivalents)) would have some effect because the fluid dynamics would change.  The expected extent of the change would be appear to be slight but until further research is performed, this can’t be confirmed.