Showing posts sorted by date for query Ephemeral. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Ephemeral. Sort by relevance Show all posts

Tuesday, January 27, 2026

Lichtdom

Lichtdom (pronounced lish-dumm)

A visual technique using light to emulate large-scale architecture.

1934: The construct of the German Lichtdom was licht + dom (literally “cathedral of light”).  Licht (variously light, effortless, freely, easy, free; luminous; eye, clear, sparse, bright, light, shiny, light colored; distinct, plain, obvious, explicit, lucid, straightforward) was from the Middle High German lieht and the Middle German līcht), from the Old High German lioht, from the Old Saxon lioht, from the Proto-West Germanic leuht, from the Proto-Germanic leuhtą, from the primitive Indo-European lewktom.  The descendants include the Dutch licht and the English light.  The obsolete alternative spelling was Liecht.  The colloquial uses include describing candles and (in hunting), the eye of (especially ground) game.  The usual plural is Lichter but Lichte operates as a plural when speaking of candles.  Dom (cathedral; church; big church building; dome, cupola) was from the French dôme, from the Italian duomo, from the Latin domus (ecclesiae (literally “house (of the church)”)), a calque of the Ancient Greek οκος τς κκλησίας (oîkos tês ekklēsías).  Lichtdom is a compound noun.

Reichsparteitag (Party Rally) Nuremberg, 1934.

Of all that was designed by Albert Speer (1905–1981; Nazi court architect 1934-1942; Nazi minister of armaments and war production 1942-1945), little was built and less remains.  Although he would later admit the monumentalism of the Nazi architectural model was a mistake, his statements of contrition seemed always tinged with a regret that in the years to come, all he was likely to be remembered for was his “immaterial lightshow”, used as a dramatic backdrop for the party rallies held at the Zeppelinfeld stadium in Nuremberg.  Compared with what, had things worked out, he’d have been able to render in steel, concrete, marble and granite, Lichtdom (cathedral of light) was of course ephemeral but it’s undeniably memorable.  Speer created the effect by placing the Luftwaffe’s (the German air force) entire stock of 152 1500 mm (60 inch) searchlights around the stadium’s perimeter and maximized the exposure of the design by insisting as many events as possible be conducted in darkness.  The other other advantage was the interplay of light and shadow disguised the paunchiness of the assembled Nazis, many of whom were flabbier than the party’s lean, “Aryan ideal” (by which they meant something stereotypically “Nordic”) but that was anyway suspect; one joke spread by the famously cynical Berlin natives noting that empirically a better description of the Nazi reality was "as blonde as Hitler, as fit as Göring, as tall as Goebbels and as sane as Hess".  The use by the Nazis of the term “Aryan race” to describe people of “pure Germanic descent” was later extended to encompass “all non-Jewish Caucasians” but it was a pseudoscientific concept and one of a number of acts of Nazi misappropriation.  Aryan was a Sanskrit word from the Proto-Indo-Iranian áryas (the original Indo-Iranian autonym) and it entered English in the nineteenth century as a technical term used in structural linguistics, initially to describe Indo-Iranian languages and later extended to most Indo-European languages.

Reichsparteitag (Party Rally) Nuremberg, 1936.

The spectacle left few unimpressed.  Sir Neville Henderson (1882-1942; UK ambassador to Germany 1937-1939), the UK’s admittedly impressionable ambassador described the ethereal atmosphere as “…both solemn and beautiful… like being in a cathedral of ice.”  History though has preferred “cathedral of light” and brief views are captured in Hans Weidemann’s (1904-1975) Festliches Nürnberg (Festival of Nuremberg; a 1937 propaganda film chronicling the 1936 and 1937 events) which is mercifully shorter than Leni Riefenstahl’s (1902–2003) better-known works although the poor quality of the film stock used can only hint at the majesty achieved but the use of Richard Wagner's (1813-1883) Die Meistersinger von Nürnberg (The Master-Singers of Nuremberg, 1868) as a musical accompaniment helps.  Riefenstahl actually claimed she suggested the idea to Speer and a much better record exists in her film Olympia (1938) which documented the 1936 Summer Olympics at which the technique was also used.  Architects had of course for millennia been interested in light but apart from those responsible for the placement of stained glass windows and other specialties, mostly they were concerned with function rather than anything representational.  It was the advances the nineteenth century in the availability and luminosity of artificial light which allowed them to use light as an aesthetic element not limited candles or the time of day and thus the angle of sunlight.

Fragment from Olympia (1938) with Lichtdom.

Speer had plenty of time to reflect on the past while serving twenty years in Berlin’s Spandau prison for war crimes and crimes against humanity, a sentence he was lucky to receive.  His interest in light persisted and with unrestricted access to the FRG's (Bundesrepublik Deutschland (Federal Republic of Germany; the old West Germany, 1949-1990) technical libraries, he assembled close to a thousand pages of notes for a planned book on the history of the window in European buildings, musing on variables such as the cost and availability of glass at different times in different places, the shifting cost of the labor of glaziers & carpenters and market interventions such as England’s notorious “window tax” which resulted in some strange looking structures.  Ever drawn to the mathematics he’d in his youth intended to study until forced to follow his father into architecture, he pondered the calculations which might produce the changes in “what value a square meter of light had at different periods” and what this might reveal beyond the actual buildings.

Lindsay Lohan in a drone (UAV; unmanned aerial vehicle)) light show over Marina Bay, Singapore, generated by Google's Gemini generative AI (artificial intelligence).

It was a shame the book was never written.  He recalled also the effects he applied to the German pavilion he built for the Paris World’s Fair in 1937, bathing it at night with skilfully arranged spotlights.  The result was to make the architecture of the building emerge sharply outlined against the night, and at the same time to make it unreal... a combination of architecture and light.”  It was at the Paris event the German and Soviet pavilions sat directly opposed, something of a harbinger and deliberately so.  He was nostalgic too about the Lichtdom, thinking it recalled “a fabulous setting, like one of the imaginary crystal palaces of the Middle Ages” although wryly he would note history would remember his contributions to his profession only for the ephemeral, the …idea that the most successful architectural creation of my life is a chimera, an immaterial phenomenon.”  Surprisingly, for someone who planned the great city of Germania (the planned re-building of Berlin) with its monumental structures, the news that all that remained in the city of his designs were a handful of lampposts (which stand to this day) seemed something almost amusing.  In all his post-war writings, although there’s much rejection as “a failure” of the plan of Germania and the rest of the “neo-Classical on a grand scale” which characterized Adolf Hitler’s (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) vision of representational architecture, it’s not hard to detect twinges of regret for the unbuilt and sometimes he admitted it.  As he was contemplating a return to the drawing board upon his impending release, he noted: “Although I have had enough of monumental architecture and turn my mind deliberately to utilitarian buildings, it sometimes comes hard for me to bid goodbye to my dreams of having a place in the history of architecture. How will I feel when I am asked to design a gymnasium, a relay station, or a department store after I planned the biggest domed hall in the world?  Hitler once said to my wife: ‘I am assigning tasks to your husband such as have not been given for four thousand years. He will erect buildings for eternity!’  And now gyms!”  As things transpired, not even a gym was built and he instead re-invented himself as an author, writing his history in text.  Of that piece of curated architecture, some were fooled and some not but what he wrote remains (selectively) useful.

Tribute in Light annual commemoration, New York.

Dramatic though it was, the exact effect Speer achieved in the 1930s is so tainted by its association with the Nazis that few have attempted to recycle the motif although one pop-star used the effect as a visual backdrop in 1976 when he was going through “his right-wing phase” which later he came to think of as “an unpleasantness” and preferred “never to speak of it again”.  Those affected badly by having seen something nasty in the woodshed” will understand how he felt.  Isolated or clustered beams are however often used and one display is an annual “Tribute in Light” to commemorate the 9/11 attacks on the World Trade Center and the Pentagon.  It demonstrates the way the dynamics can be used; depending on conditions, the light can bounce off the clouds, creating a very different effect than that afforded by a clear sky and it’s possible to render in those clouds a virtual oculus.

Tribute in Light annual commemoration, New York: The oculus effect.  Note the circling birds.

One problem with high intensity light the Tribute in Light has high-lighted is the way temporarily it messes each year with the migration of hundreds of thousands of songbirds.  The memorial uses 88 focused spotlights, the beams of which reach some 6¼ miles (10 km) into the sky and are visible from as far away as 60 miles (100 km).  Traditionally, the display was illuminated from dusk to dawn but of late it’s been switched off for 20 minute intervals in deference to the songbirds which in mid-September make their long flight from breeding grounds in Canada's boreal forests to their winter homes in the southern US, Mexico, and Central & South America.  They fly mostly by night and it’s thought they’ve evolved to navigate by the stars but, unfortunately, are much attracted to light.  The Tribute in Light having more light than anything else at altitude, the display seems to confuse the birds and it was noted the death toll from birds crashing into New York windows increased every 9/11.  Observers found there was also an element of sound involved, the birds in the light issuing the call associated with distress, this tending to draw more songbirds to the light.

Tribute in Light annual commemoration, New York: Songbirds "caught" in the light.

Researchers used radar to quantify the effect.  Typically, the skies within a ¼ mile (400 metre) of the un-illumined memorial contained around 500 birds but when lit, within 20 minutes, there were almost 16,000.  Extrapolating the data, it was estimated some 1.1 million migrating songbirds had been affected between 2008-2016, even accounting for the lights since 2009 having been shut-off for 20 minutes whenever volunteer birders count more than 1,000 in the beams.  It’s thought the death–toll from birds crashing into buildings is relatively low but there’s concern also the creatures are compelled to expend energy when circling the site, burning up vital resources needed for their long flights.  Shutting off the lights is thought to allow the birds to re-focus on their guiding stars to find their bearings and continue the migration south.  Birders would prefer searchlights not be used at all and some sites have agreed not to use them during the migration season but there’s obviously much sensitivity around the 9/11 commemoration.  Human development of the built environment has for a long time influenced the migration path, the radar data confirming birds disproportionately choose to fly over cities, the researchers referring to the “almost magnetic pull of birds to light.”  We need to remember it's their planet too.

Saturday, November 29, 2025

Grammatology

Grammatology (pronounced gram-uh-tol-uh-jee)

(1) Historically, the scientific study of systems of writing.

(2) In latter-day use, a critique of orthodox linguistics.

Early 1800s (in its original sense): The construct was gramma(r) + -t- + -ology; the modern (some would say post-modern) re-purposing was first used in 1967.  Dating from the mid fourteenth century, grammar was from the Middle English gramery & gramere, from the Old French gramaire (classical learning), from the unattested Vulgar Latin grammāria, an alteration of the Classical Latin grammatica, from the Ancient Greek γραμματική (grammatik) (skilled in writing), from γράμμα (gramma) (line of writing), from γράφω (gráphō) (write), from the primitive Indo-European gerbh (to carve, to scratch).  It displaced the native Old English stæfcræft; a doublet of glamour, glamoury, gramarye & grimoire.  In English, grammar is used to describe the system of rules and principles for the structure of a language (or of languages in general) but in colloquial use it’s applied also to morpology (the internal structure of words) and syntax (the structure of phrases and sentences of a language).  In English, generative grammar (the body of rules producing all the sentences permissible in a given language, while excluding all those not permissible) has for centuries been shifting and it’s now something policed by the so-called “grammar Nazis”, some of whom insist on enforcing “rules” regarded by most as defunct as early as the nineteenth century.

The suffix -ology was formed from -o- (as an interconsonantal vowel) +‎ -logy.  The origin in English of the -logy suffix lies with loanwords from the Ancient Greek, usually via Latin and French, where the suffix (-λογία) is an integral part of the word loaned (eg astrology from astrologia) since the sixteenth century.  French picked up -logie from the Latin -logia, from the Ancient Greek -λογία (-logía).  Within Greek, the suffix is an -ία (-ía) abstract from λόγος (lógos) (account, explanation, narrative), and that a verbal noun from λέγω (légō) (I say, speak, converse, tell a story).  In English the suffix became extraordinarily productive, used notably to form names of sciences or disciplines of study, analogous to the names traditionally borrowed from the Latin (eg astrology from astrologia; geology from geologia) and by the late eighteenth century, the practice (despite the disapproval of the pedants) extended to terms with no connection to Greek or Latin such as those building on French or German bases (eg insectology (1766) after the French insectologie; terminology (1801) after the German Terminologie).  Within a few decades of the intrusion of modern languages, combinations emerged using English terms (eg undergroundology (1820); hatology (1837)).  In this evolution, the development may be though similar to the latter-day proliferation of “-isms” (fascism; feminism et al).  Grammatology & grammatologist are nous, grammatological is an adjective and grammatologically is an adverb; the noun plural is grammatologies.

Google ngram (a quantitative and not qualitative measure): Because of the way Google harvests data for their ngrams, they’re not literally a tracking of the use of a word in society but can be usefully indicative of certain trends, (although one is never quite sure which trend(s)), especially over decades.  As a record of actual aggregate use, ngrams are not wholly reliable because: (1) the sub-set of texts Google uses is slanted towards the scientific & academic and (2) the technical limitations imposed by the use of OCR (optical character recognition) when handling older texts of sometime dubious legibility (a process AI should improve).  Where numbers bounce around, this may reflect either: (1) peaks and troughs in use for some reason or (2) some quirk in the data harvested.

Grammatology in its re-purposed sense was from the French grammatologie, introduced to the world by French philosopher Jacques Derrida (1930-2004) in his book De la grammatologie (Of Grammatology (1967)).  It may be unfair to treat Derrida’s use as a “re-purposing” because although the word grammatology (literally “the study of writing”) had existed since the early nineteenth century, it was a neologism, one of an expanding class of “-ology” words (some of them coined merely for ironic or humorous effect) and there was prior to 1967 scant evidence of use, those studying languages, literature or linguistics able satisfactorily to undertake their work without much needing “grammatology”.  On the basis of the documents thus far digitized, “grammatology” was never an accepted or even commonly used term in academia and although it seems occasionally to have been used variously in fields related to “the study of writing systems” (apparently as a synonym for paleography, epigraphy, writing-system classification or orthographic description) it was only in passing.  Until the modern era, words “going viral” happened relatively infrequently and certainly slowly and, as used prior to 1967, “grammatology” was attached to no theoretical construct or school of thought and described no defined discipline, the word indicative, empirical and neutral.  If “pre-modern” grammatology could be summed up (a probably dubious exercise), it would be thought a technical term for those concerned with scripts, alphabets, symbols and the historical development of writing systems.  Tempting though it may seem, it cannot be thought of as proto-structuralism.

The novelty Derrida introduced was to argue the need for a discipline examining the history, structure and philosophical implications of writing, his particular contention that writing is not secondary to speech, a notion at odds with centuries of Western metaphysics.  At the time, it was seen as a radical departure from orthodoxy, Derrida exploring (in the broadest imaginable way), the possibilities of writing, not simply the familiar physical inscriptions, but anything that functions as “trace,” “differance,” or symbolic marking, the core argument being writing is not secondary to speech (although in the narrow technical sense it may be consequent); rather, it reveals the instability and “constructedness” of language and thereby meaning.

De la grammatologie (First edition, 1967) by Jacques Derrida.

Ambitiously, what Derrida embarked upon was to do to the study something like what Karl Marx (1818-1883) claimed to have done to the theories of Hegel (Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831)): “turn things on their head”, a process that can be classified under four themes: (1) Writing as prior to speech (as opposed to the earlier “Writing is derivative of speech”).  What this meant was writing had to be considered as “originary”, implying structures of difference could precede both writing and speech. (2) Writing (the act as opposed to the content) as a philosophical concept rather than a finite collection of technical objects to be interpreted or catalogued on the basis of their form of assembly.  (3) Grammatology becomes a critique (as opposed to the earlier descriptive tool) of science, reimagining it as a critical discipline exposing the logocentrism of Western thought.  Logocentrism describes the tendency to prioritize “logos” (in academic use a word encompassing words, speech or reason), as the ultimate foundation for truth and meaning (with speech often privileged over writing).  Logocentrism was at the core of the Western philosophical tradition that assumed language accurately and directly can express an external reality, the companion notion being rational thought represents the highest form of knowledge.  Derrida labelled this a false hierarchy that devalued writing and other non-verbal forms of communication and feeling. (4) Writing is expanded beyond literal inscriptions.  Whereas the traditional Western view had been that writing was simply the use of an alphabet, cuneiform, hieroglyphs and such, what Derrida suggested was the concept of writing should be extended to any system of differences, traces, or marks; the condition for meaning itself.

So Derrida took grammatology from an dusty corner of the academy where it meant (for the small number of souls involved) something like “a hypothetical technical study of writing systems” and re-invented it as a philosophical discipline analysing the deeper structures that make any representation or meaning possible.  The notion of it as a tool of analysis is important because deconstruction, the word Derrida and other “celebrity philosophers” made famous (or infamous depending on one’s stance on things postmodern) is often misunderstood as something like “destruction” when really it is a form of analysis.  If Derrida’s subversive idea been presented thirty years earlier (had the author been able to find a publisher), it’s possible it would have been ignored or dismissed by relative few who then read such material.  However, in the post-war years there was an enormous expansion in both the number of universities and the cohorts of academics and students studying in fields which would come to be called “critical theory” so there was a receptive base for ideas overturning orthodoxy, thus the remarkable path deconstruction and postmodernism for decades tracked.

Deconstruction in art, Girl With Balloon by street artist Banksy, before, during & after a (successful) test deconstruction (left) and in its final form (right), London, October 2018.

There is an ephemeral art movement but usually it involves works which wholly are destroyed or entirely disappear.  Banksy’s Girl With Balloon belonged to a sub-category where (1) the deconstruction process was part of the art and (2) the residual elements were “the artwork”.  Banksy’s trick with this one was as the auctioneer’s hammer fell (at Stg£1m), an electric shredder concealed at the base of the frame was activated, the plan being to reduce the work “to shreds” in a pile below.  However, it’s claimed there was a technical glitch and the shredder stopped mid-shred, meaning half remained untouched and half, neatly sliced, hung from the bottom.  As a headline grabbing stunt it worked well but the alleged glitch worked better still, art experts mostly in agreement the work as “half shredded” was more valuable than had it been “wholly shredded” and certainly more than had it remained untouched in the frame.  Thus: “meaning is just another construct which emerges only through differences and deferrals”.

From a distance of sixty-odd years, in the milieu of the strands of thought which are in a sense part of a “new orthodoxy”, it can be hard to understand just what an impact Derrida and his fellow travellers (and, just as significantly, his critics) had and what an extraordinary contribution deconstruction made to the development in thought of so many fields.  Derrida in 1967 of course did not anticipate the revolutionary movement he was about to trigger, hinted at by his book starting life as a doctoral thesis entitled: De la grammatologie: Essai sur la permanence de concepts platonicien, aristotélicien et scolastique de signe écrit. (Of Grammatology: Essay on the Permanence of Platonic, Aristotelian and Scholastic Concepts of the Written Sign).  A typically indigestible title of the type beloved by academics, the clipping for wider distribution was on the same basis as Adolf Hitler’s (1889-1945; Führer (leader) and German head of government 1933-1945 & head of state 1934-1945) publisher deciding Mein Kampf (My Struggle) was snappier than Viereinhalb Jahre (des Kampfes) gegen Lüge, Dummheit und Feigheit (Four and a Half Years [of Struggle] Against Lies, Stupidity and Cowardice).  There’s a reasons authors usually don’t have the final say on titles and cover art.

Derrida acknowledged linguistics in the twentieth century had become a sophisticated form of study but maintained the discipline was failing to examine its most fundamental assumptions; indeed his point was those core values couldn’t be re-evaluated because they provided the framework by which language was understood.  What Derrida indentified as the superstructure which supported all was the commitment to the primacy of speech and presence and because the prevailing position in linguistics was that speech was primary, the assumption worked to shape all that followed.  It was the influence of the Swiss philosopher & semiotician Ferdinand de Saussure (1857–1913) which was profound in positioning speech as the natural, original, living form of language with writing as a secondary, derivative (and, in a sense, artificial although this was never wholly convincing) representation of speech.  What made the Saussureian position seem compelling was it sounded logical, given the consensus it was human speech which predated the development of writing, the latter thus the product of the former and so persuasive was the thesis the hierarchy came to provide the framework for other disciplines within linguistics including phonology (the study of the way sounds function in languages) and morphology (the study of the internal structure of morphemes (the smallest linguistic unit within a word able to support a meaning)that can carry a meaning.  What this meant was syntax was also defined by speech (writing a mere convenient means of exchange) with phonetics (the study of the physical sounds of human speech) the true source of the material language.  Thus for generations, in academic discourse, historical linguistics were documented primarily by an analysis of changes in sound with orthography (the methods by which a language or its sounds are represented by written symbols); a mechanical by-product.

Deconstruction in fashion.  Lindsay Lohan in Theia gown, amfAR gala, New York City, February 2013 (left) and after “deconstruction by scissors” (right).

All gowns are “constructed” (some 3D printed or even “sprayed-on”) but sometimes circumstances demand they be “deconstructed”.  On the night, the shimmering nude and silver bugle-beaded fringe gown from Theia’s spring 2011 collection was much admired but there was an “unfortunate incident” (ie the fabric was torn) and, apparently using a pair of scissors, there was some ad-hoc seamstressery to transform the piece into something described as a “mullet minidress”.  That turned out to be controversial because the gown was on loan for the night but such things are just part of the cost of doing business and, with its Lohanic re-imagining, it’s now an artefact.

Derrida didn’t dispute the historic timelines; his point was that in defining linguistics based on this hierarchy, it became impossible to question the orthodoxy from within.  In a classic example of how deconstruction works, he argued the hierarchy was based not on the historical sequence of events (ie writing coming after speech) but was a culturally defined attachment to the idea of presence, voice and authentic meaning; with speech entrenched in its primacy, no discipline within linguistics was able fully to study writing because of this structural prejudice positioning writing as an auxiliary system, a mere notation of sounds encoding the pre-existing spoken language.  That didn’t mean writing couldn’t be studied (as for centuries it had been) but that it could be considered only a tool or artefact used to record speech and never a primary object of meaning.  While there were all sorts of reasons to be interested in writing, for the reductionists who needed to get to the essence of meaning, writing could only ever be thought something mechanistic and thus was philosophically uninteresting.  So, if linguistics was unable to analyse writing as (1) a structure independent of speech, (2) a fundamental element of thought processes, (3) a source of new or changed meanings or (4) a construct where cultural and philosophical assumptions are revealed, that would imply only speech could create meaning with writing a mere form of its expression.  Daringly thus, what Derrida demanded was for writing to be seen as conceptually prior to speech, even if as a physical phenomenon it came later.  In 1967, linguistics couldn’t do that while maintaining the very foundations on which it was built.

Never has there been published a "Grammatology for Dummies" but there is The Complete Idiot's Guide to Literary Theory and Criticism (2013) by Dr Steven J. Venturino.

At this point things became more technical but Derrida did provide a simplified model, explaining linguistics existed as the study of signs and not of traces, his work depending ultimately on certain distinctions: (1) Signs assume stable signifieds and (2) traces imply meaning is always deferred but never present.  For orthodox linguistics to work, the assumption had to be that signs enjoy a stability of meaning within a system; this Derrida dismissed as illusory arguing (1) meaning is just another construct which emerges only through differences and deferrals, (2) no signified is ever (or can ever fully be) “present” and (3) speech is no closer to meaning than writing.  By its own definitions in 1967, linguistics could not accommodate that because (1) its methods depended on systematic relations sufficiently stable to permit analysis, (2) it needed constant objects (definable units such as phonemes, morphemes and rules of syntax), syntactic structures) and (3) it relied on signs which could be described with the required consistency (ie “scientifically”).  Any approach grounding in trace and difference lay beyond the boundaries of orthodox linguistics.

So the conflict would seem irreconcilable but that’s true only if viewed through the lens of a particular method; really, linguistics was empirical and grammatology was philosophical and in that were alternative rather than competing or even parallel paths.  If linguistics was a system of codification, then grammatology was a critique of the foundations of linguistics and Derrida made clear he was not attempting to reform linguistics simply because that couldn’t be done; any attempt to interpolate his ideas into the discipline would have meant it ceased to be linguistics.  He wanted a new discipline, one which rather than empirically describing and categorising language and its elements, stood back and asked what in the first place made such systems possible.  That meant it was a transcendental rather than empirical process, one studying the conditions of representation and the metaphysics implicit in the idea of signification.  Writing thus was not merely marks on a surface but a marker of a difference in being.

The twist in the tale is that although De la grammatologie was highly influential (especially after an Edition appeared in English in 1976), grammatology never became a defined, institutionalised academic field in the way Derrida envisioned it at least supplementing departments of linguistics, anthropology and philosophy.  That was due less to the well-documented phenomenon of institutional inertia than it proving impossible for any consensus to be reached about what exactly “grammatological analysis” was or what constituted “grammatological research”.  Pleasingly, it was the structuralists who could account for that by explaining grammatology was a critique of the metaphysics underlying other disciplines rather than a method for generating new empirical knowledge.  Fields, they noted, were likely organically to grow as the tools produced were picked up by others to be applied to tasks; grammatology was a toolbox for dismantling tools.

Jacques Derrida with pipe, deconstructing some tobacco.

Even if Derrida’s concepts proved sometimes too vague even for academics the influence was profound and, whether as a reaction or something deterministic (advances in computer modelling, neurology and such), the discipline of linguistics became more rather than less scientific, the refinements in the field of generative grammar in particular seen as something of a “doubling down” of resistance to Derrida’s critique, something reflected too in anthropology which came even more to value fieldwork and political economy, philosophical critiques of writing thought less helpful.  So the specialists not only clung to their speciality but made it more specialized still.  Grammatology did however help create genuinely new movements in literary theory, the most celebrated (and subsequently derided) being deconstruction where Derrida’s ideas such as interpretation being an infinite play of differences and the meaning of texts being inherently unstable created one of the more radical schools of thought in the post-war West, introducing to study concepts such as paratext (how academics “read between and beyond the lines) the trace (the mark of something absent, a concept that disrupts the idea of pure presence and self-contained meaning) and marginalia (used here as an abstract extension of what an author may have “written in the margins” to encompass that which may seem secondary to the main point but is actually crucial to understanding the entire structure of thought, blurring the (literal) line between what lies inside and outside a text).

Derrida for Beginners (2007) by Jim Powell (illustrated by Van Howell).  On has to start somewhere.

The movement became embedded in many English and Comparative Literature departments as well as in post-structuralism and Continental philosophy.  Modern beasts like media studies & cultural theory are (in their understood form) unthinkable without deconstruction and if grammatology didn’t become “a thing”, its core elements (difference, trace etc) for decades flourished (sometimes to the point of (published) absurdity) and although not all agree, some do argue it was Derrida’s subversion in 1967 which saw the field of semiotics emerge to “plug the gaps” left by the rigidity of traditional linguistics.  Of course, even if grammatology proved something of a cul-de-sac, Derrida’s most famous fragment: “Il n'y a pas de hors-texte” (literally “there is no outside-text”) endured to underpin deconstruction and postmodernism generally.  Intriguingly for a concept from linguistics, the phrase took on a new life in the English-speaking world where it came to be understood as “everything is text”, an interpretation which created a minor publishing industry.  In English, it’s a marvellously literalist use and while it does to an extent overlap with the author’s original intention, Derrida meant there is (1) no access to pure, unmediated presence and (2) no meaning outside interpretation and no experience outside context.  In using texte he was referring to the interplay of differences, traces, relations, and contexts that make meaning possible (ie not literally the words as they appear on a page).  What that meant was all acts were “textual” in that they must be interpreted and are intelligible only within systems of meaning; the phrase a philosophical statement about signification and mediation, not characters printed on page.

Fiveable's diagram of what we need to know to understand literature.  Hope this helps.

However, demonstrating (in another way) the power of language, the “everything is text”) movement (“cult” may once have been a better word) in English came to be understood as meaning no reality could exist beyond language; everything (literally!) is text because it is words and discourse which both construct and describe reality.  That notion might have remained in an obscure .ivory tower were it not for the delicious implication that values such as right & wrong and true & false are also pieces of text with meanings able to be constructed and deconstructed.  That meant there was no stable “truth” and nothing objectively was “wrong”; everything just a construct determined by time, place and circumstances.  That Derrida never endorsed this shocking relativism was noted by some but academics and students found so intoxicating the notion of right & wrong being variables that “everything is text” took on a life of its own as a kind of selective nihilism which is, of course, quite postmodern.  Again, language was responsible because the French texte was from the Latin textus, from texō (weave) and while in French it can mean “text” (in the English sense), among philosophers it was used metaphorically to suggest “weave together”; “an interconnected structure” in the sense of the Latin textus (woven fabric); it was this meaning Derrida used.  Had the English-speaking world remained true to the original spirit of Il n'y a pas de hors-texte it would have entered the textbooks as something like “There is nothing outside the interplay of signs and contexts; There is no meaning outside systems of interpretation” and perhaps have been forgotten but “everything is text” defined and seduced a movement.  Thus, it can be argued things either were “lost in translation” or “transformed by translation” but for the neo- Derridaists there’s the satisfaction of knowing the meaning shift was an example of “grammatology in action”.

Monday, March 31, 2025

Simulacrum

Simulacrum (pronounced sim-yuh-ley-kruhm)

(1) A slight, unreal, or superficial likeness or semblance; a physical image or representation of a deity, person, or thing.

(2) An effigy, image, or representation; a thing which has the appearance or form of another thing, but not its true qualities; a thing which simulates another thing; an imitation, a semblance; a thing which has a similarity to the appearance or form of another thing, but not its true qualities

(3) Used loosely, any representational image of something (a nod to the Latin source).

1590–1600: A learned borrowing of the Latin simulācrum (likeness, image) and a dissimilation of simulaclom, the construct being simulā(re) (to pretend, to imitate), + -crum (the instrumental suffix which was a variant of -culum, from the primitive Indo-European –tlom (a suffix forming instrument nouns).  The Latin simulāre was the present active infinitive of simulō (to represent, simulate) from similis (similar to; alike), ultimately from the primitive Indo-European sem- (one; together).  In English, the idea was always of “something having the mere appearance of another”, hence the conveyed notion of a “a specious imitation”, the predominant sense early in the nineteenth century while later it would be applied to works or art (most notably in portraiture) judged, “blatant flattery”.  In English, simulacrum replaced the late fourteenth century semulacre which had come from the Old French simulacre.  As well as the English simulacrum, the descendents from the Latin simulācrum include the French simulacre, the Spanish simulacro and the Polish symulakrum.  Simulacrum is a noun and simulacral is an adjective; the noun plural is simulacrums or simulacra (a learned borrowing from Latin simulācra).  Although neither is listed, by lexicographers, in the world of art criticism, simulacrally would be a tempting adverb and simulacrumism an obvious noun.  The comparative is more simulacral, the suplerative most simulacral.

Simulacrum had an untroubled etymology didn’t cause a problem until French post-structuralists found a way to add layers of complication.  The sociologist & philosopher Jean Baudrillard (1929-2007) wrote a typically dense paper (The Precession of Simulacra (1981)) explaining simulacra were “…something that replaces reality with its representation… Simulation is no longer that of a territory, a referential being, or a substance. It is the generation by models of a real without origin or reality: a hyperreal.... It is no longer a question of imitation, nor duplication, nor even parody. It is a question of substituting the signs of the real for the real.” and his examples ranged from Disneyland to the Watergate scandal.  Although dense, this one did stop short of the impenetrability he sometimes achieved and one can see his point but it seems only to state the obvious; wicked types like Karl Marx (1818-1883) and Joseph Goebbels (1897-1945; Nazi propaganda minister 1933-1945) said it in fewer words.  To be fair, Baudrillard’s point was more about the consequences of simulacra than the process of their creation and the social, political and economic implication of states or (more to the point) corporations attaining the means to “replace” reality with a constructed representation were profound.  The idea has become more relevant (and certainly more discussed) in the post-fake news world in which clear distinctions between that which is real and its imitations have become blurred and there’s an understanding that through many channels of distribution, increasingly, audiences are coming to assume "nothing is real".  In the age of AI (artificial intelligence) generated images, voice and video content which is indistinguishable from "the real" it would seem unwise to assume anything "necessarily is real".  

Mannerist but not quite surrealist: Advertising for the 1961 Pontiac Bonneville Sports Coupe (left) with images by Art Fitzpatrick (1919–2015) & Van Kaufman (1918-1995) and a (real) 1961 Pontiac Bonneville Sports Coupe (right) fitted with Pontiac's much admired 8-lug wheels, their exposed centres actually the brake drum to which the rim (in the true sense of the word) directly was bolted.

The work of Fitzpatrick & Kaufman is the best remembered of the 1960s advertising by the US auto industry and their finest creations were those for General Motors’ (GM) Pontiac Motor Division (PMD).  The pair rendered memorable images but certainly took some artistic licence and created what were even then admired as simulacrums rather than taken too literally.  While PMD’s “Year of the Wide-Track” (introduced in 1959) is remembered as a slogan (the original advertising copy read Wide Track Wheels” but was soon clipped to Wide Track” because it was snappier), it wasn’t just advertising shtick, the decision taken to increase the track of Pontiacs by 5 inches (127 mm) because the 1958 frames were carried-over for the much wider 1959 bodies, rushed into production because the sleek new Chryslers had rendered the old look frumpy and suddenly old-fashioned.  That spliced0in five inches certainly enhanced the look but the engineering was sound, the wider stance did genuinely improve handling.  Just to make sure people got the message about the “wide” in the “Wide Track” theme, the advertising artwork deliberately exaggerated the width of the cars they depicted and while it was the era of “longer, lower, wider” (and PMD certainly did their bit in that), things never got quite that wide.  Had they been, the experience of driving would have felt something like steering an aircraft carrier's flight deck. 

1908 Cadillac Model S: The standard 56 inch (1422 mm) track (left) and the 61 inch (1549 mm) "wide track" (right), the more "sure-footed" stance designed for rutted rural roads.  The early automobiles used a narrower track than the traditional horse-drawn carriages and while this tended not to cause motorists difficulties in urban conditions (indeed, the narrower profile was often a great advantage when negotiating around the built environment), in rural areas where road maintenance between distant settlements was usually infrequent and sometimes non-existent, unless able (especially in winter) to play the wheels of one's vehicle in the well-worn tracks of a thousand or more before, progress often simply had to stop.  Thus Cadillac's Model S, the additional width spliced into the structure designed exactly to match the ruts in the roads of the rural Southwest, cut by generations of horse-drawn wagons.      

A road on the outskirts of Toronto, Canada, 1914.

Pontiac made much of the “Year of the Wide Track” and it worked so well “wide track” would be an advertising hook for much of the 1960s although the idea wasn’t new, Cadillac in 1908 offering a wide track option for their Model S.  While the four cylinder Cadillacs were coming to be offered with increasingly large and elaborate coachwork, to increase the appeal of the single cylinder, 98 cubic inch (1.6 litre) Model S for rural buyers, there was the option of a 61 inch (1549 mm) track, 5 inches (127 mm) wider than standard.  Though a thoughtful gesture, times were changing and the 1908 Model S would prove the last single cylinder Cadillac, the corporation the next season standardizing the line around the Model Thirty which upon release would use the 226 cubic inch (3.7 litre) four-cylinder engine although in a harbinger of the 1950s and 1960s, it would be enlarged to 255 cubic inches (4.2 litre) for 1910, 286 cubic inches (4.7 litres) for 1911-1912 and finally 366 cubic inches (6.0 litres) for 1914.  For 1915, there was another glimpse of Cadillac’s path in the twentieth century with the introduction of the Model 51, fitted with the company’s first V8 with a displacement of 314 cubic inches (5.1 litres).  As the photographs suggest, nor was there anything new in the luxurious tufted leather upholstery Detroit in the 1970s came to adore, the style of seating used in the early (“brass era”), up-market automobiles taken straight from gentlemen’s clubs.

Fitzpatrick & Kaufman’s graphic art for the 1967 Pontiac Catalina Convertible advertising campaign.  One irony in the pair being contracted by PMD is that for most of the 1960s, Pontiacs were distinguished by some of the industry’s more imaginative and dramatic styling ventures and needed the artists' simulacral tricks less than some other manufacturers (and the Chryslers of the era come to mind, the solid basic engineering below cloaked sometimes in truly bizarre or just dull  bodywork).

This advertisement from 1961 hints also at something often not understood about what was later acknowledged as the golden era for both the US auto industry and their advertising agencies.  Although the big V8 cars of the post-war years are now remembered mostly for the collectable, high-powered, high value survivors with large displacement and induction systems using sometimes two four-barrel or three two-barrel carburetors, such things were a tiny fraction of total production and most V8 engines were tuned for a compromise between power (actually, more to the point for most: torque) and economy, a modest single two barrel sitting atop most and after the brief but sharp recession of 1958, even the Lincoln Continental, aimed at the upper income demographic, was reconfigured thus in a bid to reduce the prodigious thirst of the 430 cubic inch (7.0 litre) MEL (Mercury-Edsel-Lincoln) V8.  Happily for country and oil industry, the good times returned and by 1963 the big Lincolns were again guzzling gas four barrels at a time (the MEL in 1966 even enlarged to a 462 (7.6)) although there was the courtesy of the engineering trick of off-centering slightly the carburetor’s location so the primary two throats (the other two activated only under heavy throttle load) sat directly in the centre for optimal smoothness of operation.  Despite today’s historical focus on the displacement, horsepower and burning rubber of the era, there was then much advertising copy about (claimed) fuel economy, though while then as now, YMMV (your mileage may vary), the advertising standards of the day didn’t demand such a disclaimer.

Portrait of Oliver Cromwell (1650), oil on canvas by Samuel Cooper (1609-1672).

Even if it’s something ephemeral, politicians are often sensitive about representations of their image but concerns are heightened when it’s a portrait which, often somewhere hung on public view, will long outlive them.  Although in the modern age the proliferation and accessibility of the of the photographic record has meant portraits no longer enjoy an exclusivity in the depiction of history, there’s still something about a portrait which conveys, however misleadingly, a certain authority.  That’s not to suggest the classic representational portraits have always been wholly authentic, a good many of those of the good and great acknowledged to have been painted by “sympathetic” artists known for their subtleties in rendering their subjects variously more slender, youthful or hirsute as the raw material required.  Probably few were like Oliver Cromwell (1599–1658; Lord Protector of the Commonwealth 1653-1658) who told Samuel Cooper to paint him “warts and all”.  The artist obliged.

Randolph Churchill (1932), oil on canvas by Philip de László (left) and Randolph Churchill’s official campaign photograph (1935, right).

There have been artists for whom a certain fork of the simulacrum has provided a long a lucrative career.  Philip Alexius László de Lombos (1869–1937 and known professionally as Philip de László) was a UK-based Hungarian painter who was renowned for his sympathetic portraiture of royalty, the aristocracy and anyone else able to afford his fee (which for a time-consuming large, full-length works could be as much as 3000 guineas).  His reputation as a painter suffered after his death because he was dismissed by some as a “shameless flatterer” but in more recent years he’s been re-evaluated and there’s now much admiration for his eye and technical prowess, indeed, some have noted he deserves to be regarded more highly than many of those who sat for him.  His portrait of Randolph Churchill (1911-1968) (1932, left) has, rather waspishly, been described by some authors as something of an idealized simulacrum and the reaction of the journalist Alan Brien (1925-2008) was typical.  He met Churchill only in when his dissolute habits had inflicted their ravages and remarked that the contrast was startling, …as if Dorian Gray had changed places with his picture for one day of the year.  Although infamously obnoxious, on this occasion Churchill responded with good humor, replying “Yes, it is hard to believe that was me, isn’t it?  I was a joli garçon (pretty boy) in those days.  That may have been true for as his official photograph for the 1935 Wavertree by-election (where he stood as an “Independent Conservative” on a platform of rearmament and opposition to Indian Home Rule) suggests, the artist may have been true to his subject.  Neither portrait now photograph seems to have helped politically and his loss at Wavertree was one of several he would suffer in his attempts to be elected to the House of Commons.

Portrait of Gina Rinehart (née Hancock, b 1954) by Western Aranda artist Vincent Namatjira (b 1983), National Gallery of Australia (NGA) (left) and photograph of Gina Rinehart (right).

While some simulacrums can flatter to deceive, others are simply unflattering.  That was what Gina Rinehard (described habitually as “Australia’s richest woman”) felt about two (definitely unauthorized) portraits of which are on exhibition at the NGA.  Accordingly, she asked they be removed from view and “permanently disposed of”, presumably with the same fiery finality with which bonfires consumed portraits of Theodore Roosevelt (TR, 1858–1919; US president 1901-1909) and Winston Churchill (1875-1965; UK prime-minister 1940-1945 & 1951-1955), both works despised by their subjects.  Unfortunately for Ms Reinhart, her attempted to save the nation from having to look at what she clearly considered bad art created only what is in law known as the “Streisand effect”, named after an attempt in 2003 by the singer Barbra Streisand (b 1942) to suppress publication of a photograph showing her cliff-top residence in Malibu, taken originally to document erosion of the California coast.  All that did was generate a sudden interest in the previously obscure photograph and ensure it went viral, overnight reaching an audience of millions as it spread around the web.  Ms Reinhart’s attempt had a similar consequence: while relatively few had attended Mr Namatjira’s solo Australia in Colour exhibition at the NGA and publicity had been minimal, the interest generated by the story saw the “offending image” printed in newspapers, appear on television news bulletins (they’re still a thing with a big audience) and of course on many websites.  The “Streisand effect” is regarded as an example “reverse psychology”, the attempt to conceal something making it seem sought by those who would otherwise not have been interested or bothered to look.  People should be careful in what they wish for.

Side by side: Portraits of Barak Obama (2011) and Donald Trump (2018), both oil on canvas by Sarah A Boardman, on permanent display, Gallery of Presidents, Third Floor, Rotunda, State Capitol Building, Denver, Colorado.

In March 2025 it was reported Donald Trump (b 1946; US president 2017-2021 and since 2025) was not best pleased with a portrait of him hanging in Colorado’s State Capitol; he damned the work as “purposefully distorted” and demanded Governor Jared Polis (b 1975; governor (Democratic) of Colorado since 2019) immediately take it down.  In a post on his Truth Social platform, Mr Trump said: “Nobody likes a bad picture or painting of themselves, but the one in Colorado, in the State Capitol, put up by the Governor, along with all the other Presidents, was purposefully distorted to a level that even I, perhaps, have never seen before.  The artist also did President Obama and he looks wonderful, but the one on me is truly the worst. She must have lost her talent as she got older.  In any event, I would much prefer not having a picture than having this one, but many people from Colorado have called and written to complain. In fact, they are actually angry about it!  I am speaking on their behalf to the radical left Governor, Jared Polis, who is extremely weak on crime, in particular with respect to Tren de Aragua, which practically took over Aurora (Don’t worry, we saved it!), to take it down. Jared should be ashamed of himself!

At the unveiling in 2019 it was well-received by the reverential Republicans assembled and if Fox News had an art critic (the Lord forbid), she would have approved but presumably that would now be withdrawn and denials issued it was ever conferred.  

Intriguingly, it was one of Mr Trump’s political fellow-travellers (Kevin Grantham (b 1970; state senator (Republican, Colorado) 2011-2019) who had in 2018 stated a GoFundMe page to raise the funds needed to commission the work, the US$10,000 pledged, it is claimed, within “a few hours”.  Ms Boardman’s painting must have received the approval of the Colorado Senate Republicans because it was them who in 2019 hosted what was described as the “non-partisan unveiling event” when first the work was displayed hanging next to one of Mr Trump’s first presidential predecessor (Barack Obama (b 1961; US president 2009-2017), another of Ms Boardman’s commissions.  Whether or not it’s of relevance in the matter of now controversial portrait may be a matter for professional critics to ponder but on her website the artist notes she has “…always been passionate about painting portraits, being particularly intrigued by the depth and character found deeper in her subjects… believing the ultimate challenge is to capture the personality, character and soul of an individual in a two-dimensional format...”  Her preferred models “…are carefully chosen for their enigmatic personality and uniqueness...” and she admits some of her favorite subjects those “whose faces show the tracks of real life.

Variations on a theme of simulacra: Four AI (artificial intelligence) generated images of Lindsay Lohan by Stable Diffusion.  The car depicted (centre right) is a Mercedes-Benz SL (R107, 1971-1989), identifiable as a post-1972 North American model because of the disfiguring bumper bar. 

So a simulacrum is a likeness of something which is recognizably of the subject (maybe with the odd hint) and not of necessity “good” or “bad”; just not exactly realistic.  Of course with techniques of lighting or angles, even an unaltered photograph can similarly mislead but the word is used usually of art or behavior such as “a simulacrum or pleasure” or “a ghastly simulacrum of a smile”.  In film and biography of course, the simulacrum is almost obligatory and the more controversial the subject, the more simulacral things are likely to be: anyone reading AJP Taylor’s study (1972) of the life of Lord Beaverbrook (Maxwell Aitken, 1879-1964) would be forgiven for wondering how anyone could have said a bad word about the old chap.  All that means there’s no useful antonym of simulacrum because one really isn’t needed (there's replica, duplicate etc but the sense is different) while the synonyms are many, the choice of which should be dictated by the meaning one wishes to denote and they include: dissimilarity, unlikeness, archetype, clone, counterfeit, effigy, ersatz, facsimile, forgery, image, impersonation, impression, imprint, likeness, portrait, representation, similarity, simulation, emulation, fake, faux & study.  Simulacrum remains a little unusual in that while technically it’s a neutral descriptor, it’s almost always used with a sense of the negative or positive.