Sunday, January 7, 2024

Parvenu

Parvenu (pahr-vuh-noo or pahr-vuh-nyoo)

(1) A person who has recently or suddenly acquired wealth, importance, position or the like, but has not yet developed or acquired the conventionally appropriate manners, dress, surroundings etc.

(2) Being or resembling a parvenu; characteristic of a parvenu.

1802: From the from French parvenu (said of an obscure fellow (often from "the provinces") who has made a great fortune), noun use of the past participle of the twelfth century parvenir (to arrive), from the Latin pervenire (to come up, arrive, attain) the construct being per- (through) from the primitive Indo-European root per- (forward (thus “through")) + venire (to come) from a suffixed form of primitive Indo-European root gwa- (to go, come).  Parvenu has been used as an adjective since 1828.  In the French, parvenue is the feminine form; parvenu/parvenue is one of the few words in English with two forms distinguished according to gender although, in the anyway rare use, the masculine form, incorrect or not, is almost universal.  Parvenu is a noun & adjective and parvenudom, parvenuess & parvenuism are nouns; the noun plural is parvenus.  One imagines the adjective parvenuistic & adverb parvenuistically might be handy but no dictionaries list them as standard forms.

Parvenu dream house, land & BMW package.  Package deals where certain "appropriate" items are included with the property are now not uncommon.

Parvenu and the more recent Australian invention CUB (cashed up bogan) do seem to mean much the same thing and there’s certainly some overlap but there are nuances.  Both refer to those who have recently and suddenly become richer yet lack the cultural and social skills to match what is typically expected of those with wealth.  However, conventions of use seem to suggest while a parvenu tends to come from the middle-class and is often an employee, a CUB is quintessentially from the trades and will likely be self-employed.  The parvenu will drive an Audi, the CUB a pickup truck which by any standards will, to many, seem huge.

The parvenu and the CUB are terms laden with classism.  The idea is of those newly arisen (ie the nouveau riche), especially if by some accident or luck or circumstances, being thought by those already there not worthy of their new assertion of status and despised for their attempts to persuade, the sort of people David Lloyd George (1863–1945; UK Prime Minister 1916-1922), speaking of his Liberal Party colleagues, called “jumped-up grocers”.  The CUB by comparison is stereotypically unaware of or indifferent to the conventions of polite society and, content with materialism, makes little attempt socially to climb; should they take up golf, it's because they want to play the game, not just to belong to the "right club".  That means they’re despised for other reasons; multiple huge televisions in vulgar houses thought not tasteful, hence the view it’s just appalling for such people to have money because they have not the taste to know how it should be spent.  Snobs then, especially the poorer ones, look down on the nouveau riche while the pragmatic tend often not to worry so much about the "nouveau" as long as the "riche" is enough.  As a social stratum, CUB has proved most useful for snobs because, unlike the English equivalent chav, there’s no linkage with ethnicity and thus no disapprobation visited upon those who apply the label, classism apparently not yet a suspect category among the woke.

The "Mean Girls" house.

Listed by RE/MAX Realtreon Barry Cohen Homes Inc, an ideal house for a parvenu has re-appeared on the market, made more desirable still by having a pop-culture pedigree, being the home of Regina George (Rachel McAdams (b 1978)) in Mean Girls (2004).  Located in one of Toronto’s exclusive Bridle Path neighbourhood, the mansion has a total floor exceeding 18,000 square feet (1700 m3) and in configured with 13 bedrooms & 14 bathrooms;  it would thus suit a large family or a couple with many friends who like to visit.  Sited on a private, gated estate, the property covers two acres (.8 hectares) and includes staff quarters and a detached coach house with its own guest suite.  Obviously big by domestic standards, it has appeared on the marked on a number of occasions over the last decade, offered for CND$14.8m in 2015 and not selling, despite a price cut of CND$2m some months later.  It re-appeared in 2022, advertised at what was clearly an ambitious CND$27m, soon discounted to CND$23.8m, shortly raised by CND$100K.  In 2024, the asking price is CND$19,995,000 (US$14.95m) and for that the buyer will get desirable features like cathedral ceilings and a twin “Scarlett O'Hara” staircase, similar in scale to the one some wedding venues use for photographs with the train of the bridal grown cascading down the treads.  For those who focus on practicalities, the main bedroom’s walk-in closet is said to be bigger than many Toronto apartments and thus able to accommodate all but the most extravagant collectors of shoes and handbags while the garage can handle six cars, the driveway able comfortably to offer parking to another 20.  Potential parvenu purchasers should run the numbers: annual running costs (excluding utilities but including insurance, taxes and staff costs) would exceed CND$220,000.

Saturday, January 6, 2024

Greenhouse

Greenhouse (pronounced green-hous)

(1) A structure usually with a skeletal frame supporting panes of glass, Perspex or other translucent materials in which conditions such as temperature, humidity and irrigation are maintained within a desired range, used for cultivating delicate plants or growing plants out of season.

(2) In UK military slang, the clear material of an aircraft’s cockpit (now rare).

(3) In automotive design, the glass (and Perspex) between the beltline and roofline (also called the "glasshouse").

(4) In surgical medicine, a structure shielding an operating table and designed to protect from the transmission of bacteria.

(5) In climatology, as “greenhouse effect”, a description of the general global consequences of the increasing atmospheric concentrations of “greenhouse gases”, notably carbon dioxide (CO2), methane (CH4) et al).

(6) In climatology, a hot state in the global climate.

(7) To place (plants) in a greenhouse and (figuratively), to nurture something in some way to promote growth or development.

1655–1665: From the late Middle English greenhouse (house for growing greens), the reference to the vegetables grown (the produce of various colors but much of the foliage was green during the growing process).  The construct was green + house and the form green-house, while now less common, still runs in parallel.  Green was from the Middle English grene, from the Old English grēne, from the Proto-West Germanic grōnī, from the Proto-Germanic grōniz, from the primitive Indo-European ghreh (to grow).  The related forms include the North Frisian green, the West Frisian grien, the Dutch groen, the Low German grön, green & greun, the German grün, the Danish & Norwegian Nynorsk grøn, the Swedish grön, the Norwegian Bokmål grønn and the Icelandic grænn.  The noun use to refer to the color developed from the earlier references to vegetables and having “grened”.  House was from the Middle English hous & hus, from the Old English hūs (dwelling, shelter, house), from the Proto-West Germanic hūs, from the Proto-Germanic hūsą (and comparable with the Scots hoose, the West Frisian hûs, the Dutch huis, the German Haus, the German Low German Huus, the Danish hus, the Faroese hús, the Icelandic hús, the Norwegian Bokmål hus, the Norwegian Nynorsk hus & Swedish hus).  The Germanic forms may have been from the primitive Indo-European skews & kews-, from skewh & kewh- (to cover, to hide).  The word supplanted the non-native Middle English meson & measoun (house), from the Old French maison (house).  The now rare (and effectively probable extinct) plural housen was from the Middle English husen & housen.  In the Old English the nominative plural was hūs.  Greenhouse is a noun & verb and greenhousing & greenhoused are verbs; the noun plural is greenhouses.

Greenhouse: The Orchid House, Kew Gardens.

As structures used to create artificial, environments, optimized for the cultivation of plants, greenhouse has several synonyms.  The earlier noun conservatory dates from the 1560s in the sense of “a preservative”, a development of the adjectival use (having the quality of preserving), from the Latin conservator (keeper, preserver, defender), an agent noun from conservare.  The meaning “a place for preserving or carefully keeping anything” emerged in the 1610s and when used for the growing of flowers & vegetables, such structures came in the 1650s be called greenhouses.  In English, the formal use in musical education as “a school of music; a place for the performing arts” dates from 1805, from the Italian conservatorio or the French conservatoire (places of public instruction and training in some branch of science or the arts, especially music), from the Medieval Latin conservatorium.  The first places so described were Italian and the word came into use in France after the Revolution (1789); the Italian word was used in English after 1771.  Among gardeners and horticulturalists, by the mid-nineteenth century earthier terms such as “planthouse” and “hothouse” were in use, even in places of serious scientific study such as London’s Kew Gardens (the Royal Botanic Gardens) which, for practical reasons, adopted for various greenhouses pragmatic descriptions such as “Palm House”, “Orchid House” et al.

Lindsay Lohan with a pair of ratchet loppers, pruning cuttings for the potting shed, May 2015.

A twentieth century coining was the “poly house”, an allusion to the use of thick, translucent polythene which in the 1930s, supplied at low cost in rolls by the US petrochemical industry, was instant popular, enabling greenhouses to be built quickly and cheaply.  The related “poly tunnel” & “poly-tube” described the use of the same material to produce even smaller micro-environments with the fabrication of long, “roofs” (semi-circular with the appearance of a tube although without a base) which covered the rows of plants; depending on the crop, such structures could be only a few inches high.  There was also the “potting shed” which was different in that it wasn’t a place with any form of climate control and simply a place a gardener (professional or amateur) could work with their tools, pots etc falling conveniently to hand.  “Potting shed” however has been a “loaded” euphemism and metonym since the publication of DH Lawrence’s (1885–1930) Lady Chatterley's Lover (1928) which wasn’t generally available in the UK until 1961 when R v Penguin Books was decided.  That was a test case of recent legislative amendments in which a jury found the novel satisfied the new provision that the work was “in the interests of science, literature, art or learning, or of other objects of general concern”.  According to some (and they still exist in the Conservative Party), society has since been in decline.  In the novel, more was fertilized in the potting shed than the plants.

August 1912: By the time reports about global warming appeared in the popular press, understandings of the basics of human-induced climate change had been understood for almost a century.

Most reputable sources define the greenhouse effect (on Earth and other heavenly bodies) as something like: “The radiative effect of all infrared absorbing constituents in the atmosphere”.  The operation of the greenhouse effect is not unique to the Earth of the post-industrial revolution but what makes it historically unusual is (1) the rapidity of the increase in atmospheric greenhouse gases (GHGs) and (2) that so much of the increase is due to human activity (mostly the burning of fossil fuels).  In the early nineteenth century, French scientists had published papers describing what would later come to be known as the greenhouse effect, deconstructing the consequences of differing compositions in the Earth’s atmosphere and it was a Swedish meteorologist who first applied the term “greenhouse”, an example of the use of a term the general population would find more accessible than the sometime arcane language of science.  The term “greenhouse seems first to have appeared in print in 1937 but for decades, perception of the phenomenon as a problem was restricted to a handful of specialists and even in the scientific community there were many who viewed it as something benign or even beneficial, there being an awareness a rising temperature would make more of the planet habitable and the increasing volume of CO2 would encourage plant growth, thus benefiting agriculture.  At the time, climate science was in its infancy, satellites and the big computers needed to model the climate system were decades away and the data on which to develop theories simply didn’t exist.  Additionally, it wasn’t until well into the second half of the century those emissions began radically to increase, the assumptions long that any possible problems probably wouldn’t emerge for centuries.

A chilly looking Greta Thunberg (b 2003), during School Strike for Change, protesting against global warming outside the Swedish Parliament, November 2018.  On 3 January 2024, the world's most famous weather forecaster turned 21.

So “greenhouse effect” never really worked as a term successfully to convey the degree of seriousness the issue deserved.  Accordingly, academics, the activist communities and sympathetic journalists began in the late 1970s to use other words but “global warming” although accurate, really wasn’t much of an improvement because “warm” is a generally “positive” word, used to covey the idea of “kindness, friendliness or affection” and while many people probably thought their climate was already hot enough, more (especially those in the “global north”) would probably have welcomed generally warmer weather.  So that didn’t gain the necessary traction and by the early 1990s, “climate change” began to be used interchangeably with “global warming”, the old “greenhouse effect” by now abandoned.  The scientific rationale for this was that in the narrow technical sense, global warming describes only increased surface warming, while climate change describes the totality of changes to Earth's climate system.  However, until well into the twenty-first century, for most of the population in the First World, what in retrospect have come to be understood as manifestations of climate change, things were hardly obvious.  By the 2020s, the linguistic implications in messaging seemed finally understood and “climate crisis”, “climate emergency” and “climate catastrophe” became the preferred terms and while the “climate change deniers” seem now less numerous (at least some perhaps having perished from heat stroke or drowned in one of the “once in 500 year floods” which seem now frequent).  In the political discourse, "climate crisis" and "global heating" seem now the popular forms. 

The Automotive Greenhouse

1970 Series 2 Fiat 124 Coupé (left) and 2022 Chevrolet Camaro ZL1 1LE (right).

The Fiat and Chevrolet represent two approaches to the coupé greenhouse (styled also as the "glasshouse") and both attracted some comment from critics, the Fiat because it was judged around an inch (25 mm) too high to achieve aesthetic success and the Chevrolet because it was too low (the estimates of by how much varied).  The Italian car however was much admired and enjoyed strong demand for most of its life (1967-1975 and given what followed the end of production was probably premature), and at least some of the success was attributable to the comfortable cabin with its generous headspace and the greenhouse which provided outstanding visibility in all directions, am important aspect of what was coming to be understood as “passive safety” (as opposed to “active safety” elements such as seat-belts or crumple-zones).  The low roof-line on the Chevrolet was thought by some to give the car a “cartoonish” quality although it’s a subjective judgment whether that detracted from the look and certainly it lent the thing a low-slung, sporty appearance which was after all presumably what most appealed to the target market.  The practical drawback was the abbreviated greenhouse meant a dark cabin and some compromise in the ease of ingress & egress although descriptions suggesting the space was “claustrophobic” or “oppressive” seem hyperbolic.  As a retro take on the original Camaro (1967-1969), the fifth (2010-2015) & sixth (2016-2024) generation models were well executed although greenhouse and other details unsettled some.  Ms Thunberg approves of neither although, depending on how one deconstructs the numbers, it's debatable which contributes more to the climate crisis.

Standard and Spezial coachwork on the Mercedes-Benz 300d (W189, 1957-1962).  The "standard" four-door hardtop was available throughout the run while the four-door Cabriolet D was offered (off and on) between 1958-1962 and the Spezials (landaulets, high-roofs et al), most of which were for state or diplomatic use, were made on a separate assembly line in 1960-1961.  The standard greenhouse cars are to the left, those with the high roof-line to the right.

The 300d (W189, 1957-1962) was a revised version of the W186 (300, 300b & 300c; 1951-1957) which came to be referred to as the "Adenauer" because several were used as state cars by Konrad Adenauer (1876–1967; chancellor of the FRG (West Germany) 1949-1963).  Although the coachwork never exactly embraced the lines of mid-century modernism, the integration of the lines of the 1950s with the pre-war motifs appealed to the target market (commerce, diplomacy and the old & rich) and on the platform the factory built various Spezials including long wheelbase "pullmans", landaulets, high-roof limousines and four-door cabriolets (Cabriolet D in the Daimler-Benz system).  The high roofline appeared sometimes on both the closed & open cars and even then, years before the assassination of John Kennedy (JFK, 1917–1963; US president 1961-1963), the greenhouse sometimes featured “bullet-proof” glass.  As well as Chancellor Adenauer, the 300d is remembered also as the Popemobile (although not then labelled as such) of John XXIII (1881-1963; pope 1958-1963).

Two from the Daimler-Benz Spezial line: The 1965 Papal Mercedes-Benz 600 (W100) Landaulet (left) built for Pope Paul VI (1897-1978; pope 1963-1978) (left) and the one-off short wheelbase (SWB) 600 Landaulet (right) built for racing driver Graf von Berckheim (Count Graf Philipp-Constantin Eduard Siegmund Clemens Tassilo Tobias von Berckheim, 1924-1984).

The Papal 600 used the higher roof-line which was a feature of some of the Spezial Pullmans & Pullman Landaulets.  The attractions of the high-roof coachwork was (1) greater headroom which afforded more convenient ingress & egress (a practical matter given the cars were sometime parade vehicles used by royalty and military dictators, both classes given to wearing crowns or big hats) and (2) the extended greenhouse made it easier for crowds to see the occupants.  Count von Berckheim's car used the standard roof-line and was the only SWB Landaulet, the other 59 all built on the LWB Pullman platform.

Friday, January 5, 2024

Obscurantism

Obscurantism (pronounced uhb-skyoor-uh n-tiz-uhm or ob-skyoo-ran-tiz-uhm)

(1) A state of opposition to human progress or enlightenment.

(2) Deliberate obscurity or vagueness.

(3) Opposition to the increase and spread of knowledge.

(4) Deliberate obscurity or evasion of clarity.

1825-1835:  From the French obscurantisme in the sense of "opposition to enlightenment", from the German obscurantismus.  The source was the Latin obscűrans, present participle of obscűro (cover, darken, hide), derived from obscūrus (shadowy, obscure), thus the construct obscűrans + ism.  The English obscure was from the Middle English obscure, from the Old French obscur, from the Latin obscūrus (dark, dusky, indistinct), the construct being ob- (towards; against) +‎ scūrus (a form of scuru (dark), from the Proto-Italic skoiros, from the primitive Indo-European skeh.  The –ism suffix was from the Ancient Greek ισμός (ismós) & -isma noun suffixes, often directly, sometimes through the Latin –ismus & isma (from where English picked up ize) and sometimes through the French –isme or the German –ismus, all ultimately from the Ancient Greek (where it tended more specifically to express a finished act or thing done).  It appeared in loanwords from Greek, where it was used to form abstract nouns of action, state, condition or doctrine from verbs and on this model, was used as a productive suffix in the formation of nouns denoting action or practice, state or condition, principles, doctrines, a usage or characteristic, devotion or adherence (criticism; barbarism; Darwinism; despotism; plagiarism; realism; witticism etc).   Obscurantism, obscuration & obscurantist are nouns and obscurantic is an adjective; the most common noun plural is obscurantists.

Protecting us from ourselves

Plato & Socrates at the academy, a mosaic from Pompeii.

Leo Strauss (1899–1973) was a German-American political philosopher and classicist.  Although the western tradition has produced not a few philosophers whose writings have been difficult and beyond immediate understanding, Strauss was rare in that he not only admitted being an obscurantist but wrote also of the history of the style and reasons for adapting it to his work.  In writings from antiquity, Strauss found hidden meanings, difficult, almost encoded knowledge which would be unnoticed by all but the most widely-read and highly educated few.  He pondered that while some philosophers might write esoterically to avert persecution by political or religious authorities, he was more taken with the idea the style is uniquely proper to philosophy, which can of course prove as dangerous for reader as writer.   What he argued was that what to most seemed obscurantism, was a means of enticing the select few capable of such things to abstract their thoughts from the text, thus to derive the meaning.  He noted too the importance of dangerous ideas being things the young might too quickly be able to grasp because they’d not pause to consider the implications, recalling the trial of Socrates, condemned to death for corrupting the mind of youth.  Beyond poisoning the minds of students, he warned there had been philosophers who had visited their dangerous ideas upon entire nations because their work was both accessible and seductive.  Strauss didn’t think Friedrich Nietzsche (1844–1900) a Nazi but he understood how compelling his words had been for them.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

So there is obscurantism good and obscurantism bad.  As a caste, regardless of denomination, priests were long notorious for deliberately keeping information, knowledge, or understanding hidden or difficult to access, often insisting foundational documents of the faith must never be translated into the vernacular languages used by most people, it being better that they rely on the clergy for what was written as well as what was meant.  Even when translations became readily available and literacy levels improved, it was not uncommon for people to be told not to read the texts because they would become confused.  In the case of the Christian Bible, that's probably true for most folk although the priests had their own motivations which centred on the retention of power.

Sarah Palin.

In democratic politics, obscurantism has evolved to discourage questioning.  As late as the 1980s, it was to a degree still possible for authoritarian regimes to repress the flow of information from external sources but even in systems described as “hermetically sealed” (such as the Democratic People’s Republic of Korea (North Korea, the DPRK)) this has become difficult, especially when external forces are deliberately trying to subvert the government line.  The internet has made it impossible for Western governments wholly to suppress inconvenient truths so the process have been refined to what is essentially a process of (1) manufacturing fear and (2) instilling doubt.  That’s well understood and it’s done because it works, fear and doubt probably the most successful electoral strategy pursued in the modern era and one given renewed validation because on the rare occasions anyone offers hope and optimism (such as Barack Obama (b 1961; US president 2009-2017)), they have always disappointed.  Obscurantism should not be confused with incoherence or sheer insensibility.  The tortured and sometimes mangled syntax of figures such as Sarah Palin (b 1964; Republican vice presidential nominee 2008) and George W Bush (George XLIII, b 1946; US president 2001-2009) was a gift to humorists and meme-makers and the consensus among the political science community seemed to be that neither often attempted to be deceptive or misleading; it was simply that the longer they spoke the less what they were trying to say could be understood.

Thursday, January 4, 2024

Lunt

Lunt (pronounced luhnt or loont)

(1) A match; the flame used to light a fire.

(2) Smoke or steam, especially smoke from a tobacco pipe.

(3) To emit smoke or steam.

(4) To smoke (historically a pipe, later cigarettes).

(5) To kindle a fire.

(6) To light a pipe, torch, etc.

(7) A match, torch, or port-fire once used for discharging cannon.

(8) The lock and appurtenances of a match-lock gun such as a musket.

(9) In Polish military slang, a cigarette.

1540–1550: From the Dutch lont (match, wick fuse) and related to the Danish & Middle Low German lunte (match, wick), the Old Norse lunta (to emit smoke) and the Swedish lunta (match, fuse).  In dialectical Scots English, lunting was the action of walking while smoking a pipe.  Middle English picked up the meaning of lunta from the Old Norse: "a whiff or puff of smoke" and in Middle English, it evolved into "lunt", again referring to a small quantity or puff of smoke.  In the way English does things, the meaning of "lunt" expanded, coming to be associated with a glowing match or a piece of burning material used to ignite a fire and it came to be used especially of firearms.  In the slang or dialects of several languages, "lunt" evolved to describe the glowing end of a cigar or a pipe and form this to refer to smoking in general although most forms are now archaic.  Lunt is a noun & verb and lunted & lunting are verbs; the noun plural is lunts. 

The place, the name, the road sign

Lunting Lindsay Lohan.

Unrelated to fuses and smoke, there is also the proper noun Lunt which serves both as surname and place-name.  A suggested alternative etymology linking Lunt to grassland never attracted much support.  As a surname, it’s English, but of pre-seventh century Norse-Viking origins; Recorded variously as Lunt, Lund, Lound, Lount and Lynt, it’s locationally associated with one of the various places called Louth, Lund or Lunt in different parts of the north and East Anglia.  These were areas of England under Viking control or influence for several centuries until the Norman Conquest of 1066.

Lunt's street signs are often defaced but a campaign in 2008 to change the name received little support.

The English village of Lunt lies in the parish of Sefton, close to to Liverpool.  Like the surname, the locality name was from the Old Old Norse Lundr or the Old Swedish lunder (grove or copse").  It's thought this was a reference to the remnants of a large ancient forest which substantially still stood when the settlement was founded.  The first known reference to the village dates from the parish records in the Chartulary of Cockersand Abbey, an entry from 1251 mentioning it was known as "de Lund".  The combination of a liveable climate, reliable sources of water and areas of arable land meant the location has long been associated with human habitation, archaeological digs revealing structures from the mesolithic (5800 BC), the indications being the inhabitants were hunter-gatherers.  For a certain sub-set of the population, the signage in Lunt's public spaces to just too tempting and defacement is common.  Those who deface are presumably from the population which which contributes to Urban Dictionary's definitions for the word, many of which, predictably, are used to degrade women, a category which must make up a remarkable percentage of the site's entries.

Wednesday, January 3, 2024

Video

Video (pronounced vid-ee-oh)

(1) A visual product (usually moving images), with or without audio, saved on some form of playable media.

(2) The visual element (film, television etc), as in a program or script, pertaining to the transmission or reception of the image (as distinct from audio).

(3) The visual component of any transmission.

(4) Of or relating to the electronic apparatus for producing the television pictures; of or relating to television, especially the visual elements.

(5) A clipping of video cassette or video cassette recorder (VCR).

1935: From the Latin video (I see), first person singular present indicative of vidēre (to see), on the model of “Audio”, thus the appended –o.  The adjective came into use in 1935 (as the visual equivalent of audio) while the noun in the sense of “that which is displayed on a television screen” dates from the early British Broadcasting Corporation (BBC) transmissions in 1937; the early form used by the technical staff was “video transmission” echoing “audio transmission” in radio.  The first known instance of “videogame” in print dates from 1973 although by then consumer products have been available for some eighteen months and it’s possible that among developers or users, the term had earlier been in use.  Whereas all audio (tapes, clips, grabs etc) contain exclusively sound, a quirk of video media is that most contain both visual and audio content; in practice, this cause no confusion because the conventions are well-understood.  Other conventions have also evolved.  Movie obviously has some overlap with video a some long-form commercial product (such as the typical feature film) would always be described as a “movie” or a “film” rather than a video bit if the same thing exists on tape or optical media, it will often be called a “video”, especially if on tape (videotape the generic term).  In an optical disc it’s more likely to be called a DVD, a product which in 1995 actually began life as the “Digital Video Disc” but was soon renamed “Digital Versatile Disc” because the eight-fold increase in capacity compared to the CD (Compact Disc) meant they were a convenient low-cost storage option in computing.  Even discs in the more recent Blu-Ray optical format appear often to be called “DVDs” at the consumer level, an indication Blu-Ray came too late to gain critical mass as the industry switched to streaming and weightless distribution to static libraries.  The videocassette (more often used as video + cassette) seems first to have been mentioned in patent application documents in 1970, the Videocassette recorder (VCR) first available at the consumer level in 1971.

Many of the futurists who predicted something like the internet got much right but few predicted the upload aspect of sites like YouTube and TikTok, the conjunction of a high percentage of the population enjoying both the possession of a video camera and access to bandwidth meaning that within years there were billions of content providors, many of whom found an audience.  Such videos are rarely called “movies” and are described variously with terms like “videos”, “clips”, “vids” or “shorts”.  Modifiers have been applied to “video” to created whatever meaning is needed including direct-to-video, full-motion video, home video, martyrdom video, video arcade, video camera, video clip, video conference, video game, video journalism, video nasty, videographer, video-jockey, videotape and videogram.  Video is a noun, verb & adjective, videoing & videoed are verbs; the noun plural is videos or videmus.  The plural videmus (the first-person plural form of the Latin verb) is rare and used usually for humorous effect.

Video meliora, proboque, deteriora sequor

The Latin phrase video meliora, proboque, deteriora sequor is from the Roman Poet Ovid’s (Publius Ovidius Naso; 43 BC–17 AD) Metamorphoses, appearing in a passage in which Medea acknowledges her obligations towards her father and her homeland but decides anyway to desert her people and run off with Jason.  Poets and others have since used the words to refer to those who know right from wrong and choose to do wrong, the purpose to illustrate either human weakness or immorality.  In English, the best known of the authors who cited the phrase are the worthy John Locke (1632–1704) and deliciously wicked Thomas Hobbes (1588–1679) and earlier, Saint Augustine of Hippo (354–430) couldn’t resist, noting “he sees what the rectitude of actions requires and he wants it and is unable to do it”, something on which he may have reflected when writing in Confessiones (Confessions (397-400)) of his prayer to God: “Oh, Master, make me chaste and celibate - but not yet!

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

Video meliora, proboque, deteriora sequor appears in The Wise Virgins, the second novel published by Leonard Woolf (1880–1969) and a work which until re-published a decade after his death was neglected and tended to be assessed only as the catalyst for what proved the worst of the breakdowns suffered by his wife, the novelist Virginia Woolf (née Stephen; 1882–1941).  The book was released two years after their marriage and the first drafts had been begun during the honeymoon in Spain; something which over the year has drawn the odd wry comment.  The autobiographical elements were undisguised, the subjects the two newly-wed protagonists and a supporting cast drawn from the Bloomsbury set and although for decades dismissed, it’s regarded now as an engaging satire of the last days of the pre-1914 world of English society.  For the modern reader, it’s a compelling tragedy, a tale of someone who attempts to escape society’s conventions but through his own weakness of character finds himself trapped in that very world.

Leonard and Virginia Woolf, a photographic postcard, Dalingridge Place, West Hoathly, Sussex, 23 July 1912.

Commercially, The Wise Virgins was a failure and Leonard Woolf took the opportunity to blame the unfortunate timing of publication: “The war killed it dead” he recorded in his autobiography, not bothering to list the work in the index.  There’s long been the idea he wasn’t unhappy to see it buried; Virginia Woolf read The Wise Virgins three months after publication and although with the bloodless austerity of a don she noted in her diary that the work was “very good in some ways and very bad in others”, within a fortnight she descended into what would prove the worst of her many breakdowns and the only one, feminist critics like to mention, during which she rejected her husband, refusing for some two months to see him.  Virginia Woolf's own works, including her two fictional portraits based on him are more sympathetic to his memory, his character in The Wise Virgins perhaps a portrait of what he imagined he might have been had he not repressed his worse impulses and certainly, Leonard Woolf’s reputation has not suffered like that of Ted Hughes (1930–1998; Poet Laureate 1984-2008) after the suicide of his wife Sylvia Path (1932-1963).  As with many a roman-à-clef, one must always be conscious that much is fiction but it’s a tale of the fate of another flawed man and the quote from Ovid is not misplaced.

Tuesday, January 2, 2024

Corduroy

Corduroy (pronounced kawr-duh-roi)

(1) A cotton-filling pile fabric with lengthwise cords or ridges.

(2) In the plural as corduroys (or cords), trousers made from this fabric.

(3) Of, relating to, or resembling corduroy.

(4) A method of building an improvised road or causeway, constructed with logs laid together transversely (used by military forces, those operating in swampy ground areas etc); the result was described originally as “ribbed velvet” and when intended for sustained use, earth was thrown into the gaps and compacted, thus rendering a relatively smooth, stable surface.

(5) To form such a “road” by arranging logs transversely.

(6) In ski-run maintenance, a pattern on snow resulting from the use of a snow groomer to pack snow and improve skiing, snowboarding and snowmobile trail conditions (corduroy thought a good surface for skiing).

(7) In Irish slang, cheap, poor-quality whiskey (based on the idea on the fabric corduroy not being “smooth”.

1776: Of uncertain origin.  There’s no consensus among etymologists but the most support seems to be for the construct being cord + duroy (one of a number of lightweight, worsted fabrics once widely produced and known collectively as “West of England Cloth”).  Cord (A long, thin, flexible length of twisted yarns (strands) of fiber) was from the late thirteenth century Middle English corde (a string or small rope composed of several strands twisted or woven together; bowstring, hangman's rope), from the Old French corde (rope, string, twist, cord), from the Latin chorda (string of a musical instrument, cat-gut), from the Doric Ancient Greek χορδά (khordá) (string of gut, the string of a lyre) and may be compared with the Ionic χορδή (khord), from the primitive Indo-European ghere- (bowel; intestine).  The adjective cordless (of electrical devices or appliances working without a cord (ie powered by a battery) dates from 1905 and was augmented later by “wireless” which described radios so configured.  Cordless is still a useful word now that the meaning of “wireless” in the context of computing has become dominant.  The curious use of cord as “a unit of measurement for firewood, equal to 128 cubic feet (4 × 4 × 8 feet), composed of logs and/or split logs four feet long and none over eight inches diameter (and usually seen as a stack 4 feet high by 8 feet long)” dates from the 1610s and was so-called because it was measured with a cord of rope marked with the appropriate measures.

Lindsay Lohan as fashion influencer: In burnt red corduroy pants & nude platform pumps, Los Angeles, December 2011 (left) and leaving Phillippe Restaurant after dinner with Woody Allen (b 1935), New York, May 2012 (right).  It's said that before he met Lindsay Lohan, the film director had never worn corduroy trousers and he still prefers brown, seemingly unable to escape the 1970s when he was perhaps at his happiest.

Until well into the twentieth century, the old folk etymology was still being published which held the word was from the French corde du roi (cloth of the king”), which seems never to have be used in France, the correct term for “cloth of the king” being velours côte.  It’s not impossible there’s some link with cordesoy, from the French corde de soie (“rope of silk” or “silk-like fabric”) because that form is documented in an advertisement for clothing fabrics dating from 1756.  The spelling corderoy appears in commercial use in 1772 but the modern “corduroy” became the standard form in the 1780s.  The origin of duroy is obscure and the earliest known use (in print) of the word appeared in the early seventeenth century; it may be from the French du roi (of the king), a 1790 trade publication in France including the term duroi (a woolen fabric similar to tammy).  So, although the case for cord + duroy seems compelling, etymologists note (1) duroy was fashioned from wool while corduroy was made with cotton and there’s no other history of the two words being associated, (2) grammatically, the compound should have been duroy-cord and (3) this does not account for the earlier corderoy.

None of that of course means cord + duroy was not the source and many English words have been formed in murky ways.  There’s also the possibility of some link with the English surname Corderoy (although there is no evidence of a connection); the name was also spelt Corderey & Cordurey, the origin lying in the nickname for “a proud person” (of French origin, it meant “king’s heart”).  Some are more convinced by a suggestion made in 1910 by the English philologist Ernest Weekley (1865-1954) who speculated corduroy began life as folk-etymology for the trade-term common in the sixteenth century: colour de roy, from the French couleur de roi (king’s colour) which originally was a reference to both a cloth in the rich purple associated with the French kings and the color itself. Later, it came to signify a bright tawny colour and a cloth of this hue.  Corduroy as an adjective came into use after 1789 and the use to describe roads or causeways improvised by means of with logs laid together transversely (usually to provide wheeled vehicles passage over swampy ground dates from the 1780s.  Corduroy is a noun, verb & adjective, corduroying & corduroyed are verbs and corduroylike is an adjective; the noun plural is corduroys.

1975 Mercedes-Benz 450 SEL 6.9 trimmed in classic 1970s brown corduroy.

By the 1960s most Mercedes-Benz were being trimmed in their famously durable MB-Tex, a robust vinyl which was not only easy to maintain but closely resembled leather, lacking only the aroma (and third-party manufacturers soon made available aerosols for those who found the olfactory appeal too much to forgo).  However, leather and velour (of mohair in the most exclusive lines) were either standard or optional on more expensive models and when exported to first-world markets beyond Europe (such as North America or Australia), MB-Tex or leather was standard and the fabrics were available only by special order.  A notable exception was the Japanese market where buyers disliked the way their prized “car doilies” slid of the hide; they always preferred cloth.  The velour was certainly better suited to harsh northern European winters and testers would often comment on how invitingly comfortable were the seats trimmed in the fabric.  To add to the durability, the surfaces subject to the highest wear (ie those at the edges on which there was the most lateral movement during ingress and egress) used a corduroy finish (the centre panels also trimmed thus, just for symmetry).

Monday, January 1, 2024

Abrosexual

Abrosexual (pronounced ab-ruh-seks-uhl (U) or ab-roh-sek-shoo-uhl (non-U))

Describing, noting, acknowledging or relating to a person whose sexual orientation is fluid and may from time to time fluctuate.

2013: The construct was abro- + sexual.  Abro- was not a standard suffix but was an adaptation of the Ancient Greek ἁβρός (feminine ἁβρᾱ́, neuter ἁβρόν) (habrós) (graceful, delicate, pretty) which scholars of the Classics note appeared usually in verse (though never in epic poetry) and was rare in early texts written in prose.  In abrosexual it was used in the sense of “graceful, delicate, pretty” (presumably because in Antiquity it was used especially of the human body) but originally it could also describe something splendid in appearance, an elegance of style or (often in a derogatory manner), dainty, luxurious or effete, thus the transferred sense of “delicate”, applied often to those from the Orient.  The construct of abrosexual appears one of English’s linguistic novelties and is unrelated to abrogate (now best known from the use in administrative law) which, dating from 1526, was from the Middle English abrogat (abolished), from the Latin abrogātus, the perfect passive participle of abrogō (repeal), the construct being ab (away) + rogō (ask, inquire, propose).

The word –sexual was a noun or adjective describing a state or style of sexuality, the construct being sex + -ual.  Sex was from the Middle English sexe (gender), from the Old French sexe (genitals; gender), from the Latin sexus (gender; gender traits; males or females; genitals), from the Proto-Italic seksus, from the primitive Indo-European séksus, from sek- (to cut, cut off, sever), thus the meaning “section, division (into male and female)”.  The use as it applied to women was influenced by the Middle French le sexe (women), traces of this development noted in the late sixteenth century.  The usage for third and additional sexes was calqued from the French troisième sexe (third gender), which was applied first to “masculine women” in 1817 and male homosexuals in 1847 (the first such reference in English apparently to in reference to Catholic clergy, a theme which continues, one of the internal criticisms of the Roman Curia (the Holy See’s ecclesiastical cum bureaucratic apparatus, the establishment which runs the Vatican) that it is a “gay cabal”.  Perhaps surprisingly, the use of the word “sex” to describe “sexual intercourse” seems not to have appeared in print until 1899 when was used in that context in HG Wells’ (1866-1946 and a noted proponent of “free love”) novel Love and Mr Lewisham; obviously an abbreviation rather than a euphemism and etymologists presume the use would for some time have been “verbal shorthand” in oral use.  Modernity arrived in 1929 when DH Lawrence (1885–1930) introduced the phrase “have sex” to idiomatic English; it caught on.  The –ual suffix was a back-formation from Latin adjectives ending in –uālis (formed from fourth-declension nouns suffixed with –ālis) and an alternative form of –al.  Abrosexual is an adjective and a (non-standard) noun; the noun plural is abrosexuals.  The companion word is the (non-standard) abroromantic.

Abrosexual seems first to have appeared on-line in 2013 but interest has recently spiked for reasons not immediately clear, sexual fluidity hardly a new idea; the current feeling seems to be it has become increasingly popular as a form of self-identification, one which has the advantage of infinite variability (no consistency demanded).  One early criticism of the word was it was unnecessary because the “P” in the LGBTQQIAAOP glossary referred to “pansexual” (those attracted to a person because of their personality; sex and gender both irrelevant) which seemed to cover the behavior.  The difference however is that pansexuality is a permanent state whereas abrosexuality is an identity in which orientation may shift, the implication presumably that whatever might be the orientation to which one has shifted, as long as it lasts, it is exclusive although how that maps onto some states has never been explained.  For example, a bisexual may be attracted almost exclusively to one gender and may then shift to favor almost exclusively the other: is that an example of fluidity within the rubric of bisexuality, an instance of abrosexuality or both.  In other words, must the shift be only between the LGBTQQIAAOP categories or can it also refer to degrees of intensity, a definitional puzzle complicated further by the multisexual umbrella which covers those whose preference span a number of categories.

The Abrosexual Pride flag.

The annual Abrosexual Pride Day is 2 July and of course, by definition, abrosexuals are not restricted to than one celebration.  An asexual might mark International Asexuality Day on 6 April and then shift to become a lesbian, thus enjoying also Lesbian Visibility Day on 26 April, Lesbian Day on 8 October and Coming Out Day 72 hours later.  There is also an acknowledged abrosexual flag although the origin of the design is contested as is the meaning represented by the choice of colors; the most popular suggestion being green signaling queer attraction, the fade to and from white the effortless transition and the pink the actual shift.  The hues are those of a watermelon, the use of which is analogous with the contemporary use of the N-word which is permissible only by (certain) people of color (PoC) in that it should be spoken only by those who identify was abrosexual, use by others a slur or micro-aggression depending on context.  It's not the first time "watermelon" has been co-opted: in Thailand the word is used to describe soldiers who are "green on the outside, red on the inside", the reference being to (1) the green military fatigues they wear and (2) red being the color of the political opposition (the establishment using the yellow of the royal family).  So abrosexuality is a permanent state of orientational flux.  Even if one switches from one to another only once in one’s life, one remains at least a latent abrosexual, however much one may rationalize such things as “just a phase” because the modern politics of sexuality are predicated on the “born like this” paradigm; the shifts inherent in abrosexuality are an inherent part of one and not a lifestyle choice like becoming a vegan or joining the Freemasons.  Phases might exist but they’re part of the whole and all are equally authentic but abrosexual doesn't belong in the LGBTQQIAAOP glossary; it is a process, not a category.

Just a phase: Lindsay Lohan with former special friend Samantha Ronson.

There are however those who have suggested such things could be a purely situational occurrence; a thing of time and place.  Interviewed in January 2018, Lindsay Lohan was asked about if she considered herself “sexually fluid” to which she responded with an unambiguous “No, I definitely like men”.  Probed further about her sometimes tempestuous relationship with former special friend Samantha Ronson she seemed amused and replied “I was living in LA.  I'm not saying it's a bad thing…” and that expanded a little on her observation in 2013: “I know I’m straight. I have made out with girls before, and I had a relationship with a girl.  But I think I needed to experience that and I think I was looking for something different.  She concluded her 2018 comments by noting she was “having a break from relationships at the moment… not forever, but just for now."  In Ms Lohan’s case the fondness for women may just have been an “LA induced” phase and (now a married mother) she’s permanently straight but “not forever, but just for now” is the essence of abrosexuality.