Showing posts sorted by date for query Whiskey & Whisky. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Whiskey & Whisky. Sort by relevance Show all posts

Saturday, May 30, 2026

Mountweazel

Mountweazel (pronounced mount-wee-zuhl)

Factitious material deliberately included in a publication as a “copyright trap”, allowing identification of plagiarism and potential violations of copyright.

1975: A definition by Henry Alford (b 1962) which appeared in a 1975 edition of The New Yorker, referencing an entry in the fourth edition (1975) of the New Columbia Encyclopedia, involving the fictitious Lillian Virginia Mountweazel, said to have died in an explosion while on assignment for the just as fanciful “Combustibles” magazine.  Mountweazel was not a legitimate family name, the neologism coined by Karen Tweedy-Holmes (b 1942), then an editor for the encyclopedia, the purpose being a fictional biographical entry for the imaginary Lillian Virginia Mountweazel.  For all purposes (other than the doomed heroine), mountweasel is used without an initial capital.  Mountweazel is a noun; the noun plural is mountweazels.

Ms Tweedy-Holmes (there can have been few finer names for a lexicographer) described her tragic heroine as an American fountain designer turned photographer, born in 1942 in Bangs, Ohio and most noted for her commissioned series of images of the mailboxes of rural America, her death said to have come in 1973.  Ms Tweedy-Holmes authoritative (and wholly bogus) biographical entry for the late Ms Mountweazel read: “Mountweazel, Lillian Virginia, 1942–1973, American photographer, b. Bangs, Ohio.  Turning from fountain design to photography in 1963, Mountweazel produced her celebrated portraits of the South Sierra Miwok in 1964.  She was awarded government grants to make a series of photo-essays of unusual subject matter, including New York City buses, the cemeteries of Paris and rural American mailboxes.  The last group was exhibited extensively abroad and published as Flags Up! (1972).  Mountweazel died at 31 in an explosion while on assignment for Combustibles magazine.  The coining was for the purpose of a “copyright trap”, in this context an apparently legitimate dictionary entry structurally and stylistically indistinguishable from thousands of others, the idea being that were another publication to include a “Lillian Virginia Mountweazel” entry with the same “facts”, that obviously would be a plagiarism and potentially a breach of copyright.

Combustibles magazine (special issue, 4 June, 1973).

Ms Mountweazel may never have lived but in death is memorialized in the Lillian Virginia Mountweazel Research Collection which includes an “extensive collection of Combustibles Magazine” covers, some editions including her assignments, notably “The Whimsical History of Fireworks” and “Disturbing Revelations” about Nazi rocket scientist Wernher von Braun (1912–1977) who in 1945 had been employed by the US government, suddenly rather more interested in the missiles the German could help them build rather than his wartime use of slave labor.  There’s also the revelation the Flags Up! project, although promoted as the USPS (US Postal Service) using “captivating imagery” to demonstrate how the new ZIP codes enhanced “the efficiency and modernization of the postal system”, actually was funded by the CCF (Congress for Cultural Freedom), a CIA (Central Intelligence Agency) “front organization” used during the Cold War to produce anti-Soviet propaganda.  The “messaging” in Flags Up! was to show the way freedom of thought and the expression of ideas was allowed freely to flow between Americans, however remote they might be.  Of course, also included is the “special issue” of Combustibles (4 June, 1973) in which was announced the death the previous day of Ms Mountweazel, killed in the crash of a Soviet Tupolev Tu-144 SST (supersonic transport) passenger airliner during the 1973 Paris Air Show at Le Bourget Airport.  In the accident, all six crew members died along with eight in the nearby village of Goussainville, Val-d'Oise where Ms Mountweasel had been researching “the negative health effects of sound pollution in communities near major international airports. After her death, photojournalism scholar Pierre Menard, acknowledged Ms Mountweazel as “one of the most important in the world of pyromaniac publishing. Pierre Menard was also factitious, the name borrowed from Pierre Menard, autor del Quijote (Pierre Menard, Author of the Quixote (1939)), a short story by the Argentine writer Jorge Luis Borges (1899-1986).

Official Journal of the Institute of Explosives Engineers, March 2026 edition.  It would seem women involved in “blowing-up stuff” prefer to wear sensible shoes which seems wise.

While there was no “Combustibles” magazine (which for the entrepreneurial seems a gap in the market), for students of such things or enthusiasts of the art & science of “blowing-up stuff”, the IEE (Institute of Explosives Engineers (Voice of the Explosive Industries)) publishes the quarterly Official Journal of the Institute of Explosives Engineers, currently distributed to a membership of some 2,000 “highly qualified engineers and specialists” involved in blowing-up stuff.  Additionally, copies are made available to selected academics, professional institutions and those in the business (of blowing-up stuff).  As well as academic papers, features and articles, the journal functions as a trade publication with information and reviews of new products and services.  The editors welcome submissions relevant to blowing-up stuff and, if appropriate, prior to publication, will submit texts for professional peer review.  The next International Explosives Conference will be held between 16-18 June, 2026 at the Parkgate Hotel in Cardiff, Wales and the institute recommends the early booking of hotel rooms because on the evening of the 16th, Take That (an English pop group formed in Manchester in 1990) will be performing their Circus Live show at the city’s Principality Stadium.

A synonym of mountweazel is the German Nihilartikel, said to have appeared in 2003 as a hoax in the German-language Wikipedia in 2003 and later picked up by the English version from which it spread through blogs, print publications and such, these serving as “references” appearing to legitimate subsequent use.  The construct of Nihilartikel (being a noun, if used in the original German, with an initial upper case) was the Latin nihil (nothing), from nihilum (from ne- (not) +‎ hīlum (the least bit)) + the German Artikel (article) (from the Middle High German artikel, from the Latin articulus.  This is defined (in the jargon of Wikipedia) as a type of citogenesis (a circular form of citation where various sources report each other, creating a false impression of reliability).  The construct being cit(e) +‎ -o- +‎ -genesis, citogenesis was in 2011 coined by US engineer Randall Munroe (b 1984), presumably on the model of the homophone cytogenesis (the formation, development and variation of cells), the construct being cyto- + genesis.  Cyto- (“cell” as used in biology) was a learned borrowing from the Ancient Greek κύτος (kútos) (container, receptacle) and genesis (origin, start; point (in time) at which something comes into being). came via Latin from the Ancient Greek γένεσις (génesis).  Cite (in this context “to quote; to repeat, to make mention of; to list”) was from the Old French citer, from the Latin citare (to cause to move, excite, summon) and frequentative of ciēre (to rouse, excite, call).  So, just as cytogenesis describes cells being formed and variations emerging from components, in citogenesis what is happening to the assembly of “apparent (but erroneous) facts” with “authenticity verified” on the basis of other “apparent (but erroneous) facts that gained their “apparent veracity” merely from the frequency of citation.

The Pentagon Papers.  In 1971, the USSC (US Supreme Court) ruled 6-3 against granting the Nixon (Richard Nixon (1913-1994; US VPOTUS 1953-1961 & POTUS 1969-1974)) administration an injunction preventing further publication of excerpts by the New York Times & The Washington Post, holding the government’s attempt to invoke “prior restraint” violated the First Amendment (freedom of the press) of the constitution and the claim of a threat to national security was not in this case sufficiently justified to allow suppression of the press.  It’s interesting to speculate how today’s USSC would rule on the same facts.

For other purposes, there are variants of the “copyright trap”.  Organizations wishing to detect the source of “leaks” (documents being photocopied and given to unauthorized recipients) would sometimes make visually almost imperceptible changes (an additional space, a character in a slightly different font etc) in certain copies, meaning an analysis of a “leaked copy” could isolate the source.  That obviously depended on the existence of relatively few original copies but that is the nature of leaked material.  The digitization of documents of course made copying and leaking not only quicker and easier but also made possible grabbing data on a huge scale.  While in 1969 Dr Daniel Ellsberg (1931–2023) had to spend several evenings alone with one of Rand Corporation’s photocopiers to duplicate the 7000-odd pages that became “the Pentagon Papers”, by the time Edward Snowden (b 1983) and Chelsea (then Bradley) Manning (b 1987) were stealing US government data by the gigabyte, all they needed was a USB stick onto which stuff silently was copied as they went about their paid work.  All digital copies of a document are of course functionally identical and even metadata which can reveal something about the copying (such as a date stamp) can be edited so what sometimes was done was the insertion of something hidden which could be detected only at the software level and not visually.  The best known was the “Alt + 255 trick”, a keyboard combination which created the NBSP (non-breaking space) Unicode character U+00A0.  Visually indistinguishable from the standard gap (U+0020) created by a tap of the space bar, the location could be detected using certain text editors so, correctly implemented, it would be a useful device for tracing sources of leaks.  However, “software tricks” can be detected by other software which is why crooked Hillary Clinton’s (b 1947; US secretary of state 2009-2013) legal team (a well-resourced and busy crew) insisted on printing out thousands of E-mails because of fears the investigators exploring the (still not adequately explained) “servergate” scandal might detect in the raw files something crooked Hillary had deleted.

The companion (in form though not intent) of the mountweazel is the “ghost word”.  A ghost word is a word that enters a dictionary, reference book or some other reputable source, despite being “wrong”.  The causative events have been varied, including misunderstood abbreviations, typographical errors, printer's mistakes, errors in transcription or translation, scribal copying errors, damaged manuscripts, corruptions in transmission and mishearings of audio recordings.  While advances in technology have made it possible more efficiently to identify ghost words, the increasing use of OCR (optical character recognition) on texts of sometimes dubious legibility may yet create a few and given the propensity of AI (artificial intelligence) bots to “make-up stuff”, there’s likely to be a new generation yet to be discovered.  In linguistics, the professionals distinguish between “ghost words” and “phantom words” and the distinction matters in their rarefied world but to most of us the latter probably would be thought mere “spelling errors”.

Few have made a great as contribution to the study of the English language as Walter William Skeet, the ghost word but one of his minor legacies.

All that matters for purposes of definition is that the word has no actual history of use in the language.  One celebrated example was “dord” which appeared in the 1934 edition of Webster's New International Dictionary, defined as “density”.  What had happened was the chemistry section’s editor had written a note saying: “D or d, cont/ density” (meaning “uppercase D or lowercase d is the abbreviation for density”) but a typesetter misread the spaces, blending the characters to create a “new word”.  Until 1939 “dord” sat on its page in Webster’s, apparently without causing trouble but it was noticed during an internal review and a “plate change/imperative/urgent” instruction was sent to the printer; at that point the linguistic exorcism was effected but, because lead-times and product supply-lines were then longer, not until 1947 were Webster’s confident they successfully had “de-dorded” things.  It could of course have been different.  Had chemists ((The origin, start; point (in time) at which something comes into being). or anyone else) decided dord was a “perfectly cromulent word” and use had achieved critical mass, it would have become a “real word”.  Quite when the term “ghost word” first was used in this sense is uncertain but lexicographers agree it was popularized by English mathematician, philologist & Anglican deacon Walter William Skeat (1835–1912), notable for his seminal work in editing Medieval texts.

The neologism “cromulent” appeared in Lisa the Iconoclast (episode 16, season 7 of the US animated TV series The Simpsons (1989-) which aired on Fox on 18 February, 1996.  Cromulent (acceptable; valid; correct) was deliberately not “a real word”, the gag being it was included in the script to be used by one character to assure another that “embiggen” (to make larger) was “a real word”.  So it was a funny line but the irony was embiggen had a (limited) history of use dating from 1884.  In the years since, it has been included in mainstream dictionaries and has found a niche in the mysterious world of string theory, a collection of explanations of the structure of the universe; being under the rubric of quantum gravity, string theory is understood only by a handful of specialists, not all of whom agree with each other.  Probably few would deny embiggen deserves to be in the jargon of string theory but whether the discipline is cromulent science continues to divide opinion.

Warren Harding (1865–1923; POTUS 1921-1923), New Year's Day, 1920.  A confessed FreemasonHarding presided over a scandal-plagued administration and his early death might have been one of those “good career moves”.  Theodore Roosevelt’s (TR, 1858–1919; POTUS 1901-1909) daughter Alice Longworth (1884–1980) “knew everybody” in twentieth century US politics and in summing up Harding concluded: “Harding wasn’t a bad man, he was just a slob.

There have over the years been many “ghost words” (the authoritative Wiktionary listing 33 instances in English of examples meeting their strict criterion).  It’s not enough that a word is “wrong”; whether fictitious, malicious, erroneous or whatever, to become a “ghost word” it must appear in some work of reference and be presented as “genuine”, enduring in that form long enough to take on some sort of life.  Humorists and experimentalists have of course coined or repurposed words which have entered mainstream use but these are not ghost words because their lineage was documented.  There are also “pseudo ghost words” (those treated as such but with a verified history authenticating the alleged error), a celebrated example being Warren Harding’s use during his successful 1920 presidential campaign of “normalcy” instead of “normality”, the section of his speech containing the offending word almost aggressively alliterative:

America’s present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not revolution, but restoration; not agitation, but adjustment; not surgery, but serenity; not the dramatic, but the dispassionate; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.

Unrelated: The mountain weasel (Mustela altaica), an inhabitant of high-altitude regions in parts of Asia including Kazakhstan, Tibet, India, Mongolia, north-eastern China and southern Siberia.

In saying "normalcy", he may have misspoken or perhaps Harding liked the word; questioned afterwards he said he found it in a dictionary which probably was true although whether his discovery came before or after the speech wasn't explored.  Although Harding’s choice was at the time much-mocked, normalcy certainly had existed since at least 1857, originally as a technical term from geometry meaning the “mathematical condition of being at right angles, state or fact of being normal in geometry” but subsequently had on several occasions appeared in print as a synonym of normality.  Still, it was hardly in general use though Harding gave it a boost and it’s not since gone extinct, now with little complaint except from the most linguistically fastidious who insist the use in geometry remains the only meaning and all subsequent applications are mistakes.  In these circumstances, a misspeak does not a ghost word always make” and in 1920 many assumed Mr Harding had “misspoken”.  For someone to “misspeak” was then understood to mean “saying something incorrectly, unclearly or inaccurately (by mistake).  The word Misspeak thus distinguished unintentional errors, mispronunciations or “slips of the tongue” from deliberate lies but it came to suffer a darkly amusing late career change.  Historically, it meant (1) to fail to pronounce, utter, or speak correctly or (2) to speak insultingly, disrespectfully or inappropriately (a use long obsolete) but in recent decades it has evolved as a “weasel word” (a word used to hedge a statement, making it vague; equivocal; ambiguous; misleading) used by politicians and others tacitly to admit having lied without having to say: “I lied”.  So it’s beyond a euphemism (which has a hint of polite respectability) and something most associated with crooked Hillary Clinton, notorious for her “strained” relationship with truthfulness although to be fair to crooked Hillary (difficult, but it can be done), her husband (Bill Clinton (b 1946; POTUS 1993-2001)) did not in such matters set a stellar example.

Lindsay Lohan and her lawyer in court, Los Angeles, December 2011.

A malapropism is a literary device and not a ghost word.  Mrs Malaprop was a character in Richard Brinsley Sheridan’s (1751-1816) play The Rivals (1775); she had the habit of substituting inappropriate but like-sounding words that would take on a ludicrous meaning in the sentence in which they appeared (her intended compliment “nice arrangement of epithets” came from her lips as “nice derangement of epitaphs”).  That was very different from a “mere typo”, a breed which tends either to be annoying or amusing but which in certain documents could be consequential (consider “prescribe” vs “proscribe”) but typos can also coin words.  Hodling” was intended to be in the text string “I am holding”, typed by a cryptocurrency investor who wished to assure others in the chatgroup he was “holding” his Bitcoin position and not selling despite the sudden drop in the price.  Unfortunately, he’d reputedly enjoyed half a bottle of whisky (or whiskey) so finger control on the keyboard was diminished, thus the word-making “I am hodling.  That proved a linguistic gift because “hodl” (hold) entered the jargon of the cryptocoin jockeys and hodlers (those who do not react to every price downturn by selling) are thought a fearless elite. 

Applied spoonerism: First assembled in 1977, the Cunning Stunts was a London-based, feminist performance collective.  Suffering the internal conflicts perhaps endemic to collectives, the Cunning Stunts dissolved in 1982, having seemingly worked their concept dry.  In the UK, much alternative theatre didn’t survive the 1980s, the administration of Margaret Thatcher (1925–2013; UK prime-minister 1979-1990) dismantling many of the often left-wing local authorities which had provided a substantial proportion of the funding.

Nor is a spoonerism likely to become a ghost phrase.  A spoonerism is a play on words in a phrase in which the initial (typically a consonant) sounds of two or more of the words are transposed.  It was named after Oxford don the Reverend W. A. Spooner (1844–1930), who was alleged to have made many such slip-ups (“Our dear old queen” becoming “Our queer old dean”) although among scholars it’s suspected that while doubtless he made a few, there was likely a healthy industry among his students (and perhaps even his fellow dons) is concocting more to be attributed.  Another variant was the mondegreen.  Mondegreen was coined by US editor & journalist Sylvia Wright (1917-1981) who, in a piece published in 1954 in Harper's Magazine, recalled a childhood memory of mishearing her mother read a line in the Scottish ballad The Bonnie Earl o' Moray (which appeared in Reliques of Ancient English Poetry (1765) by the English clergyman bishop and antiquarian Thomas Percy (1729-1811)): “They have slain the Earl o' Moray, / And laid him on the green”, the second line misheard as, “And Lady Mondegreen”.  Now an acknowledged descriptor, “mondegreen” didn’t appear in mainstream dictionaries until the twenty-first century and that was a product of lists of “obscure or unusual” words beginning to proliferate on the internet as bandwidth increased and cost fell.  Not all novelties pleased the editors but mondegreen was nerdy enough to make the lexicographical cut.  Structurally, there’s no reason why a misspeak, malaproprism, spoonerism or mondegreen can’t become a ghost word; it’s all in the history.

Peter Falk as Lieutenant Columbo in his battered 1959 Peugeot 403 Cabriolet.

Both embiggen and cromulent are not ghost words because they were positioned as “joke words” rather than being errors and nor are they mountweazels because they were inserted into the script as something other than copyright traps.  Essentially, a mountweazel deliberately is fake while a ghost word is in some sense “wrong”, the distinction summed up as: (1) a ghost word is an error mistaken for truth while (2) a mountweazel is a fabrication presented as truth for strategic reasons.  There are however limitations to the mountweazel’s utility as a copyright trap, the classic example the legal squabble which came to be dubbed “the Columbo Trap”.  Columbo was a TV detective drama which at various times between 1968-2003 was shown on the NBC & ABC networks; it started Peter Falk (1927–2011) as Lieutenant Columbo, remembered for (1) always solving the murder(s), (2) his catch phrase “just one more thing” and (3) driving a dilapidated 1959 Peugeot 403 Cabriolet (one of 504 built that year out of the 2,030 produced during a six-year run (1956-1961)).

The Trivia Encyclopedia (1974): Mostly accurate.

The first edition of the best-selling book The Trivia Encyclopedia appeared in 1974; written by Fred L. Worth, it was for years a fixture on bookshop “Christmas gift” lists.  In 1984, claiming damages of US$300 million, Mr Worth filed suit against the distributors of the board game Trivial Pursuit, claiming they had stolen their game’s Q&A (questions & answers) from his books.  There were many instances of copying he cited but his key piece of evidence was a mountweazel he'd included: the “trivial fact” the first name of the TV detective Lieutenant Columbo was: “Philip”.  This was a product of Mr Worth’s imagination but in the board game, it appeared as an answer to that question.  His legal point was that while the board game’s creators could have obtained his other examples from many other sources (as indeed he had), the notion of “Philip Columbo” appeared first in his book and that it was “not a fact” was irrelevant because the basis of his suit was the unauthorized and unattributed copying.

Not to be confused: Mr Spock (left) & Dr Spock (right).

The Trivia Encyclopedia mostly was accurate although there appeared on the cover an “accidental” mountweasel.  The “Dr Spock” mentioned in the cover art was the character in the TV Series Star Trek (1966-1969) who was always referred to as “Mr Spock” (reflecting the practice in the USN (US Navy), the rank-structure and conventions of which were adopted for the series).  Within The Trivia Encyclopedia, things are OK, the character always referred to as “Mr Spock” and the “trivial facts” correct:  (1) Mr Spock was Science Officer on the Starship Enterprise; (2) he was played by Leonard Nimoy (1931-2015); (3) his human mother was Amanda (played by Jane Wyatt (1910-2006); (4) his Vulcan father was Sarek (played by Mark Lenard (1924-1996).  In publishing, by convention, authors tend not to have the final say on a book’s title or cover art so it was likely an editor at Brooke House who may inadvertently have put the mountweazel on the cover.  Presumably the confusion arose because (1) Mr Spock was rather nerdy in the stereotypical way of a physics Ph.D, and (2) while the series was being televised, the book The Common Sense Book of Baby and Child Care by US paediatrician Dr Benjamin Spock (1903–1998) had become a best-seller, making its author a household name.  Spock being an unusual name, “Dr” became so associated with “Spock”, many not familiar with the intricate details of the TV series may have conflated the two.

On just about any topic, there's probably a trivia list somewhere on-line.

Defending the suit, the distributers of Trivial Pursuit made no attempt to deny sourcing much material from Mr Worth's book, arguing “facts” are not able to receive the protection of copyright.  To emphasize the point, the company provided a long list of published texts from which information had been copied and argued it would be absurd to suggest they could be sued for providing the answer “Queen Victoria reigned between 1837-1901” because that fact appears in thousands of books.  They acknowledged an action might be possible (depending on many things) had they merely published a “book of trivial facts” (a la Mr Worth’s) but a multi-player board game in which questions had to be answered was “a substantially different product” within the meaning of copyright law.  The judge agreed, a finding upheld on appeal and the USSC declined to re-hear the case, thus reinforcing general principle “a fact cannot be copyrighted”.  Mr Worth’s response was that by definition “Philip Columbo” was thus a piece of fiction deserving copyright; the judges acknowledged the logic but found it too much of a stretch to be accommodated within copyright law and did not concur.  Amusingly however, others also copied Mr Worth’s mountweazel with references to “Lieutenant Philip Columbo” over the years appearing in print and on-line, Peugeot in the 1980s even running advertising campaign in which “Lt. Philip Columbo” was mentioned as the “most famous driver” of a Peugeot convertible.  That was a bit of a shift from the company’s original views on the 403 Cabriolet’s appearance in the TV series, the executives not best pleased at its dilapidated state.  Internet sleuths later published close-up screen shots of his police badge which revealed his name was “Frank Columbo”.

Friday, May 12, 2023

Lace

Lace (pronounced leys)

(1) A net-like, delicate & ornamental fabric made of threads by hand or machine and formed historically from cotton or silk (modern forms also using synthetics), woven almost always in an open web of symmetrical patterns and figures .

(2) A cord or string for holding or drawing together (shoes, garments, protective coverings etc) as when passed through holes in opposite edges.

(3) An ornamental cord or braid, especially of gold or silver, used to decorate military and other uniforms, hats etc.

(4) A small amount of alcoholic liquor or other substance added to food or drink.

(5) A snare or gin, especially one made of interwoven cords; a net.

(6) In the illicit drug trade, to add a (usually) small quantity of another substance to that being offered for sale (also sometimes deliberately undertaken by users for various purposes).

(7) To fasten, draw together, or compress by or as if by means of a lace.

(8) To pass (a cord, leather strip etc) through holes usually intended for the purpose.

(9) To interlace or intertwine.

(10) For decorative purposes, to adorn or trim with lace.

(11) To lash, beat, or thrash.

(12) To compress the waist of a person by drawing tight the laces of a corset (used descriptively with undergarments like shapewear which don’t use laces).

(13) To mark or streak, as with color.

(14) To be fastened with a lace:

(15) To attack (usually verbally but the term is rarely applied to physical violence), often in the form “laced into”.

(16) As the acronym LACE, Used variously including the liquid air cycle engine (a propulsion engine used in space travel), the Luton Analogue Computing Engine (a computer used by the UK military) and the Lunar Atmospheric Composition Experiment (a research project conducted on the final Apollo Moon mission).

1175–1225: From the Middle English noun lace, laace, laz & las (cord made of braided or interwoven strands of silk etc), from the Old French laz & las (a net, noose, string, cord, tie, ribbon, or snare), from the Vulgar Latin lacium & laceum, from the Classical Latin laqueum from laqueus (a noose or snare).  The Latin was the source also of the Italian laccio, the Spanish lazo and the English lasso, a trapping and hunting term, probably from the Italic base laq- (to ensnare) and thus comparable with the Latin lacere (to entice).  The verb was from the Middle English lasen & lacen, from the Old & Middle French lacer, lacier, lasser & lachier (which endures in Modern French as lacer), from the Latin laqueāre (to enclose in a noose, to trap).  Derived forms have been coined as required including enlace, lace-up, lacemaker, laceman, self-lacing, unlace, re-laced & well-laced although de-laced seems to be exclusive to the IT industry where it has a specific application in video displays (interlaced, non-interlaced and all that).  Lace is a noun & verb; lacer & laciness are nouns, lacing is a verb, lacelike & lacy are adjectives and laced is a verb & adjective; the noun plural is laces.

Vulcan Surprising Venus and Mars in Bed before an Assembly of the Gods (1679), oil on canvas by Johann Heiss (1640-1704).

The metal net weaved by the god Vulcan was in Renaissance art called “Vulcan’s lace”, reflecting the general use to describe snares, fish nets etc and vividly it was described in both the Odyssey (the Greek text from the eighth or seventh century BC attributed to Homer) and Ovid's (the Roman poet Publius Ovidius Naso; 43 BC–17 AD) Metamorphoses (Transformations; 8 AD).  In mythology, the god Helios had happened upon the gods Venus and Mars in a passionate, adulterous liaison and he rushed to inform god Vulcan of his wife's faithlessness.  Enraged, Vulcan forged a net of bronze so fine it was invisible to the naked eye and carefully he place the lace over Venus’ bed so he could entrap the lustful pair at their next tryst.  It didn’t take long and thus ensnared, Vulcan called upon all of the other Olympians to witness the scene, the cuckolded Vulcan making his case before his peers.

Train of lace wedding gown.

Because of the method of construction, the word lace evolved by the turn of the fourteenth century to describe “a net, noose or snare”, simultaneously with it coming to mean “a piece of cord used to draw together the edges of slits or openings in an article of clothing”, a concept which survives in the modern shoelace although in Middle English it was used most frequently in the sense of “a cord or thread used particularly to bind or tie”.  It was used of fishing lines and (especially poetically) of the hangman’s rope and noose, the struts and beams used in architecture, and in the sixteenth century “death's lace” was the icy grip said to envelop the dying while “love’s lace” was the romantic feeling said to cloak youth enchanted with each other.  By the 1540s, improved technology meant increased production of “ornamental cords & braids” which influenced the meaning “fabric of fine threads in a patterned ornamental open net” becoming the predominant use of the English word and the trend continued because by the late nineteenth century a review of catalogues revealed dozens of varieties of commercially available lace.  Noted first in 1928 was an interesting use of “lace-curtain” as a piece of class snobbery; it meant “middle class” (or “lower-class with middle-class pretensions”) although in US cities, it was often used of Irish-Americans, so it may also be thought both an ethnic and anti-Catholic slur.

Casting a practiced eye: Lindsay Lohan assessing a lace-up boot.

The verb developed from the noun and emerged so closely most etymologists consider it a concurrent form, the original sense being “fasten clothing etc with laces and ties”, a direct adoption of the sense of the Old French lacier “entwine, interlace, fasten with laces, lace on; entrap, ensnare” developed from the noun las or laz (net, noose, string, cord).  From the early fourteenth century it was oral shorthand meaning “tighten (a garment) by pulling its laces” and by at least the late sixteenth century (though probably earlier) it conveyed the idea of “adorning with lace”, applied both to furniture and fashion.  The meaning “to intermix (one’s coffee etc.) with a dash of liquor (typically brandy or whisky)” emerged in the 1670s, a product doubtlessly of the spike in popularity of coffee houses.  That sense was originally used also of sugar (from the notion of “to ornament or trim something with lace” while the meaning “beat, lash, mark with the lash” dates from the 1590s, the idea being the pattern of streaks left by the lash; from the early nineteenth century this idea was extended also to verbal assaults (usually as “laced into).  With his punctilious attention to such things, Samuel Johnson (1709-1784) in his A Dictionary of the English Language (1755) noted “laced mutton” was “an old word for a whore”.  The most enduring use is probably the shoelace (also as shoe-lace although the old form “shoe string” seems to be extinct except in idiomatic use) meaning the “length of lace used to draw together and fasten the sides of a shoe via eyelets”, the noun dating from the 1640s.  Also extinct is another older word for the thong or lace of a shoe or boot: the Middle English sho-thong which was from the Old English scoh-þwang.

Serge Gainsbourg (1928-1991, left) and Jane Birkin (1946–2023, right), Artists Union Gala, Paris, France, 25 April, 1969.

Within three days of Ms Birkin being photographed in her remarkable lace dress, Charles de Gaulle (1890-1970; President of France 1959-1969) had resigned, Le Président choosing to leave the Élysée Palace despite his party in the 1968 parliamentary election have secured a large majority.  Although the pretext for his resignation was the rejection in a national referendum of his proposed constitutional reforms, his popularity never recovered after criticism of his reaction to the mass demonstrations of May 1968.  As well as wearing memorable outfits, Ms Birkin is remembered for the Birkin Bag manufactured since 1984 by the French fashion house Hermès.  Because of its untypical evolution, the Birkin bag (better known as “the Birkin”) came to be of interest both to economists as well as fashionistas.

Bella Hadid (b 1996) in Schiaparelli Haute Couture gown, an homage to the creation worn by Jane Birkin in 1969, Cannes Film Festival, May 2026.

In a charming coincidence, Ms Hadid’s appearance on the festival’s red carpet was for the premiere La Bataille De Gaulle: L'Âge De Fer (De Gaulle: Tilting Iron).  As in 1969, the dress featured a deep plunging neckline extending below the navel, a strategically positioned black embellishment holding things together to the extent required.  Constructed wholly of sheer lace, Schiaparelli said the garment reflected the “work and expertise of 130 artisans” who devoted a collective “22,160 hours of embroidery”.  There was a corset back with a large black bow at the neckline and the sense of déjà-vu has a quirky origin, Ms Birkin’s piece 1969 actually a “backless dress” worn back-to-front, the deeply scalloped backline transformed into what in 1969 was a daring low cut, the black floral brooch at the waist drawing together the two sides.

1997 Toyota Century V12.

Cars sold on the Japanese domestic market (JDM) are famous for being often adorned with what are known as Japanese car seat doilies.  While most are mass produced from modern synthetics and appear in things like taxis, some used in up-market cars are genuine hand-made lace.  Interestingly, while Toyota created the Lexus brand because of the perceived “prestige deficit” suffered by the Toyota name in overseas markets, for decades the Century (sold mostly only in the JDM) has been supplied to the Imperial household.  Although there are indications preferences are beginning to shift, while a number of manufacturers have offered leather interiors for the JDM, buyers traditionally have preferred cloth.

Lindsay Lohan in lace top, 2004.

The adjective lace-up dates (adj.) from 1831 and was originally a cobblers’ description of boots, directly from the verbal phrase “lace up”; in the mid-twentieth century it was re-purposed in the form “laced-up” to imply someone was “repressed, overly conservative and restricted in their attitudes” the notion being of someone (a woman of course” who never “loosened her stays” with all that implies, the significance being the use emerged decades after corsets had ceased to be worn, the suggestion being a throwback to what were imagined to be Victorian (nineteenth century) attitudes towards personal morality.  This adaptation of lace wasn’t entirely new.  The early fifteenth century adjective “strait-laced” referenced stays or bodices “made close and tight” which was originally purely descriptive but soon came to be adopted figuratively to suggest someone “over-precise, prudish, strict in manners or morals”.  The adjective lacy (which differs from lace-like in that the former references extent, the latter resemblance) and dates from 1804; it’s wholly unrelated to the given name Lacey (which although technically gender-neutral is now conferred predominately on girls and was of Old French origin meaning “from Lacy (or Lassy)” and was originally the surname of French noblemen, the De Lasi, from the Normandy region; it reached the British Isles during the Norman conquest (1066).  The trade of laceman (one who deals in laces) was known since the 1660s while the necklace (a flexible ornament worn round the neck) was first so-described in the 1580s although such things had been worn by both men & women for thousands of years.  A gruesome use emerged in Apartheid era South Africa during the 1980s where “necklacing” was a form of extrajudicial summary execution which involved drenching a car tyre in a mixture of oil and petrol (or pure diesel) and forcing it around a victim's chest and arms, then setting it alight.  Although never officially condoned by the ANC (African National Congress), it was widely used in black townships as a form of public execution of black Africans suspected of collaborating with the white minority government.  Victims were said to have been “necklaced” and the practice spread elsewhere in Africa, to South Asia and the Caribbean.

Real Housemom’s Irish Coffee Royale

Ingredients

2 oz brandy or cognac
2 oz Irish cream
4 oz brewed coffee (served strong)
Granulated sugar crystals (optional and nor recommended)

Instructions

Warm brandy and Irish cream in small saucepan over low heat, then combine with coffee.  A small amount of sugar can be added but there is sweetness in the Irish cream and the sugar tends to detract from the taste.  The difference between an Irish coffee and a coffee royale is that the former is laced with Irish Whiskey, the latter with brandy or cognac.

Saturday, July 24, 2021

Manhattan

Manhattan (pronounced man-hat-n or muhn-hat-n)

(1) An island in New York City (NYC) surrounded by the Hudson, East and Harlem rivers, 13½ miles (22 km) in length, 2½ miles (4 km) across at its widest and 22¼ square miles (58 km2 in area).  Technically, it’s an ellipsis of Manhattan Island and in certain legal documents, cartography and for formal purposes it’s described also as Manhattan Island.

(2) One of the five boroughs of New York City, approximately co-extensive with Manhattan Island and coterminous with New York County.  It contains the business district of NYC, its financial centre (Wall Street, the New York Stock Exchange (NYSE) etc and many of the businesses associated with the fashion industry (Fifth Avenue and environs) and the art business (Greenwich Village).

(3) A cocktail drink consisting of four parts whisky, one part vermouth, and a dash of bitters.

Pre 1600: From the earlier Manna-hata (recorded by Dutch settlers & military personnel), from its name in Unami, the Algonquian language of the Lenape people (self-described as Lenni-Lenape (the original people)) who were the island’s inhabitants when European settlement began.  The research by linguistic anthropologists was inconclusive and there are a number of suggestions regarding the origin of the name: (1) a compound of the Unami mënatay (island) or the Munsee munahan + another element; (2) because the island was once a wooded area with Hickory trees yielding timber suitable for making bows, the early forms Manna-hatta & Mannahachtink were spellings of manaháhtaan (place for gathering the wood to make bows) with the related locative form being manaháhteenk, the construct thus Munsee manah- (gather) + -aht (bow) + -aan (place); (3) the “island of many hills” & (4) “the island where we all became intoxicated”.  Manhattan is a noun & proper noun, manhattanite & manhattanese are adjectives, manhattanism is a noun, manhattanize manhattanizing & manhattanized are verbs and manhattanism & manhattanism are nouns; the noun plural is manhattans.  Modern style guides suggest that even when forms are derived from the proper noun, there’s no need for an initial capital although traditionalists will insist.

What is now New York’s borough of Manhattan was in 1626 named New Amsterdam by colonists from the Dutch Republic who, two years earlier, had established a trading post (in what is now Lower Manhattan).  After some of the squabbles and negotiations during which Europeans re-drew the maps which reflect their arrangements even today, the territory and its surroundings in 1664 came under English control in 1664 and the city, based on Manhattan, was the capital of the United States between 1785-1790.  Although the exact date on which “Manhattan” became the common descriptor for the island among Europeans, the consensus is it would have been sometime in the mid-seventeenth century.  The cocktail named Manhattan was certainly being served in the 1870s but why it gained the name or just when the first was mixed isn’t known although there are a number of imaginative tales, none supported by evidence.  What is thought most likely is that it was either served in an establishment in the locality or somewhere close seeking to trade of the association with the name.

Lilo in Soho: The Manhattan apartment where Lindsay Lohan lived in 2013, Mercer Street, Soho.

The standard adjective is Manhattanite (of or from, Manhattan) which replaced the earlier Manhattanese which, although obsolete, is sometime still used as a jocular term (to describe a certain style of speck thought associated with financial traders although it was a hardly distinct form).  The noun Manhattanism (the style of architecture and urban design associated with skyscrapers to enable high population densities in a limited space) was a coining of architectural criticism, the companion verbs being Manhattanize, Manhattanizing & Manhattanized; the process was Manhattanization.  In architectural criticism, Manhattanization was something neither wholly good or bad and depended for its reception on where it was used.  Where it was appropriate and added to urban utility, it would be praised if done well but where it destroyed something of social or architectural value, it was derided.

The Manhattan Project's second detonation of an atomic bomb: the mushroom cloud over Hiroshima, 6 August 1945.

The Manhattan Project which developed the first atomic weapons was so-named because the army component of the operation was under the control of the engineering branch and it was the army which was most involved in the initial planning stages which involved the acquisition of land and the physical building of the facilities which would house the research and production staff.  The army’s original project name was “Manhattan Engineer District” simply because that was where their offices were located and, apparently because the US Postal Service used the same name for the workshops of its telephone technicians, it was decided was “Manhattan Engineer District” would be a suitably vague codename and one unlikely to attract attention.  It thus replaced the earlier US A-bomb code name (Development of Substitute Materials) and absorbed the earlier British research project (Tube Alloys).

The Manhattan cocktail

Some cocktails are intimidating not because of what they are but because of what’s involved in their preparation, thus the attraction of the Manhattan cocktail which is easy-to-make drink and needs but three ingredients: whiskey, sweet Vermouth and aromatic bitters.

Ingredients

(1) 2 oz Whiskey: A Manhattan can be made with either Rye or Bourbon, most historically preferring Rye Whiskey because it’s thought to be “spicier”.

(2) 1 oz Sweet Vermouth: Vermouth has something of an aura because it’s vital to both Manhattans and Martinis but it’s just a flavored and fortified wine and it’s the harmonious interaction Rye and Sweet Vermouth which accounts for most choosing Rye.  The garnishing of a Manhattan with a brandied or Maraschino cherry is optional.

(3) 2 dashes Angostura aromatic bitters: A timeless classic and an aromatic, alcoholic infusions of various herbs and spices, neither the recipe or the distinctive oversized label have changed for well over a century.  One drop is so potent it can alter the character of anything to which it’s added and some even recommend a dash in fruit salad (the other faction advocating a few drops of Tabasco sauce for “sharpness”).

Instructions

(1) Chill a champagne coupe, martin glass or a lowball in the freezer or fill it with ice.

(2) Add all ingredients into a mixing glass filled with ice and stir until the drink is chilled. Typically, that takes no more than 20-30 seconds depending on the temperature of the ingredients and the nature of the ice.  A Manhattan must only ever be stirred; they are never shaken.

(3) Strain the drink into the chilled (and empty) Nick & Nora glass and (optionally) garnish the drink with a Maraschino cherry speared on a cocktail stick.

Purists like to stick to the classics but variations of the Manhattan have over the years been concocted:

A Black Manhattan replaces the Sweet Vermouth with Averna Amaro, a complex liqueur which delivers an aromatic experience.  It’s one of those drinks which need to be breathed in for some time before drinking.

In a Dry Manhattan, Dry Vermouth is used.  Most find it an acquired taste and described it as a “harder” drink,

The Rob Roy is known by some as the Scotch Manhattan and obviously, instead of Bourbon or Rye, it’s made on a Scotch Whisky base.  The aficionados of this kink seem all to recommend a blended Scotch rather than a pure malt.

The “perfect” in a Perfect Manhattan uses the word in its mathematical sense, the recipe calling for a 50/50 split between Dry & Sweet Vermouth.  The difference is said to be “very nuanced” and the choice of whiskey will notably change the experience.

First We Take Manhattan (1986) by Leonard Cohen

They sentenced me to twenty years of boredom
For tryin' to change the system from within
I'm coming now, I'm coming to reward them
First we take Manhattan, then we take Berlin
 
I'm guided by a signal in the heavens
I'm guided by this birthmark on my skin
I'm guided by the beauty of our weapons
First we take Manhattan, then we take Berlin
 
I'd really like to live beside you, baby
I love your body and your spirit and your clothes
But you see that line there moving through the station?
I told you, I told you, told you, I was one of those
 
Ah you loved me as a loser, but now you're worried that I just might win
You know the way to stop me, but you don't have the discipline
How many nights I prayed for this, to let my work begin
First we take Manhattan, then we take Berlin
 
I don't like your fashion business, mister
And I don't like these drugs that keep you thin
I don't like what happened to my sister
First we take Manhattan, then we take Berlin
 
I'd really like to live beside you, baby
I love your body and your spirit and your clothes
But you see that line there moving through the station?
I told you, I told you, told you, I was one of those



Of politics taken to its logical “other means” conclusion: First We Take Manhattan performed by Jennifer Warnes (b 1947), from the Album Famous Blue Raincoat (1986).

It was during the last years of the Cold War Canadian singer-songwriter Leonard Cohen (1934-2016) wrote First We Take Manhattan (1986), the lyrics of which were open to interpretation but clarified in 1988 by the author who explained: “I think it means exactly what it says.  It is a terrorist song.  I think it's a response to terrorism.  There's something about terrorism that I've always admired.  The fact that there are no alibis or no compromises.  That position is always very attractive.   Even in 1988 it was a controversial comment because by then not many outside of undergraduate anarchist societies were still romanticizing terrorists but in fairness to the singer the coda isn’t as often published: “I don't like it when it's manifested on the physical plane – I don't really enjoy the terrorist activities – but Psychic Terrorism.